From be928bb303f6100c40e4d84b2b350da690171987 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Schanzenbach Date: Mon, 26 Oct 2020 14:51:59 +0100 Subject: -fix some warnings --- po/de.po | 1005 ++++++++++++++++++------------------ po/es.po | 1030 ++++++++++++++++++------------------- po/fr.po | 993 ++++++++++++++++++----------------- po/it.po | 940 +++++++++++++++++---------------- po/sv.po | 1007 ++++++++++++++++++------------------ po/vi.po | 1017 ++++++++++++++++++------------------ po/zh_CN.po | 1005 ++++++++++++++++++------------------ src/fragmentation/fragmentation.c | 2 +- src/statistics/statistics_api.c | 2 +- src/util/strings.c | 3 +- 10 files changed, 3437 insertions(+), 3567 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b352a977e..f02b44dfe 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-06 10:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-13 16:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "" #: src/abd/gnunet-abd.c:560 src/abd/gnunet-service-abd.c:1747 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" @@ -499,81 +499,14 @@ msgstr "" msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044 -#, c-format -msgid "" -"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 -msgid "solver to use" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008 -msgid "experiment to use" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 -msgid "print logging" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569 -msgid "save logging to disk" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574 -msgid "disable normalization" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326 -#, c-format -msgid "" -"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336 -#, c-format -msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382 -#, c-format -msgid "" -"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" -msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" - -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f \n" -msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896 +msgid "Stop logging\n" +msgstr "Protokollierung stoppen\n" -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1165 +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f\n" -msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n" +msgid "Start logging `%s'\n" +msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" #: src/ats-tests/ats-testing.c:420 #, c-format @@ -585,15 +518,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896 -msgid "Stop logging\n" -msgstr "Protokollierung stoppen\n" - -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952 -#, fuzzy, c-format -msgid "Start logging `%s'\n" -msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" - #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92 #, c-format msgid "" @@ -601,6 +525,16 @@ msgid "" "= %u KiB/s\n" msgstr "" +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 +msgid "solver to use" +msgstr "" + +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 +msgid "experiment to use" +msgstr "" + #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299 #, c-format msgid "%u address resolutions had a timeout\n" @@ -718,6 +652,72 @@ msgstr "" msgid "Print information about ATS state" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044 +#, c-format +msgid "" +"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011 +#, c-format +msgid "" +"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063 +#, c-format +msgid "" +"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 +msgid "print logging" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569 +msgid "save logging to disk" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574 +msgid "disable normalization" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326 +#, c-format +msgid "" +"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336 +#, c-format +msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382 +#, c-format +msgid "" +"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" +msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" + +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f \n" +msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" + +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f\n" +msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n" + #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 msgid "description of the item to be sold" msgstr "" @@ -854,6 +854,28 @@ msgstr "Ausführlicherer Modus (empfangene Werte ausgeben)" msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" msgstr "" +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"End of transmission. Have a GNU day.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " +"settings are working..." +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218 +#, c-format +msgid "" +"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " +"played back to you..." +msgstr "" + #: src/conversation/gnunet-conversation.c:264 #, c-format msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n" @@ -1113,30 +1135,8 @@ msgstr "" msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"End of transmission. Have a GNU day.\n" -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " -"settings are working..." -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218 -#, c-format -msgid "" -"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " -"played back to you..." -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet_gst.c:664 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:363 +#: src/conversation/gnunet_gst.c:664 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen aus STDIN: %d %s\n" @@ -1942,17 +1942,17 @@ msgstr "`%s' an `%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: %s\n" msgid "Mysql database running\n" msgstr "MySQL-Datenbank läuft\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:278 -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:284 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897 msgid "Postgress exec failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858 #, fuzzy msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956 msgid "Postgres database running\n" msgstr "PostgreSQL-Datenbank läuft\n" @@ -2059,89 +2059,42 @@ msgstr "" msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 -#, c-format -msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133 +msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194 -#, fuzzy -msgid "number of peers to start" -msgstr "Anzahl an Durchläufen" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to DHT service!\n" +msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961 -msgid "number of PUTs to perform per peer" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151 +#, c-format +msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 -msgid "name of the file with the login information for the testbed" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:187 +msgid "the data to insert under the key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973 -msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193 +msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 -msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:208 +msgid "how many replicas to create" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985 -msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212 +msgid "use DHT's record route option" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990 -msgid "replication degree for DHT PUTs" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:217 +msgid "the type to insert data as" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996 -msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002 -msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023 -msgid "Measure quality and performance of the DHT service." -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133 -msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to DHT service!\n" -msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151 -#, c-format -msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:187 -msgid "the data to insert under the key" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193 -msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:208 -msgid "how many replicas to create" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212 -msgid "use DHT's record route option" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:217 -msgid "the type to insert data as" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:232 -msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:232 +msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:367 @@ -2370,6 +2323,53 @@ msgstr "" msgid "# DHT requests combined" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 +#, c-format +msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194 +#, fuzzy +msgid "number of peers to start" +msgstr "Anzahl an Durchläufen" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961 +msgid "number of PUTs to perform per peer" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 +msgid "name of the file with the login information for the testbed" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973 +msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 +msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985 +msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990 +msgid "replication degree for DHT PUTs" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996 +msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002 +msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023 +msgid "Measure quality and performance of the DHT service." +msgstr "" + #: src/dht/plugin_block_dht.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "Block not of type %u\n" @@ -3319,15 +3319,6 @@ msgid "" "chk/...)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:128 -msgid "print a list of all indexed files" -msgstr "" - -#: src/fs/gnunet-fs.c:141 -#, fuzzy -msgid "Special file-sharing operations" -msgstr "Alle Optionen anzeigen" - #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211 msgid "run the experiment with COUNT peers" msgstr "" @@ -3344,6 +3335,15 @@ msgstr "" msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" msgstr "" +#: src/fs/gnunet-fs.c:128 +msgid "print a list of all indexed files" +msgstr "" + +#: src/fs/gnunet-fs.c:141 +#, fuzzy +msgid "Special file-sharing operations" +msgstr "Alle Optionen anzeigen" + #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:234 #, c-format msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n" @@ -4042,52 +4042,6 @@ msgstr "" msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n" -msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254 -#, c-format -msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:281 -msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:305 -#, c-format -msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:340 -msgid "Lookup a record for the given name" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:346 -#, fuzzy -msgid "Specify the type of the record to lookup" -msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:352 -#, fuzzy -msgid "Specify a timeout for the lookup" -msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:356 -msgid "No unneeded output" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:361 -msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:375 -#, fuzzy -msgid "GNUnet GNS resolver tool" -msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." - #: src/gns/gnunet-gns-import.c:486 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore." msgstr "" @@ -4208,6 +4162,52 @@ msgstr "" msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" +#: src/gns/gnunet-gns.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n" +msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254 +#, c-format +msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:281 +msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:305 +#, c-format +msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:340 +msgid "Lookup a record for the given name" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:346 +#, fuzzy +msgid "Specify the type of the record to lookup" +msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:352 +#, fuzzy +msgid "Specify a timeout for the lookup" +msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:356 +msgid "No unneeded output" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:361 +msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:375 +#, fuzzy +msgid "GNUnet GNS resolver tool" +msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." + #: src/gns/gnunet-service-gns.c:505 #, fuzzy msgid "Properly base32-encoded public key required" @@ -4219,8 +4219,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:560 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:444 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:674 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2659 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2661 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" @@ -4975,6 +4975,70 @@ msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported form value `%s'\n" +msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:579 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" +msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:600 +msgid "Error when mapping zone to name\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:632 +#, c-format +msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:694 +#, c-format +msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create page for `%s'\n" +msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:803 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" +msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:840 +msgid "Domain name must not contain `.'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849 +msgid "Domain name must not contain `+'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1084 +msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Failed to start HTTP server\n" +msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1163 +#, fuzzy +msgid "Failed to connect to identity\n" +msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1190 +msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1210 +msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" +msgstr "" + #: src/namestore/gnunet-namestore.c:334 #, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" @@ -5201,70 +5265,6 @@ msgstr "" msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported form value `%s'\n" -msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:579 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" -msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:600 -msgid "Error when mapping zone to name\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:632 -#, c-format -msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:694 -#, c-format -msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:784 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create page for `%s'\n" -msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:803 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" -msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:840 -msgid "Domain name must not contain `.'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849 -msgid "Domain name must not contain `+'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1084 -msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1115 -#, fuzzy -msgid "Failed to start HTTP server\n" -msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1163 -#, fuzzy -msgid "Failed to connect to identity\n" -msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1190 -msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1210 -msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" -msgstr "" - #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:866 #, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" @@ -5587,10 +5587,6 @@ msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" -#: src/nse/gnunet-nse.c:124 -msgid "Show network size estimates from NSE service." -msgstr "" - #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:857 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none" msgstr "" @@ -5612,70 +5608,17 @@ msgid "delay between rounds" msgstr "" #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:912 -msgid "Measure quality and performance of the NSE service." -msgstr "" - -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1443 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:834 src/util/gnunet-scrypt.c:257 -msgid "Value is too large.\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" -msgstr "Verfügbare(r) Transport(e): %s\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" -msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323 -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" -msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426 -msgid "# peers known" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468 -#, c-format -msgid "" -"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" -msgstr "" -"Die Datei »%s« im Verzeichnis »%s« entspricht nicht der Namenskonvention. " -"Die Datei wurde entfernt.\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning directory `%s'\n" -msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631 -#, fuzzy, c-format -msgid "Still no peers found in `%s'!\n" -msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cleaning up directory `%s'\n" -msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319 -#, c-format -msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" +msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332 -msgid "Skipping import of included HELLOs\n" +#: src/nse/gnunet-nse.c:124 +msgid "Show network size estimates from NSE service." msgstr "" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217 -#, fuzzy -msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." -msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n" +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1443 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:834 src/util/gnunet-scrypt.c:257 +msgid "Value is too large.\n" +msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:237 #, fuzzy, c-format @@ -5773,6 +5716,63 @@ msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" msgid "Peerinfo REST API initialized\n" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" +msgstr "Verfügbare(r) Transport(e): %s\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" +msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" +msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426 +msgid "# peers known" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468 +#, c-format +msgid "" +"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" +msgstr "" +"Die Datei »%s« im Verzeichnis »%s« entspricht nicht der Namenskonvention. " +"Die Datei wurde entfernt.\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning directory `%s'\n" +msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631 +#, fuzzy, c-format +msgid "Still no peers found in `%s'!\n" +msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cleaning up directory `%s'\n" +msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319 +#, c-format +msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332 +msgid "Skipping import of included HELLOs\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217 +#, fuzzy +msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." +msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n" + #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:92 msgid "peerstore" msgstr "" @@ -6231,18 +6231,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open revocation database file!" msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n" -#: src/rps/gnunet-rps.c:270 -msgid "Seed a PeerID" -msgstr "" - -#: src/rps/gnunet-rps.c:275 -msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" -msgstr "" - -#: src/rps/gnunet-rps.c:279 -msgid "Get peers from biased stream" -msgstr "" - #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3200 msgid "duration of the profiling" msgstr "" @@ -6260,6 +6248,18 @@ msgstr "Anzahl an Durchläufen" msgid "Measure quality and performance of the RPS service." msgstr "" +#: src/rps/gnunet-rps.c:270 +msgid "Seed a PeerID" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps.c:275 +msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps.c:279 +msgid "Get peers from biased stream" +msgstr "" + #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229 #, fuzzy msgid "You must specify at least one message ID to check!\n" @@ -6315,10 +6315,10 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" @@ -6673,6 +6673,17 @@ msgstr "" msgid "%.s Unknown result code." msgstr "" +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 +msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" +msgstr "" + +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 +msgid "" +"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " +"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " +"signal is received" +msgstr "" + #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 #, fuzzy msgid "Waiting for child to exit.\n" @@ -6685,17 +6696,6 @@ msgstr "" msgid "Spawning process `%s'\n" msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 -msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" -msgstr "" - -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 -msgid "" -"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " -"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " -"signal is received" -msgstr "" - #: src/testbed/testbed_api.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" @@ -6988,18 +6988,18 @@ msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen" msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3189 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2826 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3221 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2995 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10014 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2624 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2626 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3494 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3553 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2898 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3067 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" @@ -7024,50 +7024,50 @@ msgstr "Pfad zu »%s« kann nicht erstellt werden\n" msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137 -msgid "# Addresses given to ATS" -msgstr "" - #: src/transport/gnunet-service-transport.c:445 msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:794 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:796 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1477 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1479 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1622 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1624 msgid "# bytes total received" msgstr "# Bytes insgesamt empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1712 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1714 msgid "# bytes payload received" msgstr "# Bytes Nutzdaten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2016 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2450 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2018 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2452 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2454 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2456 #, fuzzy, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2549 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2551 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2558 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2560 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" +#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137 +msgid "# Addresses given to ATS" +msgstr "" + #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195 msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" @@ -7393,6 +7393,43 @@ msgstr "" msgid "# HELLOs given to peerinfo" msgstr "" +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220 +#, c-format +msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577 +msgid "send data to peer" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581 +#, fuzzy +msgid "receive data from peer" +msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586 +msgid "iterations" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591 +#, fuzzy +msgid "number of messages to send" +msgstr "Anzahl an Durchläufen" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596 +msgid "message size to use" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1404 +msgid "peer identity" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1426 +msgid "Direct access to transport service." +msgstr "Direkter Zugriff auf den Transportdienst" + #: src/transport/gnunet-transport.c:406 #, c-format msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" @@ -7525,11 +7562,6 @@ msgstr "" msgid "do not resolve hostnames" msgstr "Keine Rechnernamen auflösen" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1404 -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601 -msgid "peer identity" -msgstr "" - #: src/transport/gnunet-transport.c:1408 msgid "monitor plugin sessions" msgstr "" @@ -7538,38 +7570,6 @@ msgstr "" msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1426 -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614 -msgid "Direct access to transport service." -msgstr "Direkter Zugriff auf den Transportdienst" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220 -#, c-format -msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577 -msgid "send data to peer" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581 -#, fuzzy -msgid "receive data from peer" -msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586 -msgid "iterations" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591 -#, fuzzy -msgid "number of messages to send" -msgstr "Anzahl an Durchläufen" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596 -msgid "message size to use" -msgstr "" - #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1489 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562 @@ -7842,21 +7842,6 @@ msgstr "" msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169 -#, fuzzy -msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" -msgstr "# Bytes empfangen über TCP" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553 -msgid "" -"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" -msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" - #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3169 #, c-format msgid "" @@ -7904,6 +7889,21 @@ msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" msgid "Failed to create UDP network sockets\n" msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169 +#, fuzzy +msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" +msgstr "# Bytes empfangen über TCP" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553 +msgid "" +"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" +msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" + #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot bind to `%s'\n" @@ -8085,7 +8085,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397 -#: src/transport/transport-testing2.c:1116 src/util/service.c:2072 +#: src/transport/transport-testing2.c:983 src/util/service.c:2072 #: src/util/service.c:2084 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" @@ -8757,19 +8757,19 @@ msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:409 +#: src/util/os_installation.c:411 #, c-format msgid "" "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " "variable.\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:792 +#: src/util/os_installation.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n" -#: src/util/os_installation.c:825 +#: src/util/os_installation.c:827 #, c-format msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n" msgstr "" @@ -8795,17 +8795,17 @@ msgstr "`%s' fehlgeschlagen für die Bibliothek `%s'. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n" -#: src/util/program.c:262 +#: src/util/program.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" -#: src/util/program.c:279 +#: src/util/program.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" -#: src/util/program.c:294 +#: src/util/program.c:299 #, fuzzy msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" msgstr "GNUnet Konfiguration" @@ -8873,10 +8873,6 @@ msgstr "" msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:179 -msgid "b" -msgstr "b" - #: src/util/strings.c:503 #, c-format msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" @@ -8886,46 +8882,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" msgstr "" -#: src/util/strings.c:706 -msgid "µs" -msgstr "µs" - -#: src/util/strings.c:710 -msgid "forever" -msgstr "" - -#: src/util/strings.c:712 -msgid "0 ms" -msgstr "0 ms" - -#: src/util/strings.c:716 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#: src/util/strings.c:720 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: src/util/strings.c:724 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: src/util/strings.c:728 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: src/util/strings.c:734 -msgid "day" -msgstr "Tag" - -#: src/util/strings.c:736 -msgid "days" -msgstr "Tage" - -#: src/util/strings.c:764 -msgid "end of time" -msgstr "" - #: src/util/strings.c:1240 msgid "IPv6 address did not start with `['\n" msgstr "IPv6-Adresse beginnt nicht mit »[«\n" @@ -9172,12 +9128,39 @@ msgstr "Dienst wird über UDP angeboten" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "Tunnel über VPN einrichten." -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:420 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" +#~ msgid "b" +#~ msgstr "b" + +#~ msgid "µs" +#~ msgstr "µs" + +#~ msgid "0 ms" +#~ msgstr "0 ms" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "m" +#~ msgstr "m" + +#~ msgid "h" +#~ msgstr "h" + +#~ msgid "day" +#~ msgstr "Tag" + +#~ msgid "days" +#~ msgstr "Tage" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" #~ msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 646ae9c81..f9a15c50b 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-06 10:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-13 16:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n" #: src/abd/gnunet-abd.c:560 src/abd/gnunet-service-abd.c:1747 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001 #, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres\n" @@ -525,94 +525,14 @@ msgstr "El servicio «%s» finalizó con estado %s/%d, se reiniciará en %llu ms msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" msgstr "Iniciando apagado bajo petición del cliente.\n" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044 -#, c-format -msgid "" -"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" -"No se pudieron cargar las cuotas para la red «%s»: «%s», asignando el ancho " -"de banda predeterminado %llu\n" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" -"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho " -"de banda predeterminado %llu\n" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" -"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho " -"de banda predeterminado %llu\n" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 -#, fuzzy -msgid "solver to use" -msgstr "valor a establecer" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008 -msgid "experiment to use" -msgstr "experimento para usar" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 -#, fuzzy -msgid "print logging" -msgstr "Iniciando descarga «%s».\n" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569 -msgid "save logging to disk" -msgstr "guarda protocolo al fichero en disco" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574 -msgid "disable normalization" -msgstr "deshabilita normalización" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" -"No se pudieron cargar las cuotas para la red «%s»: «%s», asignando el ancho " -"de banda predeterminado %llu\n" - -# Miguel: "Inbound" lo he traducido como entrada en todo el texto. -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" -msgstr "La cuota de entrada configurada para la red «%s» es %llu\n" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896 +msgid "Stop logging\n" msgstr "" -"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho " -"de banda predeterminado %llu\n" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" -msgstr "¡No se puede inicializar el resolvedor!\n" -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f \n" -msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n" - -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1165 +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f\n" -msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n" +msgid "Start logging `%s'\n" +msgstr "Iniciando descarga «%s».\n" #: src/ats-tests/ats-testing.c:420 #, c-format @@ -624,15 +544,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896 -msgid "Stop logging\n" -msgstr "" - -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952 -#, fuzzy, c-format -msgid "Start logging `%s'\n" -msgstr "Iniciando descarga «%s».\n" - #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92 #, c-format msgid "" @@ -640,6 +551,17 @@ msgid "" "= %u KiB/s\n" msgstr "" +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 +#, fuzzy +msgid "solver to use" +msgstr "valor a establecer" + +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 +msgid "experiment to use" +msgstr "experimento para usar" + # Miguel: ¿Como podría traducir "resolutions" y "resolve"? # Son difíciles de no calcar, puesto que no conozco como expresar # el concepto de obtener una dirección a partir de un nombre @@ -774,6 +696,84 @@ msgstr "salida prolija (incluye las propiedades de direcciones del ATS)" msgid "Print information about ATS state" msgstr "Imprime información acerca del estado del ATS" +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044 +#, c-format +msgid "" +"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" +"No se pudieron cargar las cuotas para la red «%s»: «%s», asignando el ancho " +"de banda predeterminado %llu\n" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011 +#, c-format +msgid "" +"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" +"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho " +"de banda predeterminado %llu\n" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063 +#, c-format +msgid "" +"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" +"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho " +"de banda predeterminado %llu\n" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 +#, fuzzy +msgid "print logging" +msgstr "Iniciando descarga «%s».\n" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569 +msgid "save logging to disk" +msgstr "guarda protocolo al fichero en disco" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574 +msgid "disable normalization" +msgstr "deshabilita normalización" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" +"No se pudieron cargar las cuotas para la red «%s»: «%s», asignando el ancho " +"de banda predeterminado %llu\n" + +# Miguel: "Inbound" lo he traducido como entrada en todo el texto. +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" +msgstr "La cuota de entrada configurada para la red «%s» es %llu\n" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" +msgstr "" +"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho " +"de banda predeterminado %llu\n" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" +msgstr "¡No se puede inicializar el resolvedor!\n" + +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f \n" +msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n" + +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f\n" +msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n" + #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 msgid "description of the item to be sold" msgstr "descripción del elemento que está por vender" @@ -916,6 +916,28 @@ msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" msgstr "" "El cliente se desconectó del servicio principal, tratando de reconectar.\n" +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"End of transmission. Have a GNU day.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " +"settings are working..." +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218 +#, c-format +msgid "" +"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " +"played back to you..." +msgstr "" + #: src/conversation/gnunet-conversation.c:264 #, c-format msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n" @@ -1176,30 +1198,8 @@ msgstr "" msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"End of transmission. Have a GNU day.\n" -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " -"settings are working..." -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218 -#, c-format -msgid "" -"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " -"played back to you..." -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet_gst.c:664 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:363 +#: src/conversation/gnunet_gst.c:664 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" msgstr "" @@ -2019,16 +2019,16 @@ msgstr "«%s» para «%s» falló en %s: %d con error: %s\n" msgid "Mysql database running\n" msgstr "Base de datos Mysql ejecutándose\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:278 -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:284 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897 msgid "Postgress exec failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858 msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "Se produjo un fallo al borrar una tabla de la base de datos.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956 msgid "Postgres database running\n" msgstr "Base de datos Postgres ejecutándose\n" @@ -2146,68 +2146,19 @@ msgstr "ser prolijo (imprime información de progreso)" msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "Imprime todos los paquetes que pasan por la DHT." -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" -msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133 +msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" +msgstr "¡Se deben proveer «KEY» y «DATA» para una subida a la DHT!\n" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194 -msgid "number of peers to start" -msgstr "número de pares para empezar" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to DHT service!\n" +msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961 -msgid "number of PUTs to perform per peer" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 -msgid "name of the file with the login information for the testbed" -msgstr "" -"nombre del fichero con la información de acceso usada para la batería de " -"pruebas" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973 -msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 -msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985 -msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990 -msgid "replication degree for DHT PUTs" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996 -msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002 -msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023 -#, fuzzy -msgid "Measure quality and performance of the DHT service." -msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE." - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133 -msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" -msgstr "¡Se deben proveer «KEY» y «DATA» para una subida a la DHT!\n" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to DHT service!\n" -msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151 -#, c-format -msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" -msgstr "¡Iniciando petición de subida para «%s» con datos «%s»!\n" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151 +#, c-format +msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" +msgstr "¡Iniciando petición de subida para «%s» con datos «%s»!\n" #: src/dht/gnunet-dht-put.c:187 msgid "the data to insert under the key" @@ -2459,6 +2410,55 @@ msgstr "# Entradas añadidas a la tabla de encaminamiento" msgid "# DHT requests combined" msgstr "# Peticiones a la DHT combinadas" +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" +msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194 +msgid "number of peers to start" +msgstr "número de pares para empezar" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961 +msgid "number of PUTs to perform per peer" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 +msgid "name of the file with the login information for the testbed" +msgstr "" +"nombre del fichero con la información de acceso usada para la batería de " +"pruebas" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973 +msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 +msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985 +msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990 +msgid "replication degree for DHT PUTs" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996 +msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002 +msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023 +#, fuzzy +msgid "Measure quality and performance of the DHT service." +msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE." + #: src/dht/plugin_block_dht.c:189 #, c-format msgid "Block not of type %u\n" @@ -3442,14 +3442,6 @@ msgstr "" "Descargar ficheros de GNUnet usando una URI GNUnet CHK o LOC (gnunet://fs/" "chk/...)" -#: src/fs/gnunet-fs.c:128 -msgid "print a list of all indexed files" -msgstr "imprimir una lista de todos los ficheros indexados" - -#: src/fs/gnunet-fs.c:141 -msgid "Special file-sharing operations" -msgstr "Operaciones especiales de compartición de ficheros" - #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211 msgid "run the experiment with COUNT peers" msgstr "ejecuta el experimento con «COUNT» pares" @@ -3470,6 +3462,14 @@ msgstr "" "ejecuta una batería de pruebas para medir el rendimiento de la compartición " "de ficheros" +#: src/fs/gnunet-fs.c:128 +msgid "print a list of all indexed files" +msgstr "imprimir una lista de todos los ficheros indexados" + +#: src/fs/gnunet-fs.c:141 +msgid "Special file-sharing operations" +msgstr "Operaciones especiales de compartición de ficheros" + #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:234 #, c-format msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n" @@ -4168,53 +4168,6 @@ msgstr "¿cuánto tiempo se debe ejecutar? 0 = para siempre" msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n" -msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254 -#, c-format -msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" -msgstr "" -"Se produjo un fallo al convertir el nombre en formato DNS IDNA «%s» a UTF-8: " -"%s\n" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:281 -msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:305 -#, c-format -msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:340 -msgid "Lookup a record for the given name" -msgstr "Buscar el registro para el nombre dado" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:346 -msgid "Specify the type of the record to lookup" -msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:352 -#, fuzzy -msgid "Specify a timeout for the lookup" -msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:356 -msgid "No unneeded output" -msgstr "Sin salida innecesaria" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:361 -msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:375 -#, fuzzy -msgid "GNUnet GNS resolver tool" -msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS" - #: src/gns/gnunet-gns-import.c:486 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore." msgstr "" @@ -4335,6 +4288,53 @@ msgstr "" msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "Proxy GNUnet GNS" +#: src/gns/gnunet-gns.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n" +msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254 +#, c-format +msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" +msgstr "" +"Se produjo un fallo al convertir el nombre en formato DNS IDNA «%s» a UTF-8: " +"%s\n" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:281 +msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:305 +#, c-format +msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:340 +msgid "Lookup a record for the given name" +msgstr "Buscar el registro para el nombre dado" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:346 +msgid "Specify the type of the record to lookup" +msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:352 +#, fuzzy +msgid "Specify a timeout for the lookup" +msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:356 +msgid "No unneeded output" +msgstr "Sin salida innecesaria" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:361 +msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:375 +#, fuzzy +msgid "GNUnet GNS resolver tool" +msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS" + #: src/gns/gnunet-service-gns.c:505 #, fuzzy msgid "Properly base32-encoded public key required" @@ -4346,8 +4346,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:560 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:444 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887 msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "¡No se pudo conectar a la DHT!\n" @@ -4877,7 +4877,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "# anuncios de listas de máquinas enviados" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:674 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2659 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2661 msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "" "No se pudo acceder al servicio de información de pares (PEERINFO). " @@ -5143,6 +5143,71 @@ msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n" +# form?? +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:552 +#, c-format +msgid "Unsupported form value `%s'\n" +msgstr "Forma de valor no soportada «%s»\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:579 +#, c-format +msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" +msgstr "Se produjo un fallo al crear un registro para el dominio «%s»: %s\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:600 +msgid "Error when mapping zone to name\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:632 +#, c-format +msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" +msgstr "Encontrado nombre «%s» para la clave dada\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:694 +#, c-format +msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" +msgstr "Encontrados %u registros para el dominio «%s»\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:784 +#, c-format +msgid "Failed to create page for `%s'\n" +msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:803 +#, c-format +msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" +msgstr "Se produjo un fallo al configurar el post-procesador para «%s»\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:840 +msgid "Domain name must not contain `.'\n" +msgstr "El nombre de dominio no puede contener «.»\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849 +msgid "Domain name must not contain `+'\n" +msgstr "El nombre de dominio no puede contener «+»\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1084 +msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1115 +msgid "Failed to start HTTP server\n" +msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1163 +#, fuzzy +msgid "Failed to connect to identity\n" +msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1190 +msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1210 +#, fuzzy +msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" +msgstr "Servicio de registro GNUnet GNS primero en llegar, primero en servirse" + #: src/namestore/gnunet-namestore.c:334 #, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" @@ -5375,71 +5440,6 @@ msgstr "" msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "nombre de la sección a la que acceder" -# form?? -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:552 -#, c-format -msgid "Unsupported form value `%s'\n" -msgstr "Forma de valor no soportada «%s»\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:579 -#, c-format -msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" -msgstr "Se produjo un fallo al crear un registro para el dominio «%s»: %s\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:600 -msgid "Error when mapping zone to name\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:632 -#, c-format -msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" -msgstr "Encontrado nombre «%s» para la clave dada\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:694 -#, c-format -msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" -msgstr "Encontrados %u registros para el dominio «%s»\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:784 -#, c-format -msgid "Failed to create page for `%s'\n" -msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:803 -#, c-format -msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" -msgstr "Se produjo un fallo al configurar el post-procesador para «%s»\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:840 -msgid "Domain name must not contain `.'\n" -msgstr "El nombre de dominio no puede contener «.»\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849 -msgid "Domain name must not contain `+'\n" -msgstr "El nombre de dominio no puede contener «+»\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1084 -msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1115 -msgid "Failed to start HTTP server\n" -msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1163 -#, fuzzy -msgid "Failed to connect to identity\n" -msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1190 -msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1210 -#, fuzzy -msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" -msgstr "Servicio de registro GNUnet GNS primero en llegar, primero en servirse" - #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" @@ -5773,11 +5773,6 @@ msgstr "comando «external-ip» no encontrado\n" msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "comando «upnpc» no encontrado\n" -#: src/nse/gnunet-nse.c:124 -#, fuzzy -msgid "Show network size estimates from NSE service." -msgstr "# Estimaciones del tamaño de red recibidas" - #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:857 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none" msgstr "límite al número de conexiones a servicios NSE, 0 para ilimitadas" @@ -5803,69 +5798,15 @@ msgstr "retraso entre rondas" msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE." -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1443 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:834 src/util/gnunet-scrypt.c:257 -msgid "Value is too large.\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175 -#, c-format -msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" -msgstr "Eliminando dirección de transporte «%s»\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" -msgstr "Se produjo un fallo al procesar «HELLO» en el fichero «%s»\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323 -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" -msgstr "Se produjo un fallo al procesar «HELLO» en el fichero «%s»\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426 -msgid "# peers known" -msgstr "# pares conocidos" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468 -#, c-format -msgid "" -"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" -msgstr "" -"El fichero «%s» en el directorio «%s» no sigue la convención de nombres. " -"Eliminado.\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning directory `%s'\n" -msgstr "Escaneando directorio «%s».\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631 -#, c-format -msgid "Still no peers found in `%s'!\n" -msgstr "¡Aún no se han encontrado pares en «%s»!\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cleaning up directory `%s'\n" -msgstr "Escaneando directorio «%s».\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319 -#, c-format -msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" -msgstr "Importando HELLO de «%s»\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332 -msgid "Skipping import of included HELLOs\n" -msgstr "" - -# Miguel: "Failed to receive" también aquí está traducido como -# "no se obtuvo respuesta" por claridad. -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217 -msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." +#: src/nse/gnunet-nse.c:124 +#, fuzzy +msgid "Show network size estimates from NSE service." +msgstr "# Estimaciones del tamaño de red recibidas" + +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1443 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:834 src/util/gnunet-scrypt.c:257 +msgid "Value is too large.\n" msgstr "" -"No se obtuvo respuesta del servicio de información de pares (PEERINFO)." #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:237 #, fuzzy, c-format @@ -5962,6 +5903,65 @@ msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n" msgid "Peerinfo REST API initialized\n" msgstr "Conexión fallida\n" +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175 +#, c-format +msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" +msgstr "Eliminando dirección de transporte «%s»\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" +msgstr "Se produjo un fallo al procesar «HELLO» en el fichero «%s»\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" +msgstr "Se produjo un fallo al procesar «HELLO» en el fichero «%s»\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426 +msgid "# peers known" +msgstr "# pares conocidos" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468 +#, c-format +msgid "" +"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" +msgstr "" +"El fichero «%s» en el directorio «%s» no sigue la convención de nombres. " +"Eliminado.\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning directory `%s'\n" +msgstr "Escaneando directorio «%s».\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631 +#, c-format +msgid "Still no peers found in `%s'!\n" +msgstr "¡Aún no se han encontrado pares en «%s»!\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cleaning up directory `%s'\n" +msgstr "Escaneando directorio «%s».\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319 +#, c-format +msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" +msgstr "Importando HELLO de «%s»\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332 +msgid "Skipping import of included HELLOs\n" +msgstr "" + +# Miguel: "Failed to receive" también aquí está traducido como +# "no se obtuvo respuesta" por claridad. +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217 +msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." +msgstr "" +"No se obtuvo respuesta del servicio de información de pares (PEERINFO)." + #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:92 msgid "peerstore" msgstr "" @@ -6433,18 +6433,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open revocation database file!" msgstr "No se pudo conectar con el almacén de datos." -#: src/rps/gnunet-rps.c:270 -msgid "Seed a PeerID" -msgstr "" - -#: src/rps/gnunet-rps.c:275 -msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" -msgstr "" - -#: src/rps/gnunet-rps.c:279 -msgid "Get peers from biased stream" -msgstr "" - #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3200 #, fuzzy msgid "duration of the profiling" @@ -6466,6 +6454,18 @@ msgstr "número de pares para empezar" msgid "Measure quality and performance of the RPS service." msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE." +#: src/rps/gnunet-rps.c:270 +msgid "Seed a PeerID" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps.c:275 +msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps.c:279 +msgid "Get peers from biased stream" +msgstr "" + #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229 #, fuzzy msgid "You must specify at least one message ID to check!\n" @@ -6521,10 +6521,10 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" msgstr "Conexión fallida (¿bug?)\n" @@ -6884,16 +6884,6 @@ msgstr "Petición ignorada porque el ARM se está apagando.\n" msgid "%.s Unknown result code." msgstr "Código de respuesta del ARM desconocido.\n" -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 -#, fuzzy -msgid "Waiting for child to exit.\n" -msgstr "Esperando a los pares para conectar (%u ciclos restantes)...\n" - -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spawning process `%s'\n" -msgstr "Iniciando el proceso auxiliar (HELPER) «%s»\n" - #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" msgstr "tolerar un número «COUNT» de continuas expiraciones de plazo" @@ -6905,6 +6895,16 @@ msgid "" "signal is received" msgstr "" +#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 +#, fuzzy +msgid "Waiting for child to exit.\n" +msgstr "Esperando a los pares para conectar (%u ciclos restantes)...\n" + +#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spawning process `%s'\n" +msgstr "Iniciando el proceso auxiliar (HELPER) «%s»\n" + #: src/testbed/testbed_api.c:399 #, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" @@ -7225,22 +7225,22 @@ msgstr "# mensajes «HELLO» recibidos" msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3189 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2826 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3221 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2995 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10014 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2624 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2626 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" "El servicio de transporte carece de opciones de configuración de clave. " "Saliendo.\n" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3494 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3553 #, fuzzy msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2898 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3067 #, fuzzy msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" @@ -7267,51 +7267,51 @@ msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n" msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137 -msgid "# Addresses given to ATS" -msgstr "" - #: src/transport/gnunet-service-transport.c:445 msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "# mensajes omitidos debido a un cliente lento" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:794 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:796 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "# bytes de «payload» omitidos (el otro par no estaba conectado)" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1477 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1479 #, fuzzy msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "# bytes de «payload» descartados debido a par no conectado" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1622 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1624 msgid "# bytes total received" msgstr "# total de bytes recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1712 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1714 msgid "# bytes payload received" msgstr "# bytes de «payload» recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2016 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2450 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2018 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2452 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "# desconexiones debido a la lista negra" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2454 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2456 #, fuzzy, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2549 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2551 #, fuzzy, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "Añadiendo «%s» sin direcciones para el par «%s»\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2558 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2560 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" +#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137 +msgid "# Addresses given to ATS" +msgstr "" + #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195 msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "# refrescos de mi «HELLO»" @@ -7653,6 +7653,45 @@ msgstr "# revalidaciones de direcciones iniciadas" msgid "# HELLOs given to peerinfo" msgstr "# «HELLO» obtenidos de «peerinfo»" +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220 +#, c-format +msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577 +msgid "send data to peer" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581 +#, fuzzy +msgid "receive data from peer" +msgstr "# respuestas recibidas de otros pares" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586 +#, fuzzy +msgid "iterations" +msgstr "Otras configuraciones" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591 +#, fuzzy +msgid "number of messages to send" +msgstr "número de mensajes a usar por iteración" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596 +#, fuzzy +msgid "message size to use" +msgstr "tamaño del mensaje" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1404 +msgid "peer identity" +msgstr "identidad del par" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1426 +msgid "Direct access to transport service." +msgstr "Acceso directo al servicio de transporte." + #: src/transport/gnunet-transport.c:406 #, c-format msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" @@ -7797,11 +7836,6 @@ msgstr "" msgid "do not resolve hostnames" msgstr "no resolver nombres de máquinas" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1404 -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601 -msgid "peer identity" -msgstr "identidad del par" - #: src/transport/gnunet-transport.c:1408 #, fuzzy msgid "monitor plugin sessions" @@ -7811,40 +7845,6 @@ msgstr "# sesiones wlan pendientes" msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "enviar data para prueba a otro par (hasta CTRL-C)" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1426 -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614 -msgid "Direct access to transport service." -msgstr "Acceso directo al servicio de transporte." - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220 -#, c-format -msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577 -msgid "send data to peer" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581 -#, fuzzy -msgid "receive data from peer" -msgstr "# respuestas recibidas de otros pares" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586 -#, fuzzy -msgid "iterations" -msgstr "Otras configuraciones" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591 -#, fuzzy -msgid "number of messages to send" -msgstr "número de mensajes a usar por iteración" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596 -#, fuzzy -msgid "message size to use" -msgstr "tamaño del mensaje" - #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1489 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562 @@ -8129,23 +8129,6 @@ msgstr "Transporte TCP no escuchando en ningún puerto (únicamente cliente)\n" msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "El transporte TCP anuncia que está en el puerto %llu\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169 -#, fuzzy -msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" -msgstr "# beacons HELLO multicast IPv6 recibidos vía UDP" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553 -msgid "" -"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571 -#, c-format -msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" -msgstr "" -"Se produjo un fallo al establecer la opción de «broadcast» IPv4 para el " -"«socket» en el puerto %d\n" - #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3169 #, c-format msgid "" @@ -8200,6 +8183,23 @@ msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n" msgid "Failed to create UDP network sockets\n" msgstr "Se produjo un fallo al crear una nueva firma" +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169 +#, fuzzy +msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" +msgstr "# beacons HELLO multicast IPv6 recibidos vía UDP" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553 +msgid "" +"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571 +#, c-format +msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" +msgstr "" +"Se produjo un fallo al establecer la opción de «broadcast» IPv4 para el " +"«socket» en el puerto %d\n" + #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot bind to `%s'\n" @@ -8390,7 +8390,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "demonizar (desasociar del terminal)" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397 -#: src/transport/transport-testing2.c:1116 src/util/service.c:2072 +#: src/transport/transport-testing2.c:983 src/util/service.c:2072 #: src/util/service.c:2084 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" @@ -9072,7 +9072,7 @@ msgstr "" "¡Error lógico interno fatal, el proceso está colgado en «%s» (abortar con " "CTRL-C)!\n" -#: src/util/os_installation.c:409 +#: src/util/os_installation.c:411 #, c-format msgid "" "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " @@ -9081,12 +9081,12 @@ msgstr "" "No se pudo determinar la ruta de instalación de %s. Establezca la variable " "de entorno «%s».\n" -#: src/util/os_installation.c:792 +#: src/util/os_installation.c:794 #, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "¡No se pudo encontrar el programa llamado «%s» en PATH!\n" -#: src/util/os_installation.c:825 +#: src/util/os_installation.c:827 #, c-format msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n" msgstr "" @@ -9110,17 +9110,17 @@ msgstr "Falló «%s» para la biblioteca «%s» con error: %s\n" msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "No se pudo determinar la ruta de instalación de los módulos.\n" -#: src/util/program.c:262 +#: src/util/program.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" -#: src/util/program.c:279 +#: src/util/program.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" -#: src/util/program.c:294 +#: src/util/program.c:299 #, fuzzy msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" @@ -9194,10 +9194,6 @@ msgstr "" msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:179 -msgid "b" -msgstr "b" - #: src/util/strings.c:503 #, c-format msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" @@ -9209,46 +9205,6 @@ msgstr "" "Se produjo un fallo al expandir «$HOME»: variable de entorno «HOME» no " "establecida" -#: src/util/strings.c:706 -msgid "µs" -msgstr "" - -#: src/util/strings.c:710 -msgid "forever" -msgstr "para siempre" - -#: src/util/strings.c:712 -msgid "0 ms" -msgstr "0 ms" - -#: src/util/strings.c:716 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#: src/util/strings.c:720 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: src/util/strings.c:724 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: src/util/strings.c:728 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: src/util/strings.c:734 -msgid "day" -msgstr "día" - -#: src/util/strings.c:736 -msgid "days" -msgstr "días" - -#: src/util/strings.c:764 -msgid "end of time" -msgstr "fin del plazo" - #: src/util/strings.c:1240 msgid "IPv6 address did not start with `['\n" msgstr "La dirección IPv6 no empezaba con «[»\n" @@ -9503,11 +9459,41 @@ msgstr "el servicio es ofrecido vía UDP" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "Configurar túneles vía VPN." -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:420 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849 msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" +#~ msgid "b" +#~ msgstr "b" + +#~ msgid "forever" +#~ msgstr "para siempre" + +#~ msgid "0 ms" +#~ msgstr "0 ms" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "m" +#~ msgstr "m" + +#~ msgid "h" +#~ msgstr "h" + +#~ msgid "day" +#~ msgstr "día" + +#~ msgid "days" +#~ msgstr "días" + +#~ msgid "end of time" +#~ msgstr "fin del plazo" + #, c-format #~ msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" #~ msgstr "Se produjo un fallo al deserializar los metadatos «%s»" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1ffa44998..82b35c5cd 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-06 10:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-13 16:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "" #: src/abd/gnunet-abd.c:560 src/abd/gnunet-service-abd.c:1747 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001 #, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" msgstr "" @@ -491,81 +491,14 @@ msgstr "" msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044 -#, c-format -msgid "" -"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 -msgid "solver to use" -msgstr "solveur utilisé" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008 -msgid "experiment to use" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 -msgid "print logging" -msgstr "afficher le journal" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569 -msgid "save logging to disk" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574 -msgid "disable normalization" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326 -#, c-format -msgid "" -"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336 -#, c-format -msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382 -#, c-format -msgid "" -"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" -msgstr "" +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896 +msgid "Stop logging\n" +msgstr "Arrêter la journalisation\n" -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474 +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952 #, c-format -msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f \n" -msgstr "fornat invalide : « %s »\n" - -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1165 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f\n" -msgstr "fornat invalide : « %s »\n" +msgid "Start logging `%s'\n" +msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n" #: src/ats-tests/ats-testing.c:420 #, c-format @@ -577,15 +510,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" msgstr "" -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896 -msgid "Stop logging\n" -msgstr "Arrêter la journalisation\n" - -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952 -#, c-format -msgid "Start logging `%s'\n" -msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n" - #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92 #, c-format msgid "" @@ -593,6 +517,16 @@ msgid "" "= %u KiB/s\n" msgstr "" +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 +msgid "solver to use" +msgstr "solveur utilisé" + +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 +msgid "experiment to use" +msgstr "" + #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299 #, c-format msgid "%u address resolutions had a timeout\n" @@ -708,6 +642,72 @@ msgstr "" msgid "Print information about ATS state" msgstr "" +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044 +#, c-format +msgid "" +"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011 +#, c-format +msgid "" +"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063 +#, c-format +msgid "" +"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 +msgid "print logging" +msgstr "afficher le journal" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569 +msgid "save logging to disk" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574 +msgid "disable normalization" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326 +#, c-format +msgid "" +"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336 +#, c-format +msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382 +#, c-format +msgid "" +"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474 +#, c-format +msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f \n" +msgstr "fornat invalide : « %s »\n" + +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f\n" +msgstr "fornat invalide : « %s »\n" + #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 msgid "description of the item to be sold" msgstr "" @@ -838,6 +838,28 @@ msgstr "" msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" msgstr "" +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"End of transmission. Have a GNU day.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " +"settings are working..." +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218 +#, c-format +msgid "" +"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " +"played back to you..." +msgstr "" + #: src/conversation/gnunet-conversation.c:264 #, c-format msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n" @@ -1094,30 +1116,8 @@ msgstr "" msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"End of transmission. Have a GNU day.\n" -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " -"settings are working..." -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218 -#, c-format -msgid "" -"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " -"played back to you..." -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet_gst.c:664 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:363 +#: src/conversation/gnunet_gst.c:664 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" msgstr "" @@ -1880,16 +1880,16 @@ msgstr "" msgid "Mysql database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:278 -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:284 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897 msgid "Postgress exec failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858 msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956 msgid "Postgres database running\n" msgstr "" @@ -2000,89 +2000,42 @@ msgstr "" msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 -#, c-format -msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133 +msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194 -#, fuzzy -msgid "number of peers to start" -msgstr "nombre de valeurs" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to DHT service!\n" +msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961 -msgid "number of PUTs to perform per peer" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151 +#, c-format +msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 -msgid "name of the file with the login information for the testbed" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:187 +msgid "the data to insert under the key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973 -msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193 +msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 -msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:208 +msgid "how many replicas to create" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985 -msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212 +msgid "use DHT's record route option" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990 -msgid "replication degree for DHT PUTs" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:217 +msgid "the type to insert data as" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996 -msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002 -msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023 -msgid "Measure quality and performance of the DHT service." -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133 -msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to DHT service!\n" -msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151 -#, c-format -msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:187 -msgid "the data to insert under the key" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193 -msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:208 -msgid "how many replicas to create" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212 -msgid "use DHT's record route option" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:217 -msgid "the type to insert data as" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:232 -msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:232 +msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:367 @@ -2292,6 +2245,53 @@ msgstr "" msgid "# DHT requests combined" msgstr "" +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 +#, c-format +msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194 +#, fuzzy +msgid "number of peers to start" +msgstr "nombre de valeurs" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961 +msgid "number of PUTs to perform per peer" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 +msgid "name of the file with the login information for the testbed" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973 +msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 +msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985 +msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990 +msgid "replication degree for DHT PUTs" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996 +msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002 +msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023 +msgid "Measure quality and performance of the DHT service." +msgstr "" + #: src/dht/plugin_block_dht.c:189 #, c-format msgid "Block not of type %u\n" @@ -3191,14 +3191,6 @@ msgid "" "chk/...)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:128 -msgid "print a list of all indexed files" -msgstr "" - -#: src/fs/gnunet-fs.c:141 -msgid "Special file-sharing operations" -msgstr "" - #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211 msgid "run the experiment with COUNT peers" msgstr "" @@ -3215,6 +3207,14 @@ msgstr "" msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" msgstr "" +#: src/fs/gnunet-fs.c:128 +msgid "print a list of all indexed files" +msgstr "" + +#: src/fs/gnunet-fs.c:141 +msgid "Special file-sharing operations" +msgstr "" + #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:234 #, c-format msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n" @@ -3860,49 +3860,6 @@ msgstr "" msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:257 -#, c-format -msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254 -#, c-format -msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:281 -msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:305 -#, c-format -msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:340 -msgid "Lookup a record for the given name" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:346 -msgid "Specify the type of the record to lookup" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:352 -msgid "Specify a timeout for the lookup" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:356 -msgid "No unneeded output" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:361 -msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:375 -msgid "GNUnet GNS resolver tool" -msgstr "" - #: src/gns/gnunet-gns-import.c:486 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore." msgstr "" @@ -4022,6 +3979,49 @@ msgstr "" msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" +#: src/gns/gnunet-gns.c:257 +#, c-format +msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254 +#, c-format +msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:281 +msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:305 +#, c-format +msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:340 +msgid "Lookup a record for the given name" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:346 +msgid "Specify the type of the record to lookup" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:352 +msgid "Specify a timeout for the lookup" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:356 +msgid "No unneeded output" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:361 +msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:375 +msgid "GNUnet GNS resolver tool" +msgstr "" + #: src/gns/gnunet-service-gns.c:505 msgid "Properly base32-encoded public key required" msgstr "" @@ -4031,8 +4031,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:560 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:444 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887 msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "" @@ -4518,7 +4518,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:674 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2659 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2661 msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "" @@ -4766,6 +4766,68 @@ msgstr "" msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Échec du démarrage de %s\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:552 +#, c-format +msgid "Unsupported form value `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:579 +#, c-format +msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:600 +msgid "Error when mapping zone to name\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:632 +#, c-format +msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:694 +#, c-format +msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:784 +#, c-format +msgid "Failed to create page for `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:803 +#, c-format +msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:840 +msgid "Domain name must not contain `.'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849 +msgid "Domain name must not contain `+'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1084 +msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1115 +msgid "Failed to start HTTP server\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1163 +msgid "Failed to connect to identity\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1190 +msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1210 +msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" +msgstr "" + #: src/namestore/gnunet-namestore.c:334 #, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" @@ -4992,68 +5054,6 @@ msgstr "" msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:552 -#, c-format -msgid "Unsupported form value `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:579 -#, c-format -msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:600 -msgid "Error when mapping zone to name\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:632 -#, c-format -msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:694 -#, c-format -msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:784 -#, c-format -msgid "Failed to create page for `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:803 -#, c-format -msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:840 -msgid "Domain name must not contain `.'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849 -msgid "Domain name must not contain `+'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1084 -msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1115 -msgid "Failed to start HTTP server\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1163 -msgid "Failed to connect to identity\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1190 -msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1210 -msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" -msgstr "" - #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:866 #, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" @@ -5360,10 +5360,6 @@ msgstr "" msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse.c:124 -msgid "Show network size estimates from NSE service." -msgstr "" - #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:857 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none" msgstr "" @@ -5376,75 +5372,25 @@ msgstr "" msgid "name of the file for writing the main results" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:888 -msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas" -msgstr "" - -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:900 -msgid "delay between rounds" -msgstr "" - -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:912 -msgid "Measure quality and performance of the NSE service." -msgstr "" - -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1443 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:834 src/util/gnunet-scrypt.c:257 -msgid "Value is too large.\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175 -#, c-format -msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306 -#, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323 -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348 -#, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426 -msgid "# peers known" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468 -#, c-format -msgid "" -"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624 -#, c-format -msgid "Scanning directory `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631 -#, c-format -msgid "Still no peers found in `%s'!\n" +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:888 +msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024 -#, c-format -msgid "Cleaning up directory `%s'\n" +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:900 +msgid "delay between rounds" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319 -#, c-format -msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:912 +msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332 -msgid "Skipping import of included HELLOs\n" +#: src/nse/gnunet-nse.c:124 +msgid "Show network size estimates from NSE service." msgstr "" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217 -msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1443 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:834 src/util/gnunet-scrypt.c:257 +msgid "Value is too large.\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:237 @@ -5541,6 +5487,60 @@ msgstr "" msgid "Peerinfo REST API initialized\n" msgstr "" +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175 +#, c-format +msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306 +#, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348 +#, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426 +msgid "# peers known" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468 +#, c-format +msgid "" +"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624 +#, c-format +msgid "Scanning directory `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631 +#, c-format +msgid "Still no peers found in `%s'!\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024 +#, c-format +msgid "Cleaning up directory `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319 +#, c-format +msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332 +msgid "Skipping import of included HELLOs\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217 +msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." +msgstr "" + #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:92 msgid "peerstore" msgstr "" @@ -5980,18 +5980,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open revocation database file!" msgstr "" -#: src/rps/gnunet-rps.c:270 -msgid "Seed a PeerID" -msgstr "" - -#: src/rps/gnunet-rps.c:275 -msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" -msgstr "" - -#: src/rps/gnunet-rps.c:279 -msgid "Get peers from biased stream" -msgstr "" - #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3200 msgid "duration of the profiling" msgstr "" @@ -6009,6 +5997,18 @@ msgstr "nombre de valeurs" msgid "Measure quality and performance of the RPS service." msgstr "" +#: src/rps/gnunet-rps.c:270 +msgid "Seed a PeerID" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps.c:275 +msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps.c:279 +msgid "Get peers from biased stream" +msgstr "" + #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n" msgstr "" @@ -6063,10 +6063,10 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355 msgid "Connect to CADET failed\n" msgstr "" @@ -6415,15 +6415,6 @@ msgstr "" msgid "%.s Unknown result code." msgstr "%.s Code d'erreur inconnu" -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 -msgid "Waiting for child to exit.\n" -msgstr "" - -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 -#, c-format -msgid "Spawning process `%s'\n" -msgstr "" - #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" msgstr "" @@ -6435,6 +6426,15 @@ msgid "" "signal is received" msgstr "" +#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 +msgid "Waiting for child to exit.\n" +msgstr "" + +#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 +#, c-format +msgid "Spawning process `%s'\n" +msgstr "" + #: src/testbed/testbed_api.c:399 #, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" @@ -6722,18 +6722,18 @@ msgstr "" msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3189 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2826 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3221 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2995 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10014 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2624 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2626 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3494 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3553 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2898 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3067 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" @@ -6756,50 +6756,50 @@ msgstr "" msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137 -msgid "# Addresses given to ATS" -msgstr "" - #: src/transport/gnunet-service-transport.c:445 msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:794 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:796 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1477 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1479 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1622 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1624 msgid "# bytes total received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1712 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1714 msgid "# bytes payload received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2016 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2450 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2018 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2452 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2454 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2456 #, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2549 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2551 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2558 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2560 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" +#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137 +msgid "# Addresses given to ATS" +msgstr "" + #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195 msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" @@ -7105,6 +7105,42 @@ msgstr "" msgid "# HELLOs given to peerinfo" msgstr "" +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220 +#, c-format +msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577 +msgid "send data to peer" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581 +msgid "receive data from peer" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586 +msgid "iterations" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591 +#, fuzzy +msgid "number of messages to send" +msgstr "nombre de valeurs" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596 +msgid "message size to use" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1404 +msgid "peer identity" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1426 +msgid "Direct access to transport service." +msgstr "" + #: src/transport/gnunet-transport.c:406 #, c-format msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" @@ -7234,11 +7270,6 @@ msgstr "" msgid "do not resolve hostnames" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1404 -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601 -msgid "peer identity" -msgstr "" - #: src/transport/gnunet-transport.c:1408 msgid "monitor plugin sessions" msgstr "" @@ -7247,37 +7278,6 @@ msgstr "" msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1426 -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614 -msgid "Direct access to transport service." -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220 -#, c-format -msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577 -msgid "send data to peer" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581 -msgid "receive data from peer" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586 -msgid "iterations" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591 -#, fuzzy -msgid "number of messages to send" -msgstr "nombre de valeurs" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596 -msgid "message size to use" -msgstr "" - #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1489 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562 @@ -7543,20 +7543,6 @@ msgstr "" msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169 -msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553 -msgid "" -"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571 -#, c-format -msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" -msgstr "" - #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3169 #, c-format msgid "" @@ -7603,6 +7589,20 @@ msgstr "adresse invalide" msgid "Failed to create UDP network sockets\n" msgstr "" +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169 +msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" +msgstr "" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553 +msgid "" +"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571 +#, c-format +msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" +msgstr "" + #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1396 #, c-format msgid "Cannot bind to `%s'\n" @@ -7775,7 +7775,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397 -#: src/transport/transport-testing2.c:1116 src/util/service.c:2072 +#: src/transport/transport-testing2.c:983 src/util/service.c:2072 #: src/util/service.c:2084 #, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" @@ -8434,19 +8434,19 @@ msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:409 +#: src/util/os_installation.c:411 #, c-format msgid "" "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " "variable.\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:792 +#: src/util/os_installation.c:794 #, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:825 +#: src/util/os_installation.c:827 #, c-format msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n" msgstr "" @@ -8470,17 +8470,17 @@ msgstr "" msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "" -#: src/util/program.c:262 +#: src/util/program.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "fornat invalide : « %s »\n" -#: src/util/program.c:279 +#: src/util/program.c:284 #, c-format msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "" -#: src/util/program.c:294 +#: src/util/program.c:299 #, fuzzy msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" msgstr "fornat invalide : « %s »\n" @@ -8545,10 +8545,6 @@ msgstr "" msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:179 -msgid "b" -msgstr "o" - #: src/util/strings.c:503 #, c-format msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" @@ -8558,46 +8554,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" msgstr "" -#: src/util/strings.c:706 -msgid "µs" -msgstr "µs" - -#: src/util/strings.c:710 -msgid "forever" -msgstr "perpetuel" - -#: src/util/strings.c:712 -msgid "0 ms" -msgstr "0 ms" - -#: src/util/strings.c:716 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#: src/util/strings.c:720 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: src/util/strings.c:724 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: src/util/strings.c:728 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: src/util/strings.c:734 -msgid "day" -msgstr "jour" - -#: src/util/strings.c:736 -msgid "days" -msgstr "jours" - -#: src/util/strings.c:764 -msgid "end of time" -msgstr "fin du temps" - #: src/util/strings.c:1240 msgid "IPv6 address did not start with `['\n" msgstr "" @@ -8834,11 +8790,44 @@ msgstr "" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "Configurer des tunnels via VPN." -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:420 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849 msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "" +#~ msgid "b" +#~ msgstr "o" + +#~ msgid "µs" +#~ msgstr "µs" + +#~ msgid "forever" +#~ msgstr "perpetuel" + +#~ msgid "0 ms" +#~ msgstr "0 ms" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "m" +#~ msgstr "m" + +#~ msgid "h" +#~ msgstr "h" + +#~ msgid "day" +#~ msgstr "jour" + +#~ msgid "days" +#~ msgstr "jours" + +#~ msgid "end of time" +#~ msgstr "fin du temps" + #, fuzzy #~ msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" #~ msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 278ad6e57..19a5cd85f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-06 10:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-13 16:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n" "Last-Translator: Sebastiano Pistore \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "" #: src/abd/gnunet-abd.c:560 src/abd/gnunet-service-abd.c:1747 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001 #, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" msgstr "" @@ -492,80 +492,13 @@ msgstr "" msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044 -#, c-format -msgid "" -"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 -msgid "solver to use" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008 -msgid "experiment to use" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 -msgid "print logging" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569 -msgid "save logging to disk" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574 -msgid "disable normalization" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326 -#, c-format -msgid "" -"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336 -#, c-format -msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382 -#, c-format -msgid "" -"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474 -#, c-format -msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1142 -#, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f \n" +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896 +msgid "Stop logging\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1165 +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952 #, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f\n" +msgid "Start logging `%s'\n" msgstr "" #: src/ats-tests/ats-testing.c:420 @@ -578,15 +511,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" msgstr "" -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896 -msgid "Stop logging\n" -msgstr "" - -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952 -#, c-format -msgid "Start logging `%s'\n" -msgstr "" - #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92 #, c-format msgid "" @@ -594,6 +518,16 @@ msgid "" "= %u KiB/s\n" msgstr "" +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 +msgid "solver to use" +msgstr "" + +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 +msgid "experiment to use" +msgstr "" + #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299 #, c-format msgid "%u address resolutions had a timeout\n" @@ -710,6 +644,72 @@ msgstr "" msgid "Print information about ATS state" msgstr "" +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044 +#, c-format +msgid "" +"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011 +#, c-format +msgid "" +"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063 +#, c-format +msgid "" +"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 +msgid "print logging" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569 +msgid "save logging to disk" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574 +msgid "disable normalization" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326 +#, c-format +msgid "" +"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336 +#, c-format +msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382 +#, c-format +msgid "" +"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474 +#, c-format +msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1142 +#, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f \n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1165 +#, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f\n" +msgstr "" + #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 msgid "description of the item to be sold" msgstr "" @@ -840,6 +840,28 @@ msgstr "" msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" msgstr "" +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"End of transmission. Have a GNU day.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " +"settings are working..." +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218 +#, c-format +msgid "" +"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " +"played back to you..." +msgstr "" + #: src/conversation/gnunet-conversation.c:264 #, c-format msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n" @@ -1096,30 +1118,8 @@ msgstr "" msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"End of transmission. Have a GNU day.\n" -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " -"settings are working..." -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218 -#, c-format -msgid "" -"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " -"played back to you..." -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet_gst.c:664 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:363 +#: src/conversation/gnunet_gst.c:664 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" msgstr "" @@ -1891,16 +1891,16 @@ msgstr "" msgid "Mysql database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:278 -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:284 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897 msgid "Postgress exec failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858 msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956 msgid "Postgres database running\n" msgstr "" @@ -2007,52 +2007,6 @@ msgstr "" msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 -#, c-format -msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194 -msgid "number of peers to start" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961 -msgid "number of PUTs to perform per peer" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 -msgid "name of the file with the login information for the testbed" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973 -msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 -msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985 -msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990 -msgid "replication degree for DHT PUTs" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996 -msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002 -msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023 -msgid "Measure quality and performance of the DHT service." -msgstr "" - #: src/dht/gnunet-dht-put.c:133 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" msgstr "" @@ -2298,9 +2252,55 @@ msgstr "" msgid "# DHT requests combined" msgstr "" -#: src/dht/plugin_block_dht.c:189 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 #, c-format -msgid "Block not of type %u\n" +msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194 +msgid "number of peers to start" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961 +msgid "number of PUTs to perform per peer" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 +msgid "name of the file with the login information for the testbed" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973 +msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 +msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985 +msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990 +msgid "replication degree for DHT PUTs" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996 +msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002 +msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023 +msgid "Measure quality and performance of the DHT service." +msgstr "" + +#: src/dht/plugin_block_dht.c:189 +#, c-format +msgid "Block not of type %u\n" msgstr "" #: src/dht/plugin_block_dht.c:198 @@ -3207,14 +3207,6 @@ msgid "" "chk/...)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:128 -msgid "print a list of all indexed files" -msgstr "" - -#: src/fs/gnunet-fs.c:141 -msgid "Special file-sharing operations" -msgstr "" - #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211 msgid "run the experiment with COUNT peers" msgstr "" @@ -3231,6 +3223,14 @@ msgstr "" msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" msgstr "" +#: src/fs/gnunet-fs.c:128 +msgid "print a list of all indexed files" +msgstr "" + +#: src/fs/gnunet-fs.c:141 +msgid "Special file-sharing operations" +msgstr "" + #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:234 #, c-format msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n" @@ -3885,49 +3885,6 @@ msgstr "" msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n" -msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254 -#, c-format -msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:281 -msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:305 -#, c-format -msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:340 -msgid "Lookup a record for the given name" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:346 -msgid "Specify the type of the record to lookup" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:352 -msgid "Specify a timeout for the lookup" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:356 -msgid "No unneeded output" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:361 -msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:375 -msgid "GNUnet GNS resolver tool" -msgstr "" - #: src/gns/gnunet-gns-import.c:486 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore." msgstr "" @@ -4047,6 +4004,49 @@ msgstr "" msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" +#: src/gns/gnunet-gns.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n" +msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254 +#, c-format +msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:281 +msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:305 +#, c-format +msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:340 +msgid "Lookup a record for the given name" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:346 +msgid "Specify the type of the record to lookup" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:352 +msgid "Specify a timeout for the lookup" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:356 +msgid "No unneeded output" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:361 +msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:375 +msgid "GNUnet GNS resolver tool" +msgstr "" + #: src/gns/gnunet-service-gns.c:505 #, fuzzy msgid "Properly base32-encoded public key required" @@ -4057,8 +4057,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:560 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:444 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887 msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "" @@ -4544,7 +4544,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:674 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2659 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2661 msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "" @@ -4793,6 +4793,68 @@ msgstr "" msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:552 +#, c-format +msgid "Unsupported form value `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:579 +#, c-format +msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:600 +msgid "Error when mapping zone to name\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:632 +#, c-format +msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:694 +#, c-format +msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:784 +#, c-format +msgid "Failed to create page for `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:803 +#, c-format +msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:840 +msgid "Domain name must not contain `.'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849 +msgid "Domain name must not contain `+'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1084 +msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1115 +msgid "Failed to start HTTP server\n" +msgstr "Impossibile avviare il server HTTP\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1163 +msgid "Failed to connect to identity\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1190 +msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1210 +msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" +msgstr "" + #: src/namestore/gnunet-namestore.c:334 #, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" @@ -5019,68 +5081,6 @@ msgstr "" msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:552 -#, c-format -msgid "Unsupported form value `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:579 -#, c-format -msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:600 -msgid "Error when mapping zone to name\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:632 -#, c-format -msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:694 -#, c-format -msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:784 -#, c-format -msgid "Failed to create page for `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:803 -#, c-format -msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:840 -msgid "Domain name must not contain `.'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849 -msgid "Domain name must not contain `+'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1084 -msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1115 -msgid "Failed to start HTTP server\n" -msgstr "Impossibile avviare il server HTTP\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1163 -msgid "Failed to connect to identity\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1190 -msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1210 -msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" -msgstr "" - #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:866 #, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" @@ -5387,10 +5387,6 @@ msgstr "" msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse.c:124 -msgid "Show network size estimates from NSE service." -msgstr "" - #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:857 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none" msgstr "" @@ -5403,75 +5399,25 @@ msgstr "" msgid "name of the file for writing the main results" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:888 -msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas" -msgstr "" - -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:900 -msgid "delay between rounds" -msgstr "" - -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:912 -msgid "Measure quality and performance of the NSE service." -msgstr "" - -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1443 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:834 src/util/gnunet-scrypt.c:257 -msgid "Value is too large.\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175 -#, c-format -msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306 -#, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323 -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348 -#, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426 -msgid "# peers known" -msgstr "# peer conosciuti" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468 -#, c-format -msgid "" -"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624 -#, c-format -msgid "Scanning directory `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631 -#, c-format -msgid "Still no peers found in `%s'!\n" +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:888 +msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024 -#, c-format -msgid "Cleaning up directory `%s'\n" +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:900 +msgid "delay between rounds" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319 -#, c-format -msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:912 +msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332 -msgid "Skipping import of included HELLOs\n" +#: src/nse/gnunet-nse.c:124 +msgid "Show network size estimates from NSE service." msgstr "" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217 -msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1443 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:834 src/util/gnunet-scrypt.c:257 +msgid "Value is too large.\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:237 @@ -5568,6 +5514,60 @@ msgstr "" msgid "Peerinfo REST API initialized\n" msgstr "" +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175 +#, c-format +msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306 +#, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348 +#, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426 +msgid "# peers known" +msgstr "# peer conosciuti" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468 +#, c-format +msgid "" +"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624 +#, c-format +msgid "Scanning directory `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631 +#, c-format +msgid "Still no peers found in `%s'!\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024 +#, c-format +msgid "Cleaning up directory `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319 +#, c-format +msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332 +msgid "Skipping import of included HELLOs\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217 +msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." +msgstr "" + #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:92 msgid "peerstore" msgstr "" @@ -6007,18 +6007,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open revocation database file!" msgstr "" -#: src/rps/gnunet-rps.c:270 -msgid "Seed a PeerID" -msgstr "" - -#: src/rps/gnunet-rps.c:275 -msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" -msgstr "" - -#: src/rps/gnunet-rps.c:279 -msgid "Get peers from biased stream" -msgstr "" - #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3200 msgid "duration of the profiling" msgstr "" @@ -6035,6 +6023,18 @@ msgstr "" msgid "Measure quality and performance of the RPS service." msgstr "" +#: src/rps/gnunet-rps.c:270 +msgid "Seed a PeerID" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps.c:275 +msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps.c:279 +msgid "Get peers from biased stream" +msgstr "" + #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n" msgstr "" @@ -6089,10 +6089,10 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355 msgid "Connect to CADET failed\n" msgstr "" @@ -6442,15 +6442,6 @@ msgstr "" msgid "%.s Unknown result code." msgstr "" -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 -msgid "Waiting for child to exit.\n" -msgstr "" - -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 -#, c-format -msgid "Spawning process `%s'\n" -msgstr "" - #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" msgstr "" @@ -6462,6 +6453,15 @@ msgid "" "signal is received" msgstr "" +#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 +msgid "Waiting for child to exit.\n" +msgstr "" + +#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 +#, c-format +msgid "Spawning process `%s'\n" +msgstr "" + #: src/testbed/testbed_api.c:399 #, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" @@ -6749,18 +6749,18 @@ msgstr "" msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3189 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2826 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3221 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2995 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10014 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2624 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2626 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3494 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3553 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2898 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3067 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" @@ -6783,50 +6783,50 @@ msgstr "" msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137 -msgid "# Addresses given to ATS" -msgstr "" - #: src/transport/gnunet-service-transport.c:445 msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:794 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:796 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1477 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1479 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1622 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1624 msgid "# bytes total received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1712 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1714 msgid "# bytes payload received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2016 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2450 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2018 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2452 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2454 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2456 #, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2549 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2551 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2558 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2560 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" +#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137 +msgid "# Addresses given to ATS" +msgstr "" + #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195 msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" @@ -7144,6 +7144,41 @@ msgstr "" msgid "# HELLOs given to peerinfo" msgstr "" +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220 +#, c-format +msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577 +msgid "send data to peer" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581 +msgid "receive data from peer" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586 +msgid "iterations" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591 +msgid "number of messages to send" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596 +msgid "message size to use" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1404 +msgid "peer identity" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1426 +msgid "Direct access to transport service." +msgstr "" + #: src/transport/gnunet-transport.c:406 #, c-format msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" @@ -7276,11 +7311,6 @@ msgstr "" msgid "do not resolve hostnames" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1404 -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601 -msgid "peer identity" -msgstr "" - #: src/transport/gnunet-transport.c:1408 msgid "monitor plugin sessions" msgstr "" @@ -7289,36 +7319,6 @@ msgstr "" msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1426 -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614 -msgid "Direct access to transport service." -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220 -#, c-format -msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577 -msgid "send data to peer" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581 -msgid "receive data from peer" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586 -msgid "iterations" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591 -msgid "number of messages to send" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596 -msgid "message size to use" -msgstr "" - #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1489 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562 @@ -7585,21 +7585,6 @@ msgstr "" msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169 -#, fuzzy -msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" -msgstr "# messaggi PONG ricevuti" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553 -msgid "" -"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571 -#, c-format -msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" -msgstr "" - #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3169 #, c-format msgid "" @@ -7646,6 +7631,21 @@ msgstr "deve essere un indirizzo IPv4 valido" msgid "Failed to create UDP network sockets\n" msgstr "Generazione statistiche fallita\n" +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169 +#, fuzzy +msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" +msgstr "# messaggi PONG ricevuti" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553 +msgid "" +"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571 +#, c-format +msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" +msgstr "" + #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot bind to `%s'\n" @@ -7824,7 +7824,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397 -#: src/transport/transport-testing2.c:1116 src/util/service.c:2072 +#: src/transport/transport-testing2.c:983 src/util/service.c:2072 #: src/util/service.c:2084 #, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" @@ -8482,19 +8482,19 @@ msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:409 +#: src/util/os_installation.c:411 #, c-format msgid "" "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " "variable.\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:792 +#: src/util/os_installation.c:794 #, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:825 +#: src/util/os_installation.c:827 #, c-format msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n" msgstr "" @@ -8518,17 +8518,17 @@ msgstr "" msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "" -#: src/util/program.c:262 +#: src/util/program.c:267 #, c-format msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "" -#: src/util/program.c:279 +#: src/util/program.c:284 #, c-format msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "" -#: src/util/program.c:294 +#: src/util/program.c:299 msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" msgstr "" @@ -8592,10 +8592,6 @@ msgstr "" msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:179 -msgid "b" -msgstr "" - #: src/util/strings.c:503 #, c-format msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" @@ -8605,46 +8601,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" msgstr "" -#: src/util/strings.c:706 -msgid "µs" -msgstr "µs" - -#: src/util/strings.c:710 -msgid "forever" -msgstr "per sempre" - -#: src/util/strings.c:712 -msgid "0 ms" -msgstr "0 ms" - -#: src/util/strings.c:716 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#: src/util/strings.c:720 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: src/util/strings.c:724 -msgid "m" -msgstr "" - -#: src/util/strings.c:728 -msgid "h" -msgstr "o" - -#: src/util/strings.c:734 -msgid "day" -msgstr "giorno" - -#: src/util/strings.c:736 -msgid "days" -msgstr "giorni" - -#: src/util/strings.c:764 -msgid "end of time" -msgstr "" - #: src/util/strings.c:1240 msgid "IPv6 address did not start with `['\n" msgstr "" @@ -8885,11 +8841,35 @@ msgstr "" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:420 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849 msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "" +#~ msgid "µs" +#~ msgstr "µs" + +#~ msgid "forever" +#~ msgstr "per sempre" + +#~ msgid "0 ms" +#~ msgstr "0 ms" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "h" +#~ msgstr "o" + +#~ msgid "day" +#~ msgstr "giorno" + +#~ msgid "days" +#~ msgstr "giorni" + #~ msgid "Request timed out" #~ msgstr "Richiesta scaduta" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 25812f069..6dd57d227 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-06 10:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-13 16:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" #: src/abd/gnunet-abd.c:560 src/abd/gnunet-service-abd.c:1747 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" @@ -502,82 +502,14 @@ msgstr "" msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044 -#, c-format -msgid "" -"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 -msgid "solver to use" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008 -msgid "experiment to use" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 -#, fuzzy -msgid "print logging" -msgstr "Startade samling \"%s\".\n" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569 -msgid "save logging to disk" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574 -msgid "disable normalization" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326 -#, c-format -msgid "" -"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336 -#, c-format -msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382 -#, c-format -msgid "" -"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896 +msgid "Stop logging\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" -msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" - -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f \n" -msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" - -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1165 +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f\n" -msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" +msgid "Start logging `%s'\n" +msgstr "Startade samling \"%s\".\n" #: src/ats-tests/ats-testing.c:420 #, c-format @@ -589,15 +521,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896 -msgid "Stop logging\n" -msgstr "" - -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952 -#, fuzzy, c-format -msgid "Start logging `%s'\n" -msgstr "Startade samling \"%s\".\n" - #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92 #, c-format msgid "" @@ -605,6 +528,16 @@ msgid "" "= %u KiB/s\n" msgstr "" +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 +msgid "solver to use" +msgstr "" + +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 +msgid "experiment to use" +msgstr "" + #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299 #, c-format msgid "%u address resolutions had a timeout\n" @@ -726,6 +659,73 @@ msgstr "" msgid "Print information about ATS state" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044 +#, c-format +msgid "" +"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011 +#, c-format +msgid "" +"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063 +#, c-format +msgid "" +"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 +#, fuzzy +msgid "print logging" +msgstr "Startade samling \"%s\".\n" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569 +msgid "save logging to disk" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574 +msgid "disable normalization" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326 +#, c-format +msgid "" +"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336 +#, c-format +msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382 +#, c-format +msgid "" +"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" +msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" + +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f \n" +msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" + +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f\n" +msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" + #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 msgid "description of the item to be sold" msgstr "" @@ -865,6 +865,28 @@ msgstr "" msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" msgstr "" +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"End of transmission. Have a GNU day.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " +"settings are working..." +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218 +#, c-format +msgid "" +"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " +"played back to you..." +msgstr "" + #: src/conversation/gnunet-conversation.c:264 #, c-format msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n" @@ -1124,30 +1146,8 @@ msgstr "" msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"End of transmission. Have a GNU day.\n" -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " -"settings are working..." -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218 -#, c-format -msgid "" -"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " -"played back to you..." -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet_gst.c:664 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:363 +#: src/conversation/gnunet_gst.c:664 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" msgstr "" @@ -1975,17 +1975,17 @@ msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" msgid "Mysql database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:278 -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:284 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897 msgid "Postgress exec failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858 #, fuzzy msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956 msgid "Postgres database running\n" msgstr "" @@ -2093,90 +2093,42 @@ msgstr "" msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" -msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133 +msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" +msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194 -#, fuzzy -msgid "number of peers to start" -msgstr "antal iterationer" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to DHT service!\n" +msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961 -msgid "number of PUTs to perform per peer" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151 +#, c-format +msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 -msgid "name of the file with the login information for the testbed" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:187 +msgid "the data to insert under the key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973 -msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193 +msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 -msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:208 +msgid "how many replicas to create" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985 -msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212 +msgid "use DHT's record route option" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990 -msgid "replication degree for DHT PUTs" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:217 +msgid "the type to insert data as" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996 -msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002 -msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023 -#, fuzzy -msgid "Measure quality and performance of the DHT service." -msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133 -msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to DHT service!\n" -msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151 -#, c-format -msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:187 -msgid "the data to insert under the key" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193 -msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:208 -msgid "how many replicas to create" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212 -msgid "use DHT's record route option" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:217 -msgid "the type to insert data as" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:232 -msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:232 +msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:367 @@ -2411,6 +2363,54 @@ msgstr "" msgid "# DHT requests combined" msgstr "# byte mottogs via TCP" +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" +msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194 +#, fuzzy +msgid "number of peers to start" +msgstr "antal iterationer" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961 +msgid "number of PUTs to perform per peer" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 +msgid "name of the file with the login information for the testbed" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973 +msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 +msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985 +msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990 +msgid "replication degree for DHT PUTs" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996 +msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002 +msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023 +#, fuzzy +msgid "Measure quality and performance of the DHT service." +msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" + #: src/dht/plugin_block_dht.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "Block not of type %u\n" @@ -3362,15 +3362,6 @@ msgid "" "chk/...)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:128 -msgid "print a list of all indexed files" -msgstr "" - -#: src/fs/gnunet-fs.c:141 -#, fuzzy -msgid "Special file-sharing operations" -msgstr "Visa alla alternativ" - #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211 msgid "run the experiment with COUNT peers" msgstr "" @@ -3387,6 +3378,15 @@ msgstr "" msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" msgstr "" +#: src/fs/gnunet-fs.c:128 +msgid "print a list of all indexed files" +msgstr "" + +#: src/fs/gnunet-fs.c:141 +#, fuzzy +msgid "Special file-sharing operations" +msgstr "Visa alla alternativ" + #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:234 #, c-format msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n" @@ -4073,52 +4073,6 @@ msgstr "" msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n" -msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." - -#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" -msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:281 -msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:305 -#, c-format -msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:340 -msgid "Lookup a record for the given name" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:346 -#, fuzzy -msgid "Specify the type of the record to lookup" -msgstr "ange prioritet för innehållet" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:352 -#, fuzzy -msgid "Specify a timeout for the lookup" -msgstr "ange prioritet för innehållet" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:356 -msgid "No unneeded output" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:361 -msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:375 -#, fuzzy -msgid "GNUnet GNS resolver tool" -msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." - #: src/gns/gnunet-gns-import.c:486 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore." msgstr "" @@ -4239,6 +4193,52 @@ msgstr "" msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" +#: src/gns/gnunet-gns.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n" +msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." + +#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" +msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:281 +msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:305 +#, c-format +msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:340 +msgid "Lookup a record for the given name" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:346 +#, fuzzy +msgid "Specify the type of the record to lookup" +msgstr "ange prioritet för innehållet" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:352 +#, fuzzy +msgid "Specify a timeout for the lookup" +msgstr "ange prioritet för innehållet" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:356 +msgid "No unneeded output" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:361 +msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:375 +#, fuzzy +msgid "GNUnet GNS resolver tool" +msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." + #: src/gns/gnunet-service-gns.c:505 #, fuzzy msgid "Properly base32-encoded public key required" @@ -4250,8 +4250,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:560 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:444 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" @@ -4749,7 +4749,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:674 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2659 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2661 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" @@ -5003,6 +5003,70 @@ msgstr "" msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported form value `%s'\n" +msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:579 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" +msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:600 +msgid "Error when mapping zone to name\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:632 +#, c-format +msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:694 +#, c-format +msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create page for `%s'\n" +msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:803 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:840 +msgid "Domain name must not contain `.'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849 +msgid "Domain name must not contain `+'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1084 +msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Failed to start HTTP server\n" +msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1163 +#, fuzzy +msgid "Failed to connect to identity\n" +msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1190 +msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1210 +msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" +msgstr "" + #: src/namestore/gnunet-namestore.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" @@ -5239,70 +5303,6 @@ msgstr "" msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "Visa värde av alternativet" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported form value `%s'\n" -msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:579 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" -msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:600 -msgid "Error when mapping zone to name\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:632 -#, c-format -msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:694 -#, c-format -msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:784 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create page for `%s'\n" -msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:803 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" -msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:840 -msgid "Domain name must not contain `.'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849 -msgid "Domain name must not contain `+'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1084 -msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1115 -#, fuzzy -msgid "Failed to start HTTP server\n" -msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1163 -#, fuzzy -msgid "Failed to connect to identity\n" -msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1190 -msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1210 -msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" -msgstr "" - #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" @@ -5625,11 +5625,6 @@ msgstr "" msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse.c:124 -#, fuzzy -msgid "Show network size estimates from NSE service." -msgstr "# byte mottogs via TCP" - #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:857 #, fuzzy msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none" @@ -5656,66 +5651,16 @@ msgstr "" msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1443 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:834 src/util/gnunet-scrypt.c:257 -msgid "Value is too large.\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" -msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" -msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323 -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" -msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426 -msgid "# peers known" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468 -#, c-format -msgid "" -"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning directory `%s'\n" -msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631 -#, c-format -msgid "Still no peers found in `%s'!\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cleaning up directory `%s'\n" -msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319 -#, c-format -msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" -msgstr "" +#: src/nse/gnunet-nse.c:124 +#, fuzzy +msgid "Show network size estimates from NSE service." +msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332 -msgid "Skipping import of included HELLOs\n" +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1443 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:834 src/util/gnunet-scrypt.c:257 +msgid "Value is too large.\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217 -#, fuzzy -msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." -msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" - #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%sPeer `%s'\n" @@ -5812,6 +5757,61 @@ msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" msgid "Peerinfo REST API initialized\n" msgstr " Anslutning misslyckades\n" +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" +msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426 +msgid "# peers known" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468 +#, c-format +msgid "" +"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning directory `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631 +#, c-format +msgid "Still no peers found in `%s'!\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cleaning up directory `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319 +#, c-format +msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332 +msgid "Skipping import of included HELLOs\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217 +#, fuzzy +msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." +msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" + #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:92 msgid "peerstore" msgstr "" @@ -6283,18 +6283,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open revocation database file!" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/rps/gnunet-rps.c:270 -msgid "Seed a PeerID" -msgstr "" - -#: src/rps/gnunet-rps.c:275 -msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" -msgstr "" - -#: src/rps/gnunet-rps.c:279 -msgid "Get peers from biased stream" -msgstr "" - #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3200 msgid "duration of the profiling" msgstr "" @@ -6314,6 +6302,18 @@ msgstr "antal iterationer" msgid "Measure quality and performance of the RPS service." msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" +#: src/rps/gnunet-rps.c:270 +msgid "Seed a PeerID" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps.c:275 +msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps.c:279 +msgid "Get peers from biased stream" +msgstr "" + #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229 #, fuzzy msgid "You must specify at least one message ID to check!\n" @@ -6369,10 +6369,10 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" @@ -6727,16 +6727,6 @@ msgstr "" msgid "%.s Unknown result code." msgstr "" -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 -#, fuzzy -msgid "Waiting for child to exit.\n" -msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n" - -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spawning process `%s'\n" -msgstr "Startade samling \"%s\".\n" - #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" msgstr "" @@ -6748,6 +6738,16 @@ msgid "" "signal is received" msgstr "" +#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 +#, fuzzy +msgid "Waiting for child to exit.\n" +msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n" + +#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spawning process `%s'\n" +msgstr "Startade samling \"%s\".\n" + #: src/testbed/testbed_api.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" @@ -7044,19 +7044,19 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3189 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2826 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3221 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2995 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10014 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2624 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2626 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3494 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3553 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2898 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3067 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" @@ -7081,53 +7081,53 @@ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137 -msgid "# Addresses given to ATS" -msgstr "" - #: src/transport/gnunet-service-transport.c:445 msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:794 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:796 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1477 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1479 #, fuzzy msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1622 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1624 #, fuzzy msgid "# bytes total received" msgstr "# byte krypterade" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1712 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1714 #, fuzzy msgid "# bytes payload received" msgstr "# byte dekrypterade" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2016 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2450 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2018 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2452 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2454 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2456 #, fuzzy, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2549 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2551 #, fuzzy, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2558 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2560 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" +#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137 +msgid "# Addresses given to ATS" +msgstr "" + #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195 msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" @@ -7464,6 +7464,46 @@ msgstr "" msgid "# HELLOs given to peerinfo" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220 +#, c-format +msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577 +msgid "send data to peer" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581 +#, fuzzy +msgid "receive data from peer" +msgstr "# byte mottagna av typen %d" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586 +#, fuzzy +msgid "iterations" +msgstr "Visa alla alternativ" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591 +#, fuzzy +msgid "number of messages to send" +msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596 +#, fuzzy +msgid "message size to use" +msgstr "meddelandestorlek" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1404 +msgid "peer identity" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1426 +#, fuzzy +msgid "Direct access to transport service." +msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" + #: src/transport/gnunet-transport.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" @@ -7603,11 +7643,6 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." msgid "do not resolve hostnames" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1404 -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601 -msgid "peer identity" -msgstr "" - #: src/transport/gnunet-transport.c:1408 msgid "monitor plugin sessions" msgstr "" @@ -7616,41 +7651,6 @@ msgstr "" msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1426 -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614 -#, fuzzy -msgid "Direct access to transport service." -msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220 -#, c-format -msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577 -msgid "send data to peer" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581 -#, fuzzy -msgid "receive data from peer" -msgstr "# byte mottagna av typen %d" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586 -#, fuzzy -msgid "iterations" -msgstr "Visa alla alternativ" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591 -#, fuzzy -msgid "number of messages to send" -msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596 -#, fuzzy -msgid "message size to use" -msgstr "meddelandestorlek" - #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1489 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562 @@ -7938,21 +7938,6 @@ msgstr "" msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169 -#, fuzzy -msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" -msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553 -msgid "" -"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571 -#, c-format -msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" -msgstr "" - #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3169 #, c-format msgid "" @@ -8001,6 +7986,21 @@ msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." msgid "Failed to create UDP network sockets\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169 +#, fuzzy +msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" +msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553 +msgid "" +"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571 +#, c-format +msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" +msgstr "" + #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot bind to `%s'\n" @@ -8184,7 +8184,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397 -#: src/transport/transport-testing2.c:1116 src/util/service.c:2072 +#: src/transport/transport-testing2.c:983 src/util/service.c:2072 #: src/util/service.c:2084 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" @@ -8852,19 +8852,19 @@ msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:409 +#: src/util/os_installation.c:411 #, c-format msgid "" "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " "variable.\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:792 +#: src/util/os_installation.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n" -#: src/util/os_installation.c:825 +#: src/util/os_installation.c:827 #, c-format msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n" msgstr "" @@ -8889,17 +8889,17 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n" -#: src/util/program.c:262 +#: src/util/program.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/util/program.c:279 +#: src/util/program.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/util/program.c:294 +#: src/util/program.c:299 #, fuzzy msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" @@ -8966,10 +8966,6 @@ msgstr "" msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:179 -msgid "b" -msgstr "b" - #: src/util/strings.c:503 #, c-format msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" @@ -8979,48 +8975,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" msgstr "" -#: src/util/strings.c:706 -msgid "µs" -msgstr "" - -#: src/util/strings.c:710 -msgid "forever" -msgstr "" - -#: src/util/strings.c:712 -msgid "0 ms" -msgstr "" - -#: src/util/strings.c:716 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#: src/util/strings.c:720 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: src/util/strings.c:724 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: src/util/strings.c:728 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: src/util/strings.c:734 -#, fuzzy -msgid "day" -msgstr " dagar" - -#: src/util/strings.c:736 -#, fuzzy -msgid "days" -msgstr " dagar" - -#: src/util/strings.c:764 -msgid "end of time" -msgstr "" - #: src/util/strings.c:1240 msgid "IPv6 address did not start with `['\n" msgstr "" @@ -9271,12 +9225,35 @@ msgstr "# byte mottagna via UDP" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:420 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" +#~ msgid "b" +#~ msgstr "b" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "m" +#~ msgstr "m" + +#~ msgid "h" +#~ msgstr "h" + +#, fuzzy +#~ msgid "day" +#~ msgstr " dagar" + +#, fuzzy +#~ msgid "days" +#~ msgstr " dagar" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" #~ msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 732d1d432..7f142eea6 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-06 10:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-13 16:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" #: src/abd/gnunet-abd.c:560 src/abd/gnunet-service-abd.c:1747 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." @@ -509,82 +509,15 @@ msgstr "" msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044 -#, c-format -msgid "" -"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 -msgid "solver to use" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008 -msgid "experiment to use" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896 #, fuzzy -msgid "print logging" +msgid "Stop logging\n" msgstr "Theo dõi" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569 -msgid "save logging to disk" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574 -msgid "disable normalization" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326 -#, c-format -msgid "" -"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336 -#, c-format -msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382 -#, c-format -msgid "" -"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" -msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n" - -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f \n" -msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" - -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1165 +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f\n" -msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" +msgid "Start logging `%s'\n" +msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n" #: src/ats-tests/ats-testing.c:420 #, c-format @@ -596,16 +529,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896 -#, fuzzy -msgid "Stop logging\n" -msgstr "Theo dõi" - -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952 -#, fuzzy, c-format -msgid "Start logging `%s'\n" -msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n" - #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92 #, c-format msgid "" @@ -613,6 +536,16 @@ msgid "" "= %u KiB/s\n" msgstr "" +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 +msgid "solver to use" +msgstr "" + +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 +msgid "experiment to use" +msgstr "" + #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299 #, c-format msgid "%u address resolutions had a timeout\n" @@ -735,6 +668,73 @@ msgstr "" msgid "Print information about ATS state" msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044 +#, c-format +msgid "" +"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011 +#, c-format +msgid "" +"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063 +#, c-format +msgid "" +"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 +#, fuzzy +msgid "print logging" +msgstr "Theo dõi" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569 +msgid "save logging to disk" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574 +msgid "disable normalization" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326 +#, c-format +msgid "" +"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336 +#, c-format +msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382 +#, c-format +msgid "" +"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" +msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n" + +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f \n" +msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" + +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f\n" +msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" + #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 msgid "description of the item to be sold" msgstr "" @@ -874,6 +874,28 @@ msgstr "" msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" msgstr "" +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"End of transmission. Have a GNU day.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " +"settings are working..." +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218 +#, c-format +msgid "" +"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " +"played back to you..." +msgstr "" + #: src/conversation/gnunet-conversation.c:264 #, c-format msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n" @@ -1133,30 +1155,8 @@ msgstr "" msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"End of transmission. Have a GNU day.\n" -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " -"settings are working..." -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218 -#, c-format -msgid "" -"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " -"played back to you..." -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet_gst.c:664 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:363 +#: src/conversation/gnunet_gst.c:664 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" msgstr "" @@ -1994,19 +1994,19 @@ msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n" msgid "Mysql database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:278 -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:284 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897 msgid "Postgress exec failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858 #, fuzzy msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "" "\n" "Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956 msgid "Postgres database running\n" msgstr "" @@ -2115,90 +2115,42 @@ msgstr "" msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" -msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133 +msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" +msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194 -#, fuzzy -msgid "number of peers to start" -msgstr "số lần lặp lại" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to DHT service!\n" +msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961 -msgid "number of PUTs to perform per peer" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151 +#, c-format +msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 -msgid "name of the file with the login information for the testbed" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:187 +msgid "the data to insert under the key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973 -msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193 +msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 -msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:208 +msgid "how many replicas to create" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985 -msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212 +msgid "use DHT's record route option" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990 -msgid "replication degree for DHT PUTs" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:217 +msgid "the type to insert data as" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996 -msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002 -msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023 -#, fuzzy -msgid "Measure quality and performance of the DHT service." -msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133 -msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to DHT service!\n" -msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151 -#, c-format -msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:187 -msgid "the data to insert under the key" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193 -msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:208 -msgid "how many replicas to create" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212 -msgid "use DHT's record route option" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:217 -msgid "the type to insert data as" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:232 -msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:232 +msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:367 @@ -2434,6 +2386,54 @@ msgstr "" msgid "# DHT requests combined" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" +msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194 +#, fuzzy +msgid "number of peers to start" +msgstr "số lần lặp lại" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961 +msgid "number of PUTs to perform per peer" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 +msgid "name of the file with the login information for the testbed" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973 +msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 +msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985 +msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990 +msgid "replication degree for DHT PUTs" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996 +msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002 +msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023 +#, fuzzy +msgid "Measure quality and performance of the DHT service." +msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ" + #: src/dht/plugin_block_dht.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "Block not of type %u\n" @@ -3385,15 +3385,6 @@ msgid "" "chk/...)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:128 -msgid "print a list of all indexed files" -msgstr "" - -#: src/fs/gnunet-fs.c:141 -#, fuzzy -msgid "Special file-sharing operations" -msgstr "Tùy chọn chia sẻ tập tin" - #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211 msgid "run the experiment with COUNT peers" msgstr "" @@ -3410,6 +3401,15 @@ msgstr "" msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" msgstr "" +#: src/fs/gnunet-fs.c:128 +msgid "print a list of all indexed files" +msgstr "" + +#: src/fs/gnunet-fs.c:141 +#, fuzzy +msgid "Special file-sharing operations" +msgstr "Tùy chọn chia sẻ tập tin" + #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:234 #, c-format msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n" @@ -4120,52 +4120,6 @@ msgstr "" msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n" -msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" -msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:281 -msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:305 -#, c-format -msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:340 -msgid "Lookup a record for the given name" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:346 -#, fuzzy -msgid "Specify the type of the record to lookup" -msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:352 -#, fuzzy -msgid "Specify a timeout for the lookup" -msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:356 -msgid "No unneeded output" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:361 -msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:375 -#, fuzzy -msgid "GNUnet GNS resolver tool" -msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet" - #: src/gns/gnunet-gns-import.c:486 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore." msgstr "" @@ -4286,6 +4240,52 @@ msgstr "" msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" +#: src/gns/gnunet-gns.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n" +msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" +msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:281 +msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:305 +#, c-format +msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:340 +msgid "Lookup a record for the given name" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:346 +#, fuzzy +msgid "Specify the type of the record to lookup" +msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:352 +#, fuzzy +msgid "Specify a timeout for the lookup" +msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:356 +msgid "No unneeded output" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:361 +msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:375 +#, fuzzy +msgid "GNUnet GNS resolver tool" +msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet" + #: src/gns/gnunet-service-gns.c:505 #, fuzzy msgid "Properly base32-encoded public key required" @@ -4297,8 +4297,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." #: src/gns/gnunet-service-gns.c:560 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:444 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" @@ -4809,7 +4809,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "# Các quảng cáo ngoại được chuyển tiếp" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:674 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2659 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2661 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" @@ -5065,6 +5065,70 @@ msgstr "kho dữ liệu sqlite" msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported form value `%s'\n" +msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:579 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" +msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:600 +msgid "Error when mapping zone to name\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:632 +#, c-format +msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:694 +#, c-format +msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create page for `%s'\n" +msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:803 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" +msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:840 +msgid "Domain name must not contain `.'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849 +msgid "Domain name must not contain `+'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1084 +msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Failed to start HTTP server\n" +msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1163 +#, fuzzy +msgid "Failed to connect to identity\n" +msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1190 +msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1210 +msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" +msgstr "" + #: src/namestore/gnunet-namestore.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" @@ -5294,70 +5358,6 @@ msgstr "" msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported form value `%s'\n" -msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:579 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" -msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:600 -msgid "Error when mapping zone to name\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:632 -#, c-format -msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:694 -#, c-format -msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:784 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create page for `%s'\n" -msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:803 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" -msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:840 -msgid "Domain name must not contain `.'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849 -msgid "Domain name must not contain `+'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1084 -msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1115 -#, fuzzy -msgid "Failed to start HTTP server\n" -msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1163 -#, fuzzy -msgid "Failed to connect to identity\n" -msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1190 -msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1210 -msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" -msgstr "" - #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" @@ -5677,11 +5677,6 @@ msgstr "" msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse.c:124 -#, fuzzy -msgid "Show network size estimates from NSE service." -msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" - #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:857 #, fuzzy msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none" @@ -5708,70 +5703,16 @@ msgstr "" msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1443 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:834 src/util/gnunet-scrypt.c:257 +#: src/nse/gnunet-nse.c:124 #, fuzzy -msgid "Value is too large.\n" -msgstr "Giá trị không nằm trong phạm vi được phép." - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" -msgstr "Đã nạp truyền tải « %s »\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" -msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323 -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" -msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426 -msgid "# peers known" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468 -#, c-format -msgid "" -"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" -msgstr "" -"Tập tin « %s » trong thư mục « %s » không tùy theo quy ước đặt tên. Bị gỡ " -"bỏ.\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning directory `%s'\n" -msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631 -#, c-format -msgid "Still no peers found in `%s'!\n" -msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cleaning up directory `%s'\n" -msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319 -#, c-format -msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332 -msgid "Skipping import of included HELLOs\n" -msgstr "" +msgid "Show network size estimates from NSE service." +msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217 -#, fuzzy -msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." -msgstr "" -"\n" -"Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n" +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1443 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:834 src/util/gnunet-scrypt.c:257 +#, fuzzy +msgid "Value is too large.\n" +msgstr "Giá trị không nằm trong phạm vi được phép." #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:237 #, fuzzy, c-format @@ -5870,6 +5811,65 @@ msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" msgid "Peerinfo REST API initialized\n" msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" +msgstr "Đã nạp truyền tải « %s »\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" +msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" +msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426 +msgid "# peers known" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468 +#, c-format +msgid "" +"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" +msgstr "" +"Tập tin « %s » trong thư mục « %s » không tùy theo quy ước đặt tên. Bị gỡ " +"bỏ.\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning directory `%s'\n" +msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631 +#, c-format +msgid "Still no peers found in `%s'!\n" +msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cleaning up directory `%s'\n" +msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319 +#, c-format +msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332 +msgid "Skipping import of included HELLOs\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217 +#, fuzzy +msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." +msgstr "" +"\n" +"Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n" + #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:92 msgid "peerstore" msgstr "" @@ -6339,18 +6339,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open revocation database file!" msgstr "« %s »: Không thể kết nối.\n" -#: src/rps/gnunet-rps.c:270 -msgid "Seed a PeerID" -msgstr "" - -#: src/rps/gnunet-rps.c:275 -msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" -msgstr "" - -#: src/rps/gnunet-rps.c:279 -msgid "Get peers from biased stream" -msgstr "" - #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3200 msgid "duration of the profiling" msgstr "" @@ -6370,6 +6358,18 @@ msgstr "số lần lặp lại" msgid "Measure quality and performance of the RPS service." msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ" +#: src/rps/gnunet-rps.c:270 +msgid "Seed a PeerID" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps.c:275 +msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps.c:279 +msgid "Get peers from biased stream" +msgstr "" + #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229 #, fuzzy msgid "You must specify at least one message ID to check!\n" @@ -6425,10 +6425,10 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" msgstr " Không kết nối được (lỗi ?)\n" @@ -6783,16 +6783,6 @@ msgstr "« %s » đang tắt.\n" msgid "%.s Unknown result code." msgstr "" -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 -#, fuzzy -msgid "Waiting for child to exit.\n" -msgstr "Đang đợi các đồng đẳng kết nối" - -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spawning process `%s'\n" -msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n" - #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" msgstr "" @@ -6804,6 +6794,16 @@ msgid "" "signal is received" msgstr "" +#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 +#, fuzzy +msgid "Waiting for child to exit.\n" +msgstr "Đang đợi các đồng đẳng kết nối" + +#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spawning process `%s'\n" +msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n" + #: src/testbed/testbed_api.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" @@ -7106,19 +7106,19 @@ msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3189 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2826 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3221 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2995 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10014 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2624 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2626 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3494 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3553 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2898 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3067 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" @@ -7143,54 +7143,54 @@ msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137 -msgid "# Addresses given to ATS" -msgstr "" - #: src/transport/gnunet-service-transport.c:445 #, fuzzy msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:794 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:796 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1477 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1479 #, fuzzy msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1622 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1624 #, fuzzy msgid "# bytes total received" msgstr "# tổng số nội dung lỗ hổng được nhận" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1712 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1714 #, fuzzy msgid "# bytes payload received" msgstr "# các byte đã giải mã" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2016 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2450 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2018 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2452 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2454 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2456 #, fuzzy, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2549 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2551 #, fuzzy, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2558 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2560 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" +#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137 +msgid "# Addresses given to ATS" +msgstr "" + #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195 msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" @@ -7530,6 +7530,46 @@ msgstr "" msgid "# HELLOs given to peerinfo" msgstr "Nhận được thông báo « %s » sai từ đồng đẳng « %s ».\n" +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220 +#, c-format +msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577 +msgid "send data to peer" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581 +#, fuzzy +msgid "receive data from peer" +msgstr "Yêu cầu cấp %d từ đồng đẳng %d\n" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586 +#, fuzzy +msgid "iterations" +msgstr "Tùy chọn chung" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591 +#, fuzzy +msgid "number of messages to send" +msgstr "số tin nhắn cần dùng mỗi lần lặp" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596 +#, fuzzy +msgid "message size to use" +msgstr "kích cỡ tin nhắn" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1404 +msgid "peer identity" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1426 +#, fuzzy +msgid "Direct access to transport service." +msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" + #: src/transport/gnunet-transport.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" @@ -7669,11 +7709,6 @@ msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." msgid "do not resolve hostnames" msgstr "không quyết định các tên máy" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1404 -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601 -msgid "peer identity" -msgstr "" - #: src/transport/gnunet-transport.c:1408 msgid "monitor plugin sessions" msgstr "" @@ -7682,41 +7717,6 @@ msgstr "" msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1426 -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614 -#, fuzzy -msgid "Direct access to transport service." -msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220 -#, c-format -msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577 -msgid "send data to peer" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581 -#, fuzzy -msgid "receive data from peer" -msgstr "Yêu cầu cấp %d từ đồng đẳng %d\n" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586 -#, fuzzy -msgid "iterations" -msgstr "Tùy chọn chung" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591 -#, fuzzy -msgid "number of messages to send" -msgstr "số tin nhắn cần dùng mỗi lần lặp" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596 -#, fuzzy -msgid "message size to use" -msgstr "kích cỡ tin nhắn" - #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1489 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562 @@ -7995,21 +7995,6 @@ msgstr "" msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169 -#, fuzzy -msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" -msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553 -msgid "" -"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571 -#, c-format -msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" -msgstr "" - #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3169 #, c-format msgid "" @@ -8058,6 +8043,21 @@ msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n" msgid "Failed to create UDP network sockets\n" msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169 +#, fuzzy +msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" +msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553 +msgid "" +"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571 +#, c-format +msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" +msgstr "" + #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot bind to `%s'\n" @@ -8240,7 +8240,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397 -#: src/transport/transport-testing2.c:1116 src/util/service.c:2072 +#: src/transport/transport-testing2.c:983 src/util/service.c:2072 #: src/util/service.c:2084 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" @@ -8912,19 +8912,19 @@ msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:409 +#: src/util/os_installation.c:411 #, c-format msgid "" "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " "variable.\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:792 +#: src/util/os_installation.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n" -#: src/util/os_installation.c:825 +#: src/util/os_installation.c:827 #, c-format msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n" msgstr "" @@ -8949,17 +8949,17 @@ msgstr "« %s » thất bại cho thư viện « %s » với lỗi: %s\n" msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" -#: src/util/program.c:262 +#: src/util/program.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" -#: src/util/program.c:279 +#: src/util/program.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" -#: src/util/program.c:294 +#: src/util/program.c:299 #, fuzzy msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" @@ -9024,10 +9024,6 @@ msgstr "" msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:179 -msgid "b" -msgstr "b" - #: src/util/strings.c:503 #, c-format msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" @@ -9038,48 +9034,6 @@ msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" msgstr "" "Lỗi mở rộng biến môi trường « $HOME »: chưa đặt biến môi trường « HOME »" -#: src/util/strings.c:706 -msgid "µs" -msgstr "" - -#: src/util/strings.c:710 -msgid "forever" -msgstr "" - -#: src/util/strings.c:712 -msgid "0 ms" -msgstr "" - -#: src/util/strings.c:716 -msgid "ms" -msgstr "mg" - -#: src/util/strings.c:720 -msgid "s" -msgstr "g" - -#: src/util/strings.c:724 -msgid "m" -msgstr "p" - -#: src/util/strings.c:728 -msgid "h" -msgstr "g" - -#: src/util/strings.c:734 -#, fuzzy -msgid "day" -msgstr " ngày" - -#: src/util/strings.c:736 -#, fuzzy -msgid "days" -msgstr " ngày" - -#: src/util/strings.c:764 -msgid "end of time" -msgstr "" - #: src/util/strings.c:1240 msgid "IPv6 address did not start with `['\n" msgstr "" @@ -9330,12 +9284,35 @@ msgstr "# các byte đã nhận qua UDP" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:420 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." +#~ msgid "b" +#~ msgstr "b" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "mg" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "g" + +#~ msgid "m" +#~ msgstr "p" + +#~ msgid "h" +#~ msgstr "g" + +#, fuzzy +#~ msgid "day" +#~ msgstr " ngày" + +#, fuzzy +#~ msgid "days" +#~ msgstr " ngày" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" #~ msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index dec62e27f..a5376561d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-06 10:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-13 16:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" "Last-Translator: Wylmer Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "“%s”的参数无效。\n" #: src/abd/gnunet-abd.c:560 src/abd/gnunet-service-abd.c:1747 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" @@ -494,82 +494,14 @@ msgstr "" msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044 -#, c-format -msgid "" -"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 -msgid "solver to use" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008 -msgid "experiment to use" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 -#, fuzzy -msgid "print logging" -msgstr "未知的命令“%s”。\n" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569 -msgid "save logging to disk" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574 -msgid "disable normalization" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326 -#, c-format -msgid "" -"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336 -#, c-format -msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382 -#, c-format -msgid "" -"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896 +msgid "Stop logging\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" -msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" - -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f \n" -msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" - -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1165 +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f\n" -msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" +msgid "Start logging `%s'\n" +msgstr "未知的命令“%s”。\n" #: src/ats-tests/ats-testing.c:420 #, c-format @@ -581,15 +513,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896 -msgid "Stop logging\n" -msgstr "" - -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952 -#, fuzzy, c-format -msgid "Start logging `%s'\n" -msgstr "未知的命令“%s”。\n" - #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92 #, c-format msgid "" @@ -597,6 +520,16 @@ msgid "" "= %u KiB/s\n" msgstr "" +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 +msgid "solver to use" +msgstr "" + +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 +msgid "experiment to use" +msgstr "" + #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299 #, c-format msgid "%u address resolutions had a timeout\n" @@ -718,6 +651,73 @@ msgstr "" msgid "Print information about ATS state" msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044 +#, c-format +msgid "" +"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011 +#, c-format +msgid "" +"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063 +#, c-format +msgid "" +"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 +#, fuzzy +msgid "print logging" +msgstr "未知的命令“%s”。\n" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569 +msgid "save logging to disk" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574 +msgid "disable normalization" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326 +#, c-format +msgid "" +"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336 +#, c-format +msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382 +#, c-format +msgid "" +"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" +msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" + +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f \n" +msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" + +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f\n" +msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" + #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 msgid "description of the item to be sold" msgstr "" @@ -854,6 +854,28 @@ msgstr "" msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" msgstr "" +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"End of transmission. Have a GNU day.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " +"settings are working..." +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218 +#, c-format +msgid "" +"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " +"played back to you..." +msgstr "" + #: src/conversation/gnunet-conversation.c:264 #, c-format msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n" @@ -1112,30 +1134,8 @@ msgstr "" msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"End of transmission. Have a GNU day.\n" -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " -"settings are working..." -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218 -#, c-format -msgid "" -"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " -"played back to you..." -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet_gst.c:664 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:363 +#: src/conversation/gnunet_gst.c:664 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" msgstr "" @@ -1917,17 +1917,17 @@ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" msgid "Mysql database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:278 -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:284 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897 msgid "Postgress exec failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858 #, fuzzy msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "发送消息失败。\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956 msgid "Postgres database running\n" msgstr "" @@ -2036,90 +2036,42 @@ msgstr "" msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" -msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133 +msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" +msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194 -#, fuzzy -msgid "number of peers to start" -msgstr "迭代次数" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to DHT service!\n" +msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961 -msgid "number of PUTs to perform per peer" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151 +#, c-format +msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 -msgid "name of the file with the login information for the testbed" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:187 +msgid "the data to insert under the key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973 -msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193 +msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 -msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:208 +msgid "how many replicas to create" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985 -msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212 +msgid "use DHT's record route option" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990 -msgid "replication degree for DHT PUTs" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:217 +msgid "the type to insert data as" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996 -msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002 -msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023 -#, fuzzy -msgid "Measure quality and performance of the DHT service." -msgstr "无法访问该服务" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133 -msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to DHT service!\n" -msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151 -#, c-format -msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:187 -msgid "the data to insert under the key" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193 -msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:208 -msgid "how many replicas to create" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212 -msgid "use DHT's record route option" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:217 -msgid "the type to insert data as" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:232 -msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:232 +msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:367 @@ -2329,6 +2281,54 @@ msgstr "" msgid "# DHT requests combined" msgstr "" +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" +msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194 +#, fuzzy +msgid "number of peers to start" +msgstr "迭代次数" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961 +msgid "number of PUTs to perform per peer" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 +msgid "name of the file with the login information for the testbed" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973 +msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 +msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985 +msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990 +msgid "replication degree for DHT PUTs" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996 +msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002 +msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023 +#, fuzzy +msgid "Measure quality and performance of the DHT service." +msgstr "无法访问该服务" + #: src/dht/plugin_block_dht.c:189 #, c-format msgid "Block not of type %u\n" @@ -3248,14 +3248,6 @@ msgid "" "chk/...)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:128 -msgid "print a list of all indexed files" -msgstr "" - -#: src/fs/gnunet-fs.c:141 -msgid "Special file-sharing operations" -msgstr "" - #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211 msgid "run the experiment with COUNT peers" msgstr "" @@ -3272,6 +3264,14 @@ msgstr "" msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" msgstr "" +#: src/fs/gnunet-fs.c:128 +msgid "print a list of all indexed files" +msgstr "" + +#: src/fs/gnunet-fs.c:141 +msgid "Special file-sharing operations" +msgstr "" + #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:234 #, c-format msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n" @@ -3926,50 +3926,6 @@ msgstr "" msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n" -msgstr "“%s”不可用。\n" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" -msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:281 -msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:305 -#, c-format -msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:340 -msgid "Lookup a record for the given name" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:346 -msgid "Specify the type of the record to lookup" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:352 -msgid "Specify a timeout for the lookup" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:356 -msgid "No unneeded output" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:361 -msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:375 -#, fuzzy -msgid "GNUnet GNS resolver tool" -msgstr "GNUnet 错误日志" - #: src/gns/gnunet-gns-import.c:486 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore." msgstr "" @@ -4090,6 +4046,50 @@ msgstr "" msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" +#: src/gns/gnunet-gns.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n" +msgstr "“%s”不可用。\n" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" +msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:281 +msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:305 +#, c-format +msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:340 +msgid "Lookup a record for the given name" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:346 +msgid "Specify the type of the record to lookup" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:352 +msgid "Specify a timeout for the lookup" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:356 +msgid "No unneeded output" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:361 +msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:375 +#, fuzzy +msgid "GNUnet GNS resolver tool" +msgstr "GNUnet 错误日志" + #: src/gns/gnunet-service-gns.c:505 #, fuzzy msgid "Properly base32-encoded public key required" @@ -4101,8 +4101,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:560 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:444 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" @@ -4594,7 +4594,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:674 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2659 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2661 msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "" @@ -4847,6 +4847,70 @@ msgstr "sqlite 数据仓库" msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported form value `%s'\n" +msgstr "未知的命令“%s”。\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:579 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" +msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:600 +msgid "Error when mapping zone to name\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:632 +#, c-format +msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:694 +#, c-format +msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create page for `%s'\n" +msgstr "发送消息失败。\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:803 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" +msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:840 +msgid "Domain name must not contain `.'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849 +msgid "Domain name must not contain `+'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1084 +msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Failed to start HTTP server\n" +msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1163 +#, fuzzy +msgid "Failed to connect to identity\n" +msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1190 +msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1210 +msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" +msgstr "" + #: src/namestore/gnunet-namestore.c:334 #, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" @@ -5076,70 +5140,6 @@ msgstr "" msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported form value `%s'\n" -msgstr "未知的命令“%s”。\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:579 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" -msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:600 -msgid "Error when mapping zone to name\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:632 -#, c-format -msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:694 -#, c-format -msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:784 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create page for `%s'\n" -msgstr "发送消息失败。\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:803 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" -msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:840 -msgid "Domain name must not contain `.'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849 -msgid "Domain name must not contain `+'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1084 -msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1115 -#, fuzzy -msgid "Failed to start HTTP server\n" -msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1163 -#, fuzzy -msgid "Failed to connect to identity\n" -msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1190 -msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1210 -msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" -msgstr "" - #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" @@ -5455,10 +5455,6 @@ msgstr "" msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse.c:124 -msgid "Show network size estimates from NSE service." -msgstr "" - #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:857 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none" msgstr "" @@ -5476,74 +5472,24 @@ msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas" msgstr "" #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:900 -msgid "delay between rounds" -msgstr "" - -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:912 -#, fuzzy -msgid "Measure quality and performance of the NSE service." -msgstr "无法访问该服务" - -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1443 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:834 src/util/gnunet-scrypt.c:257 -#, fuzzy -msgid "Value is too large.\n" -msgstr "值不在合法范围内。" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175 -#, c-format -msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" -msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323 -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" -msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426 -msgid "# peers known" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468 -#, c-format -msgid "" -"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning directory `%s'\n" -msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631 -#, c-format -msgid "Still no peers found in `%s'!\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cleaning up directory `%s'\n" -msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319 -#, c-format -msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332 -msgid "Skipping import of included HELLOs\n" +msgid "delay between rounds" msgstr "" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217 -msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:912 +#, fuzzy +msgid "Measure quality and performance of the NSE service." +msgstr "无法访问该服务" + +#: src/nse/gnunet-nse.c:124 +msgid "Show network size estimates from NSE service." msgstr "" +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1443 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:834 src/util/gnunet-scrypt.c:257 +#, fuzzy +msgid "Value is too large.\n" +msgstr "值不在合法范围内。" + #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%sPeer `%s'\n" @@ -5640,6 +5586,60 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" msgid "Peerinfo REST API initialized\n" msgstr "" +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175 +#, c-format +msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" +msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" +msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426 +msgid "# peers known" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468 +#, c-format +msgid "" +"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning directory `%s'\n" +msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631 +#, c-format +msgid "Still no peers found in `%s'!\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cleaning up directory `%s'\n" +msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319 +#, c-format +msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332 +msgid "Skipping import of included HELLOs\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217 +msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." +msgstr "" + #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:92 msgid "peerstore" msgstr "" @@ -6094,18 +6094,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open revocation database file!" msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" -#: src/rps/gnunet-rps.c:270 -msgid "Seed a PeerID" -msgstr "" - -#: src/rps/gnunet-rps.c:275 -msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" -msgstr "" - -#: src/rps/gnunet-rps.c:279 -msgid "Get peers from biased stream" -msgstr "" - #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3200 msgid "duration of the profiling" msgstr "" @@ -6124,6 +6112,18 @@ msgstr "迭代次数" msgid "Measure quality and performance of the RPS service." msgstr "无法访问该服务" +#: src/rps/gnunet-rps.c:270 +msgid "Seed a PeerID" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps.c:275 +msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps.c:279 +msgid "Get peers from biased stream" +msgstr "" + #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229 #, fuzzy msgid "You must specify at least one message ID to check!\n" @@ -6179,10 +6179,10 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" @@ -6537,15 +6537,6 @@ msgstr "" msgid "%.s Unknown result code." msgstr "" -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 -msgid "Waiting for child to exit.\n" -msgstr "" - -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spawning process `%s'\n" -msgstr "卸载 GNUnet 服务" - #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" msgstr "" @@ -6557,6 +6548,15 @@ msgid "" "signal is received" msgstr "" +#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 +msgid "Waiting for child to exit.\n" +msgstr "" + +#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spawning process `%s'\n" +msgstr "卸载 GNUnet 服务" + #: src/testbed/testbed_api.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" @@ -6853,19 +6853,19 @@ msgstr "" msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3189 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2826 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3221 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2995 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10014 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2624 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2626 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "立即保存配置?" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3494 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3553 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2898 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3067 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" @@ -6890,50 +6890,50 @@ msgstr "发送消息失败。\n" msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137 -msgid "# Addresses given to ATS" -msgstr "" - #: src/transport/gnunet-service-transport.c:445 msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:794 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:796 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1477 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1479 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1622 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1624 msgid "# bytes total received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1712 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1714 msgid "# bytes payload received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2016 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2450 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2018 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2452 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2454 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2456 #, fuzzy, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2549 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2551 #, fuzzy, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "卸载 GNUnet 服务" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2558 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2560 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" +#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137 +msgid "# Addresses given to ATS" +msgstr "" + #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195 msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" @@ -7242,6 +7242,44 @@ msgstr "" msgid "# HELLOs given to peerinfo" msgstr "" +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220 +#, c-format +msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577 +msgid "send data to peer" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581 +msgid "receive data from peer" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586 +msgid "iterations" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591 +#, fuzzy +msgid "number of messages to send" +msgstr "每次迭代所使用的消息数量" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596 +#, fuzzy +msgid "message size to use" +msgstr "消息尺寸" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1404 +msgid "peer identity" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1426 +#, fuzzy +msgid "Direct access to transport service." +msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" + #: src/transport/gnunet-transport.c:406 #, c-format msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" @@ -7378,11 +7416,6 @@ msgstr "" msgid "do not resolve hostnames" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1404 -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601 -msgid "peer identity" -msgstr "" - #: src/transport/gnunet-transport.c:1408 msgid "monitor plugin sessions" msgstr "" @@ -7391,39 +7424,6 @@ msgstr "" msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1426 -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614 -#, fuzzy -msgid "Direct access to transport service." -msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220 -#, c-format -msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577 -msgid "send data to peer" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581 -msgid "receive data from peer" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586 -msgid "iterations" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591 -#, fuzzy -msgid "number of messages to send" -msgstr "每次迭代所使用的消息数量" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596 -#, fuzzy -msgid "message size to use" -msgstr "消息尺寸" - #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1489 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562 @@ -7700,20 +7700,6 @@ msgstr "" msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169 -msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553 -msgid "" -"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571 -#, c-format -msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" -msgstr "" - #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3169 #, c-format msgid "" @@ -7762,6 +7748,20 @@ msgstr "“%s”不可用。\n" msgid "Failed to create UDP network sockets\n" msgstr "发送消息失败。\n" +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169 +msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" +msgstr "" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553 +msgid "" +"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571 +#, c-format +msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" +msgstr "" + #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot bind to `%s'\n" @@ -7934,7 +7934,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397 -#: src/transport/transport-testing2.c:1116 src/util/service.c:2072 +#: src/transport/transport-testing2.c:983 src/util/service.c:2072 #: src/util/service.c:2084 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" @@ -8598,19 +8598,19 @@ msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:409 +#: src/util/os_installation.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " "variable.\n" msgstr "无法确定安装路径。请尝试设置“%s”\n" -#: src/util/os_installation.c:792 +#: src/util/os_installation.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n" -#: src/util/os_installation.c:825 +#: src/util/os_installation.c:827 #, c-format msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n" msgstr "" @@ -8635,17 +8635,17 @@ msgstr "" msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "无法确定用户界面定义文件。" -#: src/util/program.c:262 +#: src/util/program.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/util/program.c:279 +#: src/util/program.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/util/program.c:294 +#: src/util/program.c:299 #, fuzzy msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" @@ -8710,10 +8710,6 @@ msgstr "" msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:179 -msgid "b" -msgstr "b" - #: src/util/strings.c:503 #, c-format msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" @@ -8723,48 +8719,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”" -#: src/util/strings.c:706 -msgid "µs" -msgstr "" - -#: src/util/strings.c:710 -msgid "forever" -msgstr "" - -#: src/util/strings.c:712 -msgid "0 ms" -msgstr "" - -#: src/util/strings.c:716 -msgid "ms" -msgstr "毫秒" - -#: src/util/strings.c:720 -msgid "s" -msgstr "秒" - -#: src/util/strings.c:724 -msgid "m" -msgstr "分" - -#: src/util/strings.c:728 -msgid "h" -msgstr "时" - -#: src/util/strings.c:734 -#, fuzzy -msgid "day" -msgstr " 天" - -#: src/util/strings.c:736 -#, fuzzy -msgid "days" -msgstr " 天" - -#: src/util/strings.c:764 -msgid "end of time" -msgstr "" - #: src/util/strings.c:1240 msgid "IPv6 address did not start with `['\n" msgstr "" @@ -9007,12 +8961,35 @@ msgstr "" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:420 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" +#~ msgid "b" +#~ msgstr "b" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "毫秒" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "秒" + +#~ msgid "m" +#~ msgstr "分" + +#~ msgid "h" +#~ msgstr "时" + +#, fuzzy +#~ msgid "day" +#~ msgstr " 天" + +#, fuzzy +#~ msgid "days" +#~ msgstr " 天" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" #~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" diff --git a/src/fragmentation/fragmentation.c b/src/fragmentation/fragmentation.c index 3a7da37e8..36e1c33f4 100644 --- a/src/fragmentation/fragmentation.c +++ b/src/fragmentation/fragmentation.c @@ -158,7 +158,7 @@ GNUNET_FRAGMENT_print_ack (const struct GNUNET_MessageHeader *ack) sizeof(buf), "%u-%llX", ntohl (fa->fragment_id), - GNUNET_ntohll (fa->bits)); + (unsigned long long) GNUNET_ntohll (fa->bits)); return buf; } diff --git a/src/statistics/statistics_api.c b/src/statistics/statistics_api.c index 12c09b7d2..bf0a90b45 100644 --- a/src/statistics/statistics_api.c +++ b/src/statistics/statistics_api.c @@ -472,7 +472,7 @@ handle_statistics_value (void *cls, LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "Received valid statistic on `%s:%s': %llu\n", service, name, - GNUNET_ntohll (smsg->value)); + (unsigned long long) GNUNET_ntohll (smsg->value)); if (GNUNET_OK != h->current->proc (h->current->cls, service, diff --git a/src/util/strings.c b/src/util/strings.c index 381b66e1e..0fb6eaf0c 100644 --- a/src/util/strings.c +++ b/src/util/strings.c @@ -739,7 +739,8 @@ GNUNET_STRINGS_relative_time_to_string (struct GNUNET_TIME_Relative delta, } } } - GNUNET_snprintf (buf, sizeof(buf), "%llu %s", dval, unit); + GNUNET_snprintf (buf, sizeof(buf), "%llu %s", + (unsigned long long) dval, unit); return buf; } -- cgit v1.2.3