From bb49aa0110c5648e9eaae0f013fc5a05f7156862 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Schanzenbach Date: Fri, 21 Oct 2022 13:48:01 +0900 Subject: -fix warnings --- po/POTFILES.in | 2 +- po/de.po | 703 +++++++++++++++------------- po/es.po | 709 +++++++++++++++-------------- po/fr.po | 694 +++++++++++++++------------- po/it.po | 694 +++++++++++++++------------- po/sr.po | 700 +++++++++++++++------------- po/sv.po | 700 +++++++++++++++------------- po/vi.po | 703 +++++++++++++++------------- po/zh_CN.po | 703 +++++++++++++++------------- src/include/gnunet_mysql_lib.h | 6 +- src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c | 19 +- src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c | 25 +- 12 files changed, 3018 insertions(+), 2640 deletions(-) diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 116033d20..1d5ef29e3 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -244,6 +244,7 @@ src/namecache/plugin_namecache_postgres.c src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c +src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c src/namestore/gnunet-namestore.c src/namestore/gnunet-service-namestore.c src/namestore/gnunet-zoneimport.c @@ -587,7 +588,6 @@ src/vpn/gnunet-helper-vpn.c src/vpn/gnunet-service-vpn.c src/vpn/gnunet-vpn.c src/vpn/vpn_api.c -src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c src/fs/fs_api.h src/include/gnunet_json_lib.h diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d5bc9a3ad..242ebbacc 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-16 18:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -21,7 +21,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.7.4\n" -#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 +#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:652 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:673 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n" @@ -168,15 +171,15 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n" msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:229 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1144 +#: src/arm/gnunet-arm.c:229 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1132 msgid "Message was sent successfully" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1147 +#: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1135 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:234 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1149 +#: src/arm/gnunet-arm.c:234 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1137 msgid "Unknown request status" msgstr "Unbekannter Anfragestatus" @@ -1354,160 +1357,160 @@ msgstr "" msgid "Core service of `%s' ready.\n" msgstr "Dienst »%s« wird neu gestartet.\n" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:512 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:513 msgid "# bytes encrypted" msgstr "# Bytes verschlüsselt" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:570 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:571 msgid "# bytes decrypted" msgstr "# Bytes entschlüsselt" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:667 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:668 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:719 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:720 msgid "# key exchanges initiated" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:776 msgid "# key exchanges stopped" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:807 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:808 #, fuzzy msgid "# PING messages transmitted" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:866 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:867 msgid "# old ephemeral keys ignored" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:880 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:881 #, fuzzy msgid "# duplicate ephemeral keys ignored" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:915 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:916 #, fuzzy msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:933 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:934 #, c-format msgid "" "EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match " "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:940 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:941 #, fuzzy msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:958 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:959 #, fuzzy msgid "# valid ephemeral keys received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1067 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1068 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133 #, fuzzy msgid "# PING messages received" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1077 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1078 #, fuzzy msgid "# PING messages dropped (out of order)" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1126 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1127 #, fuzzy msgid "# PONG messages created" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1151 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1152 msgid "# sessions terminated by timeout" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1164 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1165 #, fuzzy msgid "# keepalive messages sent" msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1221 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1222 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1476 #, fuzzy msgid "# PONG messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1229 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1230 msgid "# PONG messages dropped (connection down)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1237 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1238 #, fuzzy msgid "# PONG messages dropped (out of order)" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1277 #, fuzzy msgid "# PONG messages decrypted" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1316 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1317 #, fuzzy msgid "# session keys confirmed via PONG" msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1328 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1329 #, fuzzy msgid "# timeouts prevented via PONG" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1337 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1338 #, fuzzy msgid "# rekey operations confirmed via PONG" msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1506 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1507 msgid "# DATA message dropped (out of order)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1517 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1518 #, c-format msgid "" "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1521 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1522 msgid "# sessions terminated by key expiration" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1599 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1626 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1600 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1627 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1612 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1613 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1657 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1658 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1666 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1667 #, fuzzy msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "# Bytes entschlüsselt" #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:601 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1496 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:601 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1494 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:579 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:671 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:723 @@ -1743,7 +1746,7 @@ msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:626 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:677 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:820 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1429 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1428 msgid "# reserved" msgstr "" @@ -1792,70 +1795,70 @@ msgstr "Kein Inhalt gefunden" msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1059 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058 #, fuzzy msgid "# REMOVE requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1108 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1107 #, c-format msgid "" "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1113 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1282 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1112 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1281 #, c-format msgid "New payload: %lld\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1168 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1167 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1177 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1237 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1236 msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1289 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1288 msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1299 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1298 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1464 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1463 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "# bytes erlaubt in der Datenbank" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1473 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1472 msgid "# quota" msgstr "# Kontingent" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1476 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1475 msgid "# cache size" msgstr "# Zwischenspeichergröße" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1492 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1491 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1513 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1535 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1512 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1534 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1574 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1573 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "Bloomfilter konnte nicht initialisiert werden.\n" @@ -1908,7 +1911,7 @@ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:868 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 #, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" @@ -2163,7 +2166,7 @@ msgstr "" msgid "# DNS requests received via TUN interface" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1117 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3708 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1117 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3707 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n" msgstr "" @@ -2317,69 +2320,69 @@ msgstr "" msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3377 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3388 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3376 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3387 #, c-format msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n" msgstr "Option »%s« für Domain »%s« ist nicht korrekt formatiert!\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3410 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3401 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3409 #, c-format msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3452 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3451 #, c-format msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3467 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3482 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3466 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3481 #, c-format msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3496 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3495 #, c-format msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3641 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3640 msgid "" "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3650 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3649 msgid "" "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3658 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3657 msgid "" "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv4=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3665 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3664 msgid "" "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv6=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3836 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3835 msgid "Must be a number" msgstr "Muss eine Zahl sein" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3952 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3951 #, c-format msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1212 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3963 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1212 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4118 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4117 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -2570,7 +2573,7 @@ msgstr "" msgid "internal error decoding tree" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:1890 +#: src/fs/fs_download.c:1889 #, fuzzy msgid "Invalid URI" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" @@ -2587,7 +2590,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n" msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n" -#: src/fs/fs_list_indexed.c:195 +#: src/fs/fs_list_indexed.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" @@ -2612,7 +2615,7 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" msgid "Failed to read `%s': %s\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/fs/fs_namespace.c:472 +#: src/fs/fs_namespace.c:457 #, fuzzy msgid "Failed to connect to datastore." msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden." @@ -2758,96 +2761,96 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden." msgid "Failed to compute hash of file." msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden." -#: src/fs/fs_uri.c:239 +#: src/fs/fs_uri.c:231 #, fuzzy, no-c-format msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)" msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n" -#: src/fs/fs_uri.c:298 +#: src/fs/fs_uri.c:290 #, fuzzy msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')" msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n" -#: src/fs/fs_uri.c:316 +#: src/fs/fs_uri.c:308 #, fuzzy msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)" msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n" -#: src/fs/fs_uri.c:323 +#: src/fs/fs_uri.c:315 #, fuzzy msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)" msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n" -#: src/fs/fs_uri.c:390 +#: src/fs/fs_uri.c:382 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:431 +#: src/fs/fs_uri.c:423 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:448 +#: src/fs/fs_uri.c:440 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:525 +#: src/fs/fs_uri.c:517 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:542 +#: src/fs/fs_uri.c:534 msgid "LOC URI malformed (no CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:552 +#: src/fs/fs_uri.c:544 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:560 +#: src/fs/fs_uri.c:552 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:569 +#: src/fs/fs_uri.c:561 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:575 +#: src/fs/fs_uri.c:567 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:582 +#: src/fs/fs_uri.c:574 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:593 +#: src/fs/fs_uri.c:585 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:600 +#: src/fs/fs_uri.c:592 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:606 +#: src/fs/fs_uri.c:598 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:620 +#: src/fs/fs_uri.c:612 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:653 +#: src/fs/fs_uri.c:645 #, fuzzy msgid "invalid argument" msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n" -#: src/fs/fs_uri.c:673 +#: src/fs/fs_uri.c:665 msgid "Unrecognized URI type" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:1077 src/fs/fs_uri.c:1104 +#: src/fs/fs_uri.c:1060 src/fs/fs_uri.c:1087 msgid "No keywords specified!\n" msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n" -#: src/fs/fs_uri.c:1110 +#: src/fs/fs_uri.c:1093 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "" @@ -3449,7 +3452,7 @@ msgid "# cadet client connections rejected" msgstr "# Sitzungsschlüssel abgelehnt" #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:394 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:434 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:433 #, fuzzy msgid "# cadet connections active" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" @@ -3512,7 +3515,7 @@ msgstr "" msgid "# P2P query messages received and processed" msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1679 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1677 #, fuzzy msgid "# migration stop messages sent" msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" @@ -3816,8 +3819,8 @@ msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:957 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1059 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1067 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:600 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:618 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:599 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:617 #, c-format msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" msgstr "»%s« schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: »%s«.\n" @@ -3882,7 +3885,7 @@ msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 src/rest/gnunet-rest-server.c:958 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 src/rest/gnunet-rest-server.c:957 #, fuzzy msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" @@ -3902,24 +3905,24 @@ msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3727 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3869 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3868 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3874 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3873 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3878 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3877 msgid "disable use of IPv6" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3904 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3903 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" @@ -3969,21 +3972,19 @@ msgstr "" msgid "GNUnet GNS resolver tool" msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:501 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:500 #, fuzzy msgid "Properly base32-encoded public key required" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:537 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:542 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:982 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1396 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:556 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:572 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1021 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1435 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" @@ -4107,31 +4108,31 @@ msgstr "" msgid "Label contains `.' which is not allowed\n" msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:467 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:481 msgid "Zone delegation record not allowed in apex." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:475 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:489 msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:485 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:499 msgid "Multiple REDIRECT records." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:494 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:520 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:508 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:534 msgid "Redirection record set contains mutually exclusive records." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:501 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:515 msgid "Redirection records not allowed in apex." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:512 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:526 msgid "Redirection records not allowed in apex.." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:534 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:548 msgid "Mutually exclusive records." msgstr "" @@ -4247,34 +4248,34 @@ msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n" msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1111 +#: src/hello/hello.c:1089 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1121 +#: src/hello/hello.c:1099 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1131 +#: src/hello/hello.c:1109 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" msgstr "Fehler beim Senden der `%s' Nachricht an gnunetd\n" -#: src/hello/hello.c:1143 +#: src/hello/hello.c:1121 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1161 +#: src/hello/hello.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n" msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" -#: src/hello/hello.c:1169 +#: src/hello/hello.c:1147 #, c-format msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1184 +#: src/hello/hello.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" @@ -4329,7 +4330,7 @@ msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers" msgstr "# Hellos per HTTP heruntergeladen" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1451 msgid "# advertised hostlist URIs" msgstr "" @@ -4380,7 +4381,7 @@ msgid "# hostlist downloads initiated" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1137 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1725 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1723 msgid "# milliseconds between hostlist downloads" msgstr "" @@ -4395,67 +4396,67 @@ msgstr "" msgid "# active connections" msgstr "GNUnet Konfiguration" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1389 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1394 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392 #, fuzzy, c-format msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n" msgstr "Fehler beim Löschen des Pseudonyms `%s' (existiert nicht?).\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1405 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" msgstr "" "`%s' konnte nicht aufgelöst werden, um unsere IP-Adresse zu ermitteln: %s\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1446 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1444 #, c-format msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1449 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1447 msgid "# hostlist URIs read from file" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1500 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" msgstr "" "Datei `%s' konnte nicht zu `%s' umbenannt werden: Datei existiert bereits\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1507 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1540 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1559 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1538 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1557 #, c-format msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1553 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1551 msgid "# hostlist URIs written to file" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1654 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2294 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1652 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2288 #, c-format msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1683 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1681 msgid "Learning is enabled on this peer\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1696 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1694 msgid "Learning is not enabled on this peer\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1710 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1708 #, c-format msgid "" "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" @@ -4528,7 +4529,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:674 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2657 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2652 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" @@ -4647,49 +4648,49 @@ msgstr "" msgid "Maintain egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:502 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:501 msgid "no default known" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:527 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:526 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:620 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:895 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1015 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:618 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:891 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:630 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:628 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:724 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:721 msgid "identifier already in use for another ego" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:871 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:867 msgid "target name already exists" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:913 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1032 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:909 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1027 msgid "no matching ego found" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1130 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n" msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1188 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1197 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1192 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" @@ -4769,17 +4770,19 @@ msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "GNUnet Konfiguration" -#: src/namecache/namecache_api.c:286 +#: src/namecache/namecache_api.c:285 msgid "Namecache failed to cache block" msgstr "" -#: src/namecache/namecache_api.c:374 +#: src/namecache/namecache_api.c:373 #, fuzzy msgid "Error communicating with namecache service" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:118 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:253 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:176 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:424 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542 #, fuzzy, c-format @@ -4787,6 +4790,7 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n" msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:129 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:187 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get filesize: %s.\n" @@ -4828,6 +4832,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:750 #, fuzzy msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" msgstr "GNUnet Konfiguration" @@ -4935,6 +4940,47 @@ msgstr "" msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" msgstr "" +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to store records...\n" +msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:437 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name `%s' is too long\n" +msgstr "Dienst »%s« läuft nicht\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:515 +#, c-format +msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:524 +#, c-format +msgid "Only %u records per unique name supported.\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "Data `%s' invalid\n" +msgstr "Schlüssel »%s« ist gültig\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n" +msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:709 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" +msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:735 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 +msgid "name of the ego controlling the zone" +msgstr "" + #: src/namestore/gnunet-namestore.c:340 #, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" @@ -5131,21 +5177,21 @@ msgid "" "expired" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 -msgid "name of the ego controlling the zone" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1504 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673 #, fuzzy msgid "Error normalizing name." msgstr "Fehler beim Anlegen des Tunnels\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1522 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 #, fuzzy msgid "Error deserializing records." msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1633 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811 +msgid "Not records to delete." +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819 #, fuzzy msgid "Store failed" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n" @@ -5158,24 +5204,39 @@ msgstr "" msgid "minimum expiration time we assume for imported records" msgstr "" +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:195 +#, c-format +msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:219 +#, c-format +msgid "Namestore database file `%s' malformed\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:792 +#, fuzzy +msgid "Flat file database running\n" +msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" + #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:180 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:190 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:806 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:829 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to setup database with: `%s'\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:797 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to drop database with: `%s'\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:938 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:961 #, fuzzy msgid "SQlite database running\n" msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1369 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414 #, fuzzy msgid "Namestore REST API initialized\n" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" @@ -5494,7 +5555,7 @@ msgid "Show network size estimates from NSE service." msgstr "" #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:888 src/util/gnunet-scrypt.c:243 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:888 src/util/gnunet-scrypt.c:242 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" @@ -5572,19 +5633,19 @@ msgid "Print information about peers." msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:103 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:167 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Starting transport plugins `%s'\n" msgstr "Teste Transport(e) %s\n" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:107 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:172 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "Loading `%s' transport plugin\n" msgstr "Teste Transport(e) %s\n" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:127 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:207 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" @@ -5646,7 +5707,7 @@ msgstr "" msgid "Skipping import of included HELLOs\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217 +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:210 #, fuzzy msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n" @@ -5669,7 +5730,7 @@ msgstr "" msgid "Received a malformed response from service." msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:790 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:779 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" msgstr "" @@ -5902,56 +5963,56 @@ msgstr "" msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet." msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1366 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1365 msgid "No configuration file given. Exiting\n" msgstr "Keine Konfigurationsdatei angegeben. Abbruch\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1408 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1407 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:631 #, c-format msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1414 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1413 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:639 #, c-format msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1422 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1421 #, c-format msgid "No files found in `%s'\n" msgstr "Keine Dateien in »%s« gefunden\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1431 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1430 msgid "No search strings file given. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1451 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1450 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1540 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1539 msgid "name of the file for writing statistics" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1547 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1546 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1553 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1552 msgid "directory with policy files" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1560 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1559 msgid "name of file with input strings" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1567 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1566 msgid "name of file with hosts' names" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1581 msgid "Profiler for regex" msgstr "" @@ -5972,17 +6033,17 @@ msgstr "" msgid "Regex `%s' is too long!\n" msgstr "" -#: src/regex/regex_api_search.c:212 +#: src/regex/regex_api_search.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Search string `%s' is too long!\n" msgstr "Dienst »%s« läuft nicht\n" -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1367 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1366 #, fuzzy msgid "GNUnet REST server" msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." -#: src/rest/plugin_rest_config.c:429 +#: src/rest/plugin_rest_config.c:428 #, fuzzy msgid "CONFIG REST API initialized\n" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" @@ -6183,63 +6244,63 @@ msgstr "" msgid "Get peers from biased stream" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:228 #, fuzzy msgid "You must specify at least one message ID to check!\n" msgstr "Sie müssen eine Liste von Dateien zum Einfügen angeben.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:237 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:236 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:250 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:249 #, c-format msgid "" "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a " "valid peer identifier.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:268 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:267 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:291 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:290 #, c-format msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:309 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n" msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:339 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:338 #, c-format msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:365 -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:372 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:364 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:371 msgid "" "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:378 msgid "" "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is " "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:386 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:385 msgid "Transaction ID shared with peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:397 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:396 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1034 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1032 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355 #, fuzzy @@ -6266,7 +6327,7 @@ msgstr "" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467 +#: src/set/gnunet-service-set.c:1914 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467 #: src/setu/gnunet-service-setu.c:5389 #, fuzzy msgid "Could not connect to CADET service\n" @@ -6324,16 +6385,16 @@ msgstr "" msgid "return intersection instead of delta" msgstr "" -#: src/sq/sq.c:54 +#: src/sq/sq.c:47 #, c-format msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n" msgstr "" -#: src/sq/sq.c:61 +#: src/sq/sq.c:54 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n" msgstr "" -#: src/sq/sq.c:139 +#: src/sq/sq.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n" msgstr "" @@ -6541,57 +6602,57 @@ msgid "" "Cannot open %s for writing load statistics. Not logging load statistics\n" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1153 #, c-format msgid "%s is stopped" msgstr "%s wurde gestoppt" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1168 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1156 #, c-format msgid "%s is starting" msgstr "%s startet" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159 #, c-format msgid "%s is stopping" msgstr "%s wird gestoppt" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1174 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1162 #, c-format msgid "%s is starting already" msgstr "%s ist bereits gestartet" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 #, c-format msgid "%s is stopping already" msgstr "%s wird bereits gestoppt" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1180 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1168 #, c-format msgid "%s is started already" msgstr "%s ist bereits gestartet" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1183 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 #, c-format msgid "%s is stopped already" msgstr "%s ist bereits gestoppt" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1186 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1174 #, c-format msgid "%s service is not known to ARM" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1189 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 #, c-format msgid "%s service failed to start" msgstr "%s-Dienst konnte nicht gestartet werden" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1192 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1180 #, c-format msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1194 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1182 #, c-format msgid "%.s Unknown result code." msgstr "" @@ -6612,17 +6673,17 @@ msgstr "" msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" msgstr "`%s' an `%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: %s\n" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:429 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts file %s not found\n" msgstr "`%s' fehlgeschlagen: Tabelle nicht gefunden!\n" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:438 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:420 #, c-format msgid "Hosts file %s has no data\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:447 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:429 #, c-format msgid "Hosts file %s cannot be read\n" msgstr "" @@ -6636,88 +6697,88 @@ msgstr "" msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1065 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1060 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1154 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1149 #, c-format msgid "Host %s cannot start testbed\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1158 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1153 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1196 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1191 #, fuzzy msgid "Cannot start the master controller" msgstr "GNUnet testbed Controller starten." -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1214 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1209 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1271 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1296 msgid "Specified topology must be supported by testbed" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1352 #, c-format msgid "" "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " "more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1369 #, c-format msgid "" "The number of edges that can established when adding a new node to scale " "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2753 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693 #, c-format msgid "Topology file %s not found\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2761 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701 #, c-format msgid "Topology file %s has no data\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2769 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709 #, c-format msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1071 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1080 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1068 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1093 #, c-format msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1086 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1074 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1092 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1117 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1080 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1153 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1141 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring to connect peer %lu to peer %lu\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" @@ -6814,7 +6875,7 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden: %s\n" -#: src/testing/testing.c:1694 +#: src/testing/testing.c:1646 #, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" @@ -6893,7 +6954,7 @@ msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2622 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" @@ -6956,12 +7017,12 @@ msgstr "" msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2547 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2542 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2556 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2551 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" @@ -6988,7 +7049,7 @@ msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1341 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1817 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1807 #, fuzzy msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" @@ -7059,145 +7120,145 @@ msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd" msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1886 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1876 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1902 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1953 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1943 #, fuzzy msgid "# SYN messages sent" msgstr "# DISCONNECT-Meldungen empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1970 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2006 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1996 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2077 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2067 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" msgstr "Fehler beim Senden der `%s' Nachricht an gnunetd\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2132 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2122 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages sent" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2150 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2314 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2304 #, fuzzy msgid "# SYN messages received" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2320 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2310 #, c-format msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2731 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2721 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3244 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3227 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "# SESSION_ACK-Meldungen empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3252 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3235 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3272 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3300 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3255 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3283 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3315 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3298 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3345 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3328 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3359 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3342 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3548 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3531 #, fuzzy msgid "# ACK messages received" msgstr "# CONNECT_ACK-Meldungen empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3565 #, fuzzy msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3672 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3648 #, fuzzy msgid "# quota messages ignored (malformed)" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3679 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3655 #, fuzzy msgid "# QUOTA messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3722 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3698 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3729 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3705 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3742 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3718 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3879 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3855 msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:157 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:144 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:222 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:230 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:238 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:246 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:254 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:262 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:270 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:278 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:286 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:294 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:302 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:209 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:217 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:225 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:233 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:241 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:249 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:257 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:265 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:273 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:281 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:309 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" msgstr "Fehler beim Laden des Plugins `%s' bei %s:%d. Plugin wird entladen.\n" @@ -7472,7 +7533,7 @@ msgstr "" msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1488 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1482 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3773 @@ -7480,24 +7541,24 @@ msgstr "" msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2134 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2128 #, c-format msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2183 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2177 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3276 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down plugin `%s'\n" msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2200 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2194 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3346 #, fuzzy, c-format msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" msgstr "GNUnet wurde erfolgreich heruntergefahren.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2234 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2228 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of requests is %u\n" msgstr "Maximale Anzahl der Verbindungen ist %u\n" @@ -7907,7 +7968,7 @@ msgstr "`%s' schlug fehl für Port %d: %s. Läuft gnunetd bereits?\n" msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" msgstr "%s schlug fehl, Nachrichten Typ %d ist bereits in Verwendung.\n" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:897 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:892 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " @@ -8133,22 +8194,22 @@ msgstr "" msgid "INVALID" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1396 +#: src/util/common_logging.c:1360 msgid "unknown address" msgstr "Unbekannte Adresse" -#: src/util/common_logging.c:1441 +#: src/util/common_logging.c:1405 msgid "invalid address" msgstr "Ungültige Adresse" -#: src/util/common_logging.c:1453 +#: src/util/common_logging.c:1417 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "" "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis " "angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n" -#: src/util/common_logging.c:1468 +#: src/util/common_logging.c:1432 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8302,12 +8363,12 @@ msgstr "IP des Hosts `%s' konnte nicht ermittelt werden: %s\n" msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)\n" msgstr "" -#: src/util/dnsstub.c:508 +#: src/util/dnsstub.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n" msgstr "HTTP Anfrage konnte nicht an Host `%s' gesendet werden: %s\n" -#: src/util/dnsstub.c:513 +#: src/util/dnsstub.c:508 #, c-format msgid "Sent DNS request to %s\n" msgstr "" @@ -8691,28 +8752,28 @@ msgstr "" msgid "Use built-in GNUnet stub resolver" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:215 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" msgstr "Das Parsen des Hello von `%s' schlug fehl.\n" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:281 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:280 msgid "number of bits to require for the proof of work" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:287 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:286 msgid "file with private key, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:293 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:292 msgid "file with proof of work, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:299 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:298 msgid "time to wait between calculations" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:313 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:312 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" msgstr "" @@ -8744,17 +8805,17 @@ msgstr "" msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "" -#: src/util/helper.c:323 +#: src/util/helper.c:306 #, c-format msgid "Error reading from `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«: %s\n" -#: src/util/helper.c:375 +#: src/util/helper.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" -#: src/util/helper.c:606 +#: src/util/helper.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" @@ -8764,25 +8825,25 @@ msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1307 +#: src/util/network.c:1284 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:420 +#: src/util/os_installation.c:415 #, c-format msgid "" "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " "variable.\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:791 +#: src/util/os_installation.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n" -#: src/util/os_installation.c:824 +#: src/util/os_installation.c:819 #, c-format msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n" msgstr "" @@ -8828,7 +8889,7 @@ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n" msgstr "GNUnet Konfiguration" -#: src/util/regex.c:139 +#: src/util/regex.c:123 #, c-format msgid "Bad mask: %d\n" msgstr "" @@ -9146,26 +9207,16 @@ msgstr "Dienst wird über UDP angeboten" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "Tunnel über VPN einrichten." -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:249 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:364 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521 #, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:529 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:969 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1383 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:550 -msgid "Namecache is disabled!\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flat file database running\n" -#~ msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" - #, fuzzy, c-format #~ msgid "Invalid DID `%s'\n" #~ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" @@ -9428,10 +9479,6 @@ msgstr "" #~ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" #~ msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n" -#~ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" - #, fuzzy #~ msgid "GNUnet credential resolver tool" #~ msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 0b5d9ac39..ce83de043 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-16 18:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -18,7 +18,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 +#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:652 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:673 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "'%s': servicio desconocido: %s\n" @@ -167,17 +170,17 @@ msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al eliminar el directorio «servicehome» %s.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:229 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1144 +#: src/arm/gnunet-arm.c:229 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1132 #, fuzzy msgid "Message was sent successfully" msgstr "El almacén de nombres añadió el registro satisfactoriamente" -#: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1147 +#: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1135 #, fuzzy msgid "We disconnected from ARM before we could send a request" msgstr "# desconexiones del par debido a una petición explícita" -#: src/arm/gnunet-arm.c:234 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1149 +#: src/arm/gnunet-arm.c:234 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1137 #, fuzzy msgid "Unknown request status" msgstr "Usuario desconocido «%s»\n" @@ -1431,153 +1434,153 @@ msgstr "" msgid "Core service of `%s' ready.\n" msgstr "El servicio principal de «%4s» está listo.\n" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:512 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:513 msgid "# bytes encrypted" msgstr "# bytes cifrados" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:570 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:571 msgid "# bytes decrypted" msgstr "# bytes descifrados" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:667 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:668 #, fuzzy msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" msgstr "# bytes omitidos (fuera de secuencia)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:719 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:720 msgid "# key exchanges initiated" msgstr "# intercambio de claves iniciados" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:776 msgid "# key exchanges stopped" msgstr "# intercambio de claves parados" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:807 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:808 #, fuzzy msgid "# PING messages transmitted" msgstr "# mensajes PONG creados" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:866 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:867 msgid "# old ephemeral keys ignored" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:880 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:881 #, fuzzy msgid "# duplicate ephemeral keys ignored" msgstr "# mapas de tipos recibidos" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:915 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:916 #, fuzzy msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)" msgstr "# mensajes «SET_KEY» descifrados" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:933 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:934 #, c-format msgid "" "EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match " "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:940 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:941 #, fuzzy msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time" msgstr "# mensajes «SET_KEY» descifrados" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:958 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:959 #, fuzzy msgid "# valid ephemeral keys received" msgstr "# mapas de tipos recibidos" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1067 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1068 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133 msgid "# PING messages received" msgstr "# mensajes PING recibidos" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1077 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1078 #, fuzzy msgid "# PING messages dropped (out of order)" msgstr "# Mensajes P2P omitidos debido a saturación de la cola" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1126 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1127 msgid "# PONG messages created" msgstr "# mensajes PONG creados" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1151 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1152 msgid "# sessions terminated by timeout" msgstr "# sesiones terminadas por plazo de expiración" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1164 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1165 msgid "# keepalive messages sent" msgstr "# mensajes «keepalive» enviados" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1221 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1222 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1476 msgid "# PONG messages received" msgstr "# mensajes PONG recibidos" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1229 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1230 #, fuzzy msgid "# PONG messages dropped (connection down)" msgstr "# mensajes PONG recibidos" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1237 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1238 #, fuzzy msgid "# PONG messages dropped (out of order)" msgstr "# Mensajes P2P omitidos debido a saturación de la cola" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1277 msgid "# PONG messages decrypted" msgstr "# mensajes PONG descifrados" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1316 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1317 msgid "# session keys confirmed via PONG" msgstr "# claves de sesión confirmadas vía PONG" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1328 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1329 #, fuzzy msgid "# timeouts prevented via PONG" msgstr "# bytes recibidos vía TCP" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1337 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1338 msgid "# rekey operations confirmed via PONG" msgstr "# operaciones de cambio de clave confirmadas vía PONG" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1506 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1507 #, fuzzy msgid "# DATA message dropped (out of order)" msgstr "# bytes omitidos (fuera de secuencia)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1517 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1518 #, c-format msgid "" "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1521 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1522 #, fuzzy msgid "# sessions terminated by key expiration" msgstr "# sesiones terminadas por plazo de expiración" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1599 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1626 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1600 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1627 msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "# bytes omitidos (duplicados)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1612 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1613 msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "# bytes omitidos (fuera de secuencia)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1657 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1658 msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "# bytes omitidos (mensaje antiguo)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1666 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1667 msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "# bytes de «payload» descifrados" #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:601 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1496 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:601 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1494 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:579 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:671 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:723 @@ -1815,7 +1818,7 @@ msgstr "Espacio insuficiente para satisfacer la petición" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:626 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:677 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:820 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1429 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1428 msgid "# reserved" msgstr "# reservado" @@ -1862,12 +1865,12 @@ msgstr "Contenido no encontrado" msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "# bytes eliminados (petición explícita)" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1059 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058 msgid "# REMOVE requests received" msgstr "# peticiones «REMOVE» recibidas" # Miguel: ¿Cómo traducir «payload»? ¿Código cargado? -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1108 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n" @@ -1875,63 +1878,63 @@ msgstr "" "El «payload» del almacén de datos es impreciso (%lld < %lld). Intentando " "repararlo.\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1113 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1282 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1112 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1281 #, c-format msgid "New payload: %lld\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1168 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1167 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "Cargando el módulo del almacén de datos «%s»\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1177 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1176 #, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al inicializar el módulo del almacén de datos para «%s»\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1237 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1236 msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "Construcción de «bloomfilter» completa.\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1289 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1288 msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" msgstr "Reconstruyendo «bloomfilter». Por favor, tenga paciencia.\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1299 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1298 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" msgstr "El módulo no soporta la función «get_keys». Por favor, corríjalo.\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1464 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1463 #, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "# bytes usados en el almacén de ficheros compartidos «%s»" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1473 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1472 msgid "# quota" msgstr "# cuota" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1476 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1475 msgid "# cache size" msgstr "# tamaño de la caché" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1492 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1491 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" "No se pudo usar el nombre de fichero especificado «%s» para «bloomfilter».\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1513 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1535 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1512 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1534 #, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración defectuoso de " "«bloomfilter» «%s»:\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1574 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1573 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "Se produjo un fallo al inicializar «bloomfilter».\n" @@ -1983,7 +1986,7 @@ msgstr "«%s» falló en %s:%u con el error: %s" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:868 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 #, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" @@ -2254,7 +2257,7 @@ msgstr "# Paquetes UDP no-DNS recibidos vía interfaz TUN" msgid "# DNS requests received via TUN interface" msgstr "# Peticiones DNS recibidas vía interfaz TUN" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1117 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3708 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1117 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3707 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n" msgstr "se necesita una dirección IPv4 o IPv6 válida\n" @@ -2404,36 +2407,36 @@ msgstr "" msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n" msgstr "Recibido paquete de protocolo desconocido %u. Ignorado.\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3377 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3388 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3376 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3387 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n" msgstr "Las opción «%s» o «%s» es necesaria.\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3410 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3401 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3409 #, c-format msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3452 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3451 #, c-format msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" "¡No se encontraron direcciones para el nombre de máquina «%s» del servicio " "«%s»!\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3467 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3482 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3466 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3481 #, c-format msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n" msgstr "¡Servicio «%s» configurado para IPv4, pero IPv4 está deshabilitado!\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3496 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3495 #, c-format msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" "¡No se encontraron direcciones IP para el nombre de máquina «%s» del " "servicio «%s»!\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3641 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3640 msgid "" "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" @@ -2441,7 +2444,7 @@ msgstr "" "Este sistema no soporta IPv4, se deshabilitarán las funciones IPv4 aunque " "estén habilitadas en la configuración\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3650 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3649 msgid "" "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" @@ -2449,7 +2452,7 @@ msgstr "" "Este sistema no soporta IPv6, se deshabilitarán las funciones IPv6 aunque " "estén habilitadas en la configuración\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3658 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3657 msgid "" "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv4=YES\n" @@ -2457,7 +2460,7 @@ msgstr "" "No se puede habilitar salida IPv4 pero se deshabilita IPv4 sobre interfaz " "TUN, se usará ENABLE_IPv4=YES\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3665 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3664 msgid "" "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv6=YES\n" @@ -2465,20 +2468,20 @@ msgstr "" "No se pudo habilitar la salida IPv6 pero se deshabilita IPv6 sobre interfaz " "TUN, se usará ENABLE_IPv6=YES\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3836 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3835 msgid "Must be a number" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3952 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3951 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n" msgstr "«%s» debe ser instalado con SUID, se niega a arrancar\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1212 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3963 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1212 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "Ningún servicio útil habilitado. Saliendo.\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4118 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4117 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "Demonio a ejecutar para obtener un nodo de salida IP para la VPN" @@ -2682,7 +2685,7 @@ msgstr "" msgid "internal error decoding tree" msgstr "error interno decodificando árbol" -#: src/fs/fs_download.c:1890 +#: src/fs/fs_download.c:1889 msgid "Invalid URI" msgstr "URI no válida" @@ -2703,7 +2706,7 @@ msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n" msgstr "" "No se obtuvo respuesta del servicio de información de pares (PEERINFO)." -#: src/fs/fs_list_indexed.c:195 +#: src/fs/fs_list_indexed.c:187 #, c-format msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el servicio «%s».\n" @@ -2728,7 +2731,7 @@ msgstr "Se produjo un fallo al escribir «%s»: %s\n" msgid "Failed to read `%s': %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al escribir «%s»: %s\n" -#: src/fs/fs_namespace.c:472 +#: src/fs/fs_namespace.c:457 msgid "Failed to connect to datastore." msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de datos." @@ -2868,108 +2871,108 @@ msgid "Failed to compute hash of file." msgstr "Se produjo un fallo al calcular el hash del fichero." # Cadena erronea, corregida en SVN. -#: src/fs/fs_uri.c:239 +#: src/fs/fs_uri.c:231 #, fuzzy, no-c-format msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)" msgstr "'%' debe ser seguido por un número hexadecimal" -#: src/fs/fs_uri.c:298 +#: src/fs/fs_uri.c:290 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')" msgstr "URI KSK mal formada (no debe empezar ni terminar con «+»)" -#: src/fs/fs_uri.c:316 +#: src/fs/fs_uri.c:308 #, fuzzy msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)" msgstr "URI KSK mal formada (no debe empezar ni terminar con «+»)" -#: src/fs/fs_uri.c:323 +#: src/fs/fs_uri.c:315 #, fuzzy msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)" msgstr "URI KSK mal formada (no debe empezar ni terminar con «+»)" -#: src/fs/fs_uri.c:390 +#: src/fs/fs_uri.c:382 #, fuzzy msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)" msgstr "URI SKS mal formada" -#: src/fs/fs_uri.c:431 +#: src/fs/fs_uri.c:423 #, fuzzy msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)" msgstr "URI CHK mal formada" -#: src/fs/fs_uri.c:448 +#: src/fs/fs_uri.c:440 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:525 +#: src/fs/fs_uri.c:517 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)" msgstr "URI SKS mal formada" -#: src/fs/fs_uri.c:542 +#: src/fs/fs_uri.c:534 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (no CHK)" msgstr "URI SKS mal formada" -#: src/fs/fs_uri.c:552 +#: src/fs/fs_uri.c:544 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (missing LOC)" msgstr "URI SKS mal formada" -#: src/fs/fs_uri.c:560 +#: src/fs/fs_uri.c:552 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)" msgstr "URI SKS mal formada (no se pudo decodificar la clave pública)" -#: src/fs/fs_uri.c:569 +#: src/fs/fs_uri.c:561 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)" msgstr "URI SKS mal formada (no se pudo decodificar la clave pública)" -#: src/fs/fs_uri.c:575 +#: src/fs/fs_uri.c:567 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (could not find signature)" msgstr "URI SKS mal formada (no se pudo encontrar la firma)" -#: src/fs/fs_uri.c:582 +#: src/fs/fs_uri.c:574 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)" msgstr "URI SKS mal formada (no se pudo encontrar la firma)" -#: src/fs/fs_uri.c:593 +#: src/fs/fs_uri.c:585 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)" msgstr "URI SKS mal formada (no se pudo decodificar la firma)" -#: src/fs/fs_uri.c:600 +#: src/fs/fs_uri.c:592 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)" msgstr "URI SKS mal formada (no se encuentra el tiempo de expiración)" -#: src/fs/fs_uri.c:606 +#: src/fs/fs_uri.c:598 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)" msgstr "URI SKS mal formada (no se encuentra el tiempo de expiración)" -#: src/fs/fs_uri.c:620 +#: src/fs/fs_uri.c:612 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" msgstr "URI SKS mal formada (se produjo un fallo al validar la firma)" -#: src/fs/fs_uri.c:653 +#: src/fs/fs_uri.c:645 #, fuzzy msgid "invalid argument" msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" -#: src/fs/fs_uri.c:673 +#: src/fs/fs_uri.c:665 msgid "Unrecognized URI type" msgstr "Tipo de URI no reconocido" -#: src/fs/fs_uri.c:1077 src/fs/fs_uri.c:1104 +#: src/fs/fs_uri.c:1060 src/fs/fs_uri.c:1087 msgid "No keywords specified!\n" msgstr "¡Ninguna palabra clave especificada!\n" -#: src/fs/fs_uri.c:1110 +#: src/fs/fs_uri.c:1093 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "¡Número de comillas dobles no balanceado!\n" @@ -3585,7 +3588,7 @@ msgid "# cadet client connections rejected" msgstr "# conexiones de clientes «stream» rechazadas" #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:394 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:434 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:433 #, fuzzy msgid "# cadet connections active" msgstr "# conexiones «stream» activas" @@ -3644,7 +3647,7 @@ msgstr "# peticiones omitidas debido a expiración del TTL" msgid "# P2P query messages received and processed" msgstr "# mensajes de búsqueda P2P recibidos y procesados" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1679 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1677 msgid "# migration stop messages sent" msgstr "# mensajes de detención de migración enviados" @@ -3942,8 +3945,8 @@ msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:957 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1059 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1067 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:600 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:618 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:599 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:617 #, c-format msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" msgstr "%s falló en %s:%d: «%s».\n" @@ -4008,7 +4011,7 @@ msgstr "No se pudo importar el certificado %s\n" msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 src/rest/gnunet-rest-server.c:958 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 src/rest/gnunet-rest-server.c:957 #, fuzzy msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n" @@ -4028,24 +4031,24 @@ msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n" msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3727 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al leer la lista de amigos de «%s»\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3869 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3868 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "escuchar en el puerto especificado (predeterminado: 7777)" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3874 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3873 msgid "pem file to use as CA" msgstr "fichero pem para usar como autoridad de certificación (CA)" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3878 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3877 msgid "disable use of IPv6" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3904 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3903 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "Proxy GNUnet GNS" @@ -4096,21 +4099,19 @@ msgstr "" msgid "GNUnet GNS resolver tool" msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:501 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:500 #, fuzzy msgid "Properly base32-encoded public key required" msgstr "Tipo requerido\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:537 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:542 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:982 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1396 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:556 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:572 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1021 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1435 msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "¡No se pudo conectar a la DHT!\n" @@ -4235,31 +4236,31 @@ msgstr "" msgid "Label contains `.' which is not allowed\n" msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:467 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:481 msgid "Zone delegation record not allowed in apex." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:475 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:489 msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:485 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:499 msgid "Multiple REDIRECT records." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:494 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:520 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:508 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:534 msgid "Redirection record set contains mutually exclusive records." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:501 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:515 msgid "Redirection records not allowed in apex." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:512 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:526 msgid "Redirection records not allowed in apex.." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:534 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:548 msgid "Mutually exclusive records." msgstr "" @@ -4385,39 +4386,39 @@ msgstr "Error escribiendo «HELLO» al fichero «%s»: %s\n" msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1111 +#: src/hello/hello.c:1089 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: falta el tiempo de " "expiración\n" -#: src/hello/hello.c:1121 +#: src/hello/hello.c:1099 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: tiempo de expiración no " "válido\n" -#: src/hello/hello.c:1131 +#: src/hello/hello.c:1109 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" msgstr "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: mal formado\n" -#: src/hello/hello.c:1143 +#: src/hello/hello.c:1121 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: falta el módulo de " "transporte\n" -#: src/hello/hello.c:1161 +#: src/hello/hello.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n" msgstr "Módulo «%s» no encontrado\n" -#: src/hello/hello.c:1169 +#: src/hello/hello.c:1147 #, c-format msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" msgstr "El módulo «%s» no soporta URI todavía\n" -#: src/hello/hello.c:1184 +#: src/hello/hello.c:1162 #, c-format msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" msgstr "" @@ -4476,7 +4477,7 @@ msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers" msgstr "# «HELLO» válidos descargados de servidores de listas de máquinas" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1451 msgid "# advertised hostlist URIs" msgstr "# URI de listas de máquinas anunciadas" @@ -4530,7 +4531,7 @@ msgid "# hostlist downloads initiated" msgstr "# descargas de listas de máquinas iniciadas" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1137 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1725 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1723 msgid "# milliseconds between hostlist downloads" msgstr "# milisegundos entre descargas de listas de máquinas" @@ -4545,69 +4546,69 @@ msgstr "" msgid "# active connections" msgstr "# conexiones activas" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1389 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1387 #, c-format msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n" msgstr "Cargando entradas guardadas de listas de máquinas del fichero «%s»\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1394 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392 #, c-format msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n" msgstr "El fichero de listas de máquinas «%s» no existe\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1405 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1403 #, c-format msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" msgstr "" "No se pudo abrir el fichero «%s» en modo lectura para cargar las listas de " "máquinas: %s\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1446 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1444 #, c-format msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" msgstr "%u URI de listas de máquinas cargadas del fichero\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1449 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1447 msgid "# hostlist URIs read from file" msgstr "# URI de listas de máquinas leídas de fichero" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1500 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1498 #, c-format msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" msgstr "" "No se pudo abrir el fichero «%s» en modo escritura para almacenar las listas " "de máquinas: %s\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1507 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1505 #, c-format msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" msgstr "Escribiendo %u URI de listas de máquinas a «%s»\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1540 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1559 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1538 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1557 #, c-format msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" msgstr "Error escribiendo URI de listas de máquinas al fichero «%s»\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1553 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1551 msgid "# hostlist URIs written to file" msgstr "# URI de listas de máquinas escritas a fichero" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1654 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2294 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1652 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2288 #, c-format msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1683 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1681 msgid "Learning is enabled on this peer\n" msgstr "El aprendizaje está habilitado en este par\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1696 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1694 msgid "Learning is not enabled on this peer\n" msgstr "El aprendizaje no está habilitado en este par\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1710 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1708 #, c-format msgid "" "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" @@ -4683,7 +4684,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "# anuncios de listas de máquinas enviados" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:674 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2657 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2652 msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "" "No se pudo acceder al servicio de información de pares (PEERINFO). " @@ -4811,51 +4812,51 @@ msgstr "" msgid "Maintain egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:502 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:501 msgid "no default known" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:527 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:526 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:620 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:895 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1015 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:618 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:891 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al obtener los identificadores de fichero para «%s»\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:630 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:628 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:724 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:721 msgid "identifier already in use for another ego" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:871 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:867 #, fuzzy msgid "target name already exists" msgstr "El registro ya existía en el almacén de nombres" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:913 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1032 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:909 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1027 msgid "no matching ego found" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1130 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al procesar la identidad del par «%s»\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1188 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1197 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1192 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "Se produjo un fallo al leer el directorio «%s»\n" @@ -4935,19 +4936,21 @@ msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar" msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "Herramienta de manipulación de zona de GNUnet" -#: src/namecache/namecache_api.c:286 +#: src/namecache/namecache_api.c:285 #, fuzzy msgid "Namecache failed to cache block" msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro" # Miguel: ¿Conectar y conexión? -#: src/namecache/namecache_api.c:374 +#: src/namecache/namecache_api.c:373 #, fuzzy msgid "Error communicating with namecache service" msgstr "Error al comunicar con el servicio ARM.\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:118 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:253 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:176 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:424 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542 #, fuzzy, c-format @@ -4955,6 +4958,7 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n" msgstr "Imposible inicializar SQLite: %s.\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:129 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:187 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get filesize: %s.\n" @@ -4996,6 +5000,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:750 #, fuzzy msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" msgstr "Herramienta de manipulación de zona de GNUnet" @@ -5106,6 +5111,48 @@ msgstr "" msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" msgstr "Servicio de registro GNUnet GNS primero en llegar, primero en servirse" +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to store records...\n" +msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:437 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name `%s' is too long\n" +msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:515 +#, c-format +msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:524 +#, c-format +msgid "Only %u records per unique name supported.\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "Data `%s' invalid\n" +msgstr "Formato del pseudónimo '%s' no es válido.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n" +msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:709 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" +msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:735 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 +#, fuzzy +msgid "name of the ego controlling the zone" +msgstr "nombre de la sección a la que acceder" + #: src/namestore/gnunet-namestore.c:340 #, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" @@ -5307,22 +5354,22 @@ msgid "" "expired" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 -#, fuzzy -msgid "name of the ego controlling the zone" -msgstr "nombre de la sección a la que acceder" - -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1504 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673 #, fuzzy msgid "Error normalizing name." msgstr "Error creando el túnel\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1522 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 #, fuzzy msgid "Error deserializing records." msgstr "Error interno escaneando directorio.\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1633 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811 +#, fuzzy +msgid "Not records to delete." +msgstr "No hay registros para la entrada" + +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819 #, fuzzy msgid "Store failed" msgstr "«gnunet-ecc» falló" @@ -5335,24 +5382,39 @@ msgstr "" msgid "minimum expiration time we assume for imported records" msgstr "" +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:195 +#, c-format +msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:219 +#, c-format +msgid "Namestore database file `%s' malformed\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:792 +#, fuzzy +msgid "Flat file database running\n" +msgstr "Base de datos de plantilla ejecutándose\n" + #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:180 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:190 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:806 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:829 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to setup database with: `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n" -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:797 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to drop database with: `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n" -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:938 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:961 #, fuzzy msgid "SQlite database running\n" msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1369 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414 #, fuzzy msgid "Namestore REST API initialized\n" msgstr "Conexión fallida\n" @@ -5683,7 +5745,7 @@ msgid "Show network size estimates from NSE service." msgstr "# Estimaciones del tamaño de red recibidas" #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:888 src/util/gnunet-scrypt.c:243 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:888 src/util/gnunet-scrypt.c:242 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" @@ -5760,19 +5822,19 @@ msgid "Print information about peers." msgstr "Imprimir información sobre los pares." #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:103 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:167 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:154 #, c-format msgid "Starting transport plugins `%s'\n" msgstr "Iniciando los módulos de transporte «%s»\n" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:107 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:172 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:159 #, c-format msgid "Loading `%s' transport plugin\n" msgstr "Cargando el módulo de transporte «%s»\n" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:127 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:207 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:194 #, c-format msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n" @@ -5836,7 +5898,7 @@ msgstr "" # Miguel: "Failed to receive" también aquí está traducido como # "no se obtuvo respuesta" por claridad. -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217 +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:210 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." msgstr "" "No se obtuvo respuesta del servicio de información de pares (PEERINFO)." @@ -5860,7 +5922,7 @@ msgstr "El formato de salida es desconocido, ésto no debería pasar.\n" msgid "Received a malformed response from service." msgstr "Recibida petición DNS mal formada de %s\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:790 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:779 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" msgstr "" @@ -6091,11 +6153,11 @@ msgstr "" msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet." msgstr "Demonio para anunciar expresiones regulares para el par usando mesh." -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1366 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1365 msgid "No configuration file given. Exiting\n" msgstr "No se ha introducido ningún fichero de configuración. Saliendo\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1408 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1407 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:631 #, c-format msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" @@ -6103,51 +6165,51 @@ msgstr "" "No se ha especificado una política de directorios en la línea de comandos. " "Saliendo.\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1414 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1413 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:639 #, c-format msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" msgstr "Las políticas de directorio especificadas no existen. Saliendo.\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1422 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1421 #, c-format msgid "No files found in `%s'\n" msgstr "No se han encontrado ficheros en «%s»\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1431 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1430 msgid "No search strings file given. Exiting.\n" msgstr "No se ha proporcionado un fichero de cadenas de búsqueda. Saliendo.\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1451 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1450 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" msgstr "Error cargando cadenas de búsqueda. Saliendo.\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1540 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1539 msgid "name of the file for writing statistics" msgstr "nombre del fichero para escribir las estadísticas" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1547 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1546 #, fuzzy msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment" msgstr "" "esperar «TIMEOUT» antes de considerar que una coincidencia de cadenas como " "fallida" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1553 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1552 msgid "directory with policy files" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1560 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1559 #, fuzzy msgid "name of file with input strings" msgstr "nombre del fichero para escribir las estadísticas" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1567 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1566 #, fuzzy msgid "name of file with hosts' names" msgstr "nombre del fichero para escribir las estadísticas" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1581 msgid "Profiler for regex" msgstr "Perfilador para expresiones regulares." @@ -6169,17 +6231,17 @@ msgstr "Analizador de rendimiento para la biblioteca de expresiones regulares" msgid "Regex `%s' is too long!\n" msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n" -#: src/regex/regex_api_search.c:212 +#: src/regex/regex_api_search.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Search string `%s' is too long!\n" msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n" -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1367 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1366 #, fuzzy msgid "GNUnet REST server" msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS" -#: src/rest/plugin_rest_config.c:429 +#: src/rest/plugin_rest_config.c:428 #, fuzzy msgid "CONFIG REST API initialized\n" msgstr "Conexión fallida\n" @@ -6390,63 +6452,63 @@ msgstr "" msgid "Get peers from biased stream" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:228 #, fuzzy msgid "You must specify at least one message ID to check!\n" msgstr "Debes especificar un fichero a inspeccionar.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:237 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:236 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:250 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:249 #, c-format msgid "" "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a " "valid peer identifier.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:268 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:267 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:291 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio «%s»\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:309 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n" msgstr "No se pudo conectar al servicio %s.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:339 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:338 #, c-format msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:365 -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:372 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:364 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:371 msgid "" "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:378 msgid "" "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is " "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:386 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:385 msgid "Transaction ID shared with peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:397 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:396 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1034 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1032 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355 #, fuzzy @@ -6473,7 +6535,7 @@ msgstr "" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467 +#: src/set/gnunet-service-set.c:1914 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467 #: src/setu/gnunet-service-setu.c:5389 #, fuzzy msgid "Could not connect to CADET service\n" @@ -6532,16 +6594,16 @@ msgstr "" msgid "return intersection instead of delta" msgstr "" -#: src/sq/sq.c:54 +#: src/sq/sq.c:47 #, c-format msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n" msgstr "" -#: src/sq/sq.c:61 +#: src/sq/sq.c:54 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n" msgstr "" -#: src/sq/sq.c:139 +#: src/sq/sq.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n" msgstr "«%s» falló al resolver el método «%s» con error: %s\n" @@ -6749,37 +6811,37 @@ msgid "" "Cannot open %s for writing load statistics. Not logging load statistics\n" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1153 #, fuzzy, c-format msgid "%s is stopped" msgstr "# elementos almacenados" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1168 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1156 #, fuzzy, c-format msgid "%s is starting" msgstr "'%s' comenzando\n" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159 #, c-format msgid "%s is stopping" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1174 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "%s is starting already" msgstr "'%s' comenzando\n" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 #, c-format msgid "%s is stopping already" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1180 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1168 #, c-format msgid "%s is started already" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1183 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 #, c-format msgid "%s is stopped already" msgstr "" @@ -6787,23 +6849,23 @@ msgstr "" # Miguel: ¿Debería cambiar las siglas de ARM? # De momento las he mantenido con una traducción en # otro mensaje. -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1186 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "%s service is not known to ARM" msgstr "El servicio «%s» es desconocido para el ARM.\n" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1189 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 #, fuzzy, c-format msgid "%s service failed to start" msgstr "El proceso del servicio no devolvió un estado\n" # Miguel: ¿Es mejor «ya que» que «porque» o «debido al apagado»? -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1192 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1180 #, fuzzy, c-format msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down" msgstr "Petición ignorada porque el ARM se está apagando.\n" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1194 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "%.s Unknown result code." msgstr "Código de respuesta del ARM desconocido.\n" @@ -6825,17 +6887,17 @@ msgstr "" msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" msgstr "No se pudo añadir la máquina %u por el error: %s\n" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:429 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:411 #, c-format msgid "Hosts file %s not found\n" msgstr "El fichero de máquinas %s no fue encontrado\n" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:438 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:420 #, c-format msgid "Hosts file %s has no data\n" msgstr "El archivo de máquinas %s no tiene datos\n" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:447 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:429 #, c-format msgid "Hosts file %s cannot be read\n" msgstr "El archivo de máquinas %s no puede leerse\n" @@ -6849,90 +6911,90 @@ msgstr "Los controladores de enlazado fallaron. Saliendo" msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" msgstr "El registro de máquinas falló para una máquina. Error: %s\n" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1065 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1060 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1154 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1149 #, c-format msgid "Host %s cannot start testbed\n" msgstr "La máquina %s no puede comenzar la batería de pruebas\n" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1158 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1153 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" msgstr "La batería de pruebas no se puede iniciar en localhost\n" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1196 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1191 msgid "Cannot start the master controller" msgstr "No se puede iniciar el controlador maestro" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1214 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1209 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1271 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" msgstr "No se han cargado máquinas. Se necesita al menos una máquina.\n" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1296 msgid "Specified topology must be supported by testbed" msgstr "" "La topología especificada debe estar soportada por la batería de pruebas" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1352 #, c-format msgid "" "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " "more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1369 #, c-format msgid "" "The number of edges that can established when adding a new node to scale " "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2753 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693 #, c-format msgid "Topology file %s not found\n" msgstr "El fichero de topología %s no fue encontrado\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2761 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701 #, c-format msgid "Topology file %s has no data\n" msgstr "El fichero de topología %s no tiene datos\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2769 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709 #, c-format msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "El fichero de topología %s no puede ser leido\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1071 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1059 #, c-format msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" msgstr "" "Se produjo un fallo al leer el índice de pares del archivo de topología: %s" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1080 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1068 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1093 #, c-format msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" msgstr "Valor en el fichero de topología dato: %s está fuera de rango\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1086 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1074 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099 #, c-format msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" msgstr "" "Se produjo un fallo al leer índice de pares del fichero de topología: %s" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1092 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1117 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1080 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" msgstr "El fichero de topología necesita más pares que los dados\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1153 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1141 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring to connect peer %lu to peer %lu\n" msgstr "Ignorando conexión del par %u al par %u\n" @@ -7046,7 +7108,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al arrancar «%s»: %s\n" -#: src/testing/testing.c:1694 +#: src/testing/testing.c:1646 #, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n" @@ -7133,7 +7195,7 @@ msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2622 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" @@ -7203,12 +7265,12 @@ msgstr "# desconexiones debido a la lista negra" msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2547 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2542 #, fuzzy, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "Añadiendo «%s» sin direcciones para el par «%s»\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2556 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2551 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" @@ -7235,7 +7297,7 @@ msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "# desconexiones debido a una cuota de 0" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1341 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1817 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1807 msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "# bytes en la cola de mensajes para otros pares" @@ -7310,150 +7372,150 @@ msgstr "# violaciones de la cuota de ancho de banda por otros pares" msgid "# ms throttling suggested" msgstr "# ms de impulso sugeridos" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1886 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1876 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al procesar el mensaje interno del programa auxiliar " "«%s»\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1902 #, fuzzy msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS. Omitiendo.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1953 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1943 #, fuzzy msgid "# SYN messages sent" msgstr "# Mensajes «DISCONNECT» enviados" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1970 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al transmitir un mensaje al servicio «%s».\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2006 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1996 #, fuzzy msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS. Omitiendo.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2077 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2067 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar al servicio de estadísticas!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2132 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2122 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages sent" msgstr "# Mensajes «DISCONNECT» enviados" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2150 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al transmitir un mensaje al servicio «%s».\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2314 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2304 #, fuzzy msgid "# SYN messages received" msgstr "# mensajes PING recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2320 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2310 #, c-format msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2731 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2721 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3244 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3227 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "# mensajes SET QUOTA recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3252 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3235 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (sin par)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3272 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3300 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3255 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3283 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (no estaba preparado)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3315 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3298 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (esperando en el ATS)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3345 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3328 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3359 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3342 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (desconectando)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3548 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3531 #, fuzzy msgid "# ACK messages received" msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3565 #, fuzzy msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "# Mensajes «SESSION ACK» inesperados" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3672 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3648 #, fuzzy msgid "# quota messages ignored (malformed)" msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (formato antiguo)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3679 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3655 #, fuzzy msgid "# QUOTA messages received" msgstr "# Mensajes «GAP PUT» recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3722 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3698 #, fuzzy msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (formato antiguo)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3729 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3705 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3742 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3718 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (marca temporal)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3879 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3855 msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "# desconexiones del par debido a una petición explícita" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:157 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:144 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n" msgstr "El servicio de transporte carece de la opción «NEIGHBOUR_LIMIT».\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:222 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:230 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:238 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:246 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:254 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:262 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:270 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:278 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:286 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:294 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:302 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:209 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:217 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:225 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:233 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:241 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:249 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:257 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:265 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:273 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:281 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:309 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" msgstr "Falló al cargar el plugin '%s' en %s:%d. Descargando plugin.\n" @@ -7750,7 +7812,7 @@ msgstr "# sesiones wlan pendientes" msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "enviar data para prueba a otro par (hasta CTRL-C)" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1488 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1482 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3773 @@ -7758,26 +7820,26 @@ msgstr "enviar data para prueba a otro par (hasta CTRL-C)" msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2134 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2128 #, c-format msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" msgstr "" "¡No se pudo inicializar el multi-manejador de curl, no se pudo iniciar el " "módulo %s!\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2183 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2177 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3276 #, c-format msgid "Shutting down plugin `%s'\n" msgstr "Finalizando el módulo «%s»\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2200 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2194 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3346 #, c-format msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" msgstr "Finalización del módulo «%s» completa\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2234 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2228 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of requests is %u\n" msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n" @@ -8210,7 +8272,7 @@ msgstr "«%s» falló para el puerto %d (%s): dirección en uso actualmente\n" msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" msgstr "«%s» falló para «%.*s»: dirección en uso actualmente\n" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:897 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:892 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " @@ -8441,20 +8503,20 @@ msgstr "NINGUNO" msgid "INVALID" msgstr "NO VÁLIDO" -#: src/util/common_logging.c:1396 +#: src/util/common_logging.c:1360 msgid "unknown address" msgstr "dirección desconocida" -#: src/util/common_logging.c:1441 +#: src/util/common_logging.c:1405 msgid "invalid address" msgstr "dirección no válida" -#: src/util/common_logging.c:1453 +#: src/util/common_logging.c:1417 #, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "¡La configuración no especifica la opción «%s» en la sección «%s»!\n" -#: src/util/common_logging.c:1468 +#: src/util/common_logging.c:1432 #, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8614,12 +8676,12 @@ msgstr "No se pudo asociar con ningún puerto: %s\n" msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)\n" msgstr "Recibida respuesta DNS demasiado pequeña (%u bytes)" -#: src/util/dnsstub.c:508 +#: src/util/dnsstub.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al mandar la petición DNS a %s\n" -#: src/util/dnsstub.c:513 +#: src/util/dnsstub.c:508 #, c-format msgid "Sent DNS request to %s\n" msgstr "Petición DNS enviada a %s\n" @@ -9003,28 +9065,28 @@ msgstr "realizar una búsqueda inversa" msgid "Use built-in GNUnet stub resolver" msgstr "Utilizar el resolvedor interno para pruebas de GNUnet" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:215 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:214 #, c-format msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" msgstr "La carga de la clave de la máquina desde «%s» ha fallado.\n" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:281 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:280 msgid "number of bits to require for the proof of work" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:287 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:286 msgid "file with private key, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:293 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:292 msgid "file with proof of work, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:299 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:298 msgid "time to wait between calculations" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:313 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:312 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" msgstr "Manipular los ficheros de clave privada ECC de GNUnet" @@ -9057,19 +9119,19 @@ msgstr "No hay un manejador conocido para el subsistema «%s»\n" msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "Realizar las acciones predeterminadas para URI de GNUnet" -#: src/util/helper.c:323 +#: src/util/helper.c:306 #, c-format msgid "Error reading from `%s': %s\n" msgstr "Error leyendo de «%s»: %s\n" -#: src/util/helper.c:375 +#: src/util/helper.c:358 #, c-format msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al procesar el mensaje interno del programa auxiliar " "«%s»\n" -#: src/util/helper.c:606 +#: src/util/helper.c:573 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Error escribiendo a «%s»: %s\n" @@ -9079,7 +9141,7 @@ msgstr "Error escribiendo a «%s»: %s\n" msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "Imposible acortar la ruta unix «%s» manteniendo el nombre único\n" -#: src/util/network.c:1307 +#: src/util/network.c:1284 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -9087,7 +9149,7 @@ msgstr "" "¡Error lógico interno fatal, el proceso está colgado en «%s» (abortar con " "CTRL-C)!\n" -#: src/util/os_installation.c:420 +#: src/util/os_installation.c:415 #, c-format msgid "" "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " @@ -9096,12 +9158,12 @@ msgstr "" "No se pudo determinar la ruta de instalación de %s. Establezca la variable " "de entorno «%s».\n" -#: src/util/os_installation.c:791 +#: src/util/os_installation.c:786 #, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "¡No se pudo encontrar el programa llamado «%s» en PATH!\n" -#: src/util/os_installation.c:824 +#: src/util/os_installation.c:819 #, c-format msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n" msgstr "" @@ -9145,7 +9207,7 @@ msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n" msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" -#: src/util/regex.c:139 +#: src/util/regex.c:123 #, c-format msgid "Bad mask: %d\n" msgstr "" @@ -9479,31 +9541,21 @@ msgstr "el servicio es ofrecido vía UDP" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "Configurar túneles vía VPN." -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:249 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:364 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al crear el espacio de nombres «%s»\n" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:529 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:969 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1383 msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:550 -msgid "Namecache is disabled!\n" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" #~ msgstr "" #~ "Puerto UDP en el que escuchar para peticiones DNS entrantes; " #~ "predeterminado: 53" -#, fuzzy -#~ msgid "Flat file database running\n" -#~ msgstr "Base de datos de plantilla ejecutándose\n" - #, fuzzy, c-format #~ msgid "Invalid DID `%s'\n" #~ msgstr "URI no válida: «%s»\n" @@ -10007,10 +10059,6 @@ msgstr "" #~ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" #~ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n" -#~ msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n" - #, fuzzy #~ msgid "GNUnet credential resolver tool" #~ msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS" @@ -12746,9 +12794,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Stored zonekey for zone `%s' in file `%s'\n" #~ msgstr "Almacenada clave de zona para la zona «%s» en el fichero «%s»\n" -#~ msgid "No records for entry" -#~ msgstr "No hay registros para la entrada" - #~ msgid "tmppath cannot be NULL\n" #~ msgstr "tmppath no puede ser NULL\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 2c6529119..034e6f387 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-16 18:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" @@ -17,7 +17,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 +#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:652 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:673 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 #, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "" @@ -161,15 +164,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:229 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1144 +#: src/arm/gnunet-arm.c:229 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1132 msgid "Message was sent successfully" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1147 +#: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1135 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:234 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1149 +#: src/arm/gnunet-arm.c:234 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1137 msgid "Unknown request status" msgstr "" @@ -1329,141 +1332,141 @@ msgstr "" msgid "Core service of `%s' ready.\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:512 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:513 msgid "# bytes encrypted" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:570 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:571 msgid "# bytes decrypted" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:667 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:668 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:719 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:720 msgid "# key exchanges initiated" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:776 msgid "# key exchanges stopped" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:807 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:808 msgid "# PING messages transmitted" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:866 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:867 msgid "# old ephemeral keys ignored" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:880 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:881 msgid "# duplicate ephemeral keys ignored" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:915 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:916 msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:933 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:934 #, c-format msgid "" "EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match " "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:940 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:941 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:958 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:959 msgid "# valid ephemeral keys received" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1067 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1068 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133 msgid "# PING messages received" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1077 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1078 msgid "# PING messages dropped (out of order)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1126 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1127 msgid "# PONG messages created" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1151 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1152 msgid "# sessions terminated by timeout" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1164 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1165 msgid "# keepalive messages sent" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1221 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1222 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1476 msgid "# PONG messages received" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1229 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1230 msgid "# PONG messages dropped (connection down)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1237 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1238 msgid "# PONG messages dropped (out of order)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1277 msgid "# PONG messages decrypted" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1316 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1317 msgid "# session keys confirmed via PONG" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1328 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1329 msgid "# timeouts prevented via PONG" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1337 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1338 msgid "# rekey operations confirmed via PONG" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1506 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1507 msgid "# DATA message dropped (out of order)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1517 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1518 #, c-format msgid "" "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1521 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1522 msgid "# sessions terminated by key expiration" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1599 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1626 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1600 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1627 msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1612 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1613 msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1657 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1658 msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1666 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1667 msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:601 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1496 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:601 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1494 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:579 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:671 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:723 @@ -1689,7 +1692,7 @@ msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:626 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:677 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:820 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1429 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1428 msgid "# reserved" msgstr "# réservé" @@ -1734,69 +1737,69 @@ msgstr "" msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1059 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058 msgid "# REMOVE requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1108 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1107 #, c-format msgid "" "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1113 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1282 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1112 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1281 #, c-format msgid "New payload: %lld\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1168 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1167 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1177 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1176 #, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1237 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1236 msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1289 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1288 msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1299 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1298 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1464 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1463 #, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1473 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1472 msgid "# quota" msgstr "# quota" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1476 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1475 msgid "# cache size" msgstr "# taille du cache" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1492 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1491 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1513 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1535 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1512 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1534 #, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1574 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1573 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "" @@ -1847,7 +1850,7 @@ msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:868 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 #, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" @@ -2105,7 +2108,7 @@ msgstr "" msgid "# DNS requests received via TUN interface" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1117 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3708 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1117 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3707 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n" msgstr "" @@ -2243,69 +2246,69 @@ msgstr "" msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3377 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3388 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3376 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3387 #, c-format msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3410 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3401 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3409 #, c-format msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3452 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3451 #, c-format msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3467 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3482 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3466 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3481 #, c-format msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3496 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3495 #, c-format msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3641 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3640 msgid "" "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3650 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3649 msgid "" "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3658 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3657 msgid "" "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv4=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3665 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3664 msgid "" "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv6=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3836 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3835 msgid "Must be a number" msgstr "Doit être un nombre" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3952 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3951 #, c-format msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1212 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3963 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1212 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4118 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4117 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -2487,7 +2490,7 @@ msgstr "" msgid "internal error decoding tree" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:1890 +#: src/fs/fs_download.c:1889 msgid "Invalid URI" msgstr "URI invalide" @@ -2503,7 +2506,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" -#: src/fs/fs_list_indexed.c:195 +#: src/fs/fs_list_indexed.c:187 #, c-format msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" msgstr "" @@ -2528,7 +2531,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_namespace.c:472 +#: src/fs/fs_namespace.c:457 msgid "Failed to connect to datastore." msgstr "" @@ -2657,93 +2660,93 @@ msgstr "" msgid "Failed to compute hash of file." msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:239 +#: src/fs/fs_uri.c:231 #, no-c-format msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:298 +#: src/fs/fs_uri.c:290 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:316 +#: src/fs/fs_uri.c:308 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:323 +#: src/fs/fs_uri.c:315 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:390 +#: src/fs/fs_uri.c:382 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:431 +#: src/fs/fs_uri.c:423 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:448 +#: src/fs/fs_uri.c:440 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:525 +#: src/fs/fs_uri.c:517 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:542 +#: src/fs/fs_uri.c:534 msgid "LOC URI malformed (no CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:552 +#: src/fs/fs_uri.c:544 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:560 +#: src/fs/fs_uri.c:552 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:569 +#: src/fs/fs_uri.c:561 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:575 +#: src/fs/fs_uri.c:567 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:582 +#: src/fs/fs_uri.c:574 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:593 +#: src/fs/fs_uri.c:585 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:600 +#: src/fs/fs_uri.c:592 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:606 +#: src/fs/fs_uri.c:598 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:620 +#: src/fs/fs_uri.c:612 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:653 +#: src/fs/fs_uri.c:645 #, fuzzy msgid "invalid argument" msgstr "Argument invalide « %s »\n" -#: src/fs/fs_uri.c:673 +#: src/fs/fs_uri.c:665 msgid "Unrecognized URI type" msgstr "Type d’URI non reconnu" -#: src/fs/fs_uri.c:1077 src/fs/fs_uri.c:1104 +#: src/fs/fs_uri.c:1060 src/fs/fs_uri.c:1087 msgid "No keywords specified!\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:1110 +#: src/fs/fs_uri.c:1093 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "" @@ -3309,7 +3312,7 @@ msgid "# cadet client connections rejected" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:394 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:434 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:433 #, fuzzy msgid "# cadet connections active" msgstr "# Session TCP active" @@ -3367,7 +3370,7 @@ msgstr "" msgid "# P2P query messages received and processed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1679 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1677 msgid "# migration stop messages sent" msgstr "" @@ -3653,8 +3656,8 @@ msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:957 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1059 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1067 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:600 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:618 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:599 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:617 #, c-format msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" msgstr "" @@ -3719,7 +3722,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 src/rest/gnunet-rest-server.c:958 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 src/rest/gnunet-rest-server.c:957 msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "" @@ -3738,24 +3741,24 @@ msgstr "" msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3727 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3726 #, c-format msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3869 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3868 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3874 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3873 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3878 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3877 msgid "disable use of IPv6" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3904 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3903 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" @@ -3802,19 +3805,17 @@ msgstr "" msgid "GNUnet GNS resolver tool" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:501 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:500 msgid "Properly base32-encoded public key required" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:537 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:542 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:982 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1396 msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:556 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:572 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1021 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1435 msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "" @@ -3933,31 +3934,31 @@ msgstr "" msgid "Label contains `.' which is not allowed\n" msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:467 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:481 msgid "Zone delegation record not allowed in apex." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:475 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:489 msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:485 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:499 msgid "Multiple REDIRECT records." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:494 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:520 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:508 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:534 msgid "Redirection record set contains mutually exclusive records." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:501 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:515 msgid "Redirection records not allowed in apex." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:512 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:526 msgid "Redirection records not allowed in apex.." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:534 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:548 msgid "Mutually exclusive records." msgstr "" @@ -4071,33 +4072,33 @@ msgstr "" msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1111 +#: src/hello/hello.c:1089 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1121 +#: src/hello/hello.c:1099 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1131 +#: src/hello/hello.c:1109 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1143 +#: src/hello/hello.c:1121 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1161 +#: src/hello/hello.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n" msgstr "Extension « %s » introuvable\n" -#: src/hello/hello.c:1169 +#: src/hello/hello.c:1147 #, c-format msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1184 +#: src/hello/hello.c:1162 #, c-format msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" msgstr "" @@ -4150,7 +4151,7 @@ msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1451 msgid "# advertised hostlist URIs" msgstr "" @@ -4201,7 +4202,7 @@ msgid "# hostlist downloads initiated" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1137 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1725 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1723 msgid "# milliseconds between hostlist downloads" msgstr "" @@ -4215,65 +4216,65 @@ msgstr "" msgid "# active connections" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1389 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1387 #, c-format msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1394 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392 #, c-format msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1405 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1403 #, c-format msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1446 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1444 #, c-format msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1449 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1447 msgid "# hostlist URIs read from file" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1500 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1498 #, c-format msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1507 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1505 #, c-format msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1540 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1559 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1538 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1557 #, c-format msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1553 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1551 msgid "# hostlist URIs written to file" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1654 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2294 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1652 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2288 #, c-format msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1683 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1681 msgid "Learning is enabled on this peer\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1696 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1694 msgid "Learning is not enabled on this peer\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1710 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1708 #, c-format msgid "" "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" @@ -4343,7 +4344,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:674 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2657 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2652 msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "" @@ -4461,49 +4462,49 @@ msgstr "" msgid "Maintain egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:502 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:501 msgid "no default known" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:527 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:526 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:620 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:895 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1015 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:618 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:891 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1010 #, c-format msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:630 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:628 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:724 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:721 msgid "identifier already in use for another ego" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:871 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:867 msgid "target name already exists" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:913 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1032 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:909 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1027 msgid "no matching ego found" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1130 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1125 #, c-format msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1188 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1183 #, c-format msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1197 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1192 #, c-format msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "" @@ -4581,16 +4582,18 @@ msgstr "" msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "" -#: src/namecache/namecache_api.c:286 +#: src/namecache/namecache_api.c:285 msgid "Namecache failed to cache block" msgstr "" -#: src/namecache/namecache_api.c:374 +#: src/namecache/namecache_api.c:373 msgid "Error communicating with namecache service" msgstr "" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:118 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:253 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:176 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:424 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542 #, c-format @@ -4598,6 +4601,7 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n" msgstr "" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:129 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:187 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395 #, c-format msgid "Unable to get filesize: %s.\n" @@ -4638,6 +4642,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:750 msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" msgstr "" @@ -4739,6 +4744,47 @@ msgstr "" msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" msgstr "" +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to store records...\n" +msgstr "Échec du démarrage de %s\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:437 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:469 +#, c-format +msgid "Name `%s' is too long\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:515 +#, c-format +msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:524 +#, c-format +msgid "Only %u records per unique name supported.\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "Data `%s' invalid\n" +msgstr "Appel terminé\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n" +msgstr "Échec du démarrage de %s\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:709 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" +msgstr "Échec du démarrage de %s\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:735 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 +msgid "name of the ego controlling the zone" +msgstr "" + #: src/namestore/gnunet-namestore.c:340 #, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" @@ -4935,21 +4981,21 @@ msgid "" "expired" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 -msgid "name of the ego controlling the zone" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1504 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673 #, fuzzy msgid "Error normalizing name." msgstr "Erreur de création du tunnel\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1522 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 #, fuzzy msgid "Error deserializing records." msgstr "Erreur de création du tunnel\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1633 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811 +msgid "Not records to delete." +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819 #, fuzzy msgid "Store failed" msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n" @@ -4962,23 +5008,37 @@ msgstr "" msgid "minimum expiration time we assume for imported records" msgstr "" +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:195 +#, c-format +msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:219 +#, c-format +msgid "Namestore database file `%s' malformed\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:792 +msgid "Flat file database running\n" +msgstr "" + #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:180 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:190 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:806 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:829 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to setup database with: `%s'\n" msgstr "Échec du démarrage de %s\n" -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:797 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to drop database with: `%s'\n" msgstr "Échec du démarrage de %s\n" -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:938 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:961 msgid "SQlite database running\n" msgstr "" -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1369 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414 msgid "Namestore REST API initialized\n" msgstr "" @@ -5281,7 +5341,7 @@ msgid "Show network size estimates from NSE service." msgstr "" #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:888 src/util/gnunet-scrypt.c:243 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:888 src/util/gnunet-scrypt.c:242 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" @@ -5358,19 +5418,19 @@ msgid "Print information about peers." msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:103 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:167 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:154 #, c-format msgid "Starting transport plugins `%s'\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:107 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:172 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:159 #, c-format msgid "Loading `%s' transport plugin\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:127 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:207 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:194 #, c-format msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" msgstr "" @@ -5429,7 +5489,7 @@ msgstr "" msgid "Skipping import of included HELLOs\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217 +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:210 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." msgstr "" @@ -5450,7 +5510,7 @@ msgstr "" msgid "Received a malformed response from service." msgstr "" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:790 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:779 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" msgstr "" @@ -5673,56 +5733,56 @@ msgstr "" msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet." msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1366 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1365 msgid "No configuration file given. Exiting\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1408 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1407 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:631 #, c-format msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1414 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1413 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:639 #, c-format msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1422 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1421 #, c-format msgid "No files found in `%s'\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1431 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1430 msgid "No search strings file given. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1451 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1450 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1540 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1539 msgid "name of the file for writing statistics" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1547 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1546 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1553 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1552 msgid "directory with policy files" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1560 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1559 msgid "name of file with input strings" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1567 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1566 msgid "name of file with hosts' names" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1581 msgid "Profiler for regex" msgstr "" @@ -5743,16 +5803,16 @@ msgstr "" msgid "Regex `%s' is too long!\n" msgstr "" -#: src/regex/regex_api_search.c:212 +#: src/regex/regex_api_search.c:200 #, c-format msgid "Search string `%s' is too long!\n" msgstr "" -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1367 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1366 msgid "GNUnet REST server" msgstr "" -#: src/rest/plugin_rest_config.c:429 +#: src/rest/plugin_rest_config.c:428 msgid "CONFIG REST API initialized\n" msgstr "" @@ -5944,62 +6004,62 @@ msgstr "" msgid "Get peers from biased stream" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:228 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:237 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:236 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:250 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:249 #, c-format msgid "" "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a " "valid peer identifier.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:268 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:267 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:291 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:290 #, c-format msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:309 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n" msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:339 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:338 #, c-format msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:365 -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:372 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:364 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:371 msgid "" "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:378 msgid "" "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is " "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:386 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:385 msgid "Transaction ID shared with peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:397 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:396 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1034 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1032 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355 msgid "Connect to CADET failed\n" @@ -6025,7 +6085,7 @@ msgstr "threshold" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467 +#: src/set/gnunet-service-set.c:1914 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467 #: src/setu/gnunet-service-setu.c:5389 msgid "Could not connect to CADET service\n" msgstr "" @@ -6080,16 +6140,16 @@ msgstr "" msgid "return intersection instead of delta" msgstr "" -#: src/sq/sq.c:54 +#: src/sq/sq.c:47 #, c-format msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n" msgstr "" -#: src/sq/sq.c:61 +#: src/sq/sq.c:54 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n" msgstr "" -#: src/sq/sq.c:139 +#: src/sq/sq.c:126 #, c-format msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n" msgstr "" @@ -6294,57 +6354,57 @@ msgid "" "Cannot open %s for writing load statistics. Not logging load statistics\n" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1153 #, c-format msgid "%s is stopped" msgstr "%s est arrêté" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1168 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1156 #, c-format msgid "%s is starting" msgstr "%s est en cours de démarrage" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159 #, c-format msgid "%s is stopping" msgstr "%s est en cours d'arrêt" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1174 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1162 #, c-format msgid "%s is starting already" msgstr "%s est déjà en cours de démarrage" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 #, c-format msgid "%s is stopping already" msgstr "%s est déjà arrêté" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1180 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1168 #, c-format msgid "%s is started already" msgstr "%s est déjà démarré" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1183 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 #, c-format msgid "%s is stopped already" msgstr "%s est déjà arrêté" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1186 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1174 #, c-format msgid "%s service is not known to ARM" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1189 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 #, c-format msgid "%s service failed to start" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1192 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1180 #, c-format msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1194 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1182 #, c-format msgid "%.s Unknown result code." msgstr "%.s Code d'erreur inconnu" @@ -6365,17 +6425,17 @@ msgstr "" msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:429 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:411 #, c-format msgid "Hosts file %s not found\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:438 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:420 #, c-format msgid "Hosts file %s has no data\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:447 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:429 #, c-format msgid "Hosts file %s cannot be read\n" msgstr "" @@ -6389,87 +6449,87 @@ msgstr "" msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1065 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1060 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1154 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1149 #, c-format msgid "Host %s cannot start testbed\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1158 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1153 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1196 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1191 msgid "Cannot start the master controller" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1214 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1209 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1271 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1296 msgid "Specified topology must be supported by testbed" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1352 #, c-format msgid "" "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " "more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1369 #, c-format msgid "" "The number of edges that can established when adding a new node to scale " "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2753 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693 #, c-format msgid "Topology file %s not found\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2761 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701 #, c-format msgid "Topology file %s has no data\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2769 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709 #, c-format msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1071 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1059 #, c-format msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1080 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1068 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1093 #, c-format msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1086 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1074 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099 #, c-format msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1092 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1117 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1080 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1153 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1141 #, c-format msgid "Ignoring to connect peer %lu to peer %lu\n" msgstr "" @@ -6564,7 +6624,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1694 +#: src/testing/testing.c:1646 #, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "" @@ -6641,7 +6701,7 @@ msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2622 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" @@ -6702,12 +6762,12 @@ msgstr "" msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2547 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2542 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2556 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2551 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" @@ -6734,7 +6794,7 @@ msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1341 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1817 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1807 msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "" @@ -6802,132 +6862,132 @@ msgstr "" msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1886 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1876 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1902 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1953 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1943 msgid "# SYN messages sent" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1970 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" msgstr "Échec du démarrage de %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2006 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1996 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2077 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2067 #, c-format msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2132 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2122 msgid "# SYN_ACK messages sent" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2150 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" msgstr "Échec du démarrage de %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2314 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2304 msgid "# SYN messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2320 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2310 #, c-format msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2731 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2721 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3244 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3227 msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3252 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3235 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3272 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3300 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3255 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3283 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3315 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3298 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3345 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3328 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3359 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3342 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3548 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3531 msgid "# ACK messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3565 msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3672 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3648 msgid "# quota messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3679 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3655 msgid "# QUOTA messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3722 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3698 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3729 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3705 msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3742 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3718 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3879 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3855 msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:157 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:144 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:222 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:230 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:238 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:246 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:254 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:262 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:270 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:278 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:286 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:294 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:302 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:209 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:217 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:225 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:233 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:241 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:249 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:257 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:265 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:273 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:281 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:289 #, c-format msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:309 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:296 #, c-format msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" msgstr "" @@ -7194,7 +7254,7 @@ msgstr "" msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1488 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1482 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3773 @@ -7202,24 +7262,24 @@ msgstr "" msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2134 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2128 #, c-format msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2183 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2177 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3276 #, c-format msgid "Shutting down plugin `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2200 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2194 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3346 #, c-format msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2234 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2228 #, c-format msgid "Maximum number of requests is %u\n" msgstr "" @@ -7611,7 +7671,7 @@ msgstr "" msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:897 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:892 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " @@ -7836,20 +7896,20 @@ msgstr "AUCUN" msgid "INVALID" msgstr "INVALIDE" -#: src/util/common_logging.c:1396 +#: src/util/common_logging.c:1360 msgid "unknown address" msgstr "adresse inconnue" -#: src/util/common_logging.c:1441 +#: src/util/common_logging.c:1405 msgid "invalid address" msgstr "adresse invalide" -#: src/util/common_logging.c:1453 +#: src/util/common_logging.c:1417 #, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1468 +#: src/util/common_logging.c:1432 #, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -7999,12 +8059,12 @@ msgstr "" msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)\n" msgstr "" -#: src/util/dnsstub.c:508 +#: src/util/dnsstub.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" -#: src/util/dnsstub.c:513 +#: src/util/dnsstub.c:508 #, c-format msgid "Sent DNS request to %s\n" msgstr "" @@ -8382,28 +8442,28 @@ msgstr "" msgid "Use built-in GNUnet stub resolver" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:215 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:214 #, c-format msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:281 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:280 msgid "number of bits to require for the proof of work" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:287 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:286 msgid "file with private key, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:293 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:292 msgid "file with proof of work, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:299 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:298 msgid "time to wait between calculations" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:313 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:312 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" msgstr "" @@ -8435,17 +8495,17 @@ msgstr "" msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "" -#: src/util/helper.c:323 +#: src/util/helper.c:306 #, c-format msgid "Error reading from `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/util/helper.c:375 +#: src/util/helper.c:358 #, c-format msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/helper.c:606 +#: src/util/helper.c:573 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "" @@ -8455,25 +8515,25 @@ msgstr "" msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1307 +#: src/util/network.c:1284 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:420 +#: src/util/os_installation.c:415 #, c-format msgid "" "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " "variable.\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:791 +#: src/util/os_installation.c:786 #, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:824 +#: src/util/os_installation.c:819 #, c-format msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n" msgstr "" @@ -8516,7 +8576,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n" msgstr "" -#: src/util/regex.c:139 +#: src/util/regex.c:123 #, c-format msgid "Bad mask: %d\n" msgstr "Masque érroné : %d\n" @@ -8821,21 +8881,15 @@ msgstr "" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "Configurer des tunnels via VPN." -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:249 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:364 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521 #, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:529 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:969 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1383 msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:550 -msgid "Namecache is disabled!\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format #~ msgid "Invalid DID `%s'\n" #~ msgstr "URI invalide « %s »\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index b8eb9b9fa..c3c3ab7e3 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-16 18:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n" "Last-Translator: Sebastiano Pistore \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -20,7 +20,10 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 +#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:652 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:673 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 #, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "" @@ -164,15 +167,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:229 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1144 +#: src/arm/gnunet-arm.c:229 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1132 msgid "Message was sent successfully" msgstr "Messaggio inviato con successo" -#: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1147 +#: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1135 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:234 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1149 +#: src/arm/gnunet-arm.c:234 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1137 msgid "Unknown request status" msgstr "" @@ -1331,145 +1334,145 @@ msgstr "" msgid "Core service of `%s' ready.\n" msgstr "Avvio del servizio '%s' in corso\n" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:512 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:513 msgid "# bytes encrypted" msgstr "# byte crittografati" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:570 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:571 msgid "# bytes decrypted" msgstr "# byte decrittati" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:667 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:668 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:719 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:720 msgid "# key exchanges initiated" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:776 msgid "# key exchanges stopped" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:807 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:808 msgid "# PING messages transmitted" msgstr "# Messaggi PING trasmessi" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:866 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:867 msgid "# old ephemeral keys ignored" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:880 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:881 #, fuzzy msgid "# duplicate ephemeral keys ignored" msgstr "# messaggi PONG ricevuti" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:915 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:916 #, fuzzy msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)" msgstr "# messaggi SYN ricevuti" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:933 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:934 #, c-format msgid "" "EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match " "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:940 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:941 #, fuzzy msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time" msgstr "# messaggi SYN ricevuti" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:958 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:959 #, fuzzy msgid "# valid ephemeral keys received" msgstr "# messaggi PONG ricevuti" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1067 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1068 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133 msgid "# PING messages received" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1077 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1078 msgid "# PING messages dropped (out of order)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1126 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1127 msgid "# PONG messages created" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1151 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1152 msgid "# sessions terminated by timeout" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1164 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1165 msgid "# keepalive messages sent" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1221 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1222 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1476 msgid "# PONG messages received" msgstr "# messaggi PONG ricevuti" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1229 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1230 msgid "# PONG messages dropped (connection down)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1237 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1238 msgid "# PONG messages dropped (out of order)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1277 msgid "# PONG messages decrypted" msgstr "# messaggi PONG decrittati" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1316 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1317 msgid "# session keys confirmed via PONG" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1328 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1329 msgid "# timeouts prevented via PONG" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1337 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1338 msgid "# rekey operations confirmed via PONG" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1506 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1507 msgid "# DATA message dropped (out of order)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1517 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1518 #, c-format msgid "" "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1521 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1522 msgid "# sessions terminated by key expiration" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1599 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1626 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1600 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1627 msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1612 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1613 msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1657 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1658 msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1666 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1667 msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:601 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1496 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:601 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1494 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:579 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:671 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:723 @@ -1696,7 +1699,7 @@ msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:626 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:677 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:820 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1429 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1428 msgid "# reserved" msgstr "" @@ -1742,69 +1745,69 @@ msgstr "Contenuto non trovato" msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1059 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058 msgid "# REMOVE requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1108 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1107 #, c-format msgid "" "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1113 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1282 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1112 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1281 #, c-format msgid "New payload: %lld\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1168 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1167 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1177 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1176 #, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1237 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1236 msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1289 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1288 msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1299 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1298 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1464 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1463 #, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1473 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1472 msgid "# quota" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1476 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1475 msgid "# cache size" msgstr "# dimensione cache" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1492 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1491 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1513 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1535 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1512 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1534 #, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1574 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1573 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "" @@ -1855,7 +1858,7 @@ msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:868 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 #, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" @@ -2108,7 +2111,7 @@ msgstr "" msgid "# DNS requests received via TUN interface" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1117 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3708 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1117 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3707 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n" msgstr "" @@ -2256,69 +2259,69 @@ msgstr "" msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3377 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3388 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3376 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3387 #, c-format msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3410 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3401 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3409 #, c-format msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3452 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3451 #, c-format msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3467 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3482 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3466 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3481 #, c-format msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3496 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3495 #, c-format msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3641 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3640 msgid "" "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3650 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3649 msgid "" "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3658 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3657 msgid "" "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv4=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3665 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3664 msgid "" "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv6=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3836 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3835 msgid "Must be a number" msgstr "Deve essere un numero" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3952 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3951 #, c-format msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1212 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3963 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1212 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4118 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4117 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -2500,7 +2503,7 @@ msgstr "" msgid "internal error decoding tree" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:1890 +#: src/fs/fs_download.c:1889 msgid "Invalid URI" msgstr "" @@ -2516,7 +2519,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n" msgstr "Generazione statistiche fallita\n" -#: src/fs/fs_list_indexed.c:195 +#: src/fs/fs_list_indexed.c:187 #, c-format msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" msgstr "" @@ -2541,7 +2544,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_namespace.c:472 +#: src/fs/fs_namespace.c:457 msgid "Failed to connect to datastore." msgstr "" @@ -2671,92 +2674,92 @@ msgstr "" msgid "Failed to compute hash of file." msgstr "Impossibile calcolare l'hash del file." -#: src/fs/fs_uri.c:239 +#: src/fs/fs_uri.c:231 #, no-c-format msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:298 +#: src/fs/fs_uri.c:290 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:316 +#: src/fs/fs_uri.c:308 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:323 +#: src/fs/fs_uri.c:315 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:390 +#: src/fs/fs_uri.c:382 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:431 +#: src/fs/fs_uri.c:423 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:448 +#: src/fs/fs_uri.c:440 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:525 +#: src/fs/fs_uri.c:517 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:542 +#: src/fs/fs_uri.c:534 msgid "LOC URI malformed (no CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:552 +#: src/fs/fs_uri.c:544 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:560 +#: src/fs/fs_uri.c:552 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:569 +#: src/fs/fs_uri.c:561 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:575 +#: src/fs/fs_uri.c:567 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:582 +#: src/fs/fs_uri.c:574 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:593 +#: src/fs/fs_uri.c:585 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:600 +#: src/fs/fs_uri.c:592 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:606 +#: src/fs/fs_uri.c:598 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:620 +#: src/fs/fs_uri.c:612 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:653 +#: src/fs/fs_uri.c:645 msgid "invalid argument" msgstr "argomento non valido" -#: src/fs/fs_uri.c:673 +#: src/fs/fs_uri.c:665 msgid "Unrecognized URI type" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:1077 src/fs/fs_uri.c:1104 +#: src/fs/fs_uri.c:1060 src/fs/fs_uri.c:1087 msgid "No keywords specified!\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:1110 +#: src/fs/fs_uri.c:1093 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "" @@ -3331,7 +3334,7 @@ msgid "# cadet client connections rejected" msgstr "# connessioni attive" #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:394 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:434 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:433 #, fuzzy msgid "# cadet connections active" msgstr "# connessioni attive" @@ -3389,7 +3392,7 @@ msgstr "" msgid "# P2P query messages received and processed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1679 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1677 msgid "# migration stop messages sent" msgstr "" @@ -3676,8 +3679,8 @@ msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:957 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1059 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1067 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:600 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:618 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:599 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:617 #, c-format msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" msgstr "" @@ -3742,7 +3745,7 @@ msgstr "Generazione statistiche fallita\n" msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 src/rest/gnunet-rest-server.c:958 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 src/rest/gnunet-rest-server.c:957 msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "" @@ -3761,24 +3764,24 @@ msgstr "" msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3727 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3726 #, c-format msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3869 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3868 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3874 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3873 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3878 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3877 msgid "disable use of IPv6" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3904 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3903 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" @@ -3825,20 +3828,18 @@ msgstr "" msgid "GNUnet GNS resolver tool" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:501 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:500 #, fuzzy msgid "Properly base32-encoded public key required" msgstr "# messaggi PONG ricevuti" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:537 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:542 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:982 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1396 msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:556 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:572 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1021 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1435 msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "" @@ -3957,31 +3958,31 @@ msgstr "" msgid "Label contains `.' which is not allowed\n" msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:467 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:481 msgid "Zone delegation record not allowed in apex." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:475 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:489 msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:485 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:499 msgid "Multiple REDIRECT records." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:494 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:520 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:508 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:534 msgid "Redirection record set contains mutually exclusive records." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:501 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:515 msgid "Redirection records not allowed in apex." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:512 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:526 msgid "Redirection records not allowed in apex.." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:534 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:548 msgid "Mutually exclusive records." msgstr "" @@ -4095,33 +4096,33 @@ msgstr "" msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1111 +#: src/hello/hello.c:1089 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1121 +#: src/hello/hello.c:1099 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1131 +#: src/hello/hello.c:1109 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1143 +#: src/hello/hello.c:1121 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1161 +#: src/hello/hello.c:1139 #, c-format msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1169 +#: src/hello/hello.c:1147 #, c-format msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1184 +#: src/hello/hello.c:1162 #, c-format msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" msgstr "" @@ -4174,7 +4175,7 @@ msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1451 msgid "# advertised hostlist URIs" msgstr "" @@ -4225,7 +4226,7 @@ msgid "# hostlist downloads initiated" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1137 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1725 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1723 msgid "# milliseconds between hostlist downloads" msgstr "" @@ -4239,65 +4240,65 @@ msgstr "" msgid "# active connections" msgstr "# connessioni attive" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1389 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1387 #, c-format msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1394 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392 #, c-format msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1405 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1403 #, c-format msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1446 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1444 #, c-format msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1449 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1447 msgid "# hostlist URIs read from file" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1500 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1498 #, c-format msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1507 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1505 #, c-format msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1540 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1559 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1538 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1557 #, c-format msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1553 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1551 msgid "# hostlist URIs written to file" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1654 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2294 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1652 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2288 #, c-format msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1683 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1681 msgid "Learning is enabled on this peer\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1696 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1694 msgid "Learning is not enabled on this peer\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1710 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1708 #, c-format msgid "" "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" @@ -4367,7 +4368,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:674 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2657 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2652 msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "" @@ -4486,49 +4487,49 @@ msgstr "" msgid "Maintain egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:502 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:501 msgid "no default known" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:527 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:526 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:620 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:895 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1015 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:618 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:891 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1010 #, c-format msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:630 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:628 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:724 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:721 msgid "identifier already in use for another ego" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:871 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:867 msgid "target name already exists" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:913 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1032 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:909 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1027 msgid "no matching ego found" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1130 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1125 #, c-format msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1188 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1183 #, c-format msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1197 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1192 #, c-format msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "" @@ -4606,16 +4607,18 @@ msgstr "" msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "" -#: src/namecache/namecache_api.c:286 +#: src/namecache/namecache_api.c:285 msgid "Namecache failed to cache block" msgstr "" -#: src/namecache/namecache_api.c:374 +#: src/namecache/namecache_api.c:373 msgid "Error communicating with namecache service" msgstr "" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:118 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:253 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:176 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:424 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542 #, fuzzy, c-format @@ -4623,6 +4626,7 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n" msgstr "Generazione statistiche fallita\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:129 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:187 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get filesize: %s.\n" @@ -4663,6 +4667,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:750 msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" msgstr "" @@ -4765,6 +4770,47 @@ msgstr "" msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" msgstr "" +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to store records...\n" +msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:437 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name `%s' is too long\n" +msgstr "nome file troppo lungo" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:515 +#, c-format +msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:524 +#, c-format +msgid "Only %u records per unique name supported.\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:586 +#, c-format +msgid "Data `%s' invalid\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n" +msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:709 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" +msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:735 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 +msgid "name of the ego controlling the zone" +msgstr "" + #: src/namestore/gnunet-namestore.c:340 #, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" @@ -4961,21 +5007,21 @@ msgid "" "expired" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 -msgid "name of the ego controlling the zone" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1504 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673 #, fuzzy msgid "Error normalizing name." msgstr "Errore durante la scrittura di `%s'.\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1522 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 #, fuzzy msgid "Error deserializing records." msgstr "Errore interno." -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1633 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811 +msgid "Not records to delete." +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819 msgid "Store failed" msgstr "" @@ -4987,23 +5033,37 @@ msgstr "" msgid "minimum expiration time we assume for imported records" msgstr "" +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:195 +#, c-format +msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:219 +#, c-format +msgid "Namestore database file `%s' malformed\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:792 +msgid "Flat file database running\n" +msgstr "" + #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:180 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:190 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:806 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:829 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to setup database with: `%s'\n" msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:797 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to drop database with: `%s'\n" msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:938 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:961 msgid "SQlite database running\n" msgstr "" -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1369 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414 msgid "Namestore REST API initialized\n" msgstr "" @@ -5307,7 +5367,7 @@ msgid "Show network size estimates from NSE service." msgstr "" #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:888 src/util/gnunet-scrypt.c:243 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:888 src/util/gnunet-scrypt.c:242 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" @@ -5384,19 +5444,19 @@ msgid "Print information about peers." msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:103 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:167 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:154 #, c-format msgid "Starting transport plugins `%s'\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:107 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:172 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:159 #, c-format msgid "Loading `%s' transport plugin\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:127 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:207 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:194 #, c-format msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" msgstr "" @@ -5455,7 +5515,7 @@ msgstr "" msgid "Skipping import of included HELLOs\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217 +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:210 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." msgstr "" @@ -5476,7 +5536,7 @@ msgstr "" msgid "Received a malformed response from service." msgstr "" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:790 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:779 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" msgstr "" @@ -5699,56 +5759,56 @@ msgstr "" msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet." msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1366 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1365 msgid "No configuration file given. Exiting\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1408 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1407 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:631 #, c-format msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1414 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1413 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:639 #, c-format msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1422 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1421 #, c-format msgid "No files found in `%s'\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1431 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1430 msgid "No search strings file given. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1451 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1450 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1540 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1539 msgid "name of the file for writing statistics" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1547 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1546 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1553 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1552 msgid "directory with policy files" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1560 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1559 msgid "name of file with input strings" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1567 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1566 msgid "name of file with hosts' names" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1581 msgid "Profiler for regex" msgstr "" @@ -5769,16 +5829,16 @@ msgstr "" msgid "Regex `%s' is too long!\n" msgstr "" -#: src/regex/regex_api_search.c:212 +#: src/regex/regex_api_search.c:200 #, c-format msgid "Search string `%s' is too long!\n" msgstr "" -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1367 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1366 msgid "GNUnet REST server" msgstr "" -#: src/rest/plugin_rest_config.c:429 +#: src/rest/plugin_rest_config.c:428 msgid "CONFIG REST API initialized\n" msgstr "" @@ -5971,62 +6031,62 @@ msgstr "" msgid "Get peers from biased stream" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:228 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:237 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:236 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:250 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:249 #, c-format msgid "" "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a " "valid peer identifier.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:268 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:267 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:291 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:290 #, c-format msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:309 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:308 #, c-format msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:339 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:338 #, c-format msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:365 -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:372 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:364 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:371 msgid "" "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:378 msgid "" "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is " "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:386 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:385 msgid "Transaction ID shared with peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:397 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:396 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1034 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1032 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355 msgid "Connect to CADET failed\n" @@ -6052,7 +6112,7 @@ msgstr "" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467 +#: src/set/gnunet-service-set.c:1914 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467 #: src/setu/gnunet-service-setu.c:5389 #, fuzzy msgid "Could not connect to CADET service\n" @@ -6108,16 +6168,16 @@ msgstr "" msgid "return intersection instead of delta" msgstr "" -#: src/sq/sq.c:54 +#: src/sq/sq.c:47 #, c-format msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n" msgstr "" -#: src/sq/sq.c:61 +#: src/sq/sq.c:54 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n" msgstr "" -#: src/sq/sq.c:139 +#: src/sq/sq.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n" msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" @@ -6323,57 +6383,57 @@ msgid "" "Cannot open %s for writing load statistics. Not logging load statistics\n" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1153 #, c-format msgid "%s is stopped" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1168 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1156 #, c-format msgid "%s is starting" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159 #, c-format msgid "%s is stopping" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1174 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1162 #, c-format msgid "%s is starting already" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 #, c-format msgid "%s is stopping already" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1180 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1168 #, c-format msgid "%s is started already" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1183 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 #, c-format msgid "%s is stopped already" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1186 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1174 #, c-format msgid "%s service is not known to ARM" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1189 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 #, c-format msgid "%s service failed to start" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1192 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1180 #, c-format msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1194 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1182 #, c-format msgid "%.s Unknown result code." msgstr "" @@ -6394,17 +6454,17 @@ msgstr "" msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:429 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:411 #, c-format msgid "Hosts file %s not found\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:438 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:420 #, c-format msgid "Hosts file %s has no data\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:447 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:429 #, c-format msgid "Hosts file %s cannot be read\n" msgstr "" @@ -6418,87 +6478,87 @@ msgstr "" msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1065 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1060 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1154 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1149 #, c-format msgid "Host %s cannot start testbed\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1158 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1153 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1196 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1191 msgid "Cannot start the master controller" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1214 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1209 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1271 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1296 msgid "Specified topology must be supported by testbed" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1352 #, c-format msgid "" "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " "more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1369 #, c-format msgid "" "The number of edges that can established when adding a new node to scale " "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2753 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693 #, c-format msgid "Topology file %s not found\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2761 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701 #, c-format msgid "Topology file %s has no data\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2769 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709 #, c-format msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1071 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1059 #, c-format msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1080 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1068 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1093 #, c-format msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1086 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1074 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099 #, c-format msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1092 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1117 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1080 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1153 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1141 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring to connect peer %lu to peer %lu\n" msgstr "Generazione statistiche fallita\n" @@ -6593,7 +6653,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1694 +#: src/testing/testing.c:1646 #, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "" @@ -6670,7 +6730,7 @@ msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2622 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" @@ -6731,12 +6791,12 @@ msgstr "" msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2547 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2542 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2556 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2551 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" @@ -6763,7 +6823,7 @@ msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1341 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1817 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1807 msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "" @@ -6831,144 +6891,144 @@ msgstr "" msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1886 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1876 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" msgstr "Generazione statistiche fallita\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1902 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1953 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1943 #, fuzzy msgid "# SYN messages sent" msgstr "# messaggi PONG decrittati" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1970 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2006 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1996 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2077 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2067 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2132 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2122 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages sent" msgstr "# messaggi PONG decrittati" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2150 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2314 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2304 #, fuzzy msgid "# SYN messages received" msgstr "# messaggi PONG ricevuti" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2320 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2310 #, c-format msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2731 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2721 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3244 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3227 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "# messaggi PONG ricevuti" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3252 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3235 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "# messaggi PONG decrittati" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3272 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3300 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3255 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3283 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "# messaggi PONG decrittati" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3315 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3298 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "# messaggi PONG decrittati" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3345 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3328 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3359 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3342 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "# messaggi PONG decrittati" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3548 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3531 #, fuzzy msgid "# ACK messages received" msgstr "# messaggi PONG ricevuti" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3565 #, fuzzy msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "# messaggi PONG decrittati" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3672 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3648 #, fuzzy msgid "# quota messages ignored (malformed)" msgstr "# messaggi PONG decrittati" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3679 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3655 #, fuzzy msgid "# QUOTA messages received" msgstr "# messaggi PONG ricevuti" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3722 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3698 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3729 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3705 msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3742 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3718 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3879 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3855 msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:157 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:144 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:222 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:230 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:238 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:246 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:254 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:262 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:270 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:278 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:286 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:294 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:302 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:209 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:217 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:225 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:233 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:241 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:249 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:257 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:265 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:273 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:281 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:289 #, c-format msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:309 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:296 #, c-format msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" msgstr "" @@ -7237,7 +7297,7 @@ msgstr "" msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1488 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1482 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3773 @@ -7245,24 +7305,24 @@ msgstr "" msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2134 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2128 #, c-format msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2183 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2177 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3276 #, c-format msgid "Shutting down plugin `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2200 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2194 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3346 #, c-format msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2234 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2228 #, c-format msgid "Maximum number of requests is %u\n" msgstr "" @@ -7662,7 +7722,7 @@ msgstr "" msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:897 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:892 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " @@ -7887,20 +7947,20 @@ msgstr "NESSUNA" msgid "INVALID" msgstr "NON VALIDO" -#: src/util/common_logging.c:1396 +#: src/util/common_logging.c:1360 msgid "unknown address" msgstr "indirizzo sconosciuto" -#: src/util/common_logging.c:1441 +#: src/util/common_logging.c:1405 msgid "invalid address" msgstr "indirizzo non valido" -#: src/util/common_logging.c:1453 +#: src/util/common_logging.c:1417 #, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1468 +#: src/util/common_logging.c:1432 #, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8050,12 +8110,12 @@ msgstr "" msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)\n" msgstr "" -#: src/util/dnsstub.c:508 +#: src/util/dnsstub.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n" msgstr "Generazione statistiche fallita\n" -#: src/util/dnsstub.c:513 +#: src/util/dnsstub.c:508 #, c-format msgid "Sent DNS request to %s\n" msgstr "" @@ -8433,28 +8493,28 @@ msgstr "" msgid "Use built-in GNUnet stub resolver" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:215 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:214 #, c-format msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:281 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:280 msgid "number of bits to require for the proof of work" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:287 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:286 msgid "file with private key, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:293 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:292 msgid "file with proof of work, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:299 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:298 msgid "time to wait between calculations" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:313 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:312 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" msgstr "" @@ -8486,17 +8546,17 @@ msgstr "" msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "" -#: src/util/helper.c:323 +#: src/util/helper.c:306 #, c-format msgid "Error reading from `%s': %s\n" msgstr "Errore di lettura da '%s': %s\n" -#: src/util/helper.c:375 +#: src/util/helper.c:358 #, c-format msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/helper.c:606 +#: src/util/helper.c:573 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "" @@ -8506,25 +8566,25 @@ msgstr "" msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1307 +#: src/util/network.c:1284 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:420 +#: src/util/os_installation.c:415 #, c-format msgid "" "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " "variable.\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:791 +#: src/util/os_installation.c:786 #, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:824 +#: src/util/os_installation.c:819 #, c-format msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n" msgstr "" @@ -8568,7 +8628,7 @@ msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n" msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" -#: src/util/regex.c:139 +#: src/util/regex.c:123 #, c-format msgid "Bad mask: %d\n" msgstr "" @@ -8877,21 +8937,15 @@ msgstr "" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:249 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:364 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521 #, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:529 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:969 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1383 msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:550 -msgid "Namecache is disabled!\n" -msgstr "" - #~ msgid "# items stored" #~ msgstr "# elementi memorizzati" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 5a259bd46..cd0ac004a 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-16 18:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -18,7 +18,10 @@ msgstr "" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 +#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:652 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:673 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 #, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "Его „%s“ није познат услузи идентитета\n" @@ -165,15 +168,15 @@ msgstr "Нисам успео да уклоним датотеку подеша msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n" msgstr "Нисам успео да уклоним матични директоријум услуге „%s“\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:229 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1144 +#: src/arm/gnunet-arm.c:229 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1132 msgid "Message was sent successfully" msgstr "Порука је успешно послата" -#: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1147 +#: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1135 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request" msgstr "Прекинута је веза са АУР-ом пре него ли можемо послати захтев" -#: src/arm/gnunet-arm.c:234 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1149 +#: src/arm/gnunet-arm.c:234 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1137 msgid "Unknown request status" msgstr "Стање захтева је непознато" @@ -1387,46 +1390,46 @@ msgstr "" msgid "Core service of `%s' ready.\n" msgstr "Кључна услуга „%4s“ је спремна.\n" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:512 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:513 msgid "# bytes encrypted" msgstr "# бајтова шифрованих" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:570 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:571 msgid "# bytes decrypted" msgstr "# бајтова дешифрованих" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:667 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:668 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" msgstr "# УТОВАР је одбачен (ван поретка)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:719 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:720 msgid "# key exchanges initiated" msgstr "# кључ измена је покренут" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:776 msgid "# key exchanges stopped" msgstr "# кључ измена је заустављен" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:807 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:808 #, fuzzy msgid "# PING messages transmitted" msgstr "# ПОНГ поруке су направљене" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:866 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:867 msgid "# old ephemeral keys ignored" msgstr "# стари једнократни кључеви су занемарени" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:880 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:881 #, fuzzy msgid "# duplicate ephemeral keys ignored" msgstr "# стари једнократни кључеви су занемарени" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:915 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:916 #, fuzzy msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)" msgstr "# поруке ЈЕДНОКРАТНОГ_КЉУЧА су примљене" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:933 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "" "EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match " @@ -1435,101 +1438,101 @@ msgstr "" "Порука једнократног кључа од парњака „%s“ је одбачена јер њен опсег " "исправности не одговара времену нашег система (%llu није у [%llu,%llu]).\n" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:940 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:941 #, fuzzy msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time" msgstr "# поруке ЈЕДНОКРАТНОГ_КЉУЧА су примљене" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:958 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:959 #, fuzzy msgid "# valid ephemeral keys received" msgstr "# једнократни кључеви су примљени" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1067 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1068 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133 msgid "# PING messages received" msgstr "# ПИНГ поруке су примљене" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1077 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1078 msgid "# PING messages dropped (out of order)" msgstr "# ПИНГ поруке су одбачене (ван поретка)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1126 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1127 msgid "# PONG messages created" msgstr "# ПОНГ поруке су направљене" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1151 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1152 msgid "# sessions terminated by timeout" msgstr "# сесије су окончане временским истеком" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1164 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1165 msgid "# keepalive messages sent" msgstr "# поруке држања у животу су послате" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1221 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1222 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1476 msgid "# PONG messages received" msgstr "# ПОНГ поруке су примљене" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1229 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1230 msgid "# PONG messages dropped (connection down)" msgstr "# ПОНГ поруке су одбачене (веза је пала)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1237 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1238 msgid "# PONG messages dropped (out of order)" msgstr "# ПОНГ поруке су одбачене (ван поретка)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1277 msgid "# PONG messages decrypted" msgstr "# ПОНГ поруке су дешифроване" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1316 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1317 msgid "# session keys confirmed via PONG" msgstr "# кључеви сесије су потврђени путем ПОНГ-а" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1328 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1329 msgid "# timeouts prevented via PONG" msgstr "# временски истеци су спречени путем ПОНГ-а" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1337 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1338 msgid "# rekey operations confirmed via PONG" msgstr "# операције рекључа су потврђене путем ПОНГ-а" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1506 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1507 msgid "# DATA message dropped (out of order)" msgstr "# ПОДАТАКА порука је одбачена (ван поретка)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1517 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1518 #, c-format msgid "" "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" msgstr "" "Сесија за парњака „%s“ је пала услед истека кључа (није требало да се деси)\n" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1521 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1522 msgid "# sessions terminated by key expiration" msgstr "# сесије су окончане истеком кључа" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1599 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1626 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1600 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1627 msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "# бајтови одбачени (удвострученост)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1612 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1613 msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "# бајтови одбачени (ван низа)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1657 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1658 msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "# бајтови одбачени (стара порука)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1666 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1667 msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "# бајтови утовара су дешифровани" #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:601 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1496 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:601 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1494 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:579 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:671 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:723 @@ -1764,7 +1767,7 @@ msgstr "Недовољно простора за задовољавање зах #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:626 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:677 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:820 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1429 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1428 msgid "# reserved" msgstr "# је резервисано" @@ -1811,70 +1814,70 @@ msgstr "Нисам нашао садржај" msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "# бајта је уклоњено (изричити захтев)" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1059 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058 msgid "# REMOVE requests received" msgstr "# захтеви УКЛОНИ су уклоњени" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1108 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n" msgstr "" "Утовар смештаја података није тачан (%lld < %lld). Покушавам да поправим.\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1113 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1282 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1112 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1281 #, c-format msgid "New payload: %lld\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1168 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1167 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "Учитавам прикључак „%s“ смештаја података\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1177 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1176 #, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "Нисам успео да учитам прикључак смештаја података за „%s“\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1237 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1236 msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "Изградња блумфилтера је завршена.\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1289 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1288 msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" msgstr "Поново градим блумфилтер. Будите стрпљиви.\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1299 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1298 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" msgstr "Прикључак не подржава функцију „get_keys“. Поправите то!\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1464 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1463 #, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "# бајтови су коришћени у смештају података дељења датотека „%s“" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1473 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1472 msgid "# quota" msgstr "# квота" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1476 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1475 msgid "# cache size" msgstr "# величина кеша" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1492 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1491 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "Не могу да користим наведени назив датотеке „%s“ за блумфилтер.\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1513 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1535 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1512 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1534 #, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "Нисам успео да уклоним лажну датотеку блумфилтера „%s“\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1574 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1573 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "Нисам успео да покренем блумфилтер.\n" @@ -1926,7 +1929,7 @@ msgstr "„%s“ није успело на %s:%u са грешком: %s" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:868 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 #, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" @@ -2191,7 +2194,7 @@ msgstr "# Не-ДНС УДП пакет је примљен путем ТУН с msgid "# DNS requests received via TUN interface" msgstr "# ДНС захтеви су примљени путем ТУН сучеља" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1117 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3708 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1117 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3707 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n" msgstr "потребна је исправна ИПв4 или ИПв6 адреса\n" @@ -2341,32 +2344,32 @@ msgstr "" msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n" msgstr "Пакет са непознатог протокола %u је примљен. Занемарено.\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3377 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3388 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3376 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3387 #, c-format msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n" msgstr "Опција „%s“ за домен „%s“ није форматирана исправна!\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3410 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3401 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3409 #, c-format msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!" msgstr "„%s“ није исправан број прикључника (за домен „%s“)!" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3452 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3451 #, c-format msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "Није нађена ниједна адрееса за назив домаћина „%s“ услуге „%s“!\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3467 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3482 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3466 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3481 #, c-format msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n" msgstr "Услуга „%s“ је подешена за IPv4, али IPv4 је искључено!\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3496 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3495 #, c-format msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "Није нађена ниједна ИП адрееса за назив домаћина „%s“ услуге „%s“!\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3641 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3640 msgid "" "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" @@ -2374,7 +2377,7 @@ msgstr "" "Овај систем не подржава IPv4, искључиће IPv4 функције упркос томе што су " "укључене у подешавањима\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3650 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3649 msgid "" "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" @@ -2382,7 +2385,7 @@ msgstr "" "Овај систем не подржава IPv6, искључиће IPv6 функције упркос томе што су " "укључене у подешавањима\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3658 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3657 msgid "" "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv4=YES\n" @@ -2390,7 +2393,7 @@ msgstr "" "Не могу да укључим ИПв4 излаз али искључујем ИПв4 на ТУН сучељу, користићу " "„ENABLE_IPv4=ДА“\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3665 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3664 msgid "" "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv6=YES\n" @@ -2398,20 +2401,20 @@ msgstr "" "Не могу да укључим ИПв6 излаз али искључујем ИПв6 на ТУН сучељу, користићу " "„ENABLE_IPv6=ДА“\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3836 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3835 msgid "Must be a number" msgstr "Мора бити број" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3952 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3951 #, c-format msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1212 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3963 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1212 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "Ниједна корисна услуга није укључена. Излазим.\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4118 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4117 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "Демон за покретање за обезбеђивање чвора ИП излаза за ВПН" @@ -2603,7 +2606,7 @@ msgstr "" msgid "internal error decoding tree" msgstr "унутрашња грешка декодирања стабла" -#: src/fs/fs_download.c:1890 +#: src/fs/fs_download.c:1889 msgid "Invalid URI" msgstr "Неисправан УРИ" @@ -2621,7 +2624,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n" msgstr "Нисам успео да примим одговор са услуге „PEERINFO“." -#: src/fs/fs_list_indexed.c:195 +#: src/fs/fs_list_indexed.c:187 #, c-format msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" msgstr "Нисам успео да се не повежем са „%s“ услугом.\n" @@ -2646,7 +2649,7 @@ msgstr "Нисам успео да пишем „%s“: %s\n" msgid "Failed to read `%s': %s\n" msgstr "Нисам успео да прочитам „%s“: %s\n" -#: src/fs/fs_namespace.c:472 +#: src/fs/fs_namespace.c:457 msgid "Failed to connect to datastore." msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем података." @@ -2777,107 +2780,107 @@ msgstr "Нисам успео да отворим датотеку за пони msgid "Failed to compute hash of file." msgstr "Нисам успео да израчунам хеш датотеке." -#: src/fs/fs_uri.c:239 +#: src/fs/fs_uri.c:231 #, fuzzy, no-c-format msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)" msgstr "„%“ мора бити праћено HEX бројем" -#: src/fs/fs_uri.c:298 +#: src/fs/fs_uri.c:290 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')" msgstr "Лоша KSK УРИ (не сме почињати или завршавати се са знаком +)" -#: src/fs/fs_uri.c:316 +#: src/fs/fs_uri.c:308 #, fuzzy msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)" msgstr "Лоша KSK УРИ (не сме почињати или завршавати се са знаком +)" -#: src/fs/fs_uri.c:323 +#: src/fs/fs_uri.c:315 #, fuzzy msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)" msgstr "Лоша KSK УРИ (не сме почињати или завршавати се са знаком +)" -#: src/fs/fs_uri.c:390 +#: src/fs/fs_uri.c:382 #, fuzzy msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)" msgstr "Лоша SKS УРИ" -#: src/fs/fs_uri.c:431 +#: src/fs/fs_uri.c:423 #, fuzzy msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)" msgstr "Лоша CHK УРИ" -#: src/fs/fs_uri.c:448 +#: src/fs/fs_uri.c:440 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:525 +#: src/fs/fs_uri.c:517 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)" msgstr "LOC УРИ је лоше" -#: src/fs/fs_uri.c:542 +#: src/fs/fs_uri.c:534 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (no CHK)" msgstr "LOC УРИ је лоше" -#: src/fs/fs_uri.c:552 +#: src/fs/fs_uri.c:544 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (missing LOC)" msgstr "LOC УРИ је лоше" -#: src/fs/fs_uri.c:560 +#: src/fs/fs_uri.c:552 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)" msgstr "LOC УРИ је лоше (не могу да декодирам јавни кључ)" -#: src/fs/fs_uri.c:569 +#: src/fs/fs_uri.c:561 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)" msgstr "LOC УРИ је лоше (не могу да декодирам јавни кључ)" -#: src/fs/fs_uri.c:575 +#: src/fs/fs_uri.c:567 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (could not find signature)" msgstr "SKS УРИ је лоше (не могу да нашем потпис)" -#: src/fs/fs_uri.c:582 +#: src/fs/fs_uri.c:574 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)" msgstr "SKS УРИ је лоше (не могу да нашем потпис)" -#: src/fs/fs_uri.c:593 +#: src/fs/fs_uri.c:585 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)" msgstr "SKS УРИ је лоше (не могу да декодирам потпис)" -#: src/fs/fs_uri.c:600 +#: src/fs/fs_uri.c:592 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)" msgstr "SKS УРИ је лоше (не могу да обрадим време истека)" -#: src/fs/fs_uri.c:606 +#: src/fs/fs_uri.c:598 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)" msgstr "SKS УРИ је лоше (не могу да обрадим време истека)" -#: src/fs/fs_uri.c:620 +#: src/fs/fs_uri.c:612 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" msgstr "SKS УРИ је лоше (потврђивање потписа није успело)" -#: src/fs/fs_uri.c:653 +#: src/fs/fs_uri.c:645 #, fuzzy msgid "invalid argument" msgstr "Неисправан аргумент „%s“\n" -#: src/fs/fs_uri.c:673 +#: src/fs/fs_uri.c:665 msgid "Unrecognized URI type" msgstr "Непозната УРИ врста" -#: src/fs/fs_uri.c:1077 src/fs/fs_uri.c:1104 +#: src/fs/fs_uri.c:1060 src/fs/fs_uri.c:1087 msgid "No keywords specified!\n" msgstr "Нису наведене речи кључа!\n" -#: src/fs/fs_uri.c:1110 +#: src/fs/fs_uri.c:1093 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "Број двоструких квота које нису уравнотежене!\n" @@ -3482,7 +3485,7 @@ msgid "# cadet client connections rejected" msgstr "# везе меш клијента су одбијене" #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:394 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:434 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:433 #, fuzzy msgid "# cadet connections active" msgstr "# меш везе су радне" @@ -3541,7 +3544,7 @@ msgstr "# захтеви су одбачени услед ниског ТТЛ т msgid "# P2P query messages received and processed" msgstr "# поруке П2П упита су примљене и обрађене" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1679 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1677 msgid "# migration stop messages sent" msgstr "# поруке зауставља миграције су послате" @@ -3838,8 +3841,8 @@ msgstr "Овај програм ће увести неке ГНС ауторит #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:957 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1059 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1067 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:600 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:618 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:599 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:617 #, c-format msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" msgstr "„%s“ није успело на %s:%d: „%s“\n" @@ -3904,7 +3907,7 @@ msgstr "Не могу да увезем уверење „%s“\n" msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "Нисам успео да покренем ХТТПС сервер за „%s“\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 src/rest/gnunet-rest-server.c:958 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 src/rest/gnunet-rest-server.c:957 msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "Нисам успео да проследим клијента МХД-у\n" @@ -3923,24 +3926,24 @@ msgstr "Неподржана наредба прикључнице %d\n" msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "Неподржана врста адресе прикључнице %d\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3727 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" msgstr "Нисам успео да учитам ССЛ/ТЛС кључ и уверење из „%s“\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3869 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3868 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "ослушкиван на наведеном прикључнику (основно: 7777)" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3874 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3873 msgid "pem file to use as CA" msgstr "пем датотека за коришћење као издавач уверења" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3878 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3877 msgid "disable use of IPv6" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3904 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3903 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "ГНУнет ГНС посредник" @@ -3988,20 +3991,18 @@ msgstr "" msgid "GNUnet GNS resolver tool" msgstr "Алат ГНУнет ГНС решавача" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:501 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:500 #, fuzzy msgid "Properly base32-encoded public key required" msgstr "исправан јавни кључ се захтева" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:537 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:542 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:982 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1396 msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "Нисам успео да се повежем са оставом назива!\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:556 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:572 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1021 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1435 msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "Не могу да се повежем на ДХТ!\n" @@ -4121,31 +4122,31 @@ msgstr "" msgid "Label contains `.' which is not allowed\n" msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:467 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:481 msgid "Zone delegation record not allowed in apex." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:475 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:489 msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:485 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:499 msgid "Multiple REDIRECT records." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:494 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:520 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:508 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:534 msgid "Redirection record set contains mutually exclusive records." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:501 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:515 msgid "Redirection records not allowed in apex." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:512 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:526 msgid "Redirection records not allowed in apex.." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:534 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:548 msgid "Mutually exclusive records." msgstr "" @@ -4260,33 +4261,33 @@ msgstr "Грешка писања „HELLO“-а у датотеку „%s“: % msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n" msgstr "Измењених адреса — %u \n" -#: src/hello/hello.c:1111 +#: src/hello/hello.c:1089 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" msgstr "Нисам успео да обрадим „HELLO“ поруку: недостаје време истека\n" -#: src/hello/hello.c:1121 +#: src/hello/hello.c:1099 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" msgstr "Нисам успео да обрадим „HELLO“ поруку: неисправно време истека\n" -#: src/hello/hello.c:1131 +#: src/hello/hello.c:1109 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" msgstr "Нисам успео да обрадим „HELLO“ поруку: лоша\n" -#: src/hello/hello.c:1143 +#: src/hello/hello.c:1121 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" msgstr "Нисам успео да обрадим „HELLO“ поруку: недостаје прикључак преноса\n" -#: src/hello/hello.c:1161 +#: src/hello/hello.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n" msgstr "Нисам нашао прикључак „%s“\n" -#: src/hello/hello.c:1169 +#: src/hello/hello.c:1147 #, c-format msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" msgstr "Прикључак „%s“ још не подржава УРИ-је\n" -#: src/hello/hello.c:1184 +#: src/hello/hello.c:1162 #, c-format msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" msgstr "Нисам успео да обрадим „%s“ као адресу за прикључак „%s“\n" @@ -4343,7 +4344,7 @@ msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers" msgstr "# исправни „HELLO“-и су преузети са сервера списка домаћина" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1451 msgid "# advertised hostlist URIs" msgstr "# рекламиране путање списка домаћина" @@ -4397,7 +4398,7 @@ msgid "# hostlist downloads initiated" msgstr "# преузимања списка домаћина су започета" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1137 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1725 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1723 msgid "# milliseconds between hostlist downloads" msgstr "# милисекунди између преузимања списка домаћина" @@ -4411,68 +4412,68 @@ msgstr "Имам %u/%u везе. Размотрићу преузимање сп msgid "# active connections" msgstr "# активних веза" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1389 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1387 #, c-format msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n" msgstr "Учитавам сачуване уносе списка домаћина из датотеке „%s“ \n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1394 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392 #, c-format msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n" msgstr "Датотека списка домаћина „%s“ не постоји\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1405 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1403 #, c-format msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" msgstr "" "Не могу да отворим датотеку „%s“ за читање да утоварим спискове домаћина: " "%s\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1446 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1444 #, c-format msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" msgstr "УРИ-и %u списка домаћина су учитани из датотеке\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1449 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1447 msgid "# hostlist URIs read from file" msgstr "# УРИ-и списка домаћина су учитани из датотеке" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1500 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1498 #, c-format msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" msgstr "" "Не могу да отворим датотеку „%s“ за писање да сачувам спискове домаћина: %s\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1507 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1505 #, c-format msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" msgstr "Уписујем УРИ-је %u списка домаћина у „%s“\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1540 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1559 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1538 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1557 #, c-format msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" msgstr "Грешка писања УРИ-а списка домаћина у датотеку „%s“\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1553 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1551 msgid "# hostlist URIs written to file" msgstr "# УРИ-и списка домаћина су записани у датотеку" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1654 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2294 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1652 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2288 #, c-format msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1683 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1681 msgid "Learning is enabled on this peer\n" msgstr "Учење је укључено на овом парњаку\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1696 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1694 msgid "Learning is not enabled on this peer\n" msgstr "Учење није укључено на овом парњаку\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1710 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1708 #, c-format msgid "" "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" @@ -4544,7 +4545,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "# рекламе списка домаћина су послате" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:674 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2657 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2652 msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Не могу да приступим услузи ИНФО_ПАРЊАКА. Излазим.\n" @@ -4671,50 +4672,50 @@ msgstr "" msgid "Maintain egos" msgstr "Одржава егое" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:502 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:501 msgid "no default known" msgstr "основнст није позната" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:527 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:526 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)" msgstr "основни је подешен, али его није познат (унутрашња грешка)" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:620 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:895 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1015 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:618 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:891 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1010 #, c-format msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n" msgstr "Нисам успео да запишем основну мапу одредника подсистема у „%s“.\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:630 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:628 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)" msgstr "Непознат его је наведен за услугу (унутрашња грешка)" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:724 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:721 msgid "identifier already in use for another ego" msgstr "одредник се већ користи за други его" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:871 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:867 msgid "target name already exists" msgstr "назив мете већ постоји" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:913 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1032 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:909 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1027 msgid "no matching ego found" msgstr "нисам нашао одговарајући его" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1130 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1125 #, c-format msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n" msgstr "Нисам успео да обрадим податке егоа у „%s“\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1188 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1183 #, c-format msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n" msgstr "" "Нисам успео да обрадим датотеку подешавања идентитета субсистема „%s“\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1197 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1192 #, c-format msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "Нисам успео да направим директоријум „%s“ за смештајне егое\n" @@ -4793,17 +4794,19 @@ msgstr "наводи јавни кључ зоне за претраживање" msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "Алат манипуслисања ГНУнет зоном" -#: src/namecache/namecache_api.c:286 +#: src/namecache/namecache_api.c:285 msgid "Namecache failed to cache block" msgstr "Остава назива није успела да смести у оставу блок" -#: src/namecache/namecache_api.c:374 +#: src/namecache/namecache_api.c:373 #, fuzzy msgid "Error communicating with namecache service" msgstr "Грешка у комуникацији са услугом ПОДАЦИ_ПАРЊАКА: %s\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:118 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:253 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:176 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:424 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542 #, fuzzy, c-format @@ -4811,6 +4814,7 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n" msgstr "Не могу да покренем СКуЛајт: %s.\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:129 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:187 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get filesize: %s.\n" @@ -4851,6 +4855,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:750 #, fuzzy msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" msgstr "Алат манипуслисања ГНУнет зоном" @@ -4958,6 +4963,47 @@ msgstr "" msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" msgstr "Услуга регистрације назива Први Стиже Први Служи ГНУ Система Назива" +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to store records...\n" +msgstr "Смештај назива није успео да смести запис\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:437 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name `%s' is too long\n" +msgstr "Регуларни израз „%s“ је превелик!\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:515 +#, c-format +msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:524 +#, c-format +msgid "Only %u records per unique name supported.\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "Data `%s' invalid\n" +msgstr "Кључ „%s“ је исправан\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n" +msgstr "Нисам успео да се повежем са ГНС-ом\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:709 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" +msgstr "Нисам успео да се повежем са ГНС-ом\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:735 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 +msgid "name of the ego controlling the zone" +msgstr "назив егоа који контролише зону" + #: src/namestore/gnunet-namestore.c:340 #, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" @@ -5155,21 +5201,22 @@ msgid "" msgstr "" "прави сеновити запис (важи само ако су сви остали записи исте врсте истекли" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 -msgid "name of the ego controlling the zone" -msgstr "назив егоа који контролише зону" - -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1504 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673 #, fuzzy msgid "Error normalizing name." msgstr "Грешка стварања тунела\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1522 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 #, fuzzy msgid "Error deserializing records." msgstr "Унутрашња грешка скенирања директоријума.\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1633 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811 +#, fuzzy +msgid "Not records to delete." +msgstr "вредност записа за додавање/брисање" + +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819 #, fuzzy msgid "Store failed" msgstr "# Неуспеси „СТАВИ“ смештаја података" @@ -5182,24 +5229,39 @@ msgstr "" msgid "minimum expiration time we assume for imported records" msgstr "" +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:195 +#, c-format +msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:219 +#, c-format +msgid "Namestore database file `%s' malformed\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:792 +#, fuzzy +msgid "Flat file database running\n" +msgstr "База података шаблона ради\n" + #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:180 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:190 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:806 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:829 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to setup database with: `%s'\n" msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n" -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:797 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to drop database with: `%s'\n" msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n" -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:938 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:961 #, fuzzy msgid "SQlite database running\n" msgstr "База података Скулајта ради\n" -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1369 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414 #, fuzzy msgid "Namestore REST API initialized\n" msgstr "Меш је покренут\n" @@ -5520,7 +5582,7 @@ msgid "Show network size estimates from NSE service." msgstr "Показује процене величине мреже из НСЕ услуге." #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:888 src/util/gnunet-scrypt.c:243 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:888 src/util/gnunet-scrypt.c:242 msgid "Value is too large.\n" msgstr "Вредност је превелика.\n" @@ -5597,19 +5659,19 @@ msgid "Print information about peers." msgstr "Исписује податке о парњацима." #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:103 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:167 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:154 #, c-format msgid "Starting transport plugins `%s'\n" msgstr "Покрећем прикључке преноса „%s“\n" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:107 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:172 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:159 #, c-format msgid "Loading `%s' transport plugin\n" msgstr "Учитавам „%s“ прикључак преноса\n" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:127 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:207 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:194 #, c-format msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" msgstr "Нисам успео да учитам прикључак преноса за „%s“\n" @@ -5670,7 +5732,7 @@ msgstr "Увозим „HELLO“-е из „%s“\n" msgid "Skipping import of included HELLOs\n" msgstr "Прескачем увоз укључених „HELLO“-а\n" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217 +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:210 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." msgstr "Нисам успео да примим одговор са услуге „PEERINFO“." @@ -5692,7 +5754,7 @@ msgstr "" msgid "Received a malformed response from service." msgstr "Примих лош ДНС захтев од „%s“\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:790 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:779 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" msgstr "" @@ -5921,56 +5983,56 @@ msgstr "„%s“ услузи недостају поставке подешав msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet." msgstr "Демон за најаву регуларних израза за парњака који користи меш." -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1366 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1365 msgid "No configuration file given. Exiting\n" msgstr "Није дата датотека подешавања. Излазим\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1408 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1407 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:631 #, c-format msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" msgstr "На линији наредби није наведен директоријум политике. Излазим.\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1414 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1413 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:639 #, c-format msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" msgstr "Наведени директоријум политике не постоји. Излазим.\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1422 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1421 #, c-format msgid "No files found in `%s'\n" msgstr "Нисам нашао датотеке у „%s“\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1431 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1430 msgid "No search strings file given. Exiting.\n" msgstr "Није дата датотека ниски претраге. Излазим.\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1451 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1450 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" msgstr "Грешка учитавања ниски претраге. Излазим.\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1540 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1539 msgid "name of the file for writing statistics" msgstr "назив датотеке за записивање статистике" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1547 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1546 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment" msgstr "чека ВРЕМЕ_ИСТЕКА пре завршавања експеримента" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1553 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1552 msgid "directory with policy files" msgstr "директоријум са датотекама политике" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1560 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1559 msgid "name of file with input strings" msgstr "назив датотеке са улазним нискама" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1567 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1566 msgid "name of file with hosts' names" msgstr "назив датотеке са називима домаћина" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1581 msgid "Profiler for regex" msgstr "Профилатор за регуларни израз" @@ -5991,17 +6053,17 @@ msgstr "Профилатор за библиотеку регуларног из msgid "Regex `%s' is too long!\n" msgstr "Регуларни израз „%s“ је превелик!\n" -#: src/regex/regex_api_search.c:212 +#: src/regex/regex_api_search.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Search string `%s' is too long!\n" msgstr "Регуларни израз „%s“ је превелик!\n" -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1367 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1366 #, fuzzy msgid "GNUnet REST server" msgstr "Алат ГНУнет ГНС решавача" -#: src/rest/plugin_rest_config.c:429 +#: src/rest/plugin_rest_config.c:428 msgid "CONFIG REST API initialized\n" msgstr "" @@ -6202,15 +6264,15 @@ msgstr "" msgid "Get peers from biased stream" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:228 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n" msgstr "Морате навести бар један ИБ поруке за проверу!\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:237 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:236 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n" msgstr "Овом програму је потребан одредник сесије за поређење вектора.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:250 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:249 #, c-format msgid "" "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a " @@ -6219,37 +6281,37 @@ msgstr "" "Покушах да поставим режим покретача, јер је ИБ парњака био дат. Било како " "било, „%s“ није добар одредник парњака.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:268 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:267 #, fuzzy msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n" msgstr "" "Потребни су елементи за израчунавање производа вектора, нисам добио " "ниједан.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:291 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n" msgstr "Лоша политика прикључника „%s“\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:309 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n" msgstr "Не могу да претворим „%s“ у „int32_t“.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:339 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:338 #, c-format msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:365 -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:372 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:364 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:371 msgid "" "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer." msgstr "" "Зарезом раздвојен списак елемената за поређење као вектора са нашим удаљеним " "парњаком." -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:378 msgid "" "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is " "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request." @@ -6257,16 +6319,16 @@ msgstr "" "[Изборни] парњак са којим израчунавамо наш скаларни производ. Ако тај " "параметар није дат, услуга ће чекати да удаљени парњак прорачуна захтев." -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:386 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:385 msgid "Transaction ID shared with peer." msgstr "ИБ преноса дељеног са парњаком." -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:397 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:396 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "Израчунава Производ вектора са ГНУнет парњаком." #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1034 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1032 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355 #, fuzzy @@ -6293,7 +6355,7 @@ msgstr "осетљивост" msgid "also profile decryption" msgstr "такође опис профила" -#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467 +#: src/set/gnunet-service-set.c:1914 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467 #: src/setu/gnunet-service-setu.c:5389 #, fuzzy msgid "Could not connect to CADET service\n" @@ -6351,16 +6413,16 @@ msgstr "експеримент за коришћење" msgid "return intersection instead of delta" msgstr "" -#: src/sq/sq.c:54 +#: src/sq/sq.c:47 #, c-format msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n" msgstr "" -#: src/sq/sq.c:61 +#: src/sq/sq.c:54 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n" msgstr "" -#: src/sq/sq.c:139 +#: src/sq/sq.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n" msgstr "„%s“ није успело да реши метод '%s' са грешком: %s\n" @@ -6592,57 +6654,57 @@ msgstr "" "Не могу да отворим „%s“ за писање статистике учитавања. Не записујем у " "дневник статистику учитавања\n" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1153 #, c-format msgid "%s is stopped" msgstr "„%s“ је заустављен" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1168 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1156 #, c-format msgid "%s is starting" msgstr "„%s“ се покреће" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159 #, c-format msgid "%s is stopping" msgstr "„%s“ се зауставља" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1174 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1162 #, c-format msgid "%s is starting already" msgstr "„%s“ се већ покреће" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 #, c-format msgid "%s is stopping already" msgstr "„%s“ се већ зауставља" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1180 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1168 #, c-format msgid "%s is started already" msgstr "„%s“ је већ покренут" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1183 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 #, c-format msgid "%s is stopped already" msgstr "„%s“ је већ заустављен" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1186 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1174 #, c-format msgid "%s service is not known to ARM" msgstr "„%s“ услуга није позната АУР-у" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1189 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 #, c-format msgid "%s service failed to start" msgstr "„%s“ услуга није успела да се покрене" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1192 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1180 #, c-format msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down" msgstr "„%s“ услуга се не може покренути јер се АУР гаси" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1194 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1182 #, c-format msgid "%.s Unknown result code." msgstr "%.s Непознат код резултата." @@ -6667,17 +6729,17 @@ msgstr "" msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" msgstr "Додавање домаћина %u није успело са грешком: %s\n" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:429 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:411 #, c-format msgid "Hosts file %s not found\n" msgstr "Нисам нашао датотеку домаћина „%s“\n" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:438 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:420 #, c-format msgid "Hosts file %s has no data\n" msgstr "Датотека домаћина „%s“ нема података\n" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:447 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:429 #, c-format msgid "Hosts file %s cannot be read\n" msgstr "Не могу да прочитам датотеку домаћина „%s“\n" @@ -6691,36 +6753,36 @@ msgstr "Повезивање контролера није успело. Изл msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" msgstr "Регистрација домаћина није успела за домаћина. Грешка: %s\n" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1065 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1060 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" msgstr "Урушавање контролера је откривено. Гасим се.\n" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1154 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1149 #, c-format msgid "Host %s cannot start testbed\n" msgstr "Домаћин „%s“ не може да покрене пробно место\n" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1158 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1153 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" msgstr "Пробно место се не може покренути на локалном домаћину\n" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1196 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1191 msgid "Cannot start the master controller" msgstr "Не могу да покренем главног контролора" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1214 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1209 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" msgstr "Гасим пробно место због истека времена приликом подешавања.\n" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1271 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" msgstr "Ниједан домаћин није учитан. Потребан је барем један домаћин\n" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1296 msgid "Specified topology must be supported by testbed" msgstr "Наведени размештај мора бити подржан пробним местом" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1352 #, c-format msgid "" "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " @@ -6729,7 +6791,7 @@ msgstr "" "Највећи број ивица које парњак може имати у слободном размештају лествице не " "може бити већи од %u. Дато је „%s = %llu“" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1369 #, c-format msgid "" "The number of edges that can established when adding a new node to scale " @@ -6738,44 +6800,44 @@ msgstr "" "Број ивица које се могу успоставити приликом додавања новог чвора у " "слободном размештају лествице не може бити већи од %u. Дато је „%s = %llu“" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2753 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693 #, c-format msgid "Topology file %s not found\n" msgstr "Нисам нашао датотеку размештаја „%s“\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2761 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701 #, c-format msgid "Topology file %s has no data\n" msgstr "Датотека размештаја „%s“ нема података\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2769 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709 #, c-format msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "Не могу да прочитам датотеку размештаја „%s“\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1071 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1059 #, c-format msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" msgstr "Нисам успео да прочитам индекс парњака из датотеке размештаја: %s" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1080 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1068 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1093 #, c-format msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" msgstr "Вредност у датој датотеци размештаја: „%s“ је ван опсега\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1086 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1074 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099 #, c-format msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" msgstr "Нисам успео да прочитам индекс парњака из датотеке размештаја: %s" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1092 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1117 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1080 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" msgstr "Датотеци размештаја је потребно више парњака од једног датог\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1153 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1141 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring to connect peer %lu to peer %lu\n" msgstr "Занемарујем да повежем парњака %u са парњаком %u\n" @@ -6881,7 +6943,7 @@ msgstr "Нисам успео да запишем датотеку подеша msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "Нисам успео да покренем „%s“: %s\n" -#: src/testing/testing.c:1694 +#: src/testing/testing.c:1646 #, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "Нисам успео да учитам подешавање за „%s“\n" @@ -6964,7 +7026,7 @@ msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2622 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "Услузи преноса недостају поставке подешавања кључа. Излазим.\n" @@ -7027,12 +7089,12 @@ msgstr "# прекиди везе због списка забрана" msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "Недостаје функција „%s“ у прикључку преноса за „%s“\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2547 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2542 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "Додајем унос списка забрана за парњака „%s“\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2556 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2551 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "Додајем унос списка забрана за парњака „%s“:„%s“\n" @@ -7059,7 +7121,7 @@ msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "# прекиди везе због квоте 0" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1341 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1817 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1807 msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "# бајтови у реду поруке за друге парњаке" @@ -7133,152 +7195,152 @@ msgstr "# повређивање квоте пропусног опсега од msgid "# ms throttling suggested" msgstr "# ms пригушење се саветује" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1886 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1876 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" msgstr "Нисам успео да обрадим долазну поруку са помоћника „%s“\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1902 #, fuzzy msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" msgstr "" "# Нису успели покушаји за пребацивање адреса (нисам успео да пошаљем " "ПОВЕЖИ_СЕ)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1953 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1943 #, fuzzy msgid "# SYN messages sent" msgstr "# ПРЕКИНИ_ВЕЗУ поруке су послате" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1970 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" msgstr "Нисам успео да пренесем поруку ПОВЕЖИ_СЕ путем прикључка ка „%s“\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2006 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1996 #, fuzzy msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" msgstr "" "# Нису успели покушаји за пребацивање адреса (нисам успео да пошаљем " "ПОВЕЖИ_СЕ)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2077 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2067 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" msgstr "" "Нисам успео да пошаљем поруку ПОВЕЖИ_АЦК парњаку „%s“ користећи адресу „%s“ " "сесије %p\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2132 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2122 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages sent" msgstr "# ПОВЕЖИ_АЦК поруке су послате" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2150 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" msgstr "Нисам успео да пренесем поруку ПОВЕЖИ_АЦК путем прикључка ка „%s“\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2314 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2304 #, fuzzy msgid "# SYN messages received" msgstr "# ПИНГ поруке су примљене" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2320 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2310 #, fuzzy, c-format msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "ПОВЕЖИ_СЕ захтев са парњака „%s“ је занемарен због неминовног гашења\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2731 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2721 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "# Покушаји за пребацивање адреса" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3244 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3227 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "# поруке СЕСИЈА_АЦК су примљене" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3252 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3235 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "# неочекиване ПОВЕЖИ_АЦК поруке (нема парњака)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3272 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3300 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3255 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3283 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "# неочекиване ПОВЕЖИ_АЦК поруке (нису спремне)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3315 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3298 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "# неочекиване ПОВЕЖИ_АЦК поруке (чекам на АТС)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3345 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3328 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "# Покушаји за пребацивање адреса су успели" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3359 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3342 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "# неочекиване ПОВЕЖИ_АЦК поруке (прекидам везу)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3548 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3531 #, fuzzy msgid "# ACK messages received" msgstr "# ПОВЕЖИ_АЦК поруке су примљене" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3565 #, fuzzy msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "# неочекиване СЕСИЈА_АЦК поруке" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3672 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3648 #, fuzzy msgid "# quota messages ignored (malformed)" msgstr "# поруке прекида везе су занемарене(лоше су)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3679 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3655 #, fuzzy msgid "# QUOTA messages received" msgstr "# ПОНГ поруке су примљене" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3722 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3698 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "# поруке прекида везе су занемарене(лоше су)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3729 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3705 msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "# ПРЕКИНИ_ВЕЗУ поруке су примљене" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3742 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3718 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "# поруке прекида везе су занемарене(временска ознака)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3879 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3855 msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "# прекинута је веза са парњаком услед изричитог захтева" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:157 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:144 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n" msgstr "Услузи преноса недостаје опција ОГРАНИЧЕЊЕ_СУСЕДА.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:222 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:230 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:238 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:246 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:254 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:262 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:270 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:278 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:286 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:294 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:302 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:209 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:217 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:225 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:233 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:241 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:249 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:257 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:265 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:273 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:281 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:289 #, c-format msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n" msgstr "Недостаје функција „%s“ у прикључку преноса за „%s“\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:309 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:296 #, c-format msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" msgstr "Не учитавам прикључак „%s“ услед недостајућих функција\n" @@ -7564,7 +7626,7 @@ msgstr "" msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "шаље податке за оцењивање другим парњацима (све до КТРЛ-Ц)" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1488 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1482 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3773 @@ -7572,26 +7634,26 @@ msgstr "шаље податке за оцењивање другим парња msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2134 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2128 #, c-format msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" msgstr "" "Не могу да покренем мулти ручку „curl“-а, нисам успео да покренем „%s“ " "прикључак!\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2183 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2177 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3276 #, c-format msgid "Shutting down plugin `%s'\n" msgstr "Гасим прикључак „%s“\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2200 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2194 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3346 #, c-format msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" msgstr "Гашење за прикључак „%s“ је завршено\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2234 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2228 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of requests is %u\n" msgstr "Највећи број веза је %u\n" @@ -8010,7 +8072,7 @@ msgstr "„%s“ није успело за прикључник %d (%s): адр msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" msgstr "„%s“ није успело за „%s“: адреса је већ у употреби\n" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:897 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:892 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " @@ -8239,20 +8301,20 @@ msgstr "НИШТА" msgid "INVALID" msgstr "НЕИСПРАВНО" -#: src/util/common_logging.c:1396 +#: src/util/common_logging.c:1360 msgid "unknown address" msgstr "непозната адреса" -#: src/util/common_logging.c:1441 +#: src/util/common_logging.c:1405 msgid "invalid address" msgstr "неисправна адреса" -#: src/util/common_logging.c:1453 +#: src/util/common_logging.c:1417 #, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "Подешавање није успело да наведе опцију „%s“ у одељку „%s“!\n" -#: src/util/common_logging.c:1468 +#: src/util/common_logging.c:1432 #, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8409,12 +8471,12 @@ msgstr "Не могу да се вежем ни за један прикључн msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)\n" msgstr "Примих ДНС одговор који је премали (%u бајта)" -#: src/util/dnsstub.c:508 +#: src/util/dnsstub.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n" msgstr "Нисам успео да пошаљем ДНС захтев за %s\n" -#: src/util/dnsstub.c:513 +#: src/util/dnsstub.c:508 #, c-format msgid "Sent DNS request to %s\n" msgstr "Послао сам ДНС захтев за %s\n" @@ -8801,28 +8863,28 @@ msgstr "обавља повратну претрагу" msgid "Use built-in GNUnet stub resolver" msgstr "Користи уграђеног заменског решавача ГНУнет-а" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:215 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:214 #, c-format msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" msgstr "Учитавање кључа домаћина из „%s“ није успело.\n" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:281 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:280 msgid "number of bits to require for the proof of work" msgstr "број битова за тражење доказивања о раду" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:287 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:286 msgid "file with private key, otherwise default is used" msgstr "датотека са личним кључем, у супротном користи се основна" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:293 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:292 msgid "file with proof of work, otherwise default is used" msgstr "датотека са доказом о раду, у супротном користи се основна" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:299 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:298 msgid "time to wait between calculations" msgstr "време за чекање између прорачуна" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:313 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:312 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" msgstr "Управља ГНУнет датотекама доказа о раду" @@ -8854,17 +8916,17 @@ msgstr "Није познат руковалац за подсистем „%s msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "Обавља основне радње за путање ГНУнет-а" -#: src/util/helper.c:323 +#: src/util/helper.c:306 #, c-format msgid "Error reading from `%s': %s\n" msgstr "Грешка читања из „%s“: %s\n" -#: src/util/helper.c:375 +#: src/util/helper.c:358 #, c-format msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" msgstr "Нисам успео да обрадим долазну поруку са помоћника „%s“\n" -#: src/util/helper.c:606 +#: src/util/helper.c:573 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Грешка писања у „%s“: %s\n" @@ -8875,7 +8937,7 @@ msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" "Не могу да скратим јуникс путању „%s“ док задржавам назив јединственим\n" -#: src/util/network.c:1307 +#: src/util/network.c:1284 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -8883,7 +8945,7 @@ msgstr "" "Кобна унутрашња логичка грешка, процес се заплео у „%s“ (прекините са КТРЛ-" "Ц)!\n" -#: src/util/os_installation.c:420 +#: src/util/os_installation.c:415 #, c-format msgid "" "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " @@ -8892,12 +8954,12 @@ msgstr "" "Не могу да одредим путању инсталирања за „%s“. Поставите „%s“ променљиву " "окружења.\n" -#: src/util/os_installation.c:791 +#: src/util/os_installation.c:786 #, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "Не могу да нађем извршну „%s“ у ПУТАЊИ!\n" -#: src/util/os_installation.c:824 +#: src/util/os_installation.c:819 #, c-format msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n" msgstr "" @@ -8941,7 +9003,7 @@ msgstr "Лоша датотека подешавања „%s“, излазим msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n" msgstr "Лоше подешавање, излазим ...\n" -#: src/util/regex.c:139 +#: src/util/regex.c:123 #, c-format msgid "Bad mask: %d\n" msgstr "Лоша маска: %d\n" @@ -9257,31 +9319,21 @@ msgstr "услуга се нуди путем УДП-ом" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "Поставља тунеле путем ВПН-а." -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:249 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:364 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521 #, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "Нисам успео да реплицирам блок у остави назива: %s\n" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:529 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:969 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1383 msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива!\n" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:550 -msgid "Namecache is disabled!\n" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" #~ msgstr "" #~ "УДП прикључник на коме ће ослушкивати за долазним ДНС захтевима; основно: " #~ "53" -#, fuzzy -#~ msgid "Flat file database running\n" -#~ msgstr "База података шаблона ради\n" - #, fuzzy, c-format #~ msgid "Invalid DID `%s'\n" #~ msgstr "Неисправан УРИ „%s“\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b628af97a..2992f6d9e 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-16 18:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -16,7 +16,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 +#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:652 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:673 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n" @@ -165,16 +168,16 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n" msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:229 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1144 +#: src/arm/gnunet-arm.c:229 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1132 msgid "Message was sent successfully" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1147 +#: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1135 #, fuzzy msgid "We disconnected from ARM before we could send a request" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/arm/gnunet-arm.c:234 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1149 +#: src/arm/gnunet-arm.c:234 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1137 #, fuzzy msgid "Unknown request status" msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" @@ -1377,165 +1380,165 @@ msgstr "GNUnet-konfiguration" msgid "Core service of `%s' ready.\n" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:512 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:513 msgid "# bytes encrypted" msgstr "# byte krypterade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:570 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:571 msgid "# bytes decrypted" msgstr "# byte dekrypterade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:667 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:668 #, fuzzy msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:719 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:720 msgid "# key exchanges initiated" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:776 msgid "# key exchanges stopped" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:807 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:808 #, fuzzy msgid "# PING messages transmitted" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:866 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:867 msgid "# old ephemeral keys ignored" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:880 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:881 #, fuzzy msgid "# duplicate ephemeral keys ignored" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:915 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:916 #, fuzzy msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:933 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:934 #, c-format msgid "" "EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match " "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:940 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:941 #, fuzzy msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:958 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:959 #, fuzzy msgid "# valid ephemeral keys received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1067 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1068 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133 #, fuzzy msgid "# PING messages received" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1077 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1078 #, fuzzy msgid "# PING messages dropped (out of order)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1126 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1127 #, fuzzy msgid "# PONG messages created" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1151 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1152 #, fuzzy msgid "# sessions terminated by timeout" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1164 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1165 #, fuzzy msgid "# keepalive messages sent" msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1221 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1222 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1476 #, fuzzy msgid "# PONG messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1229 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1230 #, fuzzy msgid "# PONG messages dropped (connection down)" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1237 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1238 #, fuzzy msgid "# PONG messages dropped (out of order)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1277 #, fuzzy msgid "# PONG messages decrypted" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1316 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1317 #, fuzzy msgid "# session keys confirmed via PONG" msgstr "# sessionnycklar vägrade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1328 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1329 #, fuzzy msgid "# timeouts prevented via PONG" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1337 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1338 #, fuzzy msgid "# rekey operations confirmed via PONG" msgstr "# sessionnycklar vägrade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1506 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1507 #, fuzzy msgid "# DATA message dropped (out of order)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1517 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1518 #, c-format msgid "" "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1521 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1522 #, fuzzy msgid "# sessions terminated by key expiration" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1599 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1626 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1600 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1627 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1612 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1613 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1657 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1658 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1666 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1667 #, fuzzy msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "# byte dekrypterade" #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:601 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1496 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:601 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1494 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:579 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:671 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:723 @@ -1773,7 +1776,7 @@ msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:626 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:677 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:820 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1429 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1428 msgid "# reserved" msgstr "" @@ -1822,70 +1825,70 @@ msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1059 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058 #, fuzzy msgid "# REMOVE requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1108 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1107 #, c-format msgid "" "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1113 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1282 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1112 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1281 #, c-format msgid "New payload: %lld\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1168 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1167 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1177 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1237 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1236 msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1289 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1288 msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1299 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1298 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1464 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1463 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "# byte krypterade" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1473 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1472 msgid "# quota" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1476 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1475 msgid "# cache size" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1492 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1491 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1513 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1535 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1512 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1534 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1574 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1573 #, fuzzy msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" @@ -1939,7 +1942,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:868 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" @@ -2196,7 +2199,7 @@ msgstr "" msgid "# DNS requests received via TUN interface" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1117 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3708 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1117 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3707 #, fuzzy msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" @@ -2351,69 +2354,69 @@ msgstr "" msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3377 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3388 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3376 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3387 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3410 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3401 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3409 #, c-format msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3452 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3451 #, c-format msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3467 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3482 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3466 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3481 #, c-format msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3496 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3495 #, c-format msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3641 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3640 msgid "" "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3650 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3649 msgid "" "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3658 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3657 msgid "" "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv4=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3665 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3664 msgid "" "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv6=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3836 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3835 msgid "Must be a number" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3952 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3951 #, c-format msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1212 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3963 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1212 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4118 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4117 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -2603,7 +2606,7 @@ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" msgid "internal error decoding tree" msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" -#: src/fs/fs_download.c:1890 +#: src/fs/fs_download.c:1889 #, fuzzy msgid "Invalid URI" msgstr "Ogiltiga argument: " @@ -2620,7 +2623,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n" msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" -#: src/fs/fs_list_indexed.c:195 +#: src/fs/fs_list_indexed.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" @@ -2645,7 +2648,7 @@ msgstr "Fel vid %s:%d.\n" msgid "Failed to read `%s': %s\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/fs/fs_namespace.c:472 +#: src/fs/fs_namespace.c:457 #, fuzzy msgid "Failed to connect to datastore." msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" @@ -2790,96 +2793,96 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" msgid "Failed to compute hash of file." msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_uri.c:239 +#: src/fs/fs_uri.c:231 #, fuzzy, no-c-format msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)" msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n" -#: src/fs/fs_uri.c:298 +#: src/fs/fs_uri.c:290 #, fuzzy msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')" msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n" -#: src/fs/fs_uri.c:316 +#: src/fs/fs_uri.c:308 #, fuzzy msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)" msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n" -#: src/fs/fs_uri.c:323 +#: src/fs/fs_uri.c:315 #, fuzzy msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)" msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n" -#: src/fs/fs_uri.c:390 +#: src/fs/fs_uri.c:382 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:431 +#: src/fs/fs_uri.c:423 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:448 +#: src/fs/fs_uri.c:440 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:525 +#: src/fs/fs_uri.c:517 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:542 +#: src/fs/fs_uri.c:534 msgid "LOC URI malformed (no CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:552 +#: src/fs/fs_uri.c:544 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:560 +#: src/fs/fs_uri.c:552 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:569 +#: src/fs/fs_uri.c:561 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:575 +#: src/fs/fs_uri.c:567 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:582 +#: src/fs/fs_uri.c:574 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:593 +#: src/fs/fs_uri.c:585 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:600 +#: src/fs/fs_uri.c:592 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:606 +#: src/fs/fs_uri.c:598 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:620 +#: src/fs/fs_uri.c:612 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:653 +#: src/fs/fs_uri.c:645 #, fuzzy msgid "invalid argument" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/fs/fs_uri.c:673 +#: src/fs/fs_uri.c:665 msgid "Unrecognized URI type" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:1077 src/fs/fs_uri.c:1104 +#: src/fs/fs_uri.c:1060 src/fs/fs_uri.c:1087 msgid "No keywords specified!\n" msgstr "Inga nyckelord angivna!\n" -#: src/fs/fs_uri.c:1110 +#: src/fs/fs_uri.c:1093 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "" @@ -3471,7 +3474,7 @@ msgid "# cadet client connections rejected" msgstr "Nätverksanslutning" #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:394 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:434 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:433 #, fuzzy msgid "# cadet connections active" msgstr "Nätverksanslutning" @@ -3532,7 +3535,7 @@ msgstr "" msgid "# P2P query messages received and processed" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1679 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1677 #, fuzzy msgid "# migration stop messages sent" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" @@ -3837,8 +3840,8 @@ msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:957 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1059 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1067 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:600 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:618 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:599 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" @@ -3903,7 +3906,7 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 src/rest/gnunet-rest-server.c:958 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 src/rest/gnunet-rest-server.c:957 #, fuzzy msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" @@ -3923,24 +3926,24 @@ msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3727 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3869 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3868 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3874 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3873 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3878 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3877 msgid "disable use of IPv6" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3904 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3903 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" @@ -3990,21 +3993,19 @@ msgstr "" msgid "GNUnet GNS resolver tool" msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:501 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:500 #, fuzzy msgid "Properly base32-encoded public key required" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:537 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:542 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:982 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1396 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:556 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:572 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1021 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1435 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" @@ -4127,31 +4128,31 @@ msgstr "" msgid "Label contains `.' which is not allowed\n" msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:467 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:481 msgid "Zone delegation record not allowed in apex." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:475 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:489 msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:485 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:499 msgid "Multiple REDIRECT records." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:494 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:520 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:508 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:534 msgid "Redirection record set contains mutually exclusive records." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:501 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:515 msgid "Redirection records not allowed in apex." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:512 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:526 msgid "Redirection records not allowed in apex.." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:534 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:548 msgid "Mutually exclusive records." msgstr "" @@ -4265,37 +4266,37 @@ msgstr "Fel vid skapandet av användare" msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1111 +#: src/hello/hello.c:1089 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" -#: src/hello/hello.c:1121 +#: src/hello/hello.c:1099 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" -#: src/hello/hello.c:1131 +#: src/hello/hello.c:1109 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/hello/hello.c:1143 +#: src/hello/hello.c:1121 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/hello/hello.c:1161 +#: src/hello/hello.c:1139 #, c-format msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1169 +#: src/hello/hello.c:1147 #, c-format msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1184 +#: src/hello/hello.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" @@ -4348,7 +4349,7 @@ msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1451 msgid "# advertised hostlist URIs" msgstr "" @@ -4401,7 +4402,7 @@ msgid "# hostlist downloads initiated" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1137 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1725 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1723 msgid "# milliseconds between hostlist downloads" msgstr "" @@ -4416,65 +4417,65 @@ msgstr "" msgid "# active connections" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1389 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1394 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392 #, fuzzy, c-format msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n" msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1405 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1446 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1444 #, c-format msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1449 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1447 msgid "# hostlist URIs read from file" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1500 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1507 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1540 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1559 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1538 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1557 #, c-format msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1553 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1551 msgid "# hostlist URIs written to file" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1654 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2294 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1652 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2288 #, c-format msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1683 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1681 msgid "Learning is enabled on this peer\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1696 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1694 msgid "Learning is not enabled on this peer\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1710 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1708 #, c-format msgid "" "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" @@ -4545,7 +4546,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:674 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2657 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2652 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" @@ -4665,49 +4666,49 @@ msgstr "" msgid "Maintain egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:502 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:501 msgid "no default known" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:527 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:526 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:620 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:895 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1015 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:618 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:891 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:630 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:628 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:724 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:721 msgid "identifier already in use for another ego" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:871 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:867 msgid "target name already exists" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:913 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1032 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:909 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1027 msgid "no matching ego found" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1130 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1188 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1197 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1192 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" @@ -4788,17 +4789,19 @@ msgstr "ange prioritet för innehållet" msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/namecache/namecache_api.c:286 +#: src/namecache/namecache_api.c:285 msgid "Namecache failed to cache block" msgstr "" -#: src/namecache/namecache_api.c:374 +#: src/namecache/namecache_api.c:373 #, fuzzy msgid "Error communicating with namecache service" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:118 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:253 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:176 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:424 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542 #, fuzzy, c-format @@ -4806,6 +4809,7 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:129 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:187 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get filesize: %s.\n" @@ -4846,6 +4850,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:750 #, fuzzy msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" msgstr "GNUnet-konfiguration" @@ -4954,6 +4959,48 @@ msgstr "" msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" msgstr "" +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to store records...\n" +msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:437 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name `%s' is too long\n" +msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:515 +#, c-format +msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:524 +#, c-format +msgid "Only %u records per unique name supported.\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "Data `%s' invalid\n" +msgstr "Formatet på pseudonym \"%s\" är ogiltig.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n" +msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:709 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" +msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:735 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 +#, fuzzy +msgid "name of the ego controlling the zone" +msgstr "Visa värde av alternativet" + #: src/namestore/gnunet-namestore.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" @@ -5159,22 +5206,21 @@ msgid "" "expired" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 -#, fuzzy -msgid "name of the ego controlling the zone" -msgstr "Visa värde av alternativet" - -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1504 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673 #, fuzzy msgid "Error normalizing name." msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1522 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 #, fuzzy msgid "Error deserializing records." msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1633 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811 +msgid "Not records to delete." +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819 #, fuzzy msgid "Store failed" msgstr "gnunet-update misslyckades!" @@ -5187,23 +5233,37 @@ msgstr "" msgid "minimum expiration time we assume for imported records" msgstr "" +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:195 +#, c-format +msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:219 +#, c-format +msgid "Namestore database file `%s' malformed\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:792 +msgid "Flat file database running\n" +msgstr "" + #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:180 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:190 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:806 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:829 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to setup database with: `%s'\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:797 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to drop database with: `%s'\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:938 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:961 msgid "SQlite database running\n" msgstr "" -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1369 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414 #, fuzzy msgid "Namestore REST API initialized\n" msgstr " Anslutning misslyckades\n" @@ -5526,7 +5586,7 @@ msgid "Show network size estimates from NSE service." msgstr "# byte mottogs via TCP" #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:888 src/util/gnunet-scrypt.c:243 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:888 src/util/gnunet-scrypt.c:242 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" @@ -5604,19 +5664,19 @@ msgid "Print information about peers." msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:103 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:167 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Starting transport plugins `%s'\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:107 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:172 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "Loading `%s' transport plugin\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:127 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:207 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" @@ -5676,7 +5736,7 @@ msgstr "" msgid "Skipping import of included HELLOs\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217 +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:210 #, fuzzy msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" @@ -5700,7 +5760,7 @@ msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n" msgid "Received a malformed response from service." msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:790 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:779 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" msgstr "" @@ -5935,61 +5995,61 @@ msgstr "GNUnet-konfiguration" msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet." msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1366 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1365 #, fuzzy msgid "No configuration file given. Exiting\n" msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1408 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1407 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:631 #, c-format msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1414 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1413 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:639 #, c-format msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1422 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "No files found in `%s'\n" msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1431 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1430 msgid "No search strings file given. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1451 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1450 #, fuzzy msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" msgstr "Fel vid lämning av DHT.\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1540 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1539 #, fuzzy msgid "name of the file for writing statistics" msgstr "Visa värde av alternativet" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1547 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1546 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1553 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1552 msgid "directory with policy files" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1560 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1559 #, fuzzy msgid "name of file with input strings" msgstr "Visa värde av alternativet" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1567 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1566 #, fuzzy msgid "name of file with hosts' names" msgstr "Visa värde av alternativet" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1581 msgid "Profiler for regex" msgstr "" @@ -6011,17 +6071,17 @@ msgstr "" msgid "Regex `%s' is too long!\n" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/regex/regex_api_search.c:212 +#: src/regex/regex_api_search.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Search string `%s' is too long!\n" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1367 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1366 #, fuzzy msgid "GNUnet REST server" msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." -#: src/rest/plugin_rest_config.c:429 +#: src/rest/plugin_rest_config.c:428 #, fuzzy msgid "CONFIG REST API initialized\n" msgstr " Anslutning misslyckades\n" @@ -6228,63 +6288,63 @@ msgstr "" msgid "Get peers from biased stream" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:228 #, fuzzy msgid "You must specify at least one message ID to check!\n" msgstr "Du måste ange en lista av filer att lägga in.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:237 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:236 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:250 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:249 #, c-format msgid "" "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a " "valid peer identifier.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:268 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:267 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:291 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:309 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:339 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:338 #, c-format msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:365 -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:372 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:364 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:371 msgid "" "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:378 msgid "" "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is " "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:386 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:385 msgid "Transaction ID shared with peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:397 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:396 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1034 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1032 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355 #, fuzzy @@ -6311,7 +6371,7 @@ msgstr "" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467 +#: src/set/gnunet-service-set.c:1914 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467 #: src/setu/gnunet-service-setu.c:5389 #, fuzzy msgid "Could not connect to CADET service\n" @@ -6369,16 +6429,16 @@ msgstr "" msgid "return intersection instead of delta" msgstr "" -#: src/sq/sq.c:54 +#: src/sq/sq.c:47 #, c-format msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n" msgstr "" -#: src/sq/sq.c:61 +#: src/sq/sq.c:54 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n" msgstr "" -#: src/sq/sq.c:139 +#: src/sq/sq.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" @@ -6586,57 +6646,57 @@ msgid "" "Cannot open %s for writing load statistics. Not logging load statistics\n" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1153 #, fuzzy, c-format msgid "%s is stopped" msgstr "# byte krypterade" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1168 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1156 #, fuzzy, c-format msgid "%s is starting" msgstr "\"%s\" startar\n" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159 #, c-format msgid "%s is stopping" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1174 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "%s is starting already" msgstr "\"%s\" startar\n" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 #, c-format msgid "%s is stopping already" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1180 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1168 #, c-format msgid "%s is started already" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1183 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 #, c-format msgid "%s is stopped already" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1186 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "%s service is not known to ARM" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1189 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 #, fuzzy, c-format msgid "%s service failed to start" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1192 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1180 #, c-format msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1194 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1182 #, c-format msgid "%.s Unknown result code." msgstr "" @@ -6657,17 +6717,17 @@ msgstr "" msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:429 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts file %s not found\n" msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:438 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:420 #, c-format msgid "Hosts file %s has no data\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:447 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:429 #, c-format msgid "Hosts file %s cannot be read\n" msgstr "" @@ -6681,87 +6741,87 @@ msgstr "" msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1065 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1060 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1154 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1149 #, c-format msgid "Host %s cannot start testbed\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1158 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1153 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1196 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1191 msgid "Cannot start the master controller" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1214 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1209 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1271 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1296 msgid "Specified topology must be supported by testbed" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1352 #, c-format msgid "" "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " "more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1369 #, c-format msgid "" "The number of edges that can established when adding a new node to scale " "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2753 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693 #, fuzzy, c-format msgid "Topology file %s not found\n" msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2761 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701 #, c-format msgid "Topology file %s has no data\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2769 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709 #, c-format msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1071 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1080 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1068 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1093 #, c-format msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1086 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1074 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1092 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1117 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1080 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1153 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1141 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring to connect peer %lu to peer %lu\n" msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n" @@ -6861,7 +6921,7 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/testing/testing.c:1694 +#: src/testing/testing.c:1646 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" @@ -6942,7 +7002,7 @@ msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2622 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" @@ -7009,12 +7069,12 @@ msgstr "" msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2547 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2542 #, fuzzy, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2556 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2551 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" @@ -7042,7 +7102,7 @@ msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1341 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1817 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1807 msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "" @@ -7121,148 +7181,148 @@ msgstr "" msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1886 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1876 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1902 #, fuzzy msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1953 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1943 #, fuzzy msgid "# SYN messages sent" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1970 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2006 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1996 #, fuzzy msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2077 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2067 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2132 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2122 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages sent" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2150 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2314 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2304 #, fuzzy msgid "# SYN messages received" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2320 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2310 #, c-format msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2731 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2721 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3244 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3227 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3252 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3235 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3272 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3300 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3255 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3283 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3315 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3298 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3345 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3328 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3359 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3342 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3548 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3531 #, fuzzy msgid "# ACK messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3565 #, fuzzy msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3672 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3648 #, fuzzy msgid "# quota messages ignored (malformed)" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3679 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3655 #, fuzzy msgid "# QUOTA messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3722 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3698 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3729 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3705 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3742 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3718 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3879 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3855 #, fuzzy msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:157 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:144 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:222 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:230 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:238 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:246 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:254 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:262 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:270 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:278 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:286 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:294 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:302 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:209 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:217 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:225 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:233 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:241 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:249 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:257 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:265 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:273 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:281 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:309 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:296 #, c-format msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" msgstr "" @@ -7546,7 +7606,7 @@ msgstr "" msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1488 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1482 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3773 @@ -7554,25 +7614,25 @@ msgstr "" msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2134 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2128 #, c-format msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2183 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2177 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3276 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down plugin `%s'\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2200 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2194 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3346 #, fuzzy, c-format msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" msgstr "" "Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2234 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2228 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of requests is %u\n" msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" @@ -7999,7 +8059,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n" msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:897 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:892 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " @@ -8226,20 +8286,20 @@ msgstr "" msgid "INVALID" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1396 +#: src/util/common_logging.c:1360 msgid "unknown address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1441 +#: src/util/common_logging.c:1405 msgid "invalid address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1453 +#: src/util/common_logging.c:1417 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/util/common_logging.c:1468 +#: src/util/common_logging.c:1432 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8391,12 +8451,12 @@ msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)\n" msgstr "" -#: src/util/dnsstub.c:508 +#: src/util/dnsstub.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/util/dnsstub.c:513 +#: src/util/dnsstub.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "Sent DNS request to %s\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" @@ -8777,28 +8837,28 @@ msgstr "" msgid "Use built-in GNUnet stub resolver" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:215 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:281 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:280 msgid "number of bits to require for the proof of work" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:287 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:286 msgid "file with private key, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:293 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:292 msgid "file with proof of work, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:299 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:298 msgid "time to wait between calculations" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:313 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:312 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" @@ -8831,17 +8891,17 @@ msgstr "" msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "" -#: src/util/helper.c:323 +#: src/util/helper.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from `%s': %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/util/helper.c:375 +#: src/util/helper.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/util/helper.c:606 +#: src/util/helper.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" @@ -8851,25 +8911,25 @@ msgstr "Fel vid skapandet av användare" msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1307 +#: src/util/network.c:1284 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:420 +#: src/util/os_installation.c:415 #, c-format msgid "" "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " "variable.\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:791 +#: src/util/os_installation.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n" -#: src/util/os_installation.c:824 +#: src/util/os_installation.c:819 #, c-format msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n" msgstr "" @@ -8914,7 +8974,7 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/util/regex.c:139 +#: src/util/regex.c:123 #, c-format msgid "Bad mask: %d\n" msgstr "" @@ -9235,22 +9295,16 @@ msgstr "# byte mottagna via UDP" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:249 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:364 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:529 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:969 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1383 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:550 -msgid "Namecache is disabled!\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format #~ msgid "Invalid DID `%s'\n" #~ msgstr "Ogiltiga argument: " @@ -9542,10 +9596,6 @@ msgstr "" #~ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" #~ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n" -#~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" - #, fuzzy #~ msgid "GNUnet credential resolver tool" #~ msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 7c335d868..72e2b2c7a 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-16 18:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -19,7 +19,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" -#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 +#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:652 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:673 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 #, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "" @@ -168,16 +171,16 @@ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n" msgstr "Lỗi truy cập đến thư mục nhà GNUnet « %s »\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:229 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1144 +#: src/arm/gnunet-arm.c:229 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1132 msgid "Message was sent successfully" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1147 +#: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1135 #, fuzzy msgid "We disconnected from ARM before we could send a request" msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" -#: src/arm/gnunet-arm.c:234 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1149 +#: src/arm/gnunet-arm.c:234 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1137 #, fuzzy msgid "Unknown request status" msgstr "Không rõ người dùng « %s »\n" @@ -1384,165 +1387,165 @@ msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" msgid "Core service of `%s' ready.\n" msgstr "Không gian tên « %s » có đánh giá %d.\n" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:512 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:513 msgid "# bytes encrypted" msgstr "# các byte đã mã hoá" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:570 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:571 msgid "# bytes decrypted" msgstr "# các byte đã giải mã" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:667 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:668 #, fuzzy msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:719 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:720 msgid "# key exchanges initiated" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:776 msgid "# key exchanges stopped" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:807 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:808 #, fuzzy msgid "# PING messages transmitted" msgstr "# các thông báo PING được tạo" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:866 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:867 msgid "# old ephemeral keys ignored" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:880 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:881 #, fuzzy msgid "# duplicate ephemeral keys ignored" msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:915 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:916 #, fuzzy msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)" msgstr "# các thông báo được chắp liền" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:933 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:934 #, c-format msgid "" "EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match " "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:940 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:941 #, fuzzy msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time" msgstr "# các thông báo được chắp liền" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:958 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:959 #, fuzzy msgid "# valid ephemeral keys received" msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1067 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1068 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133 #, fuzzy msgid "# PING messages received" msgstr "# các thông báo PING được tạo" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1077 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1078 #, fuzzy msgid "# PING messages dropped (out of order)" msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1126 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1127 #, fuzzy msgid "# PONG messages created" msgstr "# các thông báo PING được tạo" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1151 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1152 #, fuzzy msgid "# sessions terminated by timeout" msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1164 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1165 #, fuzzy msgid "# keepalive messages sent" msgstr "# các thông báo PING nhập thô được gửi" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1221 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1222 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1476 #, fuzzy msgid "# PONG messages received" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1229 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1230 #, fuzzy msgid "# PONG messages dropped (connection down)" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1237 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1238 #, fuzzy msgid "# PONG messages dropped (out of order)" msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1277 #, fuzzy msgid "# PONG messages decrypted" msgstr "# các thông báo PING được tạo" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1316 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1317 #, fuzzy msgid "# session keys confirmed via PONG" msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng được xác nhận qua PONG" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1328 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1329 #, fuzzy msgid "# timeouts prevented via PONG" msgstr "# các byte đã nhận qua TCP" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1337 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1338 #, fuzzy msgid "# rekey operations confirmed via PONG" msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng được xác nhận qua PONG" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1506 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1507 #, fuzzy msgid "# DATA message dropped (out of order)" msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1517 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1518 #, c-format msgid "" "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1521 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1522 #, fuzzy msgid "# sessions terminated by key expiration" msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1599 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1626 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1600 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1627 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1612 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1613 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1657 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1658 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1666 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1667 #, fuzzy msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "# các byte đã giải mã" #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:601 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1496 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:601 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1494 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:579 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:671 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:723 @@ -1788,7 +1791,7 @@ msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:626 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:677 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:820 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1429 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1428 msgid "# reserved" msgstr "" @@ -1839,70 +1842,70 @@ msgstr "" msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1059 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058 #, fuzzy msgid "# REMOVE requests received" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1108 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1107 #, c-format msgid "" "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1113 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1282 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1112 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1281 #, c-format msgid "New payload: %lld\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1168 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1167 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1177 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1237 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1236 msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1289 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1288 msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1299 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1298 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1464 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1463 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "# các byte được phép trong kho dữ liệu" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1473 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1472 msgid "# quota" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1476 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1475 msgid "# cache size" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1492 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1491 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1513 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1535 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1512 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1534 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1574 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1573 #, fuzzy msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" @@ -1959,7 +1962,7 @@ msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:868 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 #, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" @@ -2217,7 +2220,7 @@ msgstr "" msgid "# DNS requests received via TUN interface" msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1117 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3708 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1117 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3707 #, fuzzy msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n" msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n" @@ -2372,69 +2375,69 @@ msgstr "" msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3377 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3388 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3376 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3387 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n" msgstr "Bị từ chối đặt tùy chọn « %s » trong phần « %s » thành « %s ».\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3410 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3401 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3409 #, c-format msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3452 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3451 #, c-format msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3467 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3482 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3466 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3481 #, c-format msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3496 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3495 #, c-format msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3641 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3640 msgid "" "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3650 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3649 msgid "" "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3658 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3657 msgid "" "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv4=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3665 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3664 msgid "" "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv6=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3836 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3835 msgid "Must be a number" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3952 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3951 #, c-format msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1212 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3963 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1212 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4118 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4117 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -2625,7 +2628,7 @@ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" msgid "internal error decoding tree" msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n" -#: src/fs/fs_download.c:1890 +#: src/fs/fs_download.c:1889 #, fuzzy msgid "Invalid URI" msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n" @@ -2646,7 +2649,7 @@ msgstr "" "\n" "Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_list_indexed.c:195 +#: src/fs/fs_list_indexed.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" @@ -2671,7 +2674,7 @@ msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" msgid "Failed to read `%s': %s\n" msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" -#: src/fs/fs_namespace.c:472 +#: src/fs/fs_namespace.c:457 #, fuzzy msgid "Failed to connect to datastore." msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." @@ -2812,93 +2815,93 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." msgid "Failed to compute hash of file." msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." -#: src/fs/fs_uri.c:239 +#: src/fs/fs_uri.c:231 #, no-c-format msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:298 +#: src/fs/fs_uri.c:290 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:316 +#: src/fs/fs_uri.c:308 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:323 +#: src/fs/fs_uri.c:315 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:390 +#: src/fs/fs_uri.c:382 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:431 +#: src/fs/fs_uri.c:423 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:448 +#: src/fs/fs_uri.c:440 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:525 +#: src/fs/fs_uri.c:517 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:542 +#: src/fs/fs_uri.c:534 msgid "LOC URI malformed (no CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:552 +#: src/fs/fs_uri.c:544 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:560 +#: src/fs/fs_uri.c:552 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:569 +#: src/fs/fs_uri.c:561 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:575 +#: src/fs/fs_uri.c:567 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:582 +#: src/fs/fs_uri.c:574 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:593 +#: src/fs/fs_uri.c:585 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:600 +#: src/fs/fs_uri.c:592 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:606 +#: src/fs/fs_uri.c:598 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:620 +#: src/fs/fs_uri.c:612 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:653 +#: src/fs/fs_uri.c:645 #, fuzzy msgid "invalid argument" msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" -#: src/fs/fs_uri.c:673 +#: src/fs/fs_uri.c:665 msgid "Unrecognized URI type" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:1077 src/fs/fs_uri.c:1104 +#: src/fs/fs_uri.c:1060 src/fs/fs_uri.c:1087 msgid "No keywords specified!\n" msgstr "Chưa ghi rõ từ khoá.\n" -#: src/fs/fs_uri.c:1110 +#: src/fs/fs_uri.c:1093 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "Có dấu nháy kép thừa hay thiếu.\n" @@ -3509,7 +3512,7 @@ msgid "# cadet client connections rejected" msgstr "# các kết nối dht" #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:394 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:434 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:433 #, fuzzy msgid "# cadet connections active" msgstr "# các kết nối dht" @@ -3575,7 +3578,7 @@ msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" msgid "# P2P query messages received and processed" msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1679 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1677 #, fuzzy msgid "# migration stop messages sent" msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" @@ -3883,8 +3886,8 @@ msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:957 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1059 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1067 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:600 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:618 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:599 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:617 #, c-format msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n" @@ -3949,7 +3952,7 @@ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 src/rest/gnunet-rest-server.c:958 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 src/rest/gnunet-rest-server.c:957 #, fuzzy msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" @@ -3969,24 +3972,24 @@ msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3727 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3869 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3868 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3874 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3873 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3878 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3877 msgid "disable use of IPv6" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3904 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3903 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" @@ -4036,21 +4039,19 @@ msgstr "" msgid "GNUnet GNS resolver tool" msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:501 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:500 #, fuzzy msgid "Properly base32-encoded public key required" msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:537 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:542 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:982 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1396 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:556 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:572 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1021 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1435 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" @@ -4174,31 +4175,31 @@ msgstr "" msgid "Label contains `.' which is not allowed\n" msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:467 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:481 msgid "Zone delegation record not allowed in apex." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:475 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:489 msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:485 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:499 msgid "Multiple REDIRECT records." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:494 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:520 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:508 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:534 msgid "Redirection record set contains mutually exclusive records." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:501 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:515 msgid "Redirection records not allowed in apex." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:512 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:526 msgid "Redirection records not allowed in apex.." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:534 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:548 msgid "Mutually exclusive records." msgstr "" @@ -4312,37 +4313,37 @@ msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng" msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1111 +#: src/hello/hello.c:1089 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" msgstr "Lỗi lưu cấu hình." -#: src/hello/hello.c:1121 +#: src/hello/hello.c:1099 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" msgstr "Lỗi lưu cấu hình." -#: src/hello/hello.c:1131 +#: src/hello/hello.c:1109 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" -#: src/hello/hello.c:1143 +#: src/hello/hello.c:1121 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" -#: src/hello/hello.c:1161 +#: src/hello/hello.c:1139 #, c-format msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1169 +#: src/hello/hello.c:1147 #, c-format msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1184 +#: src/hello/hello.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n" @@ -4401,7 +4402,7 @@ msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers" msgstr "# các HELLO tải xuống qua HTTP" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1451 msgid "# advertised hostlist URIs" msgstr "" @@ -4452,7 +4453,7 @@ msgid "# hostlist downloads initiated" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1137 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1725 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1723 msgid "# milliseconds between hostlist downloads" msgstr "" @@ -4467,67 +4468,67 @@ msgstr "" msgid "# active connections" msgstr "# các kết nối dht" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1389 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n" msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1394 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392 #, fuzzy, c-format msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n" msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1405 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1446 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1444 #, c-format msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1449 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1447 #, fuzzy msgid "# hostlist URIs read from file" msgstr "# các byte danh sách máy được trả về" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1500 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1507 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1540 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1559 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1538 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1557 #, c-format msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1553 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1551 #, fuzzy msgid "# hostlist URIs written to file" msgstr "# các byte danh sách máy được trả về" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1654 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2294 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1652 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2288 #, c-format msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1683 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1681 msgid "Learning is enabled on this peer\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1696 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1694 msgid "Learning is not enabled on this peer\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1710 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1708 #, c-format msgid "" "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" @@ -4604,7 +4605,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "# Các quảng cáo ngoại được chuyển tiếp" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:674 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2657 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2652 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" @@ -4725,49 +4726,49 @@ msgstr "" msgid "Maintain egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:502 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:501 msgid "no default known" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:527 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:526 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:620 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:895 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1015 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:618 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:891 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:630 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:628 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:724 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:721 msgid "identifier already in use for another ego" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:871 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:867 msgid "target name already exists" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:913 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1032 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:909 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1027 msgid "no matching ego found" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1130 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1188 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n" msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1197 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1192 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" @@ -4848,17 +4849,19 @@ msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung" msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "Cấu hình GNUnet" -#: src/namecache/namecache_api.c:286 +#: src/namecache/namecache_api.c:285 msgid "Namecache failed to cache block" msgstr "" -#: src/namecache/namecache_api.c:374 +#: src/namecache/namecache_api.c:373 #, fuzzy msgid "Error communicating with namecache service" msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:118 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:253 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:176 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:424 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542 #, fuzzy, c-format @@ -4866,6 +4869,7 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n" msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:129 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:187 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get filesize: %s.\n" @@ -4907,6 +4911,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:750 #, fuzzy msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" msgstr "Cấu hình GNUnet" @@ -5015,6 +5020,47 @@ msgstr "" msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" msgstr "" +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to store records...\n" +msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:437 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name `%s' is too long\n" +msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:515 +#, c-format +msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:524 +#, c-format +msgid "Only %u records per unique name supported.\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "Data `%s' invalid\n" +msgstr "Định dạng của biệt hiệu « %s » là không hợp lệ.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n" +msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:709 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" +msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:735 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 +msgid "name of the ego controlling the zone" +msgstr "" + #: src/namestore/gnunet-namestore.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" @@ -5214,21 +5260,21 @@ msgid "" "expired" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 -msgid "name of the ego controlling the zone" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1504 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673 #, fuzzy msgid "Error normalizing name." msgstr "Hoàn thành tạo khoá.\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1522 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 #, fuzzy msgid "Error deserializing records." msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1633 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811 +msgid "Not records to delete." +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819 #, fuzzy msgid "Store failed" msgstr "Kho dữ liệu đầy.\n" @@ -5241,24 +5287,39 @@ msgstr "" msgid "minimum expiration time we assume for imported records" msgstr "" +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:195 +#, c-format +msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:219 +#, c-format +msgid "Namestore database file `%s' malformed\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:792 +#, fuzzy +msgid "Flat file database running\n" +msgstr "kho dữ liệu sqlite" + #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:180 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:190 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:806 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:829 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to setup database with: `%s'\n" msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:797 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to drop database with: `%s'\n" msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:938 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:961 #, fuzzy msgid "SQlite database running\n" msgstr "kho dữ liệu sqlite" -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1369 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414 #, fuzzy msgid "Namestore REST API initialized\n" msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" @@ -5577,7 +5638,7 @@ msgid "Show network size estimates from NSE service." msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:888 src/util/gnunet-scrypt.c:243 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:888 src/util/gnunet-scrypt.c:242 #, fuzzy msgid "Value is too large.\n" msgstr "Giá trị không nằm trong phạm vi được phép." @@ -5657,19 +5718,19 @@ msgid "Print information about peers." msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:103 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:167 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Starting transport plugins `%s'\n" msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:107 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:172 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "Loading `%s' transport plugin\n" msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:127 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:207 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" @@ -5731,7 +5792,7 @@ msgstr "" msgid "Skipping import of included HELLOs\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217 +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:210 #, fuzzy msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." msgstr "" @@ -5757,7 +5818,7 @@ msgstr "Định dạng kết xuất không rõ, điều này không nên xảy r msgid "Received a malformed response from service." msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:790 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:779 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" msgstr "" @@ -5991,61 +6052,61 @@ msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet." msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1366 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1365 #, fuzzy msgid "No configuration file given. Exiting\n" msgstr "dùng tập tin cấu hình TÊN_TẬP_TIN" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1408 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1407 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:631 #, c-format msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1414 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1413 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:639 #, c-format msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1422 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "No files found in `%s'\n" msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1431 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1430 msgid "No search strings file given. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1451 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1450 #, fuzzy msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" msgstr "Gặp lỗi khi tải xuống: %s\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1540 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1539 #, fuzzy msgid "name of the file for writing statistics" msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1547 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1546 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1553 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1552 msgid "directory with policy files" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1560 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1559 #, fuzzy msgid "name of file with input strings" msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1567 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1566 #, fuzzy msgid "name of file with hosts' names" msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1581 msgid "Profiler for regex" msgstr "" @@ -6066,17 +6127,17 @@ msgstr "" msgid "Regex `%s' is too long!\n" msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n" -#: src/regex/regex_api_search.c:212 +#: src/regex/regex_api_search.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Search string `%s' is too long!\n" msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n" -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1367 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1366 #, fuzzy msgid "GNUnet REST server" msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet" -#: src/rest/plugin_rest_config.c:429 +#: src/rest/plugin_rest_config.c:428 #, fuzzy msgid "CONFIG REST API initialized\n" msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" @@ -6283,63 +6344,63 @@ msgstr "" msgid "Get peers from biased stream" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:228 #, fuzzy msgid "You must specify at least one message ID to check!\n" msgstr "Phải ghi rõ chỉ một tên tập tin để chèn.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:237 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:236 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:250 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:249 #, c-format msgid "" "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a " "valid peer identifier.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:268 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:267 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:291 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n" msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:309 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n" msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:339 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:338 #, c-format msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:365 -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:372 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:364 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:371 msgid "" "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:378 msgid "" "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is " "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:386 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:385 msgid "Transaction ID shared with peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:397 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:396 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1034 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1032 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355 #, fuzzy @@ -6366,7 +6427,7 @@ msgstr "" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467 +#: src/set/gnunet-service-set.c:1914 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467 #: src/setu/gnunet-service-setu.c:5389 #, fuzzy msgid "Could not connect to CADET service\n" @@ -6424,16 +6485,16 @@ msgstr "" msgid "return intersection instead of delta" msgstr "" -#: src/sq/sq.c:54 +#: src/sq/sq.c:47 #, c-format msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n" msgstr "" -#: src/sq/sq.c:61 +#: src/sq/sq.c:54 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n" msgstr "" -#: src/sq/sq.c:139 +#: src/sq/sq.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n" msgstr "« %s » không giải quyết được phương pháp « %s », với lỗi: %s\n" @@ -6641,57 +6702,57 @@ msgid "" "Cannot open %s for writing load statistics. Not logging load statistics\n" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1153 #, fuzzy, c-format msgid "%s is stopped" msgstr "# các byte trong kho dữ liệu" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1168 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1156 #, c-format msgid "%s is starting" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159 #, c-format msgid "%s is stopping" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1174 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "%s is starting already" msgstr "« %s » đang đăng ký trình điều khiển %d\n" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 #, c-format msgid "%s is stopping already" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1180 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1168 #, c-format msgid "%s is started already" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1183 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 #, c-format msgid "%s is stopped already" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1186 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "%s service is not known to ARM" msgstr "Không gian tên « %s » có đánh giá %d.\n" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1189 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 #, fuzzy, c-format msgid "%s service failed to start" msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1192 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1180 #, fuzzy, c-format msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down" msgstr "« %s » đang tắt.\n" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1194 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1182 #, c-format msgid "%.s Unknown result code." msgstr "" @@ -6712,17 +6773,17 @@ msgstr "" msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" msgstr "« %s » thất bại với mã lỗi %d: %s\n" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:429 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts file %s not found\n" msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:438 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts file %s has no data\n" msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:447 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts file %s cannot be read\n" msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" @@ -6736,87 +6797,87 @@ msgstr "" msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1065 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1060 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1154 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1149 #, c-format msgid "Host %s cannot start testbed\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1158 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1153 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1196 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1191 msgid "Cannot start the master controller" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1214 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1209 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1271 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1296 msgid "Specified topology must be supported by testbed" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1352 #, c-format msgid "" "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " "more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1369 #, c-format msgid "" "The number of edges that can established when adding a new node to scale " "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2753 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693 #, fuzzy, c-format msgid "Topology file %s not found\n" msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2761 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "Topology file %s has no data\n" msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2769 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709 #, fuzzy, c-format msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1071 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1080 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1068 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1093 #, c-format msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1086 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1074 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1092 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1117 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1080 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1153 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1141 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring to connect peer %lu to peer %lu\n" msgstr "đang kết nối đồng đẳng %s:%d tới đồng đẳng %s:%d\n" @@ -6915,7 +6976,7 @@ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" -#: src/testing/testing.c:1694 +#: src/testing/testing.c:1646 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" @@ -7003,7 +7064,7 @@ msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2622 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" @@ -7071,12 +7132,12 @@ msgstr "" msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2547 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2542 #, fuzzy, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2556 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2551 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" @@ -7104,7 +7165,7 @@ msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1341 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1817 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1807 #, fuzzy msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "# các byte thông báo gửi đi bị loại bỏ" @@ -7185,148 +7246,148 @@ msgstr "theo dõi gnunetd sử dụng dải thông" msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1886 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1876 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1902 #, fuzzy msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1953 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1943 #, fuzzy msgid "# SYN messages sent" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1970 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2006 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1996 #, fuzzy msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2077 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2067 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2132 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2122 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages sent" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2150 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2314 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2304 #, fuzzy msgid "# SYN messages received" msgstr "# các thông báo PING được tạo" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2320 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2310 #, c-format msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2731 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2721 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3244 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3227 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3252 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3235 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "gửi ĐẾM thông báo" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3272 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3300 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3255 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3283 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "gửi ĐẾM thông báo" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3315 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3298 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "gửi ĐẾM thông báo" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3345 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3328 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3359 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3342 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "gửi ĐẾM thông báo" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3548 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3531 #, fuzzy msgid "# ACK messages received" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3565 #, fuzzy msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được gửi" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3672 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3648 #, fuzzy msgid "# quota messages ignored (malformed)" msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3679 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3655 #, fuzzy msgid "# QUOTA messages received" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3722 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3698 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3729 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3705 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3742 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3718 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3879 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3855 #, fuzzy msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:157 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:144 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:222 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:230 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:238 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:246 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:254 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:262 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:270 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:278 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:286 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:294 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:302 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:209 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:217 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:225 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:233 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:241 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:249 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:257 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:265 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:273 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:281 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n" msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:309 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" msgstr "Lỗi nạp phần bổ sung « %s » tại %s:%d. Đang hủy nạp phần bổ sung.\n" @@ -7611,7 +7672,7 @@ msgstr "" msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1488 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1482 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3773 @@ -7619,24 +7680,24 @@ msgstr "" msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2134 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2128 #, c-format msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2183 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2177 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3276 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down plugin `%s'\n" msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2200 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2194 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3346 #, fuzzy, c-format msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" msgstr "Tải lên « %s » hoàn thành, địa chỉ URI là « %s ».\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2234 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2228 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of requests is %u\n" msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP" @@ -8054,7 +8115,7 @@ msgstr "« %s » bị lỗi cho cổng %d. Trình gnunetd có chạy chưa?\n" msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" msgstr "« %s » bị lỗi cho cổng %d. Trình gnunetd có chạy chưa?\n" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:897 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:892 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " @@ -8280,21 +8341,21 @@ msgstr "" msgid "INVALID" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1396 +#: src/util/common_logging.c:1360 msgid "unknown address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1441 +#: src/util/common_logging.c:1405 msgid "invalid address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1453 +#: src/util/common_logging.c:1417 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "" "Cấu hình không thỏa mãn các ràng buộc của tập tin đặc tả cấu hình « %s ».\n" -#: src/util/common_logging.c:1468 +#: src/util/common_logging.c:1432 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8449,12 +8510,12 @@ msgstr "Không tìm thấy địa chỉ IP của máy « %s »: %s\n" msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)\n" msgstr "" -#: src/util/dnsstub.c:508 +#: src/util/dnsstub.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n" msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" -#: src/util/dnsstub.c:513 +#: src/util/dnsstub.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "Sent DNS request to %s\n" msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" @@ -8836,28 +8897,28 @@ msgstr "" msgid "Use built-in GNUnet stub resolver" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:215 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:214 #, c-format msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:281 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:280 msgid "number of bits to require for the proof of work" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:287 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:286 msgid "file with private key, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:293 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:292 msgid "file with proof of work, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:299 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:298 msgid "time to wait between calculations" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:313 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:312 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình" @@ -8890,17 +8951,17 @@ msgstr "" msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "" -#: src/util/helper.c:323 +#: src/util/helper.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from `%s': %s\n" msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng" -#: src/util/helper.c:375 +#: src/util/helper.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" -#: src/util/helper.c:606 +#: src/util/helper.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng" @@ -8910,25 +8971,25 @@ msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng" msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1307 +#: src/util/network.c:1284 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:420 +#: src/util/os_installation.c:415 #, c-format msgid "" "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " "variable.\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:791 +#: src/util/os_installation.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n" -#: src/util/os_installation.c:824 +#: src/util/os_installation.c:819 #, c-format msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n" msgstr "" @@ -8973,7 +9034,7 @@ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n" msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" -#: src/util/regex.c:139 +#: src/util/regex.c:123 #, c-format msgid "Bad mask: %d\n" msgstr "" @@ -9293,26 +9354,16 @@ msgstr "# các byte đã nhận qua UDP" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:249 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:364 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:529 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:969 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1383 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:550 -msgid "Namecache is disabled!\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flat file database running\n" -#~ msgstr "kho dữ liệu sqlite" - #, fuzzy, c-format #~ msgid "Invalid DID `%s'\n" #~ msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n" @@ -9610,10 +9661,6 @@ msgstr "" #~ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" #~ msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n" -#~ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" - #, fuzzy #~ msgid "GNUnet credential resolver tool" #~ msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index fa164ddf7..8e6faf1c6 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-16 18:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" "Last-Translator: Wylmer Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -16,7 +16,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 +#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:652 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:673 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 #, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "" @@ -162,15 +165,15 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:229 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1144 +#: src/arm/gnunet-arm.c:229 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1132 msgid "Message was sent successfully" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1147 +#: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1135 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:234 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1149 +#: src/arm/gnunet-arm.c:234 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1137 #, fuzzy msgid "Unknown request status" msgstr "未知的用户“%s”\n" @@ -1355,143 +1358,143 @@ msgstr "立即保存配置?" msgid "Core service of `%s' ready.\n" msgstr "服务已删除。\n" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:512 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:513 msgid "# bytes encrypted" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:570 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:571 msgid "# bytes decrypted" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:667 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:668 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:719 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:720 msgid "# key exchanges initiated" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:776 msgid "# key exchanges stopped" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:807 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:808 #, fuzzy msgid "# PING messages transmitted" msgstr "消息尺寸" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:866 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:867 msgid "# old ephemeral keys ignored" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:880 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:881 msgid "# duplicate ephemeral keys ignored" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:915 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:916 msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:933 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:934 #, c-format msgid "" "EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match " "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:940 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:941 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:958 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:959 #, fuzzy msgid "# valid ephemeral keys received" msgstr "保存配置失败。" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1067 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1068 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133 msgid "# PING messages received" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1077 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1078 msgid "# PING messages dropped (out of order)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1126 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1127 msgid "# PONG messages created" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1151 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1152 msgid "# sessions terminated by timeout" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1164 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1165 msgid "# keepalive messages sent" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1221 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1222 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1476 msgid "# PONG messages received" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1229 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1230 msgid "# PONG messages dropped (connection down)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1237 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1238 msgid "# PONG messages dropped (out of order)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1277 msgid "# PONG messages decrypted" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1316 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1317 msgid "# session keys confirmed via PONG" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1328 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1329 msgid "# timeouts prevented via PONG" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1337 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1338 msgid "# rekey operations confirmed via PONG" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1506 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1507 msgid "# DATA message dropped (out of order)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1517 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1518 #, c-format msgid "" "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1521 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1522 msgid "# sessions terminated by key expiration" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1599 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1626 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1600 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1627 msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1612 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1613 msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1657 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1658 msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1666 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1667 msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:601 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1496 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:601 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1494 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:579 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:671 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:723 @@ -1722,7 +1725,7 @@ msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:626 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:677 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:820 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1429 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1428 msgid "# reserved" msgstr "" @@ -1767,69 +1770,69 @@ msgstr "" msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1059 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058 msgid "# REMOVE requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1108 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1107 #, c-format msgid "" "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1113 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1282 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1112 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1281 #, c-format msgid "New payload: %lld\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1168 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1167 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1177 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1237 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1236 msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1289 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1288 msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1299 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1298 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1464 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1463 #, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1473 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1472 msgid "# quota" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1476 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1475 msgid "# cache size" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1492 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1491 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1513 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1535 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1512 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1534 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1574 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1573 #, fuzzy msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" @@ -1884,7 +1887,7 @@ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:868 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 #, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" @@ -2141,7 +2144,7 @@ msgstr "" msgid "# DNS requests received via TUN interface" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1117 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3708 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1117 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3707 #, fuzzy msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n" msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" @@ -2286,69 +2289,69 @@ msgstr "" msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3377 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3388 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3376 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3387 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n" msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3410 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3401 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3409 #, c-format msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3452 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3451 #, c-format msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3467 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3482 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3466 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3481 #, c-format msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3496 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3495 #, c-format msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3641 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3640 msgid "" "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3650 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3649 msgid "" "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3658 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3657 msgid "" "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv4=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3665 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3664 msgid "" "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv6=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3836 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3835 msgid "Must be a number" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3952 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3951 #, c-format msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1212 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3963 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1212 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4118 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4117 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -2531,7 +2534,7 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" msgid "internal error decoding tree" msgstr "未知错误。\n" -#: src/fs/fs_download.c:1890 +#: src/fs/fs_download.c:1889 #, fuzzy msgid "Invalid URI" msgstr "无效条目。\n" @@ -2548,7 +2551,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n" msgstr "“%s”的参数无效。\n" -#: src/fs/fs_list_indexed.c:195 +#: src/fs/fs_list_indexed.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" @@ -2573,7 +2576,7 @@ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" msgid "Failed to read `%s': %s\n" msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" -#: src/fs/fs_namespace.c:472 +#: src/fs/fs_namespace.c:457 msgid "Failed to connect to datastore." msgstr "" @@ -2709,93 +2712,93 @@ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" msgid "Failed to compute hash of file." msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:239 +#: src/fs/fs_uri.c:231 #, no-c-format msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:298 +#: src/fs/fs_uri.c:290 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:316 +#: src/fs/fs_uri.c:308 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:323 +#: src/fs/fs_uri.c:315 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:390 +#: src/fs/fs_uri.c:382 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:431 +#: src/fs/fs_uri.c:423 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:448 +#: src/fs/fs_uri.c:440 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:525 +#: src/fs/fs_uri.c:517 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:542 +#: src/fs/fs_uri.c:534 msgid "LOC URI malformed (no CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:552 +#: src/fs/fs_uri.c:544 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:560 +#: src/fs/fs_uri.c:552 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:569 +#: src/fs/fs_uri.c:561 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:575 +#: src/fs/fs_uri.c:567 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:582 +#: src/fs/fs_uri.c:574 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:593 +#: src/fs/fs_uri.c:585 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:600 +#: src/fs/fs_uri.c:592 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:606 +#: src/fs/fs_uri.c:598 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:620 +#: src/fs/fs_uri.c:612 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:653 +#: src/fs/fs_uri.c:645 #, fuzzy msgid "invalid argument" msgstr "“%s”的参数无效。\n" -#: src/fs/fs_uri.c:673 +#: src/fs/fs_uri.c:665 msgid "Unrecognized URI type" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:1077 src/fs/fs_uri.c:1104 +#: src/fs/fs_uri.c:1060 src/fs/fs_uri.c:1087 msgid "No keywords specified!\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:1110 +#: src/fs/fs_uri.c:1093 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "" @@ -3371,7 +3374,7 @@ msgstr "" "按任意键继续\n" #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:394 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:434 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:433 #, fuzzy msgid "# cadet connections active" msgstr "" @@ -3431,7 +3434,7 @@ msgstr "" msgid "# P2P query messages received and processed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1679 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1677 msgid "# migration stop messages sent" msgstr "" @@ -3720,8 +3723,8 @@ msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:957 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1059 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1067 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:600 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:618 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:599 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:617 #, c-format msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" msgstr "" @@ -3786,7 +3789,7 @@ msgstr "无法保存配置文件“%s”:" msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 src/rest/gnunet-rest-server.c:958 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 src/rest/gnunet-rest-server.c:957 #, fuzzy msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" @@ -3806,24 +3809,24 @@ msgstr "未知的命令“%s”。\n" msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "未知的命令“%s”。\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3727 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3869 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3868 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3874 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3873 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3878 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3877 msgid "disable use of IPv6" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3904 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3903 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" @@ -3871,21 +3874,19 @@ msgstr "" msgid "GNUnet GNS resolver tool" msgstr "GNUnet 错误日志" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:501 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:500 #, fuzzy msgid "Properly base32-encoded public key required" msgstr "“%s”的参数无效。\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:537 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:542 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:982 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1396 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:556 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:572 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1021 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1435 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" @@ -4007,31 +4008,31 @@ msgstr "" msgid "Label contains `.' which is not allowed\n" msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:467 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:481 msgid "Zone delegation record not allowed in apex." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:475 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:489 msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:485 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:499 msgid "Multiple REDIRECT records." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:494 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:520 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:508 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:534 msgid "Redirection record set contains mutually exclusive records." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:501 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:515 msgid "Redirection records not allowed in apex." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:512 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:526 msgid "Redirection records not allowed in apex.." msgstr "" -#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:534 +#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:548 msgid "Mutually exclusive records." msgstr "" @@ -4145,36 +4146,36 @@ msgstr "创建用户出错" msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1111 +#: src/hello/hello.c:1089 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" msgstr "保存配置失败。" -#: src/hello/hello.c:1121 +#: src/hello/hello.c:1099 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" msgstr "保存配置失败。" -#: src/hello/hello.c:1131 +#: src/hello/hello.c:1109 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -#: src/hello/hello.c:1143 +#: src/hello/hello.c:1121 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1161 +#: src/hello/hello.c:1139 #, c-format msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1169 +#: src/hello/hello.c:1147 #, c-format msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1184 +#: src/hello/hello.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" @@ -4227,7 +4228,7 @@ msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1451 msgid "# advertised hostlist URIs" msgstr "" @@ -4278,7 +4279,7 @@ msgid "# hostlist downloads initiated" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1137 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1725 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1723 msgid "# milliseconds between hostlist downloads" msgstr "" @@ -4292,65 +4293,65 @@ msgstr "" msgid "# active connections" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1389 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1387 #, c-format msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1394 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392 #, c-format msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1405 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1446 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1444 #, c-format msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1449 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1447 msgid "# hostlist URIs read from file" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1500 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1507 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1505 #, c-format msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1540 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1559 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1538 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1557 #, c-format msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1553 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1551 msgid "# hostlist URIs written to file" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1654 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2294 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1652 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2288 #, c-format msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1683 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1681 msgid "Learning is enabled on this peer\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1696 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1694 msgid "Learning is not enabled on this peer\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1710 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1708 #, c-format msgid "" "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" @@ -4420,7 +4421,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:674 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2657 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2652 msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "" @@ -4540,49 +4541,49 @@ msgstr "" msgid "Maintain egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:502 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:501 msgid "no default known" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:527 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:526 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:620 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:895 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1015 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:618 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:891 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:630 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:628 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:724 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:721 msgid "identifier already in use for another ego" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:871 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:867 msgid "target name already exists" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:913 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1032 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:909 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1027 msgid "no matching ego found" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1130 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1188 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1197 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1192 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" @@ -4661,17 +4662,19 @@ msgstr "" msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "GNUnet 配置" -#: src/namecache/namecache_api.c:286 +#: src/namecache/namecache_api.c:285 msgid "Namecache failed to cache block" msgstr "" -#: src/namecache/namecache_api.c:374 +#: src/namecache/namecache_api.c:373 #, fuzzy msgid "Error communicating with namecache service" msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:118 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:253 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:176 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:424 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542 #, fuzzy, c-format @@ -4679,6 +4682,7 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n" msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:129 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:187 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get filesize: %s.\n" @@ -4720,6 +4724,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:750 #, fuzzy msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" msgstr "GNUnet 配置" @@ -4828,6 +4833,47 @@ msgstr "" msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" msgstr "" +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to store records...\n" +msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:437 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name `%s' is too long\n" +msgstr "服务已删除。\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:515 +#, c-format +msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:524 +#, c-format +msgid "Only %u records per unique name supported.\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:586 +#, c-format +msgid "Data `%s' invalid\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n" +msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:709 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" +msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:735 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 +msgid "name of the ego controlling the zone" +msgstr "" + #: src/namestore/gnunet-namestore.c:340 #, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" @@ -5027,21 +5073,21 @@ msgid "" "expired" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 -msgid "name of the ego controlling the zone" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1504 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673 #, fuzzy msgid "Error normalizing name." msgstr "创建用户出错" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1522 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 #, fuzzy msgid "Error deserializing records." msgstr "未知错误。\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1633 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811 +msgid "Not records to delete." +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819 #, fuzzy msgid "Store failed" msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" @@ -5054,24 +5100,39 @@ msgstr "" msgid "minimum expiration time we assume for imported records" msgstr "" +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:195 +#, c-format +msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:219 +#, c-format +msgid "Namestore database file `%s' malformed\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:792 +#, fuzzy +msgid "Flat file database running\n" +msgstr "sqlite 数据仓库" + #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:180 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:190 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:806 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:829 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to setup database with: `%s'\n" msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:797 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to drop database with: `%s'\n" msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:938 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:961 #, fuzzy msgid "SQlite database running\n" msgstr "sqlite 数据仓库" -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1369 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414 msgid "Namestore REST API initialized\n" msgstr "" @@ -5384,7 +5445,7 @@ msgid "Show network size estimates from NSE service." msgstr "" #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:888 src/util/gnunet-scrypt.c:243 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:888 src/util/gnunet-scrypt.c:242 #, fuzzy msgid "Value is too large.\n" msgstr "值不在合法范围内。" @@ -5464,19 +5525,19 @@ msgid "Print information about peers." msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:103 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:167 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:154 #, c-format msgid "Starting transport plugins `%s'\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:107 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:172 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:159 #, c-format msgid "Loading `%s' transport plugin\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:127 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:207 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" @@ -5535,7 +5596,7 @@ msgstr "" msgid "Skipping import of included HELLOs\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217 +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:210 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." msgstr "" @@ -5558,7 +5619,7 @@ msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n" msgid "Received a malformed response from service." msgstr "“%s”的参数无效。\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:790 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:779 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" msgstr "" @@ -5782,60 +5843,60 @@ msgstr "立即保存配置?" msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet." msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1366 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1365 msgid "No configuration file given. Exiting\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1408 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1407 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:631 #, c-format msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1414 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1413 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:639 #, c-format msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1422 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "No files found in `%s'\n" msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1431 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1430 msgid "No search strings file given. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1451 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1450 #, fuzzy msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" msgstr "创建用户出错" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1540 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1539 #, fuzzy msgid "name of the file for writing statistics" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1547 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1546 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1553 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1552 msgid "directory with policy files" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1560 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1559 #, fuzzy msgid "name of file with input strings" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1567 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1566 #, fuzzy msgid "name of file with hosts' names" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1581 msgid "Profiler for regex" msgstr "" @@ -5856,17 +5917,17 @@ msgstr "" msgid "Regex `%s' is too long!\n" msgstr "服务已删除。\n" -#: src/regex/regex_api_search.c:212 +#: src/regex/regex_api_search.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Search string `%s' is too long!\n" msgstr "服务已删除。\n" -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1367 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1366 #, fuzzy msgid "GNUnet REST server" msgstr "GNUnet 错误日志" -#: src/rest/plugin_rest_config.c:429 +#: src/rest/plugin_rest_config.c:428 msgid "CONFIG REST API initialized\n" msgstr "" @@ -6068,63 +6129,63 @@ msgstr "" msgid "Get peers from biased stream" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:228 #, fuzzy msgid "You must specify at least one message ID to check!\n" msgstr "您必须指定一个昵称\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:237 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:236 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:250 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:249 #, c-format msgid "" "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a " "valid peer identifier.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:268 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:267 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:291 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:309 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n" msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:339 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:338 #, c-format msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:365 -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:372 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:364 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:371 msgid "" "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:378 msgid "" "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is " "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:386 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:385 msgid "Transaction ID shared with peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:397 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:396 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1034 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1032 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355 #, fuzzy @@ -6151,7 +6212,7 @@ msgstr "" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467 +#: src/set/gnunet-service-set.c:1914 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467 #: src/setu/gnunet-service-setu.c:5389 #, fuzzy msgid "Could not connect to CADET service\n" @@ -6209,16 +6270,16 @@ msgstr "" msgid "return intersection instead of delta" msgstr "" -#: src/sq/sq.c:54 +#: src/sq/sq.c:47 #, c-format msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n" msgstr "" -#: src/sq/sq.c:61 +#: src/sq/sq.c:54 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n" msgstr "" -#: src/sq/sq.c:139 +#: src/sq/sq.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" @@ -6426,57 +6487,57 @@ msgid "" "Cannot open %s for writing load statistics. Not logging load statistics\n" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1153 #, c-format msgid "%s is stopped" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1168 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1156 #, c-format msgid "%s is starting" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159 #, c-format msgid "%s is stopping" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1174 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1162 #, c-format msgid "%s is starting already" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 #, c-format msgid "%s is stopping already" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1180 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1168 #, c-format msgid "%s is started already" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1183 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 #, c-format msgid "%s is stopped already" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1186 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "%s service is not known to ARM" msgstr "服务已删除。\n" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1189 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 #, fuzzy, c-format msgid "%s service failed to start" msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1192 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1180 #, c-format msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1194 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1182 #, c-format msgid "%.s Unknown result code." msgstr "" @@ -6497,17 +6558,17 @@ msgstr "" msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:429 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:411 #, c-format msgid "Hosts file %s not found\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:438 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:420 #, c-format msgid "Hosts file %s has no data\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:447 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:429 #, c-format msgid "Hosts file %s cannot be read\n" msgstr "" @@ -6521,87 +6582,87 @@ msgstr "" msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1065 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1060 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1154 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1149 #, c-format msgid "Host %s cannot start testbed\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1158 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1153 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1196 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1191 msgid "Cannot start the master controller" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1214 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1209 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1271 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1296 msgid "Specified topology must be supported by testbed" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1352 #, c-format msgid "" "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " "more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1369 #, c-format msgid "" "The number of edges that can established when adding a new node to scale " "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2753 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693 #, c-format msgid "Topology file %s not found\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2761 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701 #, c-format msgid "Topology file %s has no data\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2769 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709 #, c-format msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1071 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1080 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1068 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1093 #, c-format msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1086 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1074 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1092 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1117 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1080 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1153 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1141 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring to connect peer %lu to peer %lu\n" msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" @@ -6700,7 +6761,7 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" -#: src/testing/testing.c:1694 +#: src/testing/testing.c:1646 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" @@ -6782,7 +6843,7 @@ msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2622 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "立即保存配置?" @@ -6846,12 +6907,12 @@ msgstr "" msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2547 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2542 #, fuzzy, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "卸载 GNUnet 服务" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2556 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2551 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" @@ -6877,7 +6938,7 @@ msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1341 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1817 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1807 msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "" @@ -6945,135 +7006,135 @@ msgstr "" msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1886 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1876 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1902 #, fuzzy msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1953 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1943 #, fuzzy msgid "# SYN messages sent" msgstr "消息尺寸" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1970 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2006 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1996 #, fuzzy msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2077 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2067 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2132 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2122 msgid "# SYN_ACK messages sent" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2150 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2314 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2304 msgid "# SYN messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2320 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2310 #, c-format msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2731 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2721 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3244 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3227 msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3252 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3235 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3272 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3300 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3255 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3283 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3315 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3298 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3345 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3328 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3359 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3342 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3548 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3531 msgid "# ACK messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3565 msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3672 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3648 msgid "# quota messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3679 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3655 msgid "# QUOTA messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3722 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3698 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3729 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3705 msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3742 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3718 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3879 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3855 msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:157 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:144 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:222 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:230 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:238 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:246 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:254 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:262 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:270 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:278 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:286 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:294 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:302 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:209 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:217 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:225 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:233 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:241 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:249 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:257 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:265 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:273 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:281 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:309 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:296 #, c-format msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" msgstr "" @@ -7350,7 +7411,7 @@ msgstr "" msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1488 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1482 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3773 @@ -7358,24 +7419,24 @@ msgstr "" msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2134 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2128 #, c-format msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2183 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2177 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3276 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down plugin `%s'\n" msgstr "未知的命令“%s”。\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2200 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2194 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3346 #, c-format msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2234 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2228 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of requests is %u\n" msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" @@ -7780,7 +7841,7 @@ msgstr "" msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:897 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:892 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " @@ -8006,20 +8067,20 @@ msgstr "" msgid "INVALID" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1396 +#: src/util/common_logging.c:1360 msgid "unknown address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1441 +#: src/util/common_logging.c:1405 msgid "invalid address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1453 +#: src/util/common_logging.c:1417 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n" -#: src/util/common_logging.c:1468 +#: src/util/common_logging.c:1432 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8171,12 +8232,12 @@ msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n" msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)\n" msgstr "" -#: src/util/dnsstub.c:508 +#: src/util/dnsstub.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -#: src/util/dnsstub.c:513 +#: src/util/dnsstub.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "Sent DNS request to %s\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" @@ -8554,28 +8615,28 @@ msgstr "" msgid "Use built-in GNUnet stub resolver" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:215 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:214 #, c-format msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:281 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:280 msgid "number of bits to require for the proof of work" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:287 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:286 msgid "file with private key, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:293 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:292 msgid "file with proof of work, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:299 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:298 msgid "time to wait between calculations" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:313 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:312 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" msgstr "更改配置文件中的一个值" @@ -8608,17 +8669,17 @@ msgstr "" msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "" -#: src/util/helper.c:323 +#: src/util/helper.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from `%s': %s\n" msgstr "创建用户出错" -#: src/util/helper.c:375 +#: src/util/helper.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -#: src/util/helper.c:606 +#: src/util/helper.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "创建用户出错" @@ -8628,25 +8689,25 @@ msgstr "创建用户出错" msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1307 +#: src/util/network.c:1284 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:420 +#: src/util/os_installation.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " "variable.\n" msgstr "无法确定安装路径。请尝试设置“%s”\n" -#: src/util/os_installation.c:791 +#: src/util/os_installation.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n" -#: src/util/os_installation.c:824 +#: src/util/os_installation.c:819 #, c-format msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n" msgstr "" @@ -8691,7 +8752,7 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/util/regex.c:139 +#: src/util/regex.c:123 #, c-format msgid "Bad mask: %d\n" msgstr "" @@ -9002,26 +9063,16 @@ msgstr "" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:249 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:364 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "发送消息失败。\n" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:529 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:969 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1383 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:550 -msgid "Namecache is disabled!\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flat file database running\n" -#~ msgstr "sqlite 数据仓库" - #, fuzzy, c-format #~ msgid "Invalid DID `%s'\n" #~ msgstr "无效条目。\n" @@ -9137,10 +9188,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" #~ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n" -#~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" - #, fuzzy #~ msgid "GNUnet credential resolver tool" #~ msgstr "GNUnet 错误日志" diff --git a/src/include/gnunet_mysql_lib.h b/src/include/gnunet_mysql_lib.h index 843d3ccb3..8da7e5397 100644 --- a/src/include/gnunet_mysql_lib.h +++ b/src/include/gnunet_mysql_lib.h @@ -41,11 +41,15 @@ extern "C" #endif #endif -#ifdef HAVE_MYSQL8 +#ifndef LIBMARIADB +#ifdef HAVE_MYSQL8 && !LIBMARIADB typedef bool MYSQL_BOOL; #else typedef my_bool MYSQL_BOOL; //MySQL < 8 wants this #endif +#else + typedef my_bool MYSQL_BOOL; //MariaDB still uses my_bool +#endif /** diff --git a/src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c b/src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c index 26906d140..5cf25abec 100644 --- a/src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c +++ b/src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c @@ -271,13 +271,16 @@ parse_origin (char *token, char *origin) { char *next; next = strchr (token, ';'); - if (NULL != next) - next[0] = '\0'; + if (NULL == next) + return GNUNET_SYSERR; + next[0] = '\0'; next = strchr (token, ' '); - if (NULL != next) - next[0] = '\0'; + if (NULL == next) + return GNUNET_SYSERR; + next[0] = '\0'; strcpy (origin, token); GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "Origin is: %s\n", origin); + return GNUNET_OK; } static void @@ -300,7 +303,6 @@ origin_create_cb (void *cls, const struct GNUNET_IDENTITY_PrivateKey *pk, static void origin_lookup_cb (void *cls, struct GNUNET_IDENTITY_Ego *ego) { - const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *cfg = cls; el = NULL; @@ -384,7 +386,7 @@ parse (void *cls) parse_task = NULL; /* use filename provided as 1st argument (stdin by default) */ int ln = 0; - while (res = fgets (buf, sizeof(buf), stdin)) /* read each line of input */ + while ((res = fgets (buf, sizeof(buf), stdin))) /* read each line of input */ { ln++; ttl_line = 0; @@ -512,7 +514,8 @@ parse (void *cls) if (ZS_READY == state) { fprintf (stderr, - _ ("You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n")); + _ ( + "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n")); ret = 1; GNUNET_SCHEDULER_shutdown (); return; @@ -661,10 +664,8 @@ tx_start (void *cls, int32_t success, const char *emsg) static void identity_cb (void *cls, struct GNUNET_IDENTITY_Ego *ego) { - const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *cfg = cls; el = NULL; - if (NULL == ego) { if (NULL != ego_name) diff --git a/src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c b/src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c index 4cf5e690a..220cf1f99 100644 --- a/src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c +++ b/src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c @@ -412,7 +412,7 @@ shutdown_task (void *cls) struct OpenSignJob *job; (void) cls; - in_shutdown == GNUNET_YES; + in_shutdown = GNUNET_YES; GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "Shutting down!\n"); if (NULL != notification_pipe) @@ -820,11 +820,9 @@ perform_dht_put (const struct GNUNET_IDENTITY_PrivateKey *key, struct GNUNET_GNSRECORD_Data rd_public[rd_count]; struct GNUNET_GNSRECORD_Block *block; struct GNUNET_GNSRECORD_Block *block_priv; - struct GNUNET_HashCode query; struct GNUNET_TIME_Absolute expire_pub; size_t block_size; unsigned int rd_public_count = 0; - struct GNUNET_DHT_PutHandle *ret; char *emsg; if (GNUNET_OK != @@ -1135,25 +1133,6 @@ publish_zone_dht_start (void *cls) } -/** - * Continuation called from DHT once the PUT operation triggered - * by a monitor is done. - * - * @param cls a `struct DhtPutActivity` - */ -static void -dht_put_monitor_continuation (void *cls) -{ - struct DhtPutActivity *ma = cls; - - ma_queue_length--; - GNUNET_CONTAINER_DLL_remove (ma_head, - ma_tail, - ma); - GNUNET_free (ma); -} - - /** * Store GNS records in the DHT. * @@ -1175,11 +1154,9 @@ perform_dht_put_monitor (const struct GNUNET_IDENTITY_PrivateKey *key, struct GNUNET_GNSRECORD_Data rd_public[rd_count]; struct GNUNET_GNSRECORD_Block *block; struct GNUNET_GNSRECORD_Block *block_priv; - struct GNUNET_HashCode query; struct GNUNET_TIME_Absolute expire_pub; size_t block_size; unsigned int rd_public_count = 0; - struct GNUNET_DHT_PutHandle *ret; char *emsg; if (GNUNET_OK != -- cgit v1.2.3