From bf73ca10e8ac3834f73afbf724be6ae877c3c41e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Grothoff Date: Wed, 24 Jul 2019 17:53:29 +0200 Subject: changes for 0.11.6 release: i18n, packaging, missing files in dist --- ChangeLog | 3 + configure.ac | 2 +- po/POTFILES.in | 116 ++++---- po/de.po | 773 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/es.po | 773 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/fr.po | 772 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/it.po | 772 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/sv.po | 773 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/vi.po | 777 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/zh_CN.po | 776 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- src/gns/Makefile.am | 9 +- 11 files changed, 2866 insertions(+), 2680 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 74f3bfd8d..be2aa9ac2 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,6 @@ +Wed 24 Jul 2019 05:43:43 PM CEST + Releasing GNUnet 0.11.6. -CG + Mon Jul 15 09:57:20 2019 +0200 The REST server now has a configurable CORS Origin setting -schanzen diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 7da0faafc..0b434b1aa 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -21,7 +21,7 @@ # AC_PREREQ(2.61) # Checks for programs. -AC_INIT([gnunet], [0.11.5], [bug-gnunet@gnu.org]) +AC_INIT([gnunet], [0.11.6], [bug-gnunet@gnu.org]) AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux]) # check for legacy option that is no longer supported (#5627) and fail hard diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index f363cc68a..2f09e8d80 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -4,14 +4,6 @@ src/arm/arm_monitor_api.c src/arm/gnunet-arm.c src/arm/gnunet-service-arm.c src/arm/mockup-service.c -src/ats-tests/ats-testing-experiment.c -src/ats-tests/ats-testing-log.c -src/ats-tests/ats-testing-preferences.c -src/ats-tests/ats-testing-traffic.c -src/ats-tests/ats-testing.c -src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c -src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c -src/ats-tool/gnunet-ats.c src/ats/ats_api2_application.c src/ats/ats_api2_transport.c src/ats/ats_api_connectivity.c @@ -19,10 +11,10 @@ src/ats/ats_api_performance.c src/ats/ats_api_scanner.c src/ats/ats_api_scheduling.c src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c -src/ats/gnunet-service-ats-new.c -src/ats/gnunet-service-ats.c src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c +src/ats/gnunet-service-ats.c src/ats/gnunet-service-ats_connectivity.c +src/ats/gnunet-service-ats-new.c src/ats/gnunet-service-ats_normalization.c src/ats/gnunet-service-ats_performance.c src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c @@ -34,6 +26,14 @@ src/ats/plugin_ats2_simple.c src/ats/plugin_ats_mlp.c src/ats/plugin_ats_proportional.c src/ats/plugin_ats_ril.c +src/ats-tests/ats-testing.c +src/ats-tests/ats-testing-experiment.c +src/ats-tests/ats-testing-log.c +src/ats-tests/ats-testing-preferences.c +src/ats-tests/ats-testing-traffic.c +src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c +src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c +src/ats-tool/gnunet-ats.c src/auction/gnunet-auction-create.c src/auction/gnunet-auction-info.c src/auction/gnunet-auction-join.c @@ -50,8 +50,8 @@ src/cadet/cadet_api_list_peers.c src/cadet/cadet_api_list_tunnels.c src/cadet/cadet_test_lib.c src/cadet/desirability_table.c -src/cadet/gnunet-cadet-profiler.c src/cadet/gnunet-cadet.c +src/cadet/gnunet-cadet-profiler.c src/cadet/gnunet-service-cadet.c src/cadet/gnunet-service-cadet_channel.c src/cadet/gnunet-service-cadet_connection.c @@ -67,15 +67,15 @@ src/consensus/gnunet-service-consensus.c src/consensus/plugin_block_consensus.c src/conversation/conversation_api.c src/conversation/conversation_api_call.c -src/conversation/gnunet-conversation-test.c src/conversation/gnunet-conversation.c -src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c +src/conversation/gnunet-conversation-test.c +src/conversation/gnunet_gst.c +src/conversation/gnunet_gst_test.c src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c -src/conversation/gnunet-helper-audio-record-gst.c +src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c +src/conversation/gnunet-helper-audio-record-gst.c src/conversation/gnunet-service-conversation.c -src/conversation/gnunet_gst.c -src/conversation/gnunet_gst_test.c src/conversation/microphone.c src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c src/conversation/speaker.c @@ -112,6 +112,7 @@ src/dht/dht_api.c src/dht/dht_test_lib.c src/dht/gnunet-dht-get.c src/dht/gnunet-dht-monitor.c +src/dht/gnunet_dht_profiler.c src/dht/gnunet-dht-put.c src/dht/gnunet-service-dht.c src/dht/gnunet-service-dht_clients.c @@ -120,7 +121,6 @@ src/dht/gnunet-service-dht_hello.c src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c src/dht/gnunet-service-dht_nse.c src/dht/gnunet-service-dht_routing.c -src/dht/gnunet_dht_profiler.c src/dht/plugin_block_dht.c src/dns/dns_api.c src/dns/gnunet-dns-monitor.c @@ -130,8 +130,8 @@ src/dns/gnunet-service-dns.c src/dns/gnunet-zonewalk.c src/dns/plugin_block_dns.c src/exit/gnunet-daemon-exit.c -src/exit/gnunet-helper-exit-windows.c src/exit/gnunet-helper-exit.c +src/exit/gnunet-helper-exit-windows.c src/fragmentation/defragmentation.c src/fragmentation/fragmentation.c src/fs/fs_api.c @@ -156,8 +156,8 @@ src/fs/gnunet-auto-share.c src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c src/fs/gnunet-directory.c src/fs/gnunet-download.c -src/fs/gnunet-fs-profiler.c src/fs/gnunet-fs.c +src/fs/gnunet-fs-profiler.c src/fs/gnunet-helper-fs-publish.c src/fs/gnunet-publish.c src/fs/gnunet-search.c @@ -177,10 +177,10 @@ src/gns/gns_tld_api.c src/gns/gnunet-bcd.c src/gns/gnunet-dns2gns.c src/gns/gnunet-gns-benchmark.c +src/gns/gnunet-gns.c src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c src/gns/gnunet-gns-import.c src/gns/gnunet-gns-proxy.c -src/gns/gnunet-gns.c src/gns/gnunet-service-gns.c src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c @@ -189,19 +189,19 @@ src/gns/nss/nss_gns_query.c src/gns/plugin_block_gns.c src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c src/gns/plugin_rest_gns.c -src/gns/w32nsp-install.c -src/gns/w32nsp-resolve.c -src/gns/w32nsp-uninstall.c -src/gns/w32nsp.c src/gnsrecord/gnsrecord.c src/gnsrecord/gnsrecord_crypto.c src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c src/gnsrecord/gnsrecord_serialization.c src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c +src/gns/w32nsp.c +src/gns/w32nsp-install.c +src/gns/w32nsp-resolve.c +src/gns/w32nsp-uninstall.c src/hello/address.c src/hello/gnunet-hello.c -src/hello/hello-ng.c src/hello/hello.c +src/hello/hello-ng.c src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c @@ -226,8 +226,8 @@ src/namecache/namecache_api.c src/namecache/plugin_namecache_flat.c src/namecache/plugin_namecache_postgres.c src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c -src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c src/namestore/gnunet-namestore.c +src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c src/namestore/gnunet-service-namestore.c src/namestore/gnunet-zoneimport.c src/namestore/namestore_api.c @@ -243,10 +243,10 @@ src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c src/nat-auto/nat_auto_api.c src/nat-auto/nat_auto_api_test.c -src/nat/gnunet-helper-nat-client-windows.c src/nat/gnunet-helper-nat-client.c -src/nat/gnunet-helper-nat-server-windows.c +src/nat/gnunet-helper-nat-client-windows.c src/nat/gnunet-helper-nat-server.c +src/nat/gnunet-helper-nat-server-windows.c src/nat/gnunet-nat.c src/nat/gnunet-service-nat.c src/nat/gnunet-service-nat_externalip.c @@ -255,17 +255,17 @@ src/nat/gnunet-service-nat_mini.c src/nat/gnunet-service-nat_stun.c src/nat/nat_api.c src/nat/nat_api_stun.c -src/nse/gnunet-nse-profiler.c src/nse/gnunet-nse.c +src/nse/gnunet-nse-profiler.c src/nse/gnunet-service-nse.c src/nse/nse_api.c src/nt/nt.c -src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c -src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c -src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c src/peerinfo/peerinfo_api.c src/peerinfo/peerinfo_api_notify.c +src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c +src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c +src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c src/peerstore/gnunet-peerstore.c src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c src/peerstore/peerstore_api.c @@ -313,22 +313,22 @@ src/revocation/gnunet-revocation.c src/revocation/gnunet-service-revocation.c src/revocation/plugin_block_revocation.c src/revocation/revocation_api.c -src/rps/gnunet-rps-profiler.c src/rps/gnunet-rps.c +src/rps/gnunet-rps-profiler.c src/rps/gnunet-service-rps.c src/rps/gnunet-service-rps_custommap.c src/rps/gnunet-service-rps_sampler.c src/rps/gnunet-service-rps_sampler_elem.c src/rps/gnunet-service-rps_view.c +src/rps/rps_api.c src/rps/rps-sampler_client.c src/rps/rps-sampler_common.c src/rps/rps-test_util.c -src/rps/rps_api.c src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c -src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c -src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c +src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c +src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c src/scalarproduct/scalarproduct_api.c src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c src/secretsharing/gnunet-service-secretsharing.c @@ -354,16 +354,15 @@ src/statistics/gnunet-statistics.c src/statistics/statistics_api.c src/template/gnunet-service-template.c src/template/gnunet-template.c -src/testbed-logger/gnunet-service-testbed-logger.c -src/testbed-logger/testbed_logger_api.c src/testbed/generate-underlay-topology.c src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c src/testbed/gnunet-helper-testbed.c +src/testbed/gnunet_mpi_test.c src/testbed/gnunet-service-test-barriers.c -src/testbed/gnunet-service-testbed.c src/testbed/gnunet-service-testbed_barriers.c +src/testbed/gnunet-service-testbed.c src/testbed/gnunet-service-testbed_cache.c src/testbed/gnunet-service-testbed_connectionpool.c src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c @@ -371,19 +370,20 @@ src/testbed/gnunet-service-testbed_links.c src/testbed/gnunet-service-testbed_meminfo.c src/testbed/gnunet-service-testbed_oc.c src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c -src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c -src/testbed/gnunet_mpi_test.c src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c -src/testbed/testbed_api.c +src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c +src/testbed-logger/gnunet-service-testbed-logger.c +src/testbed-logger/testbed_logger_api.c src/testbed/testbed_api_barriers.c +src/testbed/testbed_api.c src/testbed/testbed_api_hosts.c src/testbed/testbed_api_operations.c src/testbed/testbed_api_peers.c src/testbed/testbed_api_sd.c src/testbed/testbed_api_services.c src/testbed/testbed_api_statistics.c -src/testbed/testbed_api_test.c src/testbed/testbed_api_testbed.c +src/testbed/testbed_api_test.c src/testbed/testbed_api_topology.c src/testbed/testbed_api_underlay.c src/testing/gnunet-testing.c @@ -395,40 +395,34 @@ src/transport/gnunet-communicator-tcp.c src/transport/gnunet-communicator-udp.c src/transport/gnunet-communicator-unix.c src/transport/gnunet-helper-transport-bluetooth.c -src/transport/gnunet-helper-transport-wlan-dummy.c src/transport/gnunet-helper-transport-wlan.c +src/transport/gnunet-helper-transport-wlan-dummy.c src/transport/gnunet-service-tng.c -src/transport/gnunet-service-transport.c src/transport/gnunet-service-transport_ats.c +src/transport/gnunet-service-transport.c src/transport/gnunet-service-transport_hello.c src/transport/gnunet-service-transport_manipulation.c src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c src/transport/gnunet-service-transport_validation.c +src/transport/gnunet-transport.c src/transport/gnunet-transport-profiler.c src/transport/gnunet-transport-wlan-receiver.c src/transport/gnunet-transport-wlan-sender.c -src/transport/gnunet-transport.c src/transport/plugin_transport_http_client.c src/transport/plugin_transport_http_common.c src/transport/plugin_transport_http_server.c src/transport/plugin_transport_smtp.c src/transport/plugin_transport_tcp.c src/transport/plugin_transport_template.c -src/transport/plugin_transport_udp.c src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c +src/transport/plugin_transport_udp.c src/transport/plugin_transport_unix.c src/transport/plugin_transport_wlan.c src/transport/tcp_connection_legacy.c src/transport/tcp_server_legacy.c src/transport/tcp_server_mst_legacy.c src/transport/tcp_service_legacy.c -src/transport/transport-testing-filenames.c -src/transport/transport-testing-loggers.c -src/transport/transport-testing-main.c -src/transport/transport-testing-send.c -src/transport/transport-testing.c -src/transport/transport-testing2.c src/transport/transport_api2_application.c src/transport/transport_api2_communication.c src/transport/transport_api2_core.c @@ -441,6 +435,12 @@ src/transport/transport_api_manipulation.c src/transport/transport_api_monitor_peers.c src/transport/transport_api_monitor_plugins.c src/transport/transport_api_offer_hello.c +src/transport/transport-testing2.c +src/transport/transport-testing.c +src/transport/transport-testing-filenames.c +src/transport/transport-testing-loggers.c +src/transport/transport-testing-main.c +src/transport/transport-testing-send.c src/util/bandwidth.c src/util/benchmark.c src/util/bio.c @@ -453,8 +453,8 @@ src/util/configuration_loader.c src/util/container_bloomfilter.c src/util/container_heap.c src/util/container_meta_data.c -src/util/container_multihashmap.c src/util/container_multihashmap32.c +src/util/container_multihashmap.c src/util/container_multipeermap.c src/util/container_multishortmap.c src/util/container_multiuuidmap.c @@ -477,16 +477,16 @@ src/util/dnsparser.c src/util/dnsstub.c src/util/getopt.c src/util/getopt_helpers.c -src/util/gnunet-config-diff.c src/util/gnunet-config.c +src/util/gnunet-config-diff.c src/util/gnunet-ecc.c src/util/gnunet-helper-w32-console.c src/util/gnunet-qr.c src/util/gnunet-resolver.c src/util/gnunet-scrypt.c src/util/gnunet-service-resolver.c -src/util/gnunet-timeout-w32.c src/util/gnunet-timeout.c +src/util/gnunet-timeout-w32.c src/util/gnunet-uri.c src/util/helper.c src/util/load.c @@ -515,13 +515,13 @@ src/util/tun.c src/util/w32cat.c src/util/win.c src/util/winproc.c -src/vpn/gnunet-helper-vpn-windows.c src/vpn/gnunet-helper-vpn.c +src/vpn/gnunet-helper-vpn-windows.c src/vpn/gnunet-service-vpn.c src/vpn/gnunet-vpn.c src/vpn/vpn_api.c -src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c +src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c src/fs/fs_api.h src/include/compat.h src/include/gnunet_common.h diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7256b2766..cd0451215 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:811 +#: src/arm/gnunet-arm.c:812 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" msgstr "" @@ -680,40 +680,40 @@ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n" msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:795 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid target `%s'\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:829 #, fuzzy msgid "No action requested\n" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:857 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:854 #, fuzzy msgid "Provide information about a particular connection" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:858 msgid "Activate echo mode" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:863 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:871 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:868 #, fuzzy msgid "Provide information about a patricular peer" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:875 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:872 #, fuzzy msgid "Provide information about all peers" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:879 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:876 #, fuzzy msgid "Provide information about all tunnels" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "ogg_stream_init() fehlgeschlagen.\n" msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n" msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" -#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305 +#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1238 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open line, port %s already in use!\n" msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n" @@ -1190,49 +1190,49 @@ msgstr "" msgid "Could not start playback audio helper.\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:90 +#: src/core/gnunet-core.c:91 #, fuzzy msgid "fresh connection" msgstr "# verbundener Freunde" -#: src/core/gnunet-core.c:93 +#: src/core/gnunet-core.c:94 msgid "key sent" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:96 +#: src/core/gnunet-core.c:97 #, fuzzy msgid "key received" msgstr "# empfangene Ergebnisse" -#: src/core/gnunet-core.c:99 +#: src/core/gnunet-core.c:100 #, fuzzy msgid "connection established" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" -#: src/core/gnunet-core.c:102 +#: src/core/gnunet-core.c:103 msgid "rekeying" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:105 +#: src/core/gnunet-core.c:106 #, fuzzy msgid "disconnected" msgstr "# verbundener Freunde" -#: src/core/gnunet-core.c:112 +#: src/core/gnunet-core.c:113 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:115 +#: src/core/gnunet-core.c:116 #, fuzzy msgid "unknown state" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: src/core/gnunet-core.c:120 +#: src/core/gnunet-core.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n" msgstr "%24s: %-17s %4s (%u Verbindungen insgesamt)\n" -#: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728 +#: src/core/gnunet-core.c:149 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728 #, c-format msgid "Invalid command line argument `%s'\n" msgstr "Ungültiges Befehlszeilenargument »%s«\n" @@ -1242,11 +1242,11 @@ msgstr "Ungültiges Befehlszeilenargument »%s«\n" msgid "Failed to connect to CORE service!\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1385 +#: src/core/gnunet-core.c:178 src/transport/gnunet-transport.c:1385 msgid "provide information about all current connections (continuously)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:186 +#: src/core/gnunet-core.c:188 msgid "Print information about connected peers." msgstr "Informationen über verbundene Knoten ausgeben." @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" -#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1004 +#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n" @@ -1575,14 +1575,14 @@ msgstr "" msgid "GNUnet credential resolver tool" msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." -#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:185 +#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:214 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to GNS\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1071 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1028 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:997 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" @@ -1651,9 +1651,9 @@ msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:59 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 -#: src/include/gnunet_common.h:940 src/include/gnunet_common.h:959 +#: src/include/gnunet_common.h:963 src/include/gnunet_common.h:982 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" @@ -2483,9 +2483,9 @@ msgstr "" msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1093 #, c-format -msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n" +msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, will not run DNS interceptor\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960 @@ -2547,14 +2547,14 @@ msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2277 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:818 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:992 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2088 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2079 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2336 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:885 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1028 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2147 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" @@ -2563,13 +2563,13 @@ msgstr "" msgid "# ICMP service requests received via cadet" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:984 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2077 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:871 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2115 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2128 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)" msgstr "" @@ -2688,14 +2688,14 @@ msgstr "Muss eine Zahl sein" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3803 #, c-format -msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n" +msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1203 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1202 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3967 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -3167,59 +3167,59 @@ msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n" msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:232 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load state: %s\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295 -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:305 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:279 src/fs/gnunet-auto-share.c:288 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save state to file %s\n" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:407 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:393 #, c-format msgid "Publication of `%s' done\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:494 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:472 #, c-format msgid "Publishing `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:504 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to run `%s'\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:713 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "" "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n" msgstr "Sie dürfen nur eine Datei zum Deindizieren angeben.\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:705 src/fs/gnunet-publish.c:903 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" msgstr "Gewünschten Grad LEVEL an Sender-Anonymität festlegen" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:712 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:718 src/fs/gnunet-publish.c:907 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:725 src/fs/gnunet-publish.c:944 msgid "specify the priority of the content" msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:732 src/fs/gnunet-publish.c:955 msgid "set the desired replication LEVEL" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:813 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:754 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet" msgstr "" @@ -3662,12 +3662,12 @@ msgstr "GNUnet Konfiguration" msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:355 #, fuzzy msgid "# replies received via cadet" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:371 #, fuzzy msgid "# replies received via cadet dropped" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" @@ -3850,113 +3850,113 @@ msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" msgid "# query plan entries" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:328 #, fuzzy msgid "# Pending requests created" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:420 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654 #, fuzzy msgid "# Pending requests active" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:830 #, fuzzy msgid "# replies received and matched" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:876 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:884 #, fuzzy msgid "# irrelevant replies discarded" msgstr "# verworfener Nachrichten" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:899 #, c-format msgid "Unsupported block type %u\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:912 msgid "# results found locally" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1047 msgid "# Datastore `PUT' failures" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1076 #, fuzzy msgid "# storage requests dropped due to high load" msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1115 #, fuzzy msgid "# Replies received from DHT" msgstr "# Bytes empfangen über HTTP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1256 #, fuzzy msgid "# Replies received from CADET" msgstr "# Bytes empfangen über HTTP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1310 #, c-format msgid "Datastore lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1331 #, c-format msgid "On-demand lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1394 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1456 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1511 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1526 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1549 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566 msgid "# on-demand blocks matched requests" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1587 msgid "# on-demand lookups performed successfully" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1593 msgid "# on-demand lookups failed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1634 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1647 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1698 msgid "# Datastore lookups initiated" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1748 #, fuzzy msgid "# GAP PUT messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" @@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish." msgstr "" -#: src/gns/gns_tld_api.c:324 +#: src/gns/gns_tld_api.c:293 msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n" msgstr "" @@ -4076,30 +4076,35 @@ msgstr "" msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:178 +#: src/gns/gnunet-gns.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid domain name\n" msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" -#: src/gns/gnunet-gns.c:196 +#: src/gns/gnunet-gns.c:225 #, c-format msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:230 +#: src/gns/gnunet-gns.c:260 msgid "Lookup a record for the given name" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:236 +#: src/gns/gnunet-gns.c:266 #, fuzzy msgid "Specify the type of the record to lookup" msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" -#: src/gns/gnunet-gns.c:240 +#: src/gns/gnunet-gns.c:272 +#, fuzzy +msgid "Specify a timeout for the lookup" +msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:276 msgid "No unneeded output" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:252 +#: src/gns/gnunet-gns.c:288 #, fuzzy msgid "GNUnet GNS resolver tool" msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." @@ -4198,7 +4203,7 @@ msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:668 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:704 #, fuzzy msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" @@ -4345,7 +4350,7 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" -#: src/gns/plugin_rest_gns.c:451 +#: src/gns/plugin_rest_gns.c:442 #, fuzzy msgid "Gns REST API initialized\n" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" @@ -4743,7 +4748,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:673 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2651 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" @@ -4786,104 +4791,108 @@ msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/identity/gnunet-identity.c:188 +#: src/identity/gnunet-identity.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create ego: %s\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/identity/gnunet-identity.c:217 +#: src/identity/gnunet-identity.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set default ego: %s\n" msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" -#: src/identity/gnunet-identity.c:361 +#: src/identity/gnunet-identity.c:391 msgid "create ego NAME" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:366 +#: src/identity/gnunet-identity.c:396 msgid "delete ego NAME " msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:370 +#: src/identity/gnunet-identity.c:400 msgid "display all egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:374 +#: src/identity/gnunet-identity.c:404 #, fuzzy msgid "reduce output" msgstr "Ausführliche Ausgabe" -#: src/identity/gnunet-identity.c:381 +#: src/identity/gnunet-identity.c:411 msgid "" "set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -" "s) or restrict results to NAME (use together with -d)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:385 +#: src/identity/gnunet-identity.c:415 msgid "run in monitor mode egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:392 +#: src/identity/gnunet-identity.c:419 +msgid "display private keys as well" +msgstr "" + +#: src/identity/gnunet-identity.c:426 msgid "" "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:404 +#: src/identity/gnunet-identity.c:438 msgid "Maintain egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:444 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:511 msgid "no default known" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:469 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:536 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:560 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:843 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:971 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:627 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:910 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:568 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:635 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:663 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:730 msgid "identifier already in use for another ego" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:818 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:885 msgid "target name already exists" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:861 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:989 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:928 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1056 msgid "no matching ego found" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1024 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n" msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1082 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1092 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" -#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1308 +#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1311 msgid "Identity REST API initialized\n" msgstr "" -#: src/json/json.c:123 +#: src/json/json.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" @@ -4928,7 +4937,7 @@ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" msgid "You must specify a name\n" msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1549 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1601 msgid "name of the record to add/delete/display" msgstr "" @@ -4937,7 +4946,7 @@ msgstr "" msgid "specifies the public key of the zone to look in" msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662 #, fuzzy msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "GNUnet Konfiguration" @@ -4953,8 +4962,8 @@ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:427 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 #, fuzzy, c-format @@ -4962,14 +4971,13 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n" msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get filesize: %s.\n" msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file: %s.\n" @@ -5042,165 +5050,165 @@ msgstr "" msgid "Failed to replace records: %s\n" msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:992 -#, c-format -msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:989 #, c-format msgid "No options given\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1041 src/namestore/gnunet-namestore.c:1074 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084 src/namestore/gnunet-namestore.c:1102 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1123 src/namestore/gnunet-namestore.c:1150 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1010 src/namestore/gnunet-namestore.c:1043 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1053 src/namestore/gnunet-namestore.c:1071 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1092 src/namestore/gnunet-namestore.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1043 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1012 msgid "replace" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1086 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 src/namestore/gnunet-namestore.c:1125 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1045 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 src/namestore/gnunet-namestore.c:1094 msgid "add" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported type `%s'\n" msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1113 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" msgstr "%s: Symbolwert `%s' ist ungültig für %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time format `%s'\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1152 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1121 msgid "del" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1195 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1164 #, c-format msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1218 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1187 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1244 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1213 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid nick `%s'\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1282 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 +#, c-format +msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1304 #, c-format msgid "No default ego configured in identity service\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1333 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1367 #, c-format msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1344 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to identity service\n" msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1391 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1443 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1455 #, c-format msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1415 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1467 src/namestore/gnunet-namestore.c:1483 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown record type `%s'\n" msgstr "Unbekannter Befehl »%s«\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1518 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570 msgid "add record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1521 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573 msgid "delete record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1525 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577 msgid "display records" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1532 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1584 msgid "" "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590 msgid "set the desired nick name for the zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1543 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 msgid "monitor changes in the namestore" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1555 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1607 msgid "determine our name for the given PKEY" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1562 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1614 msgid "" "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " "specified multiple times" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1568 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1620 msgid "type of the record to add/delete/display" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625 msgid "URI to import into our zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1579 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631 msgid "value of the record to add/delete" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1583 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1635 msgid "create or list public record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1641 msgid "" "create shadow record (only valid if all other records of the same type have " "expired" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1647 msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "" @@ -5268,7 +5276,7 @@ msgstr "" msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:898 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:916 #, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "" @@ -5285,9 +5293,19 @@ msgstr "" msgid "Namestore failed to store record\n" msgstr "" -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:771 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:198 +#, c-format +msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:222 +#, c-format +msgid "Namestore database file `%s' malformed\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:790 #, fuzzy -msgid "heap file database running\n" +msgid "Flat file database running\n" msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:919 @@ -5529,43 +5547,43 @@ msgstr "" msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1331 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1332 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1341 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1342 #, c-format msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1357 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1358 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1368 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1369 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1832 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1834 #, fuzzy msgid "Connection reversal request failed\n" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1905 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1907 msgid "" "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, " "disabling UPnP\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186 +#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:191 #, c-format msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273 +#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start %s\n" msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" @@ -5580,7 +5598,7 @@ msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" -#: src/nse/gnunet-nse.c:122 +#: src/nse/gnunet-nse.c:123 msgid "Show network size estimates from NSE service." msgstr "" @@ -5608,8 +5626,8 @@ msgstr "" msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:276 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1452 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:267 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" @@ -5863,82 +5881,82 @@ msgstr "# Bytes empfangen über TCP" msgid "# DNS replies dropped (too late?)" msgstr "" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1218 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1227 -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1243 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1252 -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1261 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1217 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1226 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1242 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1251 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1260 #, c-format msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n" msgstr "" "Es konnte keine Verbindung mit dem %s-Dienst hergestellt werden. Abbruch\n" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1306 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1305 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:502 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Ego is required\n" msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:508 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:607 #, c-format msgid "Attribute value missing!\n" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:514 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "Requesting party key is required!\n" msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:633 msgid "Add an attribute NAME" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:534 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:638 msgid "Delete the attribute with ID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:537 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:643 msgid "The attribute VALUE" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:540 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:648 msgid "The EGO to use" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:654 msgid "Specify the relying party for issue" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:658 msgid "List attributes for EGO" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:549 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:665 msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:552 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:670 msgid "Consume a ticket" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:555 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:675 msgid "Revoke a ticket" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:558 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:680 msgid "Type of attribute" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:684 msgid "List tickets of ego" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:563 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:690 msgid "Expiration interval of the attribute" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:567 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:697 msgid "re:claimID command line tool" msgstr "" @@ -5947,12 +5965,12 @@ msgstr "" msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" -#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1102 +#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1098 #, fuzzy msgid "Identity Provider REST API initialized\n" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" -#: src/reclaim/reclaim_api.c:434 +#: src/reclaim/reclaim_api.c:437 #, fuzzy msgid "failed to store record\n" msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" @@ -6041,7 +6059,7 @@ msgstr "" msgid "Search string `%s' is too long!\n" msgstr "Dienst »%s« läuft nicht\n" -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1007 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1039 #, fuzzy msgid "GNUnet REST server" msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." @@ -6274,9 +6292,9 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1400 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1359 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1171 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1124 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" @@ -6302,30 +6320,30 @@ msgstr "" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:2008 +#: src/set/gnunet-service-set.c:1911 #, fuzzy msgid "Could not connect to CADET service\n" msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:267 #, fuzzy msgid "number of element in set A-B" msgstr "Anzahl an Durchläufen" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:273 #, fuzzy msgid "number of element in set B-A" msgstr "Anzahl an Durchläufen" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:280 msgid "number of common elements in A and B" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:286 msgid "hash num" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:292 msgid "ibf size" msgstr "" @@ -6551,7 +6569,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46 -#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312 +#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:311 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "" @@ -6644,7 +6662,7 @@ msgid "" "signal is received" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api.c:410 +#: src/testbed/testbed_api.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" msgstr "`%s' an `%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: %s\n" @@ -6664,7 +6682,7 @@ msgstr "" msgid "Hosts file %s cannot be read\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:571 #, c-format msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" msgstr "" @@ -6936,34 +6954,34 @@ msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen" msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2153 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2676 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10077 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2154 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2678 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10043 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2621 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2210 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2211 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2747 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2749 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:762 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:763 #, fuzzy msgid "" "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n" msgstr "Maximale Anzahl der Verbindungen ist %u\n" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1017 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403 #, c-format msgid "Cannot create path to `%s'\n" msgstr "Pfad zu »%s« kann nicht erstellt werden\n" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1092 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1094 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" msgstr "" @@ -6975,38 +6993,38 @@ msgstr "" msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:794 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1477 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1622 msgid "# bytes total received" msgstr "# Bytes insgesamt empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1701 msgid "# bytes payload received" msgstr "# Bytes Nutzdaten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2005 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2446 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2450 #, fuzzy, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2545 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2554 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" @@ -8032,7 +8050,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 -#: src/transport/transport-testing2.c:604 src/util/service.c:2340 +#: src/transport/transport-testing2.c:706 src/util/service.c:2340 #: src/util/service.c:2355 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" @@ -8090,60 +8108,60 @@ msgstr "" msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1191 +#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1159 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" -#: src/util/common_logging.c:268 src/util/common_logging.c:1189 +#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1157 msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: src/util/common_logging.c:270 src/util/common_logging.c:1187 +#: src/util/common_logging.c:271 src/util/common_logging.c:1155 msgid "MESSAGE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:272 src/util/common_logging.c:1185 +#: src/util/common_logging.c:273 src/util/common_logging.c:1153 msgid "WARNING" msgstr "WARNUNG" -#: src/util/common_logging.c:274 src/util/common_logging.c:1183 +#: src/util/common_logging.c:275 src/util/common_logging.c:1151 msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" -#: src/util/common_logging.c:276 src/util/common_logging.c:1193 +#: src/util/common_logging.c:277 src/util/common_logging.c:1161 msgid "NONE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:640 src/util/common_logging.c:670 +#: src/util/common_logging.c:639 src/util/common_logging.c:675 #, c-format msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:927 +#: src/util/common_logging.c:923 #, c-format msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1194 +#: src/util/common_logging.c:1162 msgid "INVALID" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1480 +#: src/util/common_logging.c:1447 msgid "unknown address" msgstr "Unbekannte Adresse" -#: src/util/common_logging.c:1535 +#: src/util/common_logging.c:1489 msgid "invalid address" msgstr "Ungültige Adresse" -#: src/util/common_logging.c:1553 +#: src/util/common_logging.c:1508 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "" "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis " "angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n" -#: src/util/common_logging.c:1574 +#: src/util/common_logging.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8196,22 +8214,22 @@ msgid "" "%llu)\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:887 +#: src/util/crypto_ecc.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:946 +#: src/util/crypto_ecc.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:1025 +#: src/util/crypto_ecc.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:1086 +#: src/util/crypto_ecc.c:1163 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" @@ -8246,7 +8264,7 @@ msgstr "" msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/util/crypto_random.c:337 +#: src/util/crypto_random.c:329 #, c-format msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "" @@ -8297,7 +8315,7 @@ msgstr "HTTP Anfrage konnte nicht an Host `%s' gesendet werden: %s\n" msgid "Sent DNS request to %s\n" msgstr "" -#: src/util/getopt.c:568 +#: src/util/getopt.c:567 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n" @@ -8307,66 +8325,71 @@ msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n" msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n" msgstr "%s: Option »--%s« erlaubt kein Argument\n" -#: src/util/getopt.c:597 +#: src/util/getopt.c:598 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n" msgstr "%s: Option »%c%s« erlaubt kein Argument\n" -#: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781 +#: src/util/getopt.c:618 src/util/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: Option »%s« benötigt ein Argument\n" -#: src/util/getopt.c:643 +#: src/util/getopt.c:649 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n" -#: src/util/getopt.c:647 +#: src/util/getopt.c:655 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n" -#: src/util/getopt.c:672 +#: src/util/getopt.c:682 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: unerlaubte Option -- %c\n" -#: src/util/getopt.c:674 +#: src/util/getopt.c:684 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" -#: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829 +#: src/util/getopt.c:713 src/util/getopt.c:849 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- %c\n" -#: src/util/getopt.c:750 +#: src/util/getopt.c:763 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n" -#: src/util/getopt.c:768 +#: src/util/getopt.c:783 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n" msgstr "%s: Option »-W %s« erlaubt kein Argument\n" -#: src/util/getopt.c:947 +#: src/util/getopt.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Use %s to get a list of options.\n" msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste der Optionen zu erhalten.\n" -#: src/util/getopt.c:962 +#: src/util/getopt.c:987 +#, fuzzy, c-format +msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n" +msgstr "Die Option »%s« ergibt keinen Sinn ohne die Option »%s«.\n" + +#: src/util/getopt.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "Missing mandatory option `%s'.\n" msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:70 +#: src/util/getopt_helpers.c:68 msgid "print the version number" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:116 +#: src/util/getopt_helpers.c:113 #, c-format msgid "" "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" @@ -8374,70 +8397,70 @@ msgstr "" "Argumente, die für lange Optionen zwingend sind, sind auch für kurze " "Optionen zwingend.\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:204 +#: src/util/getopt_helpers.c:201 msgid "print this help" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:296 +#: src/util/getopt_helpers.c:277 src/util/gnunet-qr.c:296 msgid "be verbose" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:423 +#: src/util/getopt_helpers.c:413 msgid "configure logging to use LOGLEVEL" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:503 +#: src/util/getopt_helpers.c:491 msgid "configure logging to write logs to FILENAME" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:525 +#: src/util/getopt_helpers.c:512 #, fuzzy msgid "use configuration file FILENAME" msgstr "" "Einen Wert aus der Konfigurationsdatei auf der Standardausgabe ausgeben" -#: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770 -#: src/util/getopt_helpers.c:839 +#: src/util/getopt_helpers.c:547 src/util/getopt_helpers.c:741 +#: src/util/getopt_helpers.c:804 #, c-format msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n" msgstr "Sie müssen für die Option »%s« zusätzlich eine Zahl angeben.\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:629 +#: src/util/getopt_helpers.c:608 #, c-format msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n" msgstr "Sie müssen eine relative Zeit zu der Option »%s« übergeben.\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:695 +#: src/util/getopt_helpers.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n" msgstr "Sie müssen eine relative Zeit zu der Option »%s« übergeben.\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:760 +#: src/util/getopt_helpers.c:734 #, c-format msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:846 +#: src/util/getopt_helpers.c:811 #, fuzzy, c-format msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n" msgstr "Sie müssen für die Option »%s« zusätzlich eine Zahl angeben.\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:932 +#: src/util/getopt_helpers.c:896 #, c-format msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:161 +#: src/util/gnunet-config.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load configuration defaults" msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" -#: src/util/gnunet-config.c:174 +#: src/util/gnunet-config.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "%s or %s argument is required\n" msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" -#: src/util/gnunet-config.c:182 +#: src/util/gnunet-config.c:186 #, c-format msgid "The following sections are available:\n" msgstr "" @@ -8447,32 +8470,36 @@ msgstr "" msgid "--option argument required to set value\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:288 +#: src/util/gnunet-config.c:284 msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:293 +#: src/util/gnunet-config.c:291 +msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-config.c:297 msgid "name of the section to access" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:298 +#: src/util/gnunet-config.c:302 msgid "name of the option to access" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:303 +#: src/util/gnunet-config.c:307 msgid "value to set" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:307 +#: src/util/gnunet-config.c:312 #, fuzzy msgid "print available configuration sections" msgstr "GNUnet Konfiguration" -#: src/util/gnunet-config.c:311 +#: src/util/gnunet-config.c:318 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:324 +#: src/util/gnunet-config.c:330 msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten" @@ -8481,17 +8508,17 @@ msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten" msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "»%s« kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:130 +#: src/util/gnunet-ecc.c:129 #, c-format msgid "Generating %u keys like %s, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:143 +#: src/util/gnunet-ecc.c:142 #, c-format msgid "Generating %u keys, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:184 +#: src/util/gnunet-ecc.c:183 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8500,7 +8527,7 @@ msgstr "" "\n" "Schreiben in »%s« nicht möglich: %s\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:194 +#: src/util/gnunet-ecc.c:193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8509,70 +8536,70 @@ msgstr "" "\n" "Abgeschlossen!\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:197 +#: src/util/gnunet-ecc.c:196 #, c-format msgid "" "\n" "Error, %u keys not generated\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:290 +#: src/util/gnunet-ecc.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Hostkeys file `%s' not found\n" msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:305 +#: src/util/gnunet-ecc.c:304 #, c-format msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:334 +#: src/util/gnunet-ecc.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read hostkey file: %s\n" msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:391 +#: src/util/gnunet-ecc.c:390 msgid "No hostkey file specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:456 +#: src/util/gnunet-ecc.c:455 msgid "list keys included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:461 +#: src/util/gnunet-ecc.c:460 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:466 +#: src/util/gnunet-ecc.c:465 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:470 +#: src/util/gnunet-ecc.c:469 msgid "print the public key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:474 +#: src/util/gnunet-ecc.c:473 msgid "print the private key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:478 +#: src/util/gnunet-ecc.c:477 msgid "print the public key in HEX format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:482 +#: src/util/gnunet-ecc.c:481 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:498 +#: src/util/gnunet-ecc.c:497 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" msgstr "" -#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:91 +#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:94 #, c-format msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n" msgstr "URL beginnt nicht mit »%s«\n" -#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:98 +#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:101 #, c-format msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n" msgstr "" @@ -8602,28 +8629,28 @@ msgstr "" msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:242 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" msgstr "Das Parsen des Hello von `%s' schlug fehl.\n" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:317 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:305 msgid "number of bits to require for the proof of work" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:322 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:311 msgid "file with private key, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:327 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:317 msgid "file with proof of work, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:332 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:323 msgid "time to wait between calculations" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:345 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:336 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" msgstr "" @@ -8631,12 +8658,12 @@ msgstr "" msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-uri.c:85 +#: src/util/gnunet-uri.c:88 #, c-format msgid "No URI specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-uri.c:170 +#: src/util/gnunet-uri.c:178 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "" @@ -8673,22 +8700,22 @@ msgid "" "variable.\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:881 +#: src/util/os_installation.c:929 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n" -#: src/util/os_installation.c:922 +#: src/util/os_installation.c:970 #, c-format msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:953 +#: src/util/os_installation.c:1001 #, c-format msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:963 +#: src/util/os_installation.c:1011 #, c-format msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n" msgstr "" @@ -8787,12 +8814,12 @@ msgstr "" msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n" msgstr "Aufruf von `%s' gibt %d zurück.\n" -#: src/util/socks.c:597 +#: src/util/socks.c:617 #, c-format msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/socks.c:616 +#: src/util/socks.c:634 #, c-format msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n" msgstr "" @@ -8801,112 +8828,112 @@ msgstr "" msgid "b" msgstr "b" -#: src/util/strings.c:475 +#: src/util/strings.c:500 #, c-format msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:602 +#: src/util/strings.c:627 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" msgstr "" -#: src/util/strings.c:706 +#: src/util/strings.c:731 msgid "µs" msgstr "µs" -#: src/util/strings.c:710 +#: src/util/strings.c:735 msgid "forever" msgstr "" -#: src/util/strings.c:712 +#: src/util/strings.c:737 msgid "0 ms" msgstr "0 ms" -#: src/util/strings.c:718 +#: src/util/strings.c:743 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/util/strings.c:724 +#: src/util/strings.c:749 msgid "s" msgstr "s" -#: src/util/strings.c:730 +#: src/util/strings.c:755 msgid "m" msgstr "m" -#: src/util/strings.c:736 +#: src/util/strings.c:761 msgid "h" msgstr "h" -#: src/util/strings.c:743 +#: src/util/strings.c:768 msgid "day" msgstr "Tag" -#: src/util/strings.c:745 +#: src/util/strings.c:770 msgid "days" msgstr "Tage" -#: src/util/strings.c:774 +#: src/util/strings.c:799 msgid "end of time" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1277 +#: src/util/strings.c:1301 msgid "IPv6 address did not start with `['\n" msgstr "IPv6-Adresse beginnt nicht mit »[«\n" -#: src/util/strings.c:1285 +#: src/util/strings.c:1309 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" msgstr "IPv6-Adresse enthält kein »:« zur Abtrennung der Portnummer\n" -#: src/util/strings.c:1291 +#: src/util/strings.c:1315 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" msgstr "IPv6-Adresse enthält kein »]« vor »:« zur Abtrennung der Portnummer\n" -#: src/util/strings.c:1301 +#: src/util/strings.c:1325 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" msgstr "IPv6-Adresse enthält keine gültige Portnummer nach dem letzten »:«\n" -#: src/util/strings.c:1310 +#: src/util/strings.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n" -#: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602 +#: src/util/strings.c:1610 src/util/strings.c:1626 msgid "Port not in range\n" msgstr "Port außerhalb des Bereichs\n" -#: src/util/strings.c:1611 +#: src/util/strings.c:1635 #, c-format msgid "Malformed port policy `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777 -#: src/util/strings.c:1798 +#: src/util/strings.c:1720 src/util/strings.c:1752 src/util/strings.c:1801 +#: src/util/strings.c:1822 #, c-format msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n" -#: src/util/strings.c:1754 +#: src/util/strings.c:1778 #, c-format msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation ('/%d ist nicht gültig in IPv4 CIDR)." -#: src/util/strings.c:1807 +#: src/util/strings.c:1831 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid format: `%s'\n" msgstr "Ungültiges Format für IP: `%s'\n" -#: src/util/strings.c:1860 +#: src/util/strings.c:1884 #, c-format msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation (endet nicht mit »;«: »%s«)\n" -#: src/util/strings.c:1914 +#: src/util/strings.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" msgstr "Falsches Format `%s' für Netzmaske: %s\n" -#: src/util/strings.c:1945 +#: src/util/strings.c:1969 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n" @@ -8922,112 +8949,112 @@ msgid "" "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:527 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1770 msgid "# Active channels" msgstr "# aktive Kanäle" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:586 #, fuzzy msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)" msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:739 #, fuzzy msgid "# ICMP packets received from cadet" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1095 #, fuzzy msgid "# UDP packets received from cadet" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1243 #, fuzzy msgid "# TCP packets received from cadet" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1439 #, fuzzy msgid "# Cadet channels created" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1658 #, c-format msgid "Protocol %u not supported, dropping\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1792 #, fuzzy msgid "# Packets dropped (channel not yet online)" msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1982 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2005 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2225 #, fuzzy msgid "# Packets received from TUN interface" msgstr "" "Die Formatüberprüfung des Pakets, das von %s:%d (UDP6) empfangen wurde, " "schlug fehl." -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2259 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2290 #, c-format msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2297 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2312 #, c-format msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2352 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2403 #, fuzzy msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" msgstr "Die öffentliche IPv6-Adresse konnte nicht ermittelt werden!\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2462 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2436 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2639 msgid "# Active destinations" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2733 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2996 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2942 msgid "Must specify valid IPv6 address" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3020 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2969 msgid "Must specify valid IPv6 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3028 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2978 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3041 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2994 msgid "Must specify valid IPv4 address" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3054 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3010 msgid "Must specify valid IPv4 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3064 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3021 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" @@ -9102,23 +9129,23 @@ msgstr "Tunnel über VPN einrichten." msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:842 src/include/gnunet_common.h:860 -#: src/include/gnunet_common.h:882 +#: src/include/gnunet_common.h:865 src/include/gnunet_common.h:883 +#: src/include/gnunet_common.h:905 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:901 +#: src/include/gnunet_common.h:924 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:923 +#: src/include/gnunet_common.h:946 #, fuzzy, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:977 src/include/gnunet_common.h:997 +#: src/include/gnunet_common.h:1000 src/include/gnunet_common.h:1020 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 121c0dc4c..bd677595b 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error" msgstr "no permite heredar la salida de error estándar a «gnunet-service-arm»" # Miguel: ARM se mantiene en todo el texto, aquí está la traducción. -#: src/arm/gnunet-arm.c:811 +#: src/arm/gnunet-arm.c:812 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" msgstr "" "Servicios de control y el Gestor de Reinicio Automático (ARM en inglés)" @@ -743,40 +743,40 @@ msgstr "URI no válida: «%s»\n" msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:795 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid target `%s'\n" msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:829 #, fuzzy msgid "No action requested\n" msgstr "Colección detenida.\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:857 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:854 #, fuzzy msgid "Provide information about a particular connection" msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:858 msgid "Activate echo mode" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:863 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:871 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:868 #, fuzzy msgid "Provide information about a patricular peer" msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:875 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:872 #, fuzzy msgid "Provide information about all peers" msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:879 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:876 #, fuzzy msgid "Provide information about all tunnels" msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al alojar las direcciones IP para el nuevo destino\n" -#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305 +#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1238 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open line, port %s already in use!\n" msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n" @@ -1268,51 +1268,51 @@ msgstr "No se pudo procesar el registro PKEY «%s»\n" msgid "Could not start playback audio helper.\n" msgstr "No se pudo empezar a publicar.\n" -#: src/core/gnunet-core.c:90 +#: src/core/gnunet-core.c:91 #, fuzzy msgid "fresh connection" msgstr "# amigos conectados" -#: src/core/gnunet-core.c:93 +#: src/core/gnunet-core.c:94 msgid "key sent" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:96 +#: src/core/gnunet-core.c:97 #, fuzzy msgid "key received" msgstr "# claves de sesión recibidas" -#: src/core/gnunet-core.c:99 +#: src/core/gnunet-core.c:100 #, fuzzy msgid "connection established" msgstr "Colección detenida.\n" -#: src/core/gnunet-core.c:102 +#: src/core/gnunet-core.c:103 msgid "rekeying" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:105 +#: src/core/gnunet-core.c:106 #, fuzzy msgid "disconnected" msgstr "Desconectado de" -#: src/core/gnunet-core.c:112 +#: src/core/gnunet-core.c:113 #, fuzzy msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)" msgstr "" "El cliente se desconectó del servicio principal, tratando de reconectar.\n" -#: src/core/gnunet-core.c:115 +#: src/core/gnunet-core.c:116 #, fuzzy msgid "unknown state" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:120 +#: src/core/gnunet-core.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n" msgstr "%24s: %-17s %4s (%u conexiones en total)\n" -#: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728 +#: src/core/gnunet-core.c:149 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728 #, c-format msgid "Invalid command line argument `%s'\n" msgstr "Parámetro no válido «%s» en la línea de comandos\n" @@ -1323,12 +1323,12 @@ msgid "Failed to connect to CORE service!\n" msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el servicio DHT!\n" # Miguel: ¿Quizá continuamente fuese mejor? -#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1385 +#: src/core/gnunet-core.c:178 src/transport/gnunet-transport.c:1385 msgid "provide information about all current connections (continuously)" msgstr "" "provee información sobre todas las conexiones actuales (de forma continua)" -#: src/core/gnunet-core.c:186 +#: src/core/gnunet-core.c:188 msgid "Print information about connected peers." msgstr "Imprime información sobre los pares conectados." @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "# actualizaciones de mi mapa de tipos" msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n" msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro VPN «%s»\n" -#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1004 +#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "'%s': servicio desconocido: %s\n" @@ -1651,14 +1651,14 @@ msgstr "" msgid "GNUnet credential resolver tool" msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS" -#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:185 +#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:214 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 #, c-format msgid "Failed to connect to GNS\n" msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n" #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1071 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1028 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:997 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138 #, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" @@ -1728,9 +1728,9 @@ msgstr "Caché de datos de montículo (heap) ejecutándose\n" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:59 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 -#: src/include/gnunet_common.h:940 src/include/gnunet_common.h:959 +#: src/include/gnunet_common.h:963 src/include/gnunet_common.h:982 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" @@ -2580,9 +2580,9 @@ msgstr "# Peticiones DNS recibidas vía interfaz TUN" msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n" msgstr "se necesita una dirección IPv4 o IPv6 válida\n" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1093 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n" +msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, will not run DNS interceptor\n" msgstr "«%s» debe ser instalado con SUID, se niega a arrancar\n" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960 @@ -2640,14 +2640,14 @@ msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet" msgstr "# Peticiones de salida IP por ICMP recibidas vía mesh" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2277 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:818 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:992 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2088 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)" msgstr "# Paquetes ICMPv4 omitidos (tipo no permitido)" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2079 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2336 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:885 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1028 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2147 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)" msgstr "# Paquetes ICMPv6 omitidos (tipo no permitido)" @@ -2656,13 +2656,13 @@ msgstr "# Paquetes ICMPv6 omitidos (tipo no permitido)" msgid "# ICMP service requests received via cadet" msgstr "# Peticiones de servicio ICMP recibidas vía mesh" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:984 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2077 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)" msgstr "# Paquetes ICMPv4 omitidos (imposible atravesar v6)" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:871 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2115 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2128 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)" msgstr "# Paquetes ICMPv6 omitidos (imposible atravesar v4)" @@ -2793,14 +2793,14 @@ msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3803 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n" +msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n" msgstr "«%s» debe ser instalado con SUID, se niega a arrancar\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1203 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1202 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "Ningún servicio útil habilitado. Saliendo.\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3967 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "Demonio a ejecutar para obtener un nodo de salida IP para la VPN" @@ -3295,33 +3295,33 @@ msgstr "¡Ninguna palabra clave especificada!\n" msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "¡Número de comillas dobles no balanceado!\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:232 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:231 #, c-format msgid "Failed to load state: %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al cargar el estado: %s\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295 -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:305 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:279 src/fs/gnunet-auto-share.c:288 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:296 #, c-format msgid "Failed to save state to file %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al guardar el estado en el fichero %s\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:407 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:393 #, c-format msgid "Publication of `%s' done\n" msgstr "Publicación de «%s» finalizada\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:494 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:472 #, c-format msgid "Publishing `%s'\n" msgstr "Publicando «%s»\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:504 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:484 #, c-format msgid "Failed to run `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al ejecutar «%s»\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:713 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:654 #, c-format msgid "" "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n" @@ -3329,28 +3329,28 @@ msgstr "" "Debes especificar uno y solo un nombre de directorio para publicación " "automática.\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:705 src/fs/gnunet-publish.c:903 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de anonimato del emisor" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:712 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" msgstr "" "deshabilitar añadir tiempo de creación a los metadatos del fichero subido" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:718 src/fs/gnunet-publish.c:907 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" msgstr "no usar libextractor para añadir palabras clave o metadatos" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:725 src/fs/gnunet-publish.c:944 msgid "specify the priority of the content" msgstr "especificar la prioridad del contenido" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:732 src/fs/gnunet-publish.c:955 msgid "set the desired replication LEVEL" msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de replicación" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:813 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:754 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet" msgstr "Publicar automáticamente ficheros de un directorio en GNUnet" @@ -3802,12 +3802,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el servicio «%s».\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:355 #, fuzzy msgid "# replies received via cadet" msgstr "# respuestas recibidas vía «stream»" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:371 #, fuzzy msgid "# replies received via cadet dropped" msgstr "# respuestas recibidas omitidas vía «stream»" @@ -3988,108 +3988,108 @@ msgstr "# peticiones refrescadas" msgid "# query plan entries" msgstr "# entradas de planes de búsqueda" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:328 msgid "# Pending requests created" msgstr "# Peticiones pendientes creadas" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:420 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654 msgid "# Pending requests active" msgstr "# Peticiones pendientes activas" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:830 msgid "# replies received and matched" msgstr "# respuestas recibidas y asociadas" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:876 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)" msgstr "# respuestas duplicadas descartadas (bloomfilter)" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:884 msgid "# irrelevant replies discarded" msgstr "# respuestas irrelevantes descartadas" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:899 #, c-format msgid "Unsupported block type %u\n" msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:912 msgid "# results found locally" msgstr "# resultados hallados localmente" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1047 msgid "# Datastore `PUT' failures" msgstr "# «PUT» en el almacén de datos fallidos" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1076 msgid "# storage requests dropped due to high load" msgstr "# peticiones de almacenamiento omitidas debido a alta carga" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1115 msgid "# Replies received from DHT" msgstr "# Respuestas recibidas de la DHT" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1256 #, fuzzy msgid "# Replies received from CADET" msgstr "# Respuestas recibidas de la DHT" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1310 #, c-format msgid "Datastore lookup already took %s!\n" msgstr "¡La búsqueda en el almacén de datos toma %s!\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1331 #, c-format msgid "On-demand lookup already took %s!\n" msgstr "¡La búsqueda en bajo demanda toma %s!\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1394 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" msgstr "# «DBLOCK» o «IBLOCK» pedido no encontrado" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1456 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (error encolando)" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1511 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (sin resultados)" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1526 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (vistos todos)" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1549 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (más de «MAX_RESULTS»)" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566 msgid "# on-demand blocks matched requests" msgstr "# peticiones asociadas de bloques bajo demanda" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1587 msgid "# on-demand lookups performed successfully" msgstr "# búsquedas satisfactorias de bloques bajo demanda" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1593 msgid "# on-demand lookups failed" msgstr "# búsquedas fallidas de bloques bajo demanda" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1634 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" msgstr "" "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (encontrado último resultado)" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1647 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (carga demasiado alta)" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1698 msgid "# Datastore lookups initiated" msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos iniciadas" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1748 msgid "# GAP PUT messages received" msgstr "# Mensajes «GAP PUT» recibidos" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "No se pudo empezar la operación de desindexado.\n" msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish." msgstr "Desindexa un fichero previamente indexado con «gnunet-publish»." -#: src/gns/gns_tld_api.c:324 +#: src/gns/gns_tld_api.c:293 msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n" msgstr "" @@ -4210,29 +4210,34 @@ msgstr "¿cuánto tiempo se debe ejecutar? 0 = para siempre" msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:178 +#: src/gns/gnunet-gns.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid domain name\n" msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n" -#: src/gns/gnunet-gns.c:196 +#: src/gns/gnunet-gns.c:225 #, c-format msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:230 +#: src/gns/gnunet-gns.c:260 msgid "Lookup a record for the given name" msgstr "Buscar el registro para el nombre dado" -#: src/gns/gnunet-gns.c:236 +#: src/gns/gnunet-gns.c:266 msgid "Specify the type of the record to lookup" msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar" -#: src/gns/gnunet-gns.c:240 +#: src/gns/gnunet-gns.c:272 +#, fuzzy +msgid "Specify a timeout for the lookup" +msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:276 msgid "No unneeded output" msgstr "Sin salida innecesaria" -#: src/gns/gnunet-gns.c:252 +#: src/gns/gnunet-gns.c:288 #, fuzzy msgid "GNUnet GNS resolver tool" msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS" @@ -4331,7 +4336,7 @@ msgstr "No se pudo importar el certificado %s\n" msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:668 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:704 #, fuzzy msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n" @@ -4479,7 +4484,7 @@ msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro VPN «%s»\n" msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro VPN «%s»\n" -#: src/gns/plugin_rest_gns.c:451 +#: src/gns/plugin_rest_gns.c:442 #, fuzzy msgid "Gns REST API initialized\n" msgstr "Conexión fallida\n" @@ -4904,7 +4909,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "# anuncios de listas de máquinas enviados" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:673 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2651 msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "" "No se pudo acceder al servicio de información de pares (PEERINFO). " @@ -4951,36 +4956,36 @@ msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" msgstr "" "No se pudo arrancar un servidor de listas de máquinas HTTP en el puerto %u\n" -#: src/identity/gnunet-identity.c:188 +#: src/identity/gnunet-identity.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create ego: %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n" -#: src/identity/gnunet-identity.c:217 +#: src/identity/gnunet-identity.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set default ego: %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n" -#: src/identity/gnunet-identity.c:361 +#: src/identity/gnunet-identity.c:391 msgid "create ego NAME" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:366 +#: src/identity/gnunet-identity.c:396 #, fuzzy msgid "delete ego NAME " msgstr "borrar un nombre de espacio de nombres (NAME)" -#: src/identity/gnunet-identity.c:370 +#: src/identity/gnunet-identity.c:400 #, fuzzy msgid "display all egos" msgstr "mostrar registros" -#: src/identity/gnunet-identity.c:374 +#: src/identity/gnunet-identity.c:404 #, fuzzy msgid "reduce output" msgstr "Sin salida innecesaria" -#: src/identity/gnunet-identity.c:381 +#: src/identity/gnunet-identity.c:411 msgid "" "set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -" "s) or restrict results to NAME (use together with -d)" @@ -4988,75 +4993,79 @@ msgstr "" # Miguel: Aquí he dejado monitorización porque esto es # del servicio de traducción de direcciones. -#: src/identity/gnunet-identity.c:385 +#: src/identity/gnunet-identity.c:415 #, fuzzy msgid "run in monitor mode egos" msgstr "modo de monitorización" -#: src/identity/gnunet-identity.c:392 +#: src/identity/gnunet-identity.c:419 +msgid "display private keys as well" +msgstr "" + +#: src/identity/gnunet-identity.c:426 msgid "" "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:404 +#: src/identity/gnunet-identity.c:438 msgid "Maintain egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:444 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:511 msgid "no default known" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:469 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:536 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:560 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:843 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:971 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:627 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:910 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al obtener los identificadores de fichero para «%s»\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:568 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:635 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:663 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:730 msgid "identifier already in use for another ego" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:818 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:885 #, fuzzy msgid "target name already exists" msgstr "El registro ya existía en el almacén de nombres" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:861 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:989 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:928 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1056 msgid "no matching ego found" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1024 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al procesar la identidad del par «%s»\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1082 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1092 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "Se produjo un fallo al leer el directorio «%s»\n" -#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1308 +#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1311 #, fuzzy msgid "Identity REST API initialized\n" msgstr "Conexión fallida\n" -#: src/json/json.c:123 +#: src/json/json.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" msgstr "Se produjo un fallo al procesar «HELLO» en el fichero «%s»\n" @@ -5101,7 +5110,7 @@ msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" msgid "You must specify a name\n" msgstr "¡Debes especificar un receptor!\n" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1549 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1601 msgid "name of the record to add/delete/display" msgstr "nombre del registro a añadir/borrar/mostrar" @@ -5110,7 +5119,7 @@ msgstr "nombre del registro a añadir/borrar/mostrar" msgid "specifies the public key of the zone to look in" msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662 msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "Herramienta de manipulación de zona de GNUnet" @@ -5127,8 +5136,8 @@ msgstr "Error al comunicar con el servicio ARM.\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:427 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 #, fuzzy, c-format @@ -5136,14 +5145,13 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n" msgstr "Imposible inicializar SQLite: %s.\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get filesize: %s.\n" msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file: %s.\n" @@ -5216,170 +5224,170 @@ msgstr "" msgid "Failed to replace records: %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS. Omitiendo.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:992 -#, c-format -msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:989 #, c-format msgid "No options given\n" msgstr "No se han proporcionado opciones\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1041 src/namestore/gnunet-namestore.c:1074 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084 src/namestore/gnunet-namestore.c:1102 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1123 src/namestore/gnunet-namestore.c:1150 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1010 src/namestore/gnunet-namestore.c:1043 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1053 src/namestore/gnunet-namestore.c:1071 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1092 src/namestore/gnunet-namestore.c:1119 #, c-format msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" msgstr "Falta la opción «%s» para la operación «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1043 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1012 msgid "replace" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1086 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 src/namestore/gnunet-namestore.c:1125 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1045 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 src/namestore/gnunet-namestore.c:1094 msgid "add" msgstr "añadir" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1063 #, c-format msgid "Unsupported type `%s'\n" msgstr "Tipo no soportado «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1113 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1082 #, c-format msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" msgstr "Valor «%s» no válido para el tipo de registro «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1101 #, c-format msgid "Invalid time format `%s'\n" msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1152 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1121 msgid "del" msgstr "borrar" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1195 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1164 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1218 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1187 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 #, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "URI no válida: «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1244 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1213 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid nick `%s'\n" msgstr "URI no válida: «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1282 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 +#, c-format +msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1304 #, fuzzy, c-format msgid "No default ego configured in identity service\n" msgstr "'%s': servicio desconocido: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1333 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" msgstr "Argumentos superfluos (ignorados).\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1344 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to identity service\n" msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1391 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1443 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1455 #, c-format msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1415 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1467 src/namestore/gnunet-namestore.c:1483 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown record type `%s'\n" msgstr "Comando desconocido «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" msgstr "Formato no válido para la IP: «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1518 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570 msgid "add record" msgstr "añadir registro" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1521 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573 msgid "delete record" msgstr "borrar registro" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1525 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577 msgid "display records" msgstr "mostrar registros" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1532 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1584 msgid "" "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" msgstr "" "tiempo de expiración del registro a usar (únicamente para añadir), nunca " "(\"never\") es posible" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590 #, fuzzy msgid "set the desired nick name for the zone" msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de replicación" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1543 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 #, fuzzy msgid "monitor changes in the namestore" msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1555 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1607 #, fuzzy msgid "determine our name for the given PKEY" msgstr "establece las preferencias para el par dado" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1562 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1614 msgid "" "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " "specified multiple times" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1568 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1620 msgid "type of the record to add/delete/display" msgstr "tipo del registro a añadir/borrar/mostrar" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625 msgid "URI to import into our zone" msgstr "URI a importar a nuestra zona" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1579 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631 msgid "value of the record to add/delete" msgstr "valor del registro a añadir/borrar" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1583 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1635 msgid "create or list public record" msgstr "crear o listar registros públicos" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1641 msgid "" "create shadow record (only valid if all other records of the same type have " "expired" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1647 #, fuzzy msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "nombre de la sección a la que acceder" @@ -5449,7 +5457,7 @@ msgstr "" msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" msgstr "Servicio de registro GNUnet GNS primero en llegar, primero en servirse" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:898 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al crear el espacio de nombres «%s»\n" @@ -5467,9 +5475,19 @@ msgstr "" msgid "Namestore failed to store record\n" msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n" -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:771 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:198 +#, c-format +msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:222 +#, c-format +msgid "Namestore database file `%s' malformed\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:790 #, fuzzy -msgid "heap file database running\n" +msgid "Flat file database running\n" msgstr "Base de datos de plantilla ejecutándose\n" #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:919 @@ -5721,45 +5739,45 @@ msgstr "# pares desconectados debido a petición externa" msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon" msgstr "Demonio de ayuda en las pruebas de recorrido NAT de GNUnet" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1331 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1332 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1341 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1342 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" "Puerto inválido \"%s\" en la especificación de la lista local, probando el " "puerto %d.\n" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1357 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1358 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1368 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1369 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1832 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1834 #, fuzzy msgid "Connection reversal request failed\n" msgstr "Colección detenida.\n" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1905 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1907 msgid "" "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, " "disabling UPnP\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186 +#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:191 #, c-format msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" msgstr "«gnunet-helper-nat-server» generó la dirección mal formada «%s»\n" -#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273 +#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:277 #, c-format msgid "Failed to start %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al arrancar %s\n" @@ -5772,7 +5790,7 @@ msgstr "comando «external-ip» no encontrado\n" msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "comando «upnpc» no encontrado\n" -#: src/nse/gnunet-nse.c:122 +#: src/nse/gnunet-nse.c:123 #, fuzzy msgid "Show network size estimates from NSE service." msgstr "# Estimaciones del tamaño de red recibidas" @@ -5802,8 +5820,8 @@ msgstr "retraso entre rondas" msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE." -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:276 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1452 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:267 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" @@ -6053,83 +6071,83 @@ msgstr "# Respuestas DNS recibidas" msgid "# DNS replies dropped (too late?)" msgstr "# Respuestas DNS (¿demasiado tarde?)" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1218 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1227 -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1243 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1252 -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1261 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1217 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1226 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1242 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1251 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1260 #, c-format msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n" msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el servicio %s. Saliendo.\n" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1306 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1305 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "" "Demonio a ejecutar para realizar la traducción de protocolo IP a GNUnet" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:502 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Ego is required\n" msgstr "Las opción «%s» o «%s» es necesaria.\n" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:508 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:607 #, c-format msgid "Attribute value missing!\n" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:514 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "Requesting party key is required!\n" msgstr "el parámetro --section es necesario\n" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:633 msgid "Add an attribute NAME" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:534 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:638 msgid "Delete the attribute with ID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:537 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:643 msgid "The attribute VALUE" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:540 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:648 #, fuzzy msgid "The EGO to use" msgstr "tamaño del mensaje" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:654 msgid "Specify the relying party for issue" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:658 msgid "List attributes for EGO" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:549 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:665 msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:552 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:670 msgid "Consume a ticket" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:555 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:675 msgid "Revoke a ticket" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:558 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:680 msgid "Type of attribute" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:684 msgid "List tickets of ego" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:563 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:690 msgid "Expiration interval of the attribute" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:567 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:697 msgid "re:claimID command line tool" msgstr "" @@ -6138,12 +6156,12 @@ msgstr "" msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" msgstr "Conexión fallida\n" -#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1102 +#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1098 #, fuzzy msgid "Identity Provider REST API initialized\n" msgstr "Conexión fallida\n" -#: src/reclaim/reclaim_api.c:434 +#: src/reclaim/reclaim_api.c:437 #, fuzzy msgid "failed to store record\n" msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n" @@ -6243,7 +6261,7 @@ msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n" msgid "Search string `%s' is too long!\n" msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n" -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1007 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1039 #, fuzzy msgid "GNUnet REST server" msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS" @@ -6486,9 +6504,9 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1400 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1359 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1171 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1124 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" @@ -6514,31 +6532,31 @@ msgstr "" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:2008 +#: src/set/gnunet-service-set.c:1911 #, fuzzy msgid "Could not connect to CADET service\n" msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n" # Miguel: Conjunto resta. -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:267 msgid "number of element in set A-B" msgstr "número de elementos en el conjunto A-B" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:273 msgid "number of element in set B-A" msgstr "número de elementos en el conjunto B-A" # Miguel: Conjunto unión. -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:280 msgid "number of common elements in A and B" msgstr "número de elementos comunes en A y B" # Miguel: "hash" me tiene un poco frito. ¿Existe alguna traducción buena? -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:286 msgid "hash num" msgstr "número de hash" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:292 msgid "ibf size" msgstr "tamaño ibf" @@ -6764,7 +6782,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46 -#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312 +#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:311 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "El fichero de máquinas no tiene el formato correcto: %s\n" @@ -6859,7 +6877,7 @@ msgid "" "signal is received" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api.c:410 +#: src/testbed/testbed_api.c:400 #, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" msgstr "No se pudo añadir la máquina %u por el error: %s\n" @@ -6879,7 +6897,7 @@ msgstr "El archivo de máquinas %s no tiene datos\n" msgid "Hosts file %s cannot be read\n" msgstr "El archivo de máquinas %s no puede leerse\n" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:571 #, c-format msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" msgstr "" @@ -7179,39 +7197,39 @@ msgstr "# mensajes «HELLO» recibidos" msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2153 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2676 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10077 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2154 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2678 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10043 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2621 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" "El servicio de transporte carece de opciones de configuración de clave. " "Saliendo.\n" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2210 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2211 #, fuzzy msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2747 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2749 #, fuzzy msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:762 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:763 #, fuzzy msgid "" "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n" msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1017 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create path to `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1092 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1094 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" msgstr "" @@ -7223,39 +7241,39 @@ msgstr "" msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "# mensajes omitidos debido a un cliente lento" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:794 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "# bytes de «payload» omitidos (el otro par no estaba conectado)" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1477 #, fuzzy msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "# bytes de «payload» descartados debido a par no conectado" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1622 msgid "# bytes total received" msgstr "# total de bytes recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1701 msgid "# bytes payload received" msgstr "# bytes de «payload» recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2005 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2446 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "# desconexiones debido a la lista negra" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2450 #, fuzzy, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2545 #, fuzzy, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "Añadiendo «%s» sin direcciones para el par «%s»\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2554 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" @@ -8344,7 +8362,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "demonizar (desasociar del terminal)" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 -#: src/transport/transport-testing2.c:604 src/util/service.c:2340 +#: src/transport/transport-testing2.c:706 src/util/service.c:2340 #: src/util/service.c:2355 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" @@ -8402,58 +8420,58 @@ msgstr "" msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "Se necesita un nombre de máquina no vacío para el servicio «%s».\n" -#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1191 +#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1159 msgid "DEBUG" msgstr "DEPURACIÓN" -#: src/util/common_logging.c:268 src/util/common_logging.c:1189 +#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1157 msgid "INFO" msgstr "INFORMACIÓN" -#: src/util/common_logging.c:270 src/util/common_logging.c:1187 +#: src/util/common_logging.c:271 src/util/common_logging.c:1155 msgid "MESSAGE" msgstr "MENSAJE" -#: src/util/common_logging.c:272 src/util/common_logging.c:1185 +#: src/util/common_logging.c:273 src/util/common_logging.c:1153 msgid "WARNING" msgstr "PELIGRO" -#: src/util/common_logging.c:274 src/util/common_logging.c:1183 +#: src/util/common_logging.c:275 src/util/common_logging.c:1151 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: src/util/common_logging.c:276 src/util/common_logging.c:1193 +#: src/util/common_logging.c:277 src/util/common_logging.c:1161 msgid "NONE" msgstr "NINGUNO" -#: src/util/common_logging.c:640 src/util/common_logging.c:670 +#: src/util/common_logging.c:639 src/util/common_logging.c:675 #, c-format msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:927 +#: src/util/common_logging.c:923 #, c-format msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "Mensaje `%.*s» repetido %u veces en el último %s\n" -#: src/util/common_logging.c:1194 +#: src/util/common_logging.c:1162 msgid "INVALID" msgstr "NO VÁLIDO" -#: src/util/common_logging.c:1480 +#: src/util/common_logging.c:1447 msgid "unknown address" msgstr "dirección desconocida" -#: src/util/common_logging.c:1535 +#: src/util/common_logging.c:1489 msgid "invalid address" msgstr "dirección no válida" -#: src/util/common_logging.c:1553 +#: src/util/common_logging.c:1508 #, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "¡La configuración no especifica la opción «%s» en la sección «%s»!\n" -#: src/util/common_logging.c:1574 +#: src/util/common_logging.c:1531 #, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8511,22 +8529,22 @@ msgstr "" "El tamaño del fichero en disco es incorrecto para este «Bloom " "filter» (esperado %llu, tiene %llu)\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:887 +#: src/util/crypto_ecc.c:949 #, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "El firmado ECC falló en %s:%d: %s\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:946 +#: src/util/crypto_ecc.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "El firmado ECC falló en %s:%d: %s\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:1025 +#: src/util/crypto_ecc.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:1086 +#: src/util/crypto_ecc.c:1163 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n" @@ -8566,7 +8584,7 @@ msgstr "" msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "No se pudo acceder a la clave de máquina.\n" -#: src/util/crypto_random.c:337 +#: src/util/crypto_random.c:329 #, c-format msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "libgcrypt no tiene la versión esperada (se necesita la versión %s).\n" @@ -8620,7 +8638,7 @@ msgstr "Se produjo un fallo al mandar la petición DNS a %s\n" msgid "Sent DNS request to %s\n" msgstr "Petición DNS enviada a %s\n" -#: src/util/getopt.c:568 +#: src/util/getopt.c:567 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: la opción «%s» es ambigua\n" @@ -8630,66 +8648,71 @@ msgstr "%s: la opción «%s» es ambigua\n" msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n" msgstr "%s: la opción «--%s» no permite un parámetro\n" -#: src/util/getopt.c:597 +#: src/util/getopt.c:598 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n" msgstr "%s: la opción «%c%s» no permite un parámetro\n" -#: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781 +#: src/util/getopt.c:618 src/util/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: la opción «%s» requiere un parámetro\n" -#: src/util/getopt.c:643 +#: src/util/getopt.c:649 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: opción no reconocida «--%s»\n" -#: src/util/getopt.c:647 +#: src/util/getopt.c:655 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: opción no reconocida «%c%s»\n" -#: src/util/getopt.c:672 +#: src/util/getopt.c:682 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n" -#: src/util/getopt.c:674 +#: src/util/getopt.c:684 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: opción no válida -- %c\n" -#: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829 +#: src/util/getopt.c:713 src/util/getopt.c:849 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: la opción requiere un parámetro -- %c\n" -#: src/util/getopt.c:750 +#: src/util/getopt.c:763 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: la opción «-W %s» es ambigua\n" -#: src/util/getopt.c:768 +#: src/util/getopt.c:783 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n" msgstr "%s: la opción «-W %s» no permite un parámetro\n" -#: src/util/getopt.c:947 +#: src/util/getopt.c:975 #, c-format msgid "Use %s to get a list of options.\n" msgstr "Use %s para obtener una lista de opciones.\n" -#: src/util/getopt.c:962 +#: src/util/getopt.c:987 +#, fuzzy, c-format +msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n" +msgstr "La opción «%s» no tiene sentido sin la opción «%s».\n" + +#: src/util/getopt.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "Missing mandatory option `%s'.\n" msgstr "Falta la opción «%s» para la operación «%s»\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:70 +#: src/util/getopt_helpers.c:68 msgid "print the version number" msgstr "imprime el número de versión" -#: src/util/getopt_helpers.c:116 +#: src/util/getopt_helpers.c:113 #, c-format msgid "" "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" @@ -8697,69 +8720,69 @@ msgstr "" "Los parámetros obligatorios para las opciones largas también lo son para sus " "versiones cortas.\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:204 +#: src/util/getopt_helpers.c:201 msgid "print this help" msgstr "imprime esta ayuda" -#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:296 +#: src/util/getopt_helpers.c:277 src/util/gnunet-qr.c:296 msgid "be verbose" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:423 +#: src/util/getopt_helpers.c:413 msgid "configure logging to use LOGLEVEL" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:503 +#: src/util/getopt_helpers.c:491 msgid "configure logging to write logs to FILENAME" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:525 +#: src/util/getopt_helpers.c:512 #, fuzzy msgid "use configuration file FILENAME" msgstr "crear ficheros de configuración únicos" -#: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770 -#: src/util/getopt_helpers.c:839 +#: src/util/getopt_helpers.c:547 src/util/getopt_helpers.c:741 +#: src/util/getopt_helpers.c:804 #, c-format msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n" msgstr "Tienes que introducir un número en la opción «%s».\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:629 +#: src/util/getopt_helpers.c:608 #, c-format msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n" msgstr "Debes introducir un tiempo relativo en la opción «%s».\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:695 +#: src/util/getopt_helpers.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n" msgstr "Debes introducir un tiempo relativo en la opción «%s».\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:760 +#: src/util/getopt_helpers.c:734 #, c-format msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:846 +#: src/util/getopt_helpers.c:811 #, fuzzy, c-format msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n" msgstr "Tienes que introducir un número en la opción «%s».\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:932 +#: src/util/getopt_helpers.c:896 #, c-format msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:161 +#: src/util/gnunet-config.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load configuration defaults" msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n" -#: src/util/gnunet-config.c:174 +#: src/util/gnunet-config.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "%s or %s argument is required\n" msgstr "el parámetro --section es necesario\n" -#: src/util/gnunet-config.c:182 +#: src/util/gnunet-config.c:186 #, c-format msgid "The following sections are available:\n" msgstr "" @@ -8769,34 +8792,38 @@ msgstr "" msgid "--option argument required to set value\n" msgstr "el parámetro --option es necesario para establecer un valor\n" -#: src/util/gnunet-config.c:288 +#: src/util/gnunet-config.c:284 #, fuzzy msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" msgstr "" "obtener la opción del valor como un nombre de fichero (con expansión del $)" -#: src/util/gnunet-config.c:293 +#: src/util/gnunet-config.c:291 +msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-config.c:297 msgid "name of the section to access" msgstr "nombre de la sección a la que acceder" -#: src/util/gnunet-config.c:298 +#: src/util/gnunet-config.c:302 msgid "name of the option to access" msgstr "nombre de la opción a la que acceder" -#: src/util/gnunet-config.c:303 +#: src/util/gnunet-config.c:307 msgid "value to set" msgstr "valor a establecer" -#: src/util/gnunet-config.c:307 +#: src/util/gnunet-config.c:312 #, fuzzy msgid "print available configuration sections" msgstr "Falta configuración sobre las opciones de claves.\n" -#: src/util/gnunet-config.c:311 +#: src/util/gnunet-config.c:318 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:324 +#: src/util/gnunet-config.c:330 msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "Manipular ficheros de configuración de GNUnet" @@ -8805,17 +8832,17 @@ msgstr "Manipular ficheros de configuración de GNUnet" msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al abrir «%s»: %s\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:130 +#: src/util/gnunet-ecc.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Generating %u keys like %s, please wait" msgstr "Generando %u claves, por favor, espere" -#: src/util/gnunet-ecc.c:143 +#: src/util/gnunet-ecc.c:142 #, c-format msgid "Generating %u keys, please wait" msgstr "Generando %u claves, por favor, espere" -#: src/util/gnunet-ecc.c:184 +#: src/util/gnunet-ecc.c:183 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8824,79 +8851,79 @@ msgstr "" "\n" "Se produjo un fallo al escribir en «%s»: %s\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:194 +#: src/util/gnunet-ecc.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Finished!\n" msgstr "¡Finalizado!\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:197 +#: src/util/gnunet-ecc.c:196 #, c-format msgid "" "\n" "Error, %u keys not generated\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:290 +#: src/util/gnunet-ecc.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Hostkeys file `%s' not found\n" msgstr "El fichero de máquinas %s no fue encontrado\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:305 +#: src/util/gnunet-ecc.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n" msgstr "El archivo de amigos «%s» está vacío.\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:334 +#: src/util/gnunet-ecc.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read hostkey file: %s\n" msgstr "¡No se puede leer el fichero de claves de máquina!\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:391 +#: src/util/gnunet-ecc.c:390 msgid "No hostkey file specified on command line\n" msgstr "No se ha especificado la clave de máquina en la línea de comandos\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:456 +#: src/util/gnunet-ecc.c:455 msgid "list keys included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:461 +#: src/util/gnunet-ecc.c:460 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:466 +#: src/util/gnunet-ecc.c:465 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)" msgstr "crea «COUNT» pares de claves pública-privada (para pruebas)" -#: src/util/gnunet-ecc.c:470 +#: src/util/gnunet-ecc.c:469 msgid "print the public key in ASCII format" msgstr "imprime la clave pública en formato ASCII" -#: src/util/gnunet-ecc.c:474 +#: src/util/gnunet-ecc.c:473 #, fuzzy msgid "print the private key in ASCII format" msgstr "imprime la clave pública en formato ASCII" -#: src/util/gnunet-ecc.c:478 +#: src/util/gnunet-ecc.c:477 #, fuzzy msgid "print the public key in HEX format" msgstr "imprime la clave pública en formato ASCII" -#: src/util/gnunet-ecc.c:482 +#: src/util/gnunet-ecc.c:481 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:498 +#: src/util/gnunet-ecc.c:497 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" msgstr "Manipular los ficheros de clave privada ECC de GNUnet" -#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:91 +#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:94 #, c-format msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n" msgstr "URI no válida: no comienza con «%s»\n" -#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:98 +#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:101 #, c-format msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n" msgstr "URI no válida: falla al especificar el subsistema\n" @@ -8926,28 +8953,28 @@ msgstr "realizar una búsqueda inversa" msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" msgstr "Utilizar el resolvedor interno para pruebas de GNUnet" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:242 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:239 #, c-format msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" msgstr "La carga de la clave de la máquina desde «%s» ha fallado.\n" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:317 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:305 msgid "number of bits to require for the proof of work" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:322 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:311 msgid "file with private key, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:327 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:317 msgid "file with proof of work, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:332 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:323 msgid "time to wait between calculations" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:345 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:336 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" msgstr "Manipular los ficheros de clave privada ECC de GNUnet" @@ -8956,12 +8983,12 @@ msgstr "Manipular los ficheros de clave privada ECC de GNUnet" msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-uri.c:85 +#: src/util/gnunet-uri.c:88 #, c-format msgid "No URI specified on command line\n" msgstr "No se ha especificado una URI en la línea de comandos. Saliendo.\n" -#: src/util/gnunet-uri.c:170 +#: src/util/gnunet-uri.c:178 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "Realizar las acciones predeterminadas para URI de GNUnet" @@ -9004,22 +9031,22 @@ msgstr "" "No se pudo determinar la ruta de instalación de %s. Establezca la variable " "de entorno «%s».\n" -#: src/util/os_installation.c:881 +#: src/util/os_installation.c:929 #, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "¡No se pudo encontrar el programa llamado «%s» en PATH!\n" -#: src/util/os_installation.c:922 +#: src/util/os_installation.c:970 #, c-format msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:953 +#: src/util/os_installation.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n" msgstr "«%s» falló para el puerto %d (%s).\n" -#: src/util/os_installation.c:963 +#: src/util/os_installation.c:1011 #, c-format msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n" msgstr "" @@ -9122,12 +9149,12 @@ msgstr "" msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n" msgstr "señal (%d, %p) devolvió %d.\n" -#: src/util/socks.c:597 +#: src/util/socks.c:617 #, c-format msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/socks.c:616 +#: src/util/socks.c:634 #, c-format msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n" msgstr "" @@ -9136,118 +9163,118 @@ msgstr "" msgid "b" msgstr "b" -#: src/util/strings.c:475 +#: src/util/strings.c:500 #, c-format msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" msgstr "Los conjuntos de caracteres pedidos fueron «%s»->«%s»\n" -#: src/util/strings.c:602 +#: src/util/strings.c:627 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" msgstr "" "Se produjo un fallo al expandir «$HOME»: variable de entorno «HOME» no " "establecida" -#: src/util/strings.c:706 +#: src/util/strings.c:731 msgid "µs" msgstr "" -#: src/util/strings.c:710 +#: src/util/strings.c:735 msgid "forever" msgstr "para siempre" -#: src/util/strings.c:712 +#: src/util/strings.c:737 msgid "0 ms" msgstr "0 ms" -#: src/util/strings.c:718 +#: src/util/strings.c:743 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/util/strings.c:724 +#: src/util/strings.c:749 msgid "s" msgstr "s" -#: src/util/strings.c:730 +#: src/util/strings.c:755 msgid "m" msgstr "m" -#: src/util/strings.c:736 +#: src/util/strings.c:761 msgid "h" msgstr "h" -#: src/util/strings.c:743 +#: src/util/strings.c:768 msgid "day" msgstr "día" -#: src/util/strings.c:745 +#: src/util/strings.c:770 msgid "days" msgstr "días" -#: src/util/strings.c:774 +#: src/util/strings.c:799 msgid "end of time" msgstr "fin del plazo" -#: src/util/strings.c:1277 +#: src/util/strings.c:1301 msgid "IPv6 address did not start with `['\n" msgstr "La dirección IPv6 no empezaba con «[»\n" -#: src/util/strings.c:1285 +#: src/util/strings.c:1309 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" msgstr "La dirección IPv6 contenía «:» para separar el número de puerto\n" -#: src/util/strings.c:1291 +#: src/util/strings.c:1315 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" msgstr "" "La dirección IPv6 contenía «]» antes de «:» para separar el número de " "puerto\n" -#: src/util/strings.c:1301 +#: src/util/strings.c:1325 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" msgstr "" "La dirección IPv6 contenía un número de puerto válido después del último " "«:»\n" -#: src/util/strings.c:1310 +#: src/util/strings.c:1334 #, c-format msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" msgstr "Dirección IPv6 «%s» no válida: %s\n" -#: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602 +#: src/util/strings.c:1610 src/util/strings.c:1626 msgid "Port not in range\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1611 +#: src/util/strings.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed port policy `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio «%s»\n" -#: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777 -#: src/util/strings.c:1798 +#: src/util/strings.c:1720 src/util/strings.c:1752 src/util/strings.c:1801 +#: src/util/strings.c:1822 #, c-format msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" msgstr "Formato no válido para la IP: «%s»\n" -#: src/util/strings.c:1754 +#: src/util/strings.c:1778 #, c-format msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." msgstr "Notación de red no válida («/%d» no es válido en IPv4 CIDR)." -#: src/util/strings.c:1807 +#: src/util/strings.c:1831 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid format: `%s'\n" msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n" -#: src/util/strings.c:1860 +#: src/util/strings.c:1884 #, c-format msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" msgstr "Notación de red no válida (no termina con «;»: «%s»)\n" -#: src/util/strings.c:1914 +#: src/util/strings.c:1938 #, c-format msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" msgstr "Formato «%s» erroneo para máscara de red\n" -#: src/util/strings.c:1945 +#: src/util/strings.c:1969 #, c-format msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "Formato «%s» erroneo para red\n" @@ -9265,113 +9292,113 @@ msgid "" "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:527 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1770 #, fuzzy msgid "# Active channels" msgstr "# Túneles activos" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:586 #, fuzzy msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)" msgstr "# Bytes omitidos en la cola mesh (desbordamiento)" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:739 #, fuzzy msgid "# ICMP packets received from cadet" msgstr "# Paquetes ICMP recibidos de mesh" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1095 #, fuzzy msgid "# UDP packets received from cadet" msgstr "# Paquetes UDP recibidos de mesh" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1243 #, fuzzy msgid "# TCP packets received from cadet" msgstr "# Paquetes TCP recibidos de mesh" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1439 #, fuzzy msgid "# Cadet channels created" msgstr "# Túneles mesh creados" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1658 #, c-format msgid "Protocol %u not supported, dropping\n" msgstr "Protocolo %u no soportado, omitiendo\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1792 #, fuzzy msgid "# Packets dropped (channel not yet online)" msgstr "# Paquetes ICMP omitidos (tipo no permitido)" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1982 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)" msgstr "# Paquetes ICMPv4 omitidos (no permitido)" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2005 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" msgstr "# Paquetes ICMPv6 omitidos (no permitido)" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2225 msgid "# Packets received from TUN interface" msgstr "# Paquetes recibidos de la interfaz TUN" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2259 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2290 #, c-format msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" msgstr "Paquete recibido para el destino «%s» no mapeado (omitiéndolo)\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2297 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" msgstr "Recibido paquete IPv4 con opciones (omitiéndolo)\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2312 #, c-format msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" msgstr "Recibido paquete de protocolo %d desconocido desde TUN (omitiéndolo)\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2352 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" msgstr "No se encontraron direcciones IPv4 libres en el rango de la VPN\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2403 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" msgstr "No se encontraron direcciones IPv6 libres en el rango de la VPN\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2462 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2436 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2639 msgid "# Active destinations" msgstr "# Destinos activos" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2733 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al alojar las direcciones IP para el nuevo destino\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2996 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2942 #, fuzzy msgid "Must specify valid IPv6 address" msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3020 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2969 msgid "Must specify valid IPv6 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3028 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2978 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" msgstr "" "El soporte de IPv6 se deshabilita porque este sistema no soporta IPv6\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3041 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2994 #, fuzzy msgid "Must specify valid IPv4 address" msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3054 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3010 msgid "Must specify valid IPv4 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3064 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3021 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" "El soporte de IPv4 se deshabilita porque este sistema no soporta IPv4\n" @@ -9446,23 +9473,23 @@ msgstr "Configurar túneles vía VPN." msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" -#: src/include/gnunet_common.h:842 src/include/gnunet_common.h:860 -#: src/include/gnunet_common.h:882 +#: src/include/gnunet_common.h:865 src/include/gnunet_common.h:883 +#: src/include/gnunet_common.h:905 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" msgstr "Aserción fallida en %s:%d.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:901 +#: src/include/gnunet_common.h:924 #, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "Aserción fallida en %s:%d.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:923 +#: src/include/gnunet_common.h:946 #, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "Violación externa del protocolo detectada en %s:%d.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:977 src/include/gnunet_common.h:997 +#: src/include/gnunet_common.h:1000 src/include/gnunet_common.h:1020 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 83e70622d..c2c43c5af 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:811 +#: src/arm/gnunet-arm.c:812 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" msgstr "" @@ -673,36 +673,36 @@ msgstr "" msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:795 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:794 #, c-format msgid "Invalid target `%s'\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:829 msgid "No action requested\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:857 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:854 msgid "Provide information about a particular connection" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:858 msgid "Activate echo mode" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:863 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:871 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:868 msgid "Provide information about a patricular peer" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:875 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:872 msgid "Provide information about all peers" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:879 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:876 msgid "Provide information about all tunnels" msgstr "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "ogg_stream_init() échoué.\n" msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305 +#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1238 #, c-format msgid "Could not open line, port %s already in use!\n" msgstr "" @@ -1172,46 +1172,46 @@ msgstr "" msgid "Could not start playback audio helper.\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:90 +#: src/core/gnunet-core.c:91 msgid "fresh connection" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:93 +#: src/core/gnunet-core.c:94 msgid "key sent" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:96 +#: src/core/gnunet-core.c:97 msgid "key received" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:99 +#: src/core/gnunet-core.c:100 msgid "connection established" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:102 +#: src/core/gnunet-core.c:103 msgid "rekeying" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:105 +#: src/core/gnunet-core.c:106 #, fuzzy msgid "disconnected" msgstr "Déconnecté de" -#: src/core/gnunet-core.c:112 +#: src/core/gnunet-core.c:113 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:115 +#: src/core/gnunet-core.c:116 #, fuzzy msgid "unknown state" msgstr "adresse inconnue" -#: src/core/gnunet-core.c:120 +#: src/core/gnunet-core.c:121 #, c-format msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728 +#: src/core/gnunet-core.c:149 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728 #, c-format msgid "Invalid command line argument `%s'\n" msgstr "" @@ -1220,11 +1220,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to CORE service!\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1385 +#: src/core/gnunet-core.c:178 src/transport/gnunet-transport.c:1385 msgid "provide information about all current connections (continuously)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:186 +#: src/core/gnunet-core.c:188 msgid "Print information about connected peers." msgstr "" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1004 +#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1267 #, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "" @@ -1527,14 +1527,14 @@ msgstr "" msgid "GNUnet credential resolver tool" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:185 +#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:214 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 #, c-format msgid "Failed to connect to GNS\n" msgstr "" #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1071 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1028 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:997 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138 #, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" @@ -1600,9 +1600,9 @@ msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:59 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 -#: src/include/gnunet_common.h:940 src/include/gnunet_common.h:959 +#: src/include/gnunet_common.h:963 src/include/gnunet_common.h:982 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" @@ -2401,9 +2401,9 @@ msgstr "" msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1093 #, c-format -msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n" +msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, will not run DNS interceptor\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960 @@ -2454,14 +2454,14 @@ msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2277 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:818 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:992 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2088 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2079 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2336 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:885 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1028 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2147 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" @@ -2469,13 +2469,13 @@ msgstr "" msgid "# ICMP service requests received via cadet" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:984 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2077 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:871 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2115 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2128 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)" msgstr "" @@ -2590,14 +2590,14 @@ msgstr "Doit être un nombre" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3803 #, c-format -msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n" +msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1203 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1202 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3967 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -3039,59 +3039,59 @@ msgstr "" msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:232 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:231 #, c-format msgid "Failed to load state: %s\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295 -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:305 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:279 src/fs/gnunet-auto-share.c:288 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:296 #, c-format msgid "Failed to save state to file %s\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:407 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:393 #, c-format msgid "Publication of `%s' done\n" msgstr "Publication de « %s » terminée\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:494 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:472 #, c-format msgid "Publishing `%s'\n" msgstr "Publication de « %s »\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:504 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:484 #, c-format msgid "Failed to run `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:713 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:654 #, c-format msgid "" "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:705 src/fs/gnunet-publish.c:903 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:712 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:718 src/fs/gnunet-publish.c:907 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:725 src/fs/gnunet-publish.c:944 msgid "specify the priority of the content" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:732 src/fs/gnunet-publish.c:955 msgid "set the desired replication LEVEL" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:813 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:754 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet" msgstr "" @@ -3504,11 +3504,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:355 msgid "# replies received via cadet" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:371 msgid "# replies received via cadet dropped" msgstr "" @@ -3677,106 +3677,106 @@ msgstr "" msgid "# query plan entries" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:328 msgid "# Pending requests created" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:420 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654 msgid "# Pending requests active" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:830 msgid "# replies received and matched" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:876 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:884 msgid "# irrelevant replies discarded" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:899 #, c-format msgid "Unsupported block type %u\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:912 msgid "# results found locally" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1047 msgid "# Datastore `PUT' failures" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1076 msgid "# storage requests dropped due to high load" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1115 msgid "# Replies received from DHT" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1256 msgid "# Replies received from CADET" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1310 #, c-format msgid "Datastore lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1331 #, c-format msgid "On-demand lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1394 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1456 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1511 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1526 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1549 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566 msgid "# on-demand blocks matched requests" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1587 msgid "# on-demand lookups performed successfully" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1593 msgid "# on-demand lookups failed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1634 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1647 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1698 msgid "# Datastore lookups initiated" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1748 msgid "# GAP PUT messages received" msgstr "" @@ -3811,7 +3811,7 @@ msgstr "" msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish." msgstr "" -#: src/gns/gns_tld_api.c:324 +#: src/gns/gns_tld_api.c:293 msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n" msgstr "" @@ -3890,29 +3890,33 @@ msgstr "" msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:178 +#: src/gns/gnunet-gns.c:206 #, c-format msgid "`%s' is not a valid domain name\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:196 +#: src/gns/gnunet-gns.c:225 #, c-format msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:230 +#: src/gns/gnunet-gns.c:260 msgid "Lookup a record for the given name" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:236 +#: src/gns/gnunet-gns.c:266 msgid "Specify the type of the record to lookup" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:240 +#: src/gns/gnunet-gns.c:272 +msgid "Specify a timeout for the lookup" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:276 msgid "No unneeded output" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:252 +#: src/gns/gnunet-gns.c:288 msgid "GNUnet GNS resolver tool" msgstr "" @@ -4010,7 +4014,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:668 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:704 msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "" @@ -4150,7 +4154,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/plugin_rest_gns.c:451 +#: src/gns/plugin_rest_gns.c:442 msgid "Gns REST API initialized\n" msgstr "" @@ -4536,7 +4540,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:673 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2651 msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "" @@ -4578,104 +4582,108 @@ msgstr "" msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:188 +#: src/identity/gnunet-identity.c:193 #, c-format msgid "Failed to create ego: %s\n" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:217 +#: src/identity/gnunet-identity.c:233 #, c-format msgid "Failed to set default ego: %s\n" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:361 +#: src/identity/gnunet-identity.c:391 msgid "create ego NAME" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:366 +#: src/identity/gnunet-identity.c:396 msgid "delete ego NAME " msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:370 +#: src/identity/gnunet-identity.c:400 msgid "display all egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:374 +#: src/identity/gnunet-identity.c:404 #, fuzzy msgid "reduce output" msgstr "sortie verbeuse" -#: src/identity/gnunet-identity.c:381 +#: src/identity/gnunet-identity.c:411 msgid "" "set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -" "s) or restrict results to NAME (use together with -d)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:385 +#: src/identity/gnunet-identity.c:415 msgid "run in monitor mode egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:392 +#: src/identity/gnunet-identity.c:419 +msgid "display private keys as well" +msgstr "" + +#: src/identity/gnunet-identity.c:426 msgid "" "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:404 +#: src/identity/gnunet-identity.c:438 msgid "Maintain egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:444 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:511 msgid "no default known" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:469 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:536 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:560 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:843 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:971 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:627 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:910 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1038 #, c-format msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:568 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:635 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:663 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:730 msgid "identifier already in use for another ego" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:818 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:885 msgid "target name already exists" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:861 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:989 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:928 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1056 msgid "no matching ego found" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1024 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1091 #, c-format msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1082 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1149 #, c-format msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1092 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1159 #, c-format msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "" -#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1308 +#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1311 msgid "Identity REST API initialized\n" msgstr "" -#: src/json/json.c:123 +#: src/json/json.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" @@ -4720,7 +4728,7 @@ msgstr "fornat invalide : « %s »\n" msgid "You must specify a name\n" msgstr "" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1549 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1601 msgid "name of the record to add/delete/display" msgstr "" @@ -4728,7 +4736,7 @@ msgstr "" msgid "specifies the public key of the zone to look in" msgstr "" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662 msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "" @@ -4742,8 +4750,8 @@ msgstr "" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:427 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 #, c-format @@ -4751,14 +4759,13 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n" msgstr "" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394 #, c-format msgid "Unable to get filesize: %s.\n" msgstr "" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file: %s.\n" @@ -4830,165 +4837,165 @@ msgstr "" msgid "Failed to replace records: %s\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:992 -#, c-format -msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:989 #, c-format msgid "No options given\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1041 src/namestore/gnunet-namestore.c:1074 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084 src/namestore/gnunet-namestore.c:1102 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1123 src/namestore/gnunet-namestore.c:1150 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1010 src/namestore/gnunet-namestore.c:1043 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1053 src/namestore/gnunet-namestore.c:1071 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1092 src/namestore/gnunet-namestore.c:1119 #, c-format msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1043 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1012 msgid "replace" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1086 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 src/namestore/gnunet-namestore.c:1125 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1045 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 src/namestore/gnunet-namestore.c:1094 msgid "add" msgstr "ajouter" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1063 #, c-format msgid "Unsupported type `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1113 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1082 #, c-format msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1101 #, c-format msgid "Invalid time format `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1152 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1121 msgid "del" msgstr "supprimer" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1195 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1164 #, c-format msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1218 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1187 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 #, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "URI invalide « %s »\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1244 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1213 #, c-format msgid "Invalid nick `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1282 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 +#, c-format +msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1304 #, c-format msgid "No default ego configured in identity service\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1333 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1367 #, c-format msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1344 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1396 #, c-format msgid "Cannot connect to identity service\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1391 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1443 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1455 #, c-format msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1415 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1467 src/namestore/gnunet-namestore.c:1483 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1500 #, c-format msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown record type `%s'\n" msgstr "Commande « %s » inconnue\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" msgstr "fornat invalide : « %s »\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1518 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570 msgid "add record" msgstr "ajouter un enregistrement" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1521 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573 msgid "delete record" msgstr "suprimer un enregistrement" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1525 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577 msgid "display records" msgstr "afficher les enregistrements" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1532 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1584 msgid "" "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590 msgid "set the desired nick name for the zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1543 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 msgid "monitor changes in the namestore" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1555 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1607 msgid "determine our name for the given PKEY" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1562 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1614 msgid "" "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " "specified multiple times" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1568 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1620 msgid "type of the record to add/delete/display" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625 msgid "URI to import into our zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1579 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631 msgid "value of the record to add/delete" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1583 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1635 msgid "create or list public record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1641 msgid "" "create shadow record (only valid if all other records of the same type have " "expired" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1647 msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "" @@ -5054,7 +5061,7 @@ msgstr "" msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:898 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:916 #, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "" @@ -5071,8 +5078,18 @@ msgstr "" msgid "Namestore failed to store record\n" msgstr "" -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:771 -msgid "heap file database running\n" +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:198 +#, c-format +msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:222 +#, c-format +msgid "Namestore database file `%s' malformed\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:790 +msgid "Flat file database running\n" msgstr "" #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:919 @@ -5302,42 +5319,42 @@ msgstr "" msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1331 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1332 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1341 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1342 #, c-format msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1357 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1358 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1368 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1369 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1832 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1834 msgid "Connection reversal request failed\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1905 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1907 msgid "" "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, " "disabling UPnP\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186 +#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:191 #, c-format msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273 +#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:277 #, c-format msgid "Failed to start %s\n" msgstr "Échec du démarrage de %s\n" @@ -5350,7 +5367,7 @@ msgstr "" msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse.c:122 +#: src/nse/gnunet-nse.c:123 msgid "Show network size estimates from NSE service." msgstr "" @@ -5378,8 +5395,8 @@ msgstr "" msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:276 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1452 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:267 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" @@ -5620,81 +5637,81 @@ msgstr "" msgid "# DNS replies dropped (too late?)" msgstr "" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1218 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1227 -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1243 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1252 -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1261 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1217 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1226 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1242 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1251 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1260 #, c-format msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1306 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1305 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:502 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:600 #, c-format msgid "Ego is required\n" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:508 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:607 #, c-format msgid "Attribute value missing!\n" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:514 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:614 #, c-format msgid "Requesting party key is required!\n" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:633 msgid "Add an attribute NAME" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:534 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:638 msgid "Delete the attribute with ID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:537 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:643 msgid "The attribute VALUE" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:540 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:648 msgid "The EGO to use" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:654 msgid "Specify the relying party for issue" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:658 msgid "List attributes for EGO" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:549 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:665 msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:552 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:670 msgid "Consume a ticket" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:555 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:675 msgid "Revoke a ticket" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:558 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:680 msgid "Type of attribute" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:684 msgid "List tickets of ego" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:563 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:690 msgid "Expiration interval of the attribute" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:567 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:697 msgid "re:claimID command line tool" msgstr "" @@ -5702,11 +5719,11 @@ msgstr "" msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" msgstr "" -#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1102 +#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1098 msgid "Identity Provider REST API initialized\n" msgstr "" -#: src/reclaim/reclaim_api.c:434 +#: src/reclaim/reclaim_api.c:437 #, fuzzy msgid "failed to store record\n" msgstr "Échec du démarrage de %s\n" @@ -5795,7 +5812,7 @@ msgstr "" msgid "Search string `%s' is too long!\n" msgstr "" -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1007 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1039 msgid "GNUnet REST server" msgstr "" @@ -6019,9 +6036,9 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1400 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1359 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1171 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1124 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 msgid "Connect to CADET failed\n" msgstr "" @@ -6046,28 +6063,28 @@ msgstr "threshold" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:2008 +#: src/set/gnunet-service-set.c:1911 #, fuzzy msgid "Could not connect to CADET service\n" msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:267 msgid "number of element in set A-B" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:273 msgid "number of element in set B-A" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:280 msgid "number of common elements in A and B" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:286 msgid "hash num" msgstr "numéro de hash" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:292 msgid "ibf size" msgstr "taille ibz" @@ -6290,7 +6307,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46 -#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312 +#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:311 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "" @@ -6380,7 +6397,7 @@ msgid "" "signal is received" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api.c:410 +#: src/testbed/testbed_api.c:400 #, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" msgstr "" @@ -6400,7 +6417,7 @@ msgstr "" msgid "Hosts file %s cannot be read\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:571 #, c-format msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" msgstr "" @@ -6667,33 +6684,33 @@ msgstr "" msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2153 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2676 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10077 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2154 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2678 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10043 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2621 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2210 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2211 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2747 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2749 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:762 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:763 msgid "" "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1017 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403 #, c-format msgid "Cannot create path to `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1092 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1094 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" msgstr "" @@ -6705,38 +6722,38 @@ msgstr "" msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:794 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1477 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1622 msgid "# bytes total received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1701 msgid "# bytes payload received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2005 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2446 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2450 #, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2545 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2554 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" @@ -7720,7 +7737,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 -#: src/transport/transport-testing2.c:604 src/util/service.c:2340 +#: src/transport/transport-testing2.c:706 src/util/service.c:2340 #: src/util/service.c:2355 #, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" @@ -7777,58 +7794,58 @@ msgstr "" msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1191 +#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1159 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" -#: src/util/common_logging.c:268 src/util/common_logging.c:1189 +#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1157 msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: src/util/common_logging.c:270 src/util/common_logging.c:1187 +#: src/util/common_logging.c:271 src/util/common_logging.c:1155 msgid "MESSAGE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:272 src/util/common_logging.c:1185 +#: src/util/common_logging.c:273 src/util/common_logging.c:1153 msgid "WARNING" msgstr "AVERTISSEMENT" -#: src/util/common_logging.c:274 src/util/common_logging.c:1183 +#: src/util/common_logging.c:275 src/util/common_logging.c:1151 msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" -#: src/util/common_logging.c:276 src/util/common_logging.c:1193 +#: src/util/common_logging.c:277 src/util/common_logging.c:1161 msgid "NONE" msgstr "AUCUN" -#: src/util/common_logging.c:640 src/util/common_logging.c:670 +#: src/util/common_logging.c:639 src/util/common_logging.c:675 #, c-format msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:927 +#: src/util/common_logging.c:923 #, c-format msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1194 +#: src/util/common_logging.c:1162 msgid "INVALID" msgstr "INVALIDE" -#: src/util/common_logging.c:1480 +#: src/util/common_logging.c:1447 msgid "unknown address" msgstr "adresse inconnue" -#: src/util/common_logging.c:1535 +#: src/util/common_logging.c:1489 msgid "invalid address" msgstr "adresse invalide" -#: src/util/common_logging.c:1553 +#: src/util/common_logging.c:1508 #, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1574 +#: src/util/common_logging.c:1531 #, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -7879,22 +7896,22 @@ msgid "" "%llu)\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:887 +#: src/util/crypto_ecc.c:949 #, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:946 +#: src/util/crypto_ecc.c:1007 #, c-format msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:1025 +#: src/util/crypto_ecc.c:1094 #, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:1086 +#: src/util/crypto_ecc.c:1163 #, c-format msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" @@ -7927,7 +7944,7 @@ msgstr "" msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_random.c:337 +#: src/util/crypto_random.c:329 #, c-format msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "" @@ -7977,7 +7994,7 @@ msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" msgid "Sent DNS request to %s\n" msgstr "" -#: src/util/getopt.c:568 +#: src/util/getopt.c:567 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" @@ -7987,134 +8004,139 @@ msgstr "" msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n" msgstr "" -#: src/util/getopt.c:597 +#: src/util/getopt.c:598 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n" msgstr "" -#: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781 +#: src/util/getopt.c:618 src/util/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "" -#: src/util/getopt.c:643 +#: src/util/getopt.c:649 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "" -#: src/util/getopt.c:647 +#: src/util/getopt.c:655 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "" -#: src/util/getopt.c:672 +#: src/util/getopt.c:682 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" -#: src/util/getopt.c:674 +#: src/util/getopt.c:684 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "" -#: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829 +#: src/util/getopt.c:713 src/util/getopt.c:849 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "" -#: src/util/getopt.c:750 +#: src/util/getopt.c:763 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: src/util/getopt.c:768 +#: src/util/getopt.c:783 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n" msgstr "" -#: src/util/getopt.c:947 +#: src/util/getopt.c:975 #, c-format msgid "Use %s to get a list of options.\n" msgstr "" -#: src/util/getopt.c:962 +#: src/util/getopt.c:987 +#, c-format +msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n" +msgstr "" + +#: src/util/getopt.c:999 #, c-format msgid "Missing mandatory option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:70 +#: src/util/getopt_helpers.c:68 msgid "print the version number" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:116 +#: src/util/getopt_helpers.c:113 #, c-format msgid "" "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:204 +#: src/util/getopt_helpers.c:201 msgid "print this help" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:296 +#: src/util/getopt_helpers.c:277 src/util/gnunet-qr.c:296 msgid "be verbose" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:423 +#: src/util/getopt_helpers.c:413 msgid "configure logging to use LOGLEVEL" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:503 +#: src/util/getopt_helpers.c:491 msgid "configure logging to write logs to FILENAME" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:525 +#: src/util/getopt_helpers.c:512 #, fuzzy msgid "use configuration file FILENAME" msgstr "fornat invalide : « %s »\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770 -#: src/util/getopt_helpers.c:839 +#: src/util/getopt_helpers.c:547 src/util/getopt_helpers.c:741 +#: src/util/getopt_helpers.c:804 #, c-format msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:629 +#: src/util/getopt_helpers.c:608 #, c-format msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:695 +#: src/util/getopt_helpers.c:670 #, c-format msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:760 +#: src/util/getopt_helpers.c:734 #, c-format msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:846 +#: src/util/getopt_helpers.c:811 #, c-format msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:932 +#: src/util/getopt_helpers.c:896 #, c-format msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:161 +#: src/util/gnunet-config.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load configuration defaults" msgstr "fornat invalide : « %s »\n" -#: src/util/gnunet-config.c:174 +#: src/util/gnunet-config.c:179 #, c-format msgid "%s or %s argument is required\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:182 +#: src/util/gnunet-config.c:186 #, c-format msgid "The following sections are available:\n" msgstr "" @@ -8124,31 +8146,35 @@ msgstr "" msgid "--option argument required to set value\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:288 +#: src/util/gnunet-config.c:284 msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:293 +#: src/util/gnunet-config.c:291 +msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-config.c:297 msgid "name of the section to access" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:298 +#: src/util/gnunet-config.c:302 msgid "name of the option to access" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:303 +#: src/util/gnunet-config.c:307 msgid "value to set" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:307 +#: src/util/gnunet-config.c:312 msgid "print available configuration sections" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:311 +#: src/util/gnunet-config.c:318 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:324 +#: src/util/gnunet-config.c:330 msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "" @@ -8157,24 +8183,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:130 +#: src/util/gnunet-ecc.c:129 #, c-format msgid "Generating %u keys like %s, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:143 +#: src/util/gnunet-ecc.c:142 #, c-format msgid "Generating %u keys, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:184 +#: src/util/gnunet-ecc.c:183 #, c-format msgid "" "\n" "Failed to write to `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:194 +#: src/util/gnunet-ecc.c:193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8183,70 +8209,70 @@ msgstr "" "\n" "Terminé !\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:197 +#: src/util/gnunet-ecc.c:196 #, c-format msgid "" "\n" "Error, %u keys not generated\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:290 +#: src/util/gnunet-ecc.c:289 #, c-format msgid "Hostkeys file `%s' not found\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:305 +#: src/util/gnunet-ecc.c:304 #, c-format msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:334 +#: src/util/gnunet-ecc.c:333 #, c-format msgid "Could not read hostkey file: %s\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:391 +#: src/util/gnunet-ecc.c:390 msgid "No hostkey file specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:456 +#: src/util/gnunet-ecc.c:455 msgid "list keys included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:461 +#: src/util/gnunet-ecc.c:460 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:466 +#: src/util/gnunet-ecc.c:465 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:470 +#: src/util/gnunet-ecc.c:469 msgid "print the public key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:474 +#: src/util/gnunet-ecc.c:473 msgid "print the private key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:478 +#: src/util/gnunet-ecc.c:477 msgid "print the public key in HEX format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:482 +#: src/util/gnunet-ecc.c:481 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:498 +#: src/util/gnunet-ecc.c:497 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" msgstr "" -#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:91 +#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:94 #, c-format msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:98 +#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:101 #, c-format msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n" msgstr "" @@ -8276,28 +8302,28 @@ msgstr "" msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:242 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:239 #, c-format msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:317 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:305 msgid "number of bits to require for the proof of work" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:322 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:311 msgid "file with private key, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:327 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:317 msgid "file with proof of work, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:332 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:323 msgid "time to wait between calculations" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:345 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:336 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" msgstr "" @@ -8305,12 +8331,12 @@ msgstr "" msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-uri.c:85 +#: src/util/gnunet-uri.c:88 #, c-format msgid "No URI specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-uri.c:170 +#: src/util/gnunet-uri.c:178 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "" @@ -8347,22 +8373,22 @@ msgid "" "variable.\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:881 +#: src/util/os_installation.c:929 #, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:922 +#: src/util/os_installation.c:970 #, c-format msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:953 +#: src/util/os_installation.c:1001 #, c-format msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:963 +#: src/util/os_installation.c:1011 #, c-format msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n" msgstr "" @@ -8456,12 +8482,12 @@ msgstr "" msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n" msgstr "" -#: src/util/socks.c:597 +#: src/util/socks.c:617 #, c-format msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/socks.c:616 +#: src/util/socks.c:634 #, c-format msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n" msgstr "" @@ -8470,112 +8496,112 @@ msgstr "" msgid "b" msgstr "o" -#: src/util/strings.c:475 +#: src/util/strings.c:500 #, c-format msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:602 +#: src/util/strings.c:627 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" msgstr "" -#: src/util/strings.c:706 +#: src/util/strings.c:731 msgid "µs" msgstr "µs" -#: src/util/strings.c:710 +#: src/util/strings.c:735 msgid "forever" msgstr "perpetuel" -#: src/util/strings.c:712 +#: src/util/strings.c:737 msgid "0 ms" msgstr "0 ms" -#: src/util/strings.c:718 +#: src/util/strings.c:743 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/util/strings.c:724 +#: src/util/strings.c:749 msgid "s" msgstr "s" -#: src/util/strings.c:730 +#: src/util/strings.c:755 msgid "m" msgstr "m" -#: src/util/strings.c:736 +#: src/util/strings.c:761 msgid "h" msgstr "h" -#: src/util/strings.c:743 +#: src/util/strings.c:768 msgid "day" msgstr "jour" -#: src/util/strings.c:745 +#: src/util/strings.c:770 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/util/strings.c:774 +#: src/util/strings.c:799 msgid "end of time" msgstr "fin du temps" -#: src/util/strings.c:1277 +#: src/util/strings.c:1301 msgid "IPv6 address did not start with `['\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1285 +#: src/util/strings.c:1309 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1291 +#: src/util/strings.c:1315 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1301 +#: src/util/strings.c:1325 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1310 +#: src/util/strings.c:1334 #, c-format msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602 +#: src/util/strings.c:1610 src/util/strings.c:1626 msgid "Port not in range\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1611 +#: src/util/strings.c:1635 #, c-format msgid "Malformed port policy `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777 -#: src/util/strings.c:1798 +#: src/util/strings.c:1720 src/util/strings.c:1752 src/util/strings.c:1801 +#: src/util/strings.c:1822 #, c-format msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1754 +#: src/util/strings.c:1778 #, c-format msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." msgstr "" -#: src/util/strings.c:1807 +#: src/util/strings.c:1831 #, c-format msgid "Invalid format: `%s'\n" msgstr "fornat invalide : « %s »\n" -#: src/util/strings.c:1860 +#: src/util/strings.c:1884 #, c-format msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1914 +#: src/util/strings.c:1938 #, c-format msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1945 +#: src/util/strings.c:1969 #, c-format msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "" @@ -8591,102 +8617,102 @@ msgid "" "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:527 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1770 msgid "# Active channels" msgstr "# Canaux actifs" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:586 msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:739 msgid "# ICMP packets received from cadet" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1095 msgid "# UDP packets received from cadet" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1243 msgid "# TCP packets received from cadet" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1439 msgid "# Cadet channels created" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1658 #, c-format msgid "Protocol %u not supported, dropping\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1792 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1982 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2005 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2225 msgid "# Packets received from TUN interface" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2259 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2290 #, c-format msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2297 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2312 #, c-format msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2352 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2403 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2462 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2436 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2639 msgid "# Active destinations" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2733 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2996 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2942 msgid "Must specify valid IPv6 address" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3020 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2969 msgid "Must specify valid IPv6 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3028 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2978 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3041 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2994 msgid "Must specify valid IPv4 address" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3054 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3010 msgid "Must specify valid IPv4 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3064 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3021 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" @@ -8760,23 +8786,23 @@ msgstr "Configurer des tunnels via VPN." msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:842 src/include/gnunet_common.h:860 -#: src/include/gnunet_common.h:882 +#: src/include/gnunet_common.h:865 src/include/gnunet_common.h:883 +#: src/include/gnunet_common.h:905 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n" -#: src/include/gnunet_common.h:901 +#: src/include/gnunet_common.h:924 #, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:923 +#: src/include/gnunet_common.h:946 #, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:977 src/include/gnunet_common.h:997 +#: src/include/gnunet_common.h:1000 src/include/gnunet_common.h:1020 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 775d3eecf..545aa2a08 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-23 20:58+0200\n" "Last-Translator: Sebastiano Pistore \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:811 +#: src/arm/gnunet-arm.c:812 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" msgstr "" @@ -674,36 +674,36 @@ msgstr "" msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:795 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:794 #, c-format msgid "Invalid target `%s'\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:829 msgid "No action requested\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:857 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:854 msgid "Provide information about a particular connection" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:858 msgid "Activate echo mode" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:863 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:871 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:868 msgid "Provide information about a patricular peer" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:875 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:872 msgid "Provide information about all peers" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:879 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:876 msgid "Provide information about all tunnels" msgstr "" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n" msgstr "Generazione statistiche fallita\n" -#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305 +#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1238 #, c-format msgid "Could not open line, port %s already in use!\n" msgstr "" @@ -1173,47 +1173,47 @@ msgstr "" msgid "Could not start playback audio helper.\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:90 +#: src/core/gnunet-core.c:91 #, fuzzy msgid "fresh connection" msgstr "# amici connessi" -#: src/core/gnunet-core.c:93 +#: src/core/gnunet-core.c:94 msgid "key sent" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:96 +#: src/core/gnunet-core.c:97 #, fuzzy msgid "key received" msgstr "# messaggi PONG ricevuti" -#: src/core/gnunet-core.c:99 +#: src/core/gnunet-core.c:100 msgid "connection established" msgstr "connessione stabilita" -#: src/core/gnunet-core.c:102 +#: src/core/gnunet-core.c:103 msgid "rekeying" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:105 +#: src/core/gnunet-core.c:106 #, fuzzy msgid "disconnected" msgstr "# amici connessi" -#: src/core/gnunet-core.c:112 +#: src/core/gnunet-core.c:113 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:115 +#: src/core/gnunet-core.c:116 msgid "unknown state" msgstr "stato sconosciuto" -#: src/core/gnunet-core.c:120 +#: src/core/gnunet-core.c:121 #, c-format msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728 +#: src/core/gnunet-core.c:149 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728 #, c-format msgid "Invalid command line argument `%s'\n" msgstr "" @@ -1222,11 +1222,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to CORE service!\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1385 +#: src/core/gnunet-core.c:178 src/transport/gnunet-transport.c:1385 msgid "provide information about all current connections (continuously)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:186 +#: src/core/gnunet-core.c:188 msgid "Print information about connected peers." msgstr "" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n" msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" -#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1004 +#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1267 #, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "" @@ -1533,14 +1533,14 @@ msgstr "" msgid "GNUnet credential resolver tool" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:185 +#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:214 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 #, c-format msgid "Failed to connect to GNS\n" msgstr "" #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1071 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1028 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:997 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138 #, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" @@ -1608,9 +1608,9 @@ msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:59 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 -#: src/include/gnunet_common.h:940 src/include/gnunet_common.h:959 +#: src/include/gnunet_common.h:963 src/include/gnunet_common.h:982 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" @@ -2405,9 +2405,9 @@ msgstr "" msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1093 #, c-format -msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n" +msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, will not run DNS interceptor\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960 @@ -2464,14 +2464,14 @@ msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet" msgstr "# messaggi PONG ricevuti" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2277 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:818 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:992 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2088 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2079 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2336 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:885 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1028 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2147 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" @@ -2480,13 +2480,13 @@ msgstr "" msgid "# ICMP service requests received via cadet" msgstr "# messaggi PONG ricevuti" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:984 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2077 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:871 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2115 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2128 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)" msgstr "" @@ -2603,14 +2603,14 @@ msgstr "Deve essere un numero" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3803 #, c-format -msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n" +msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1203 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1202 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3967 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -3052,59 +3052,59 @@ msgstr "" msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:232 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:231 #, c-format msgid "Failed to load state: %s\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295 -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:305 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:279 src/fs/gnunet-auto-share.c:288 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:296 #, c-format msgid "Failed to save state to file %s\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:407 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:393 #, c-format msgid "Publication of `%s' done\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:494 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:472 #, c-format msgid "Publishing `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:504 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:484 #, c-format msgid "Failed to run `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:713 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:654 #, c-format msgid "" "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:705 src/fs/gnunet-publish.c:903 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:712 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:718 src/fs/gnunet-publish.c:907 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:725 src/fs/gnunet-publish.c:944 msgid "specify the priority of the content" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:732 src/fs/gnunet-publish.c:955 msgid "set the desired replication LEVEL" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:813 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:754 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet" msgstr "" @@ -3522,12 +3522,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:355 #, fuzzy msgid "# replies received via cadet" msgstr "# ACK ricevuti" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:371 #, fuzzy msgid "# replies received via cadet dropped" msgstr "# ACK ricevuti" @@ -3699,106 +3699,106 @@ msgstr "" msgid "# query plan entries" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:328 msgid "# Pending requests created" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:420 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654 msgid "# Pending requests active" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:830 msgid "# replies received and matched" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:876 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:884 msgid "# irrelevant replies discarded" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:899 #, c-format msgid "Unsupported block type %u\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:912 msgid "# results found locally" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1047 msgid "# Datastore `PUT' failures" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1076 msgid "# storage requests dropped due to high load" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1115 msgid "# Replies received from DHT" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1256 msgid "# Replies received from CADET" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1310 #, c-format msgid "Datastore lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1331 #, c-format msgid "On-demand lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1394 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1456 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1511 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1526 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1549 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566 msgid "# on-demand blocks matched requests" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1587 msgid "# on-demand lookups performed successfully" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1593 msgid "# on-demand lookups failed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1634 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1647 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1698 msgid "# Datastore lookups initiated" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1748 msgid "# GAP PUT messages received" msgstr "" @@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "" msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish." msgstr "" -#: src/gns/gns_tld_api.c:324 +#: src/gns/gns_tld_api.c:293 msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n" msgstr "" @@ -3912,29 +3912,33 @@ msgstr "" msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:178 +#: src/gns/gnunet-gns.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid domain name\n" msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n" -#: src/gns/gnunet-gns.c:196 +#: src/gns/gnunet-gns.c:225 #, c-format msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:230 +#: src/gns/gnunet-gns.c:260 msgid "Lookup a record for the given name" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:236 +#: src/gns/gnunet-gns.c:266 msgid "Specify the type of the record to lookup" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:240 +#: src/gns/gnunet-gns.c:272 +msgid "Specify a timeout for the lookup" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:276 msgid "No unneeded output" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:252 +#: src/gns/gnunet-gns.c:288 msgid "GNUnet GNS resolver tool" msgstr "" @@ -4032,7 +4036,7 @@ msgstr "Generazione statistiche fallita\n" msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:668 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:704 msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "" @@ -4173,7 +4177,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" -#: src/gns/plugin_rest_gns.c:451 +#: src/gns/plugin_rest_gns.c:442 msgid "Gns REST API initialized\n" msgstr "" @@ -4559,7 +4563,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:673 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2651 msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "" @@ -4603,103 +4607,107 @@ msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n" msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:188 +#: src/identity/gnunet-identity.c:193 #, c-format msgid "Failed to create ego: %s\n" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:217 +#: src/identity/gnunet-identity.c:233 #, c-format msgid "Failed to set default ego: %s\n" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:361 +#: src/identity/gnunet-identity.c:391 msgid "create ego NAME" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:366 +#: src/identity/gnunet-identity.c:396 msgid "delete ego NAME " msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:370 +#: src/identity/gnunet-identity.c:400 msgid "display all egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:374 +#: src/identity/gnunet-identity.c:404 msgid "reduce output" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:381 +#: src/identity/gnunet-identity.c:411 msgid "" "set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -" "s) or restrict results to NAME (use together with -d)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:385 +#: src/identity/gnunet-identity.c:415 msgid "run in monitor mode egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:392 +#: src/identity/gnunet-identity.c:419 +msgid "display private keys as well" +msgstr "" + +#: src/identity/gnunet-identity.c:426 msgid "" "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:404 +#: src/identity/gnunet-identity.c:438 msgid "Maintain egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:444 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:511 msgid "no default known" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:469 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:536 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:560 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:843 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:971 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:627 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:910 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1038 #, c-format msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:568 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:635 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:663 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:730 msgid "identifier already in use for another ego" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:818 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:885 msgid "target name already exists" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:861 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:989 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:928 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1056 msgid "no matching ego found" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1024 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1091 #, c-format msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1082 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1149 #, c-format msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1092 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1159 #, c-format msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "" -#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1308 +#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1311 msgid "Identity REST API initialized\n" msgstr "" -#: src/json/json.c:123 +#: src/json/json.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" @@ -4744,7 +4752,7 @@ msgstr "# messaggi PONG ricevuti" msgid "You must specify a name\n" msgstr "È necessario specificare un nome\n" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1549 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1601 msgid "name of the record to add/delete/display" msgstr "" @@ -4752,7 +4760,7 @@ msgstr "" msgid "specifies the public key of the zone to look in" msgstr "" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662 msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "" @@ -4766,8 +4774,8 @@ msgstr "" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:427 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 #, fuzzy, c-format @@ -4775,14 +4783,13 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n" msgstr "Generazione statistiche fallita\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get filesize: %s.\n" msgstr "Generazione statistiche fallita\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file: %s.\n" @@ -4854,165 +4861,165 @@ msgstr "" msgid "Failed to replace records: %s\n" msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:992 -#, c-format -msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:989 #, c-format msgid "No options given\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1041 src/namestore/gnunet-namestore.c:1074 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084 src/namestore/gnunet-namestore.c:1102 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1123 src/namestore/gnunet-namestore.c:1150 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1010 src/namestore/gnunet-namestore.c:1043 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1053 src/namestore/gnunet-namestore.c:1071 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1092 src/namestore/gnunet-namestore.c:1119 #, c-format msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1043 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1012 msgid "replace" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1086 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 src/namestore/gnunet-namestore.c:1125 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1045 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 src/namestore/gnunet-namestore.c:1094 msgid "add" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1063 #, c-format msgid "Unsupported type `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1113 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1082 #, c-format msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1101 #, c-format msgid "Invalid time format `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1152 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1121 msgid "del" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1195 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1164 #, c-format msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1218 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1187 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 #, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1244 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1213 #, c-format msgid "Invalid nick `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1282 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 +#, c-format +msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1304 #, c-format msgid "No default ego configured in identity service\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1333 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1367 #, c-format msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1344 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1396 #, c-format msgid "Cannot connect to identity service\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1391 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1443 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1455 #, c-format msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1415 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1467 src/namestore/gnunet-namestore.c:1483 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1500 #, c-format msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown record type `%s'\n" msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" msgstr "deve essere un indirizzo IPv6 valido" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1518 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570 msgid "add record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1521 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573 msgid "delete record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1525 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577 msgid "display records" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1532 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1584 msgid "" "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590 msgid "set the desired nick name for the zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1543 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 msgid "monitor changes in the namestore" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1555 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1607 msgid "determine our name for the given PKEY" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1562 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1614 msgid "" "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " "specified multiple times" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1568 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1620 msgid "type of the record to add/delete/display" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625 msgid "URI to import into our zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1579 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631 msgid "value of the record to add/delete" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1583 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1635 msgid "create or list public record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1641 msgid "" "create shadow record (only valid if all other records of the same type have " "expired" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1647 msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "" @@ -5078,7 +5085,7 @@ msgstr "" msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:898 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:916 #, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "" @@ -5095,8 +5102,18 @@ msgstr "" msgid "Namestore failed to store record\n" msgstr "" -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:771 -msgid "heap file database running\n" +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:198 +#, c-format +msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:222 +#, c-format +msgid "Namestore database file `%s' malformed\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:790 +msgid "Flat file database running\n" msgstr "" #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:919 @@ -5326,42 +5343,42 @@ msgstr "" msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1331 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1332 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1341 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1342 #, c-format msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1357 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1358 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1368 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1369 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1832 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1834 msgid "Connection reversal request failed\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1905 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1907 msgid "" "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, " "disabling UPnP\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186 +#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:191 #, c-format msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273 +#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:277 #, c-format msgid "Failed to start %s\n" msgstr "" @@ -5374,7 +5391,7 @@ msgstr "" msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse.c:122 +#: src/nse/gnunet-nse.c:123 msgid "Show network size estimates from NSE service." msgstr "" @@ -5402,8 +5419,8 @@ msgstr "" msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:276 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1452 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:267 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" @@ -5644,81 +5661,81 @@ msgstr "" msgid "# DNS replies dropped (too late?)" msgstr "" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1218 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1227 -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1243 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1252 -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1261 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1217 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1226 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1242 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1251 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1260 #, c-format msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1306 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1305 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:502 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:600 #, c-format msgid "Ego is required\n" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:508 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:607 #, c-format msgid "Attribute value missing!\n" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:514 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:614 #, c-format msgid "Requesting party key is required!\n" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:633 msgid "Add an attribute NAME" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:534 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:638 msgid "Delete the attribute with ID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:537 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:643 msgid "The attribute VALUE" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:540 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:648 msgid "The EGO to use" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:654 msgid "Specify the relying party for issue" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:658 msgid "List attributes for EGO" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:549 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:665 msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:552 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:670 msgid "Consume a ticket" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:555 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:675 msgid "Revoke a ticket" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:558 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:680 msgid "Type of attribute" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:684 msgid "List tickets of ego" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:563 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:690 msgid "Expiration interval of the attribute" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:567 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:697 msgid "re:claimID command line tool" msgstr "" @@ -5726,11 +5743,11 @@ msgstr "" msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" msgstr "" -#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1102 +#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1098 msgid "Identity Provider REST API initialized\n" msgstr "" -#: src/reclaim/reclaim_api.c:434 +#: src/reclaim/reclaim_api.c:437 #, fuzzy msgid "failed to store record\n" msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" @@ -5819,7 +5836,7 @@ msgstr "" msgid "Search string `%s' is too long!\n" msgstr "" -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1007 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1039 msgid "GNUnet REST server" msgstr "" @@ -6043,9 +6060,9 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1400 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1359 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1171 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1124 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 msgid "Connect to CADET failed\n" msgstr "" @@ -6070,28 +6087,28 @@ msgstr "" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:2008 +#: src/set/gnunet-service-set.c:1911 #, fuzzy msgid "Could not connect to CADET service\n" msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:267 msgid "number of element in set A-B" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:273 msgid "number of element in set B-A" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:280 msgid "number of common elements in A and B" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:286 msgid "hash num" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:292 msgid "ibf size" msgstr "" @@ -6315,7 +6332,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46 -#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312 +#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:311 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "" @@ -6405,7 +6422,7 @@ msgid "" "signal is received" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api.c:410 +#: src/testbed/testbed_api.c:400 #, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" msgstr "" @@ -6425,7 +6442,7 @@ msgstr "" msgid "Hosts file %s cannot be read\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:571 #, c-format msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" msgstr "" @@ -6692,33 +6709,33 @@ msgstr "" msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2153 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2676 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10077 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2154 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2678 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10043 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2621 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2210 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2211 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2747 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2749 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:762 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:763 msgid "" "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1017 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403 #, c-format msgid "Cannot create path to `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1092 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1094 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" msgstr "" @@ -6730,38 +6747,38 @@ msgstr "" msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:794 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1477 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1622 msgid "# bytes total received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1701 msgid "# bytes payload received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2005 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2446 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2450 #, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2545 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2554 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" @@ -7766,7 +7783,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 -#: src/transport/transport-testing2.c:604 src/util/service.c:2340 +#: src/transport/transport-testing2.c:706 src/util/service.c:2340 #: src/util/service.c:2355 #, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" @@ -7823,58 +7840,58 @@ msgstr "" msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1191 +#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1159 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" -#: src/util/common_logging.c:268 src/util/common_logging.c:1189 +#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1157 msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: src/util/common_logging.c:270 src/util/common_logging.c:1187 +#: src/util/common_logging.c:271 src/util/common_logging.c:1155 msgid "MESSAGE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:272 src/util/common_logging.c:1185 +#: src/util/common_logging.c:273 src/util/common_logging.c:1153 msgid "WARNING" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:274 src/util/common_logging.c:1183 +#: src/util/common_logging.c:275 src/util/common_logging.c:1151 msgid "ERROR" msgstr "ERRORE" -#: src/util/common_logging.c:276 src/util/common_logging.c:1193 +#: src/util/common_logging.c:277 src/util/common_logging.c:1161 msgid "NONE" msgstr "NESSUNA" -#: src/util/common_logging.c:640 src/util/common_logging.c:670 +#: src/util/common_logging.c:639 src/util/common_logging.c:675 #, c-format msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:927 +#: src/util/common_logging.c:923 #, c-format msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1194 +#: src/util/common_logging.c:1162 msgid "INVALID" msgstr "NON VALIDO" -#: src/util/common_logging.c:1480 +#: src/util/common_logging.c:1447 msgid "unknown address" msgstr "indirizzo sconosciuto" -#: src/util/common_logging.c:1535 +#: src/util/common_logging.c:1489 msgid "invalid address" msgstr "indirizzo non valido" -#: src/util/common_logging.c:1553 +#: src/util/common_logging.c:1508 #, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1574 +#: src/util/common_logging.c:1531 #, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -7925,22 +7942,22 @@ msgid "" "%llu)\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:887 +#: src/util/crypto_ecc.c:949 #, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:946 +#: src/util/crypto_ecc.c:1007 #, c-format msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:1025 +#: src/util/crypto_ecc.c:1094 #, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:1086 +#: src/util/crypto_ecc.c:1163 #, c-format msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" @@ -7973,7 +7990,7 @@ msgstr "" msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_random.c:337 +#: src/util/crypto_random.c:329 #, c-format msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "" @@ -8023,7 +8040,7 @@ msgstr "Generazione statistiche fallita\n" msgid "Sent DNS request to %s\n" msgstr "" -#: src/util/getopt.c:568 +#: src/util/getopt.c:567 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" @@ -8033,133 +8050,138 @@ msgstr "" msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n" msgstr "" -#: src/util/getopt.c:597 +#: src/util/getopt.c:598 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n" msgstr "" -#: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781 +#: src/util/getopt.c:618 src/util/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "" -#: src/util/getopt.c:643 +#: src/util/getopt.c:649 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "" -#: src/util/getopt.c:647 +#: src/util/getopt.c:655 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "" -#: src/util/getopt.c:672 +#: src/util/getopt.c:682 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" -#: src/util/getopt.c:674 +#: src/util/getopt.c:684 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "" -#: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829 +#: src/util/getopt.c:713 src/util/getopt.c:849 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "" -#: src/util/getopt.c:750 +#: src/util/getopt.c:763 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: src/util/getopt.c:768 +#: src/util/getopt.c:783 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n" msgstr "" -#: src/util/getopt.c:947 +#: src/util/getopt.c:975 #, c-format msgid "Use %s to get a list of options.\n" msgstr "" -#: src/util/getopt.c:962 +#: src/util/getopt.c:987 +#, c-format +msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n" +msgstr "" + +#: src/util/getopt.c:999 #, c-format msgid "Missing mandatory option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:70 +#: src/util/getopt_helpers.c:68 msgid "print the version number" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:116 +#: src/util/getopt_helpers.c:113 #, c-format msgid "" "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:204 +#: src/util/getopt_helpers.c:201 msgid "print this help" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:296 +#: src/util/getopt_helpers.c:277 src/util/gnunet-qr.c:296 msgid "be verbose" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:423 +#: src/util/getopt_helpers.c:413 msgid "configure logging to use LOGLEVEL" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:503 +#: src/util/getopt_helpers.c:491 msgid "configure logging to write logs to FILENAME" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:525 +#: src/util/getopt_helpers.c:512 msgid "use configuration file FILENAME" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770 -#: src/util/getopt_helpers.c:839 +#: src/util/getopt_helpers.c:547 src/util/getopt_helpers.c:741 +#: src/util/getopt_helpers.c:804 #, c-format msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:629 +#: src/util/getopt_helpers.c:608 #, c-format msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:695 +#: src/util/getopt_helpers.c:670 #, c-format msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:760 +#: src/util/getopt_helpers.c:734 #, c-format msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:846 +#: src/util/getopt_helpers.c:811 #, c-format msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:932 +#: src/util/getopt_helpers.c:896 #, c-format msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:161 +#: src/util/gnunet-config.c:167 #, c-format msgid "failed to load configuration defaults" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:174 +#: src/util/gnunet-config.c:179 #, c-format msgid "%s or %s argument is required\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:182 +#: src/util/gnunet-config.c:186 #, c-format msgid "The following sections are available:\n" msgstr "" @@ -8169,31 +8191,35 @@ msgstr "" msgid "--option argument required to set value\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:288 +#: src/util/gnunet-config.c:284 msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:293 +#: src/util/gnunet-config.c:291 +msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-config.c:297 msgid "name of the section to access" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:298 +#: src/util/gnunet-config.c:302 msgid "name of the option to access" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:303 +#: src/util/gnunet-config.c:307 msgid "value to set" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:307 +#: src/util/gnunet-config.c:312 msgid "print available configuration sections" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:311 +#: src/util/gnunet-config.c:318 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:324 +#: src/util/gnunet-config.c:330 msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "" @@ -8202,24 +8228,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:130 +#: src/util/gnunet-ecc.c:129 #, c-format msgid "Generating %u keys like %s, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:143 +#: src/util/gnunet-ecc.c:142 #, c-format msgid "Generating %u keys, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:184 +#: src/util/gnunet-ecc.c:183 #, c-format msgid "" "\n" "Failed to write to `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:194 +#: src/util/gnunet-ecc.c:193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8228,70 +8254,70 @@ msgstr "" "\n" "Completato!\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:197 +#: src/util/gnunet-ecc.c:196 #, c-format msgid "" "\n" "Error, %u keys not generated\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:290 +#: src/util/gnunet-ecc.c:289 #, c-format msgid "Hostkeys file `%s' not found\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:305 +#: src/util/gnunet-ecc.c:304 #, c-format msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:334 +#: src/util/gnunet-ecc.c:333 #, c-format msgid "Could not read hostkey file: %s\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:391 +#: src/util/gnunet-ecc.c:390 msgid "No hostkey file specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:456 +#: src/util/gnunet-ecc.c:455 msgid "list keys included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:461 +#: src/util/gnunet-ecc.c:460 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:466 +#: src/util/gnunet-ecc.c:465 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:470 +#: src/util/gnunet-ecc.c:469 msgid "print the public key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:474 +#: src/util/gnunet-ecc.c:473 msgid "print the private key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:478 +#: src/util/gnunet-ecc.c:477 msgid "print the public key in HEX format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:482 +#: src/util/gnunet-ecc.c:481 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:498 +#: src/util/gnunet-ecc.c:497 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" msgstr "" -#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:91 +#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:94 #, c-format msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:98 +#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:101 #, c-format msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n" msgstr "" @@ -8321,28 +8347,28 @@ msgstr "" msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:242 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:239 #, c-format msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:317 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:305 msgid "number of bits to require for the proof of work" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:322 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:311 msgid "file with private key, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:327 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:317 msgid "file with proof of work, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:332 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:323 msgid "time to wait between calculations" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:345 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:336 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" msgstr "" @@ -8350,12 +8376,12 @@ msgstr "" msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-uri.c:85 +#: src/util/gnunet-uri.c:88 #, c-format msgid "No URI specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-uri.c:170 +#: src/util/gnunet-uri.c:178 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "" @@ -8392,22 +8418,22 @@ msgid "" "variable.\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:881 +#: src/util/os_installation.c:929 #, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:922 +#: src/util/os_installation.c:970 #, c-format msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:953 +#: src/util/os_installation.c:1001 #, c-format msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:963 +#: src/util/os_installation.c:1011 #, c-format msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n" msgstr "" @@ -8500,12 +8526,12 @@ msgstr "" msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n" msgstr "" -#: src/util/socks.c:597 +#: src/util/socks.c:617 #, c-format msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/socks.c:616 +#: src/util/socks.c:634 #, c-format msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n" msgstr "" @@ -8514,112 +8540,112 @@ msgstr "" msgid "b" msgstr "" -#: src/util/strings.c:475 +#: src/util/strings.c:500 #, c-format msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:602 +#: src/util/strings.c:627 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" msgstr "" -#: src/util/strings.c:706 +#: src/util/strings.c:731 msgid "µs" msgstr "µs" -#: src/util/strings.c:710 +#: src/util/strings.c:735 msgid "forever" msgstr "per sempre" -#: src/util/strings.c:712 +#: src/util/strings.c:737 msgid "0 ms" msgstr "0 ms" -#: src/util/strings.c:718 +#: src/util/strings.c:743 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/util/strings.c:724 +#: src/util/strings.c:749 msgid "s" msgstr "s" -#: src/util/strings.c:730 +#: src/util/strings.c:755 msgid "m" msgstr "" -#: src/util/strings.c:736 +#: src/util/strings.c:761 msgid "h" msgstr "o" -#: src/util/strings.c:743 +#: src/util/strings.c:768 msgid "day" msgstr "giorno" -#: src/util/strings.c:745 +#: src/util/strings.c:770 msgid "days" msgstr "giorni" -#: src/util/strings.c:774 +#: src/util/strings.c:799 msgid "end of time" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1277 +#: src/util/strings.c:1301 msgid "IPv6 address did not start with `['\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1285 +#: src/util/strings.c:1309 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1291 +#: src/util/strings.c:1315 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1301 +#: src/util/strings.c:1325 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1310 +#: src/util/strings.c:1334 #, c-format msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602 +#: src/util/strings.c:1610 src/util/strings.c:1626 msgid "Port not in range\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1611 +#: src/util/strings.c:1635 #, c-format msgid "Malformed port policy `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777 -#: src/util/strings.c:1798 +#: src/util/strings.c:1720 src/util/strings.c:1752 src/util/strings.c:1801 +#: src/util/strings.c:1822 #, c-format msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1754 +#: src/util/strings.c:1778 #, c-format msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." msgstr "" -#: src/util/strings.c:1807 +#: src/util/strings.c:1831 #, c-format msgid "Invalid format: `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1860 +#: src/util/strings.c:1884 #, c-format msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1914 +#: src/util/strings.c:1938 #, c-format msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1945 +#: src/util/strings.c:1969 #, c-format msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "" @@ -8635,106 +8661,106 @@ msgid "" "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:527 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1770 msgid "# Active channels" msgstr "# Canali attivi" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:586 msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:739 #, fuzzy msgid "# ICMP packets received from cadet" msgstr "# messaggi PONG ricevuti" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1095 #, fuzzy msgid "# UDP packets received from cadet" msgstr "# messaggi PONG ricevuti" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1243 #, fuzzy msgid "# TCP packets received from cadet" msgstr "# messaggi PONG ricevuti" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1439 #, fuzzy msgid "# Cadet channels created" msgstr "# messaggi PONG decrittati" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1658 #, c-format msgid "Protocol %u not supported, dropping\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1792 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1982 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2005 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2225 msgid "# Packets received from TUN interface" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2259 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2290 #, c-format msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2297 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2312 #, c-format msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2352 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2403 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2462 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2436 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2639 msgid "# Active destinations" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2733 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2996 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2942 msgid "Must specify valid IPv6 address" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3020 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2969 msgid "Must specify valid IPv6 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3028 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2978 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3041 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2994 msgid "Must specify valid IPv4 address" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3054 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3010 msgid "Must specify valid IPv4 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3064 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3021 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" @@ -8808,23 +8834,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:842 src/include/gnunet_common.h:860 -#: src/include/gnunet_common.h:882 +#: src/include/gnunet_common.h:865 src/include/gnunet_common.h:883 +#: src/include/gnunet_common.h:905 #, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:901 +#: src/include/gnunet_common.h:924 #, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:923 +#: src/include/gnunet_common.h:946 #, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:977 src/include/gnunet_common.h:997 +#: src/include/gnunet_common.h:1000 src/include/gnunet_common.h:1020 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 49e860013..819ef6cb5 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:811 +#: src/arm/gnunet-arm.c:812 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" msgstr "" @@ -688,40 +688,40 @@ msgstr "Ogiltiga argument: " msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:795 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid target `%s'\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:829 #, fuzzy msgid "No action requested\n" msgstr "Samling stoppad.\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:857 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:854 #, fuzzy msgid "Provide information about a particular connection" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:858 msgid "Activate echo mode" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:863 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:871 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:868 #, fuzzy msgid "Provide information about a patricular peer" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:875 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:872 #, fuzzy msgid "Provide information about all peers" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:879 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:876 #, fuzzy msgid "Provide information about all tunnels" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305 +#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1238 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open line, port %s already in use!\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" @@ -1209,49 +1209,49 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" msgid "Could not start playback audio helper.\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/core/gnunet-core.c:90 +#: src/core/gnunet-core.c:91 #, fuzzy msgid "fresh connection" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/core/gnunet-core.c:93 +#: src/core/gnunet-core.c:94 msgid "key sent" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:96 +#: src/core/gnunet-core.c:97 #, fuzzy msgid "key received" msgstr "# sessionnycklar vägrade" -#: src/core/gnunet-core.c:99 +#: src/core/gnunet-core.c:100 #, fuzzy msgid "connection established" msgstr "Samling stoppad.\n" -#: src/core/gnunet-core.c:102 +#: src/core/gnunet-core.c:103 msgid "rekeying" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:105 +#: src/core/gnunet-core.c:106 #, fuzzy msgid "disconnected" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/core/gnunet-core.c:112 +#: src/core/gnunet-core.c:113 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:115 +#: src/core/gnunet-core.c:116 #, fuzzy msgid "unknown state" msgstr "Okänt fel" -#: src/core/gnunet-core.c:120 +#: src/core/gnunet-core.c:121 #, c-format msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728 +#: src/core/gnunet-core.c:149 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid command line argument `%s'\n" msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n" @@ -1261,12 +1261,12 @@ msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n" msgid "Failed to connect to CORE service!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1385 +#: src/core/gnunet-core.c:178 src/transport/gnunet-transport.c:1385 #, fuzzy msgid "provide information about all current connections (continuously)" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/core/gnunet-core.c:186 +#: src/core/gnunet-core.c:188 #, fuzzy msgid "Print information about connected peers." msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1004 +#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n" @@ -1604,14 +1604,14 @@ msgstr "" msgid "GNUnet credential resolver tool" msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." -#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:185 +#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:214 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to GNS\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1071 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1028 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:997 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" @@ -1683,9 +1683,9 @@ msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:59 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 -#: src/include/gnunet_common.h:940 src/include/gnunet_common.h:959 +#: src/include/gnunet_common.h:963 src/include/gnunet_common.h:982 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" @@ -2527,9 +2527,9 @@ msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1093 #, c-format -msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n" +msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, will not run DNS interceptor\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960 @@ -2591,14 +2591,14 @@ msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet" msgstr "# byte mottogs via TCP" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2277 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:818 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:992 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2088 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2079 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2336 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:885 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1028 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2147 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" @@ -2607,13 +2607,13 @@ msgstr "" msgid "# ICMP service requests received via cadet" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:984 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2077 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:871 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2115 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2128 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)" msgstr "" @@ -2732,14 +2732,14 @@ msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3803 #, c-format -msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n" +msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1203 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1202 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3967 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -3209,61 +3209,61 @@ msgstr "Inga nyckelord angivna!\n" msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:232 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load state: %s\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295 -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:305 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:279 src/fs/gnunet-auto-share.c:288 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save state to file %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:407 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:393 #, c-format msgid "Publication of `%s' done\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:494 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "Publishing `%s'\n" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:504 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to run `%s'\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:713 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "" "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:705 src/fs/gnunet-publish.c:903 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:712 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:718 src/fs/gnunet-publish.c:907 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:725 src/fs/gnunet-publish.c:944 msgid "specify the priority of the content" msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:732 src/fs/gnunet-publish.c:955 msgid "set the desired replication LEVEL" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:813 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:754 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet" msgstr "" @@ -3694,12 +3694,12 @@ msgstr "GNUnet-konfiguration" msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:355 #, fuzzy msgid "# replies received via cadet" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:371 #, fuzzy msgid "# replies received via cadet dropped" msgstr "# byte mottagna av typen %d" @@ -3883,111 +3883,111 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP" msgid "# query plan entries" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:328 #, fuzzy msgid "# Pending requests created" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:420 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654 msgid "# Pending requests active" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:830 #, fuzzy msgid "# replies received and matched" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:876 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:884 msgid "# irrelevant replies discarded" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:899 #, c-format msgid "Unsupported block type %u\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:912 msgid "# results found locally" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1047 msgid "# Datastore `PUT' failures" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1076 #, fuzzy msgid "# storage requests dropped due to high load" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1115 #, fuzzy msgid "# Replies received from DHT" msgstr "# byte mottagna via HTTP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1256 #, fuzzy msgid "# Replies received from CADET" msgstr "# byte mottagna via HTTP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1310 #, c-format msgid "Datastore lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1331 #, c-format msgid "On-demand lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1394 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1456 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1511 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1526 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1549 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566 msgid "# on-demand blocks matched requests" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1587 msgid "# on-demand lookups performed successfully" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1593 msgid "# on-demand lookups failed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1634 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1647 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1698 msgid "# Datastore lookups initiated" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1748 #, fuzzy msgid "# GAP PUT messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" @@ -4027,7 +4027,7 @@ msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish." msgstr "" -#: src/gns/gns_tld_api.c:324 +#: src/gns/gns_tld_api.c:293 msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n" msgstr "" @@ -4108,30 +4108,35 @@ msgstr "" msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:178 +#: src/gns/gnunet-gns.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid domain name\n" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/gns/gnunet-gns.c:196 +#: src/gns/gnunet-gns.c:225 #, c-format msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:230 +#: src/gns/gnunet-gns.c:260 msgid "Lookup a record for the given name" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:236 +#: src/gns/gnunet-gns.c:266 #, fuzzy msgid "Specify the type of the record to lookup" msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/gns/gnunet-gns.c:240 +#: src/gns/gnunet-gns.c:272 +#, fuzzy +msgid "Specify a timeout for the lookup" +msgstr "ange prioritet för innehållet" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:276 msgid "No unneeded output" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:252 +#: src/gns/gnunet-gns.c:288 #, fuzzy msgid "GNUnet GNS resolver tool" msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." @@ -4230,7 +4235,7 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:668 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:704 #, fuzzy msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" @@ -4376,7 +4381,7 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gns/plugin_rest_gns.c:451 +#: src/gns/plugin_rest_gns.c:442 #, fuzzy msgid "Gns REST API initialized\n" msgstr " Anslutning misslyckades\n" @@ -4771,7 +4776,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:673 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2651 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" @@ -4816,104 +4821,108 @@ msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:188 +#: src/identity/gnunet-identity.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create ego: %s\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/identity/gnunet-identity.c:217 +#: src/identity/gnunet-identity.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set default ego: %s\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/identity/gnunet-identity.c:361 +#: src/identity/gnunet-identity.c:391 msgid "create ego NAME" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:366 +#: src/identity/gnunet-identity.c:396 msgid "delete ego NAME " msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:370 +#: src/identity/gnunet-identity.c:400 msgid "display all egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:374 +#: src/identity/gnunet-identity.c:404 msgid "reduce output" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:381 +#: src/identity/gnunet-identity.c:411 msgid "" "set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -" "s) or restrict results to NAME (use together with -d)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:385 +#: src/identity/gnunet-identity.c:415 msgid "run in monitor mode egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:392 +#: src/identity/gnunet-identity.c:419 +msgid "display private keys as well" +msgstr "" + +#: src/identity/gnunet-identity.c:426 msgid "" "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:404 +#: src/identity/gnunet-identity.c:438 msgid "Maintain egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:444 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:511 msgid "no default known" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:469 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:536 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:560 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:843 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:971 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:627 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:910 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:568 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:635 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:663 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:730 msgid "identifier already in use for another ego" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:818 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:885 msgid "target name already exists" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:861 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:989 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:928 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1056 msgid "no matching ego found" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1024 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1082 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1092 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1308 +#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1311 #, fuzzy msgid "Identity REST API initialized\n" msgstr " Anslutning misslyckades\n" -#: src/json/json.c:123 +#: src/json/json.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" @@ -4958,7 +4967,7 @@ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" msgid "You must specify a name\n" msgstr "Du måste ange en mottagare!\n" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1549 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1601 msgid "name of the record to add/delete/display" msgstr "" @@ -4967,7 +4976,7 @@ msgstr "" msgid "specifies the public key of the zone to look in" msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662 #, fuzzy msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "GNUnet-konfiguration" @@ -4983,8 +4992,8 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:427 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 #, fuzzy, c-format @@ -4992,14 +5001,13 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get filesize: %s.\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file: %s.\n" @@ -5077,168 +5085,168 @@ msgstr "" msgid "Failed to replace records: %s\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:992 -#, c-format -msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:989 #, c-format msgid "No options given\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1041 src/namestore/gnunet-namestore.c:1074 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084 src/namestore/gnunet-namestore.c:1102 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1123 src/namestore/gnunet-namestore.c:1150 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1010 src/namestore/gnunet-namestore.c:1043 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1053 src/namestore/gnunet-namestore.c:1071 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1092 src/namestore/gnunet-namestore.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1043 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1012 msgid "replace" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1086 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 src/namestore/gnunet-namestore.c:1125 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1045 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 src/namestore/gnunet-namestore.c:1094 msgid "add" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported type `%s'\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1113 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time format `%s'\n" msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1152 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1121 msgid "del" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1195 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1164 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1218 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1187 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "Ogiltiga argument: " -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1244 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1213 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid nick `%s'\n" msgstr "Ogiltiga argument: " -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1282 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 +#, c-format +msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1304 #, fuzzy, c-format msgid "No default ego configured in identity service\n" msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1333 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1344 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to identity service\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1391 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1443 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1455 #, c-format msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1415 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1467 src/namestore/gnunet-namestore.c:1483 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown record type `%s'\n" msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1518 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570 msgid "add record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1521 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573 msgid "delete record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1525 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577 msgid "display records" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1532 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1584 msgid "" "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590 #, fuzzy msgid "set the desired nick name for the zone" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1543 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 #, fuzzy msgid "monitor changes in the namestore" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1555 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1607 #, fuzzy msgid "determine our name for the given PKEY" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1562 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1614 msgid "" "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " "specified multiple times" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1568 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1620 msgid "type of the record to add/delete/display" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625 msgid "URI to import into our zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1579 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631 msgid "value of the record to add/delete" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1583 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1635 msgid "create or list public record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1641 msgid "" "create shadow record (only valid if all other records of the same type have " "expired" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1647 #, fuzzy msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "Visa värde av alternativet" @@ -5307,7 +5315,7 @@ msgstr "" msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:898 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" @@ -5324,8 +5332,18 @@ msgstr "" msgid "Namestore failed to store record\n" msgstr "" -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:771 -msgid "heap file database running\n" +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:198 +#, c-format +msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:222 +#, c-format +msgid "Namestore database file `%s' malformed\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:790 +msgid "Flat file database running\n" msgstr "" #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:919 @@ -5570,43 +5588,43 @@ msgstr "" msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1331 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1332 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1341 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1342 #, c-format msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1357 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1358 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1368 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1369 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1832 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1834 #, fuzzy msgid "Connection reversal request failed\n" msgstr "Samling stoppad.\n" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1905 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1907 msgid "" "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, " "disabling UPnP\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186 +#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:191 #, c-format msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273 +#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start %s\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" @@ -5619,7 +5637,7 @@ msgstr "" msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse.c:122 +#: src/nse/gnunet-nse.c:123 #, fuzzy msgid "Show network size estimates from NSE service." msgstr "# byte mottogs via TCP" @@ -5650,8 +5668,8 @@ msgstr "" msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:276 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1452 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:267 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" @@ -5906,82 +5924,82 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP" msgid "# DNS replies dropped (too late?)" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1218 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1227 -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1243 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1252 -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1261 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1217 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1226 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1242 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1251 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1306 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1305 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:502 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Ego is required\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:508 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:607 #, c-format msgid "Attribute value missing!\n" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:514 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "Requesting party key is required!\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:633 msgid "Add an attribute NAME" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:534 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:638 msgid "Delete the attribute with ID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:537 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:643 msgid "The attribute VALUE" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:540 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:648 #, fuzzy msgid "The EGO to use" msgstr "meddelandestorlek" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:654 msgid "Specify the relying party for issue" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:658 msgid "List attributes for EGO" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:549 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:665 msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:552 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:670 msgid "Consume a ticket" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:555 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:675 msgid "Revoke a ticket" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:558 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:680 msgid "Type of attribute" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:684 msgid "List tickets of ego" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:563 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:690 msgid "Expiration interval of the attribute" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:567 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:697 msgid "re:claimID command line tool" msgstr "" @@ -5990,12 +6008,12 @@ msgstr "" msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" msgstr " Anslutning misslyckades\n" -#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1102 +#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1098 #, fuzzy msgid "Identity Provider REST API initialized\n" msgstr " Anslutning misslyckades\n" -#: src/reclaim/reclaim_api.c:434 +#: src/reclaim/reclaim_api.c:437 #, fuzzy msgid "failed to store record\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" @@ -6090,7 +6108,7 @@ msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" msgid "Search string `%s' is too long!\n" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1007 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1039 #, fuzzy msgid "GNUnet REST server" msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." @@ -6329,9 +6347,9 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1400 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1359 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1171 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1124 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" @@ -6357,30 +6375,30 @@ msgstr "" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:2008 +#: src/set/gnunet-service-set.c:1911 #, fuzzy msgid "Could not connect to CADET service\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:267 #, fuzzy msgid "number of element in set A-B" msgstr "antal iterationer" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:273 #, fuzzy msgid "number of element in set B-A" msgstr "antal iterationer" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:280 msgid "number of common elements in A and B" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:286 msgid "hash num" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:292 msgid "ibf size" msgstr "" @@ -6606,7 +6624,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46 -#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312 +#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:311 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "" @@ -6697,7 +6715,7 @@ msgid "" "signal is received" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api.c:410 +#: src/testbed/testbed_api.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" @@ -6717,7 +6735,7 @@ msgstr "" msgid "Hosts file %s cannot be read\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:571 #, c-format msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" msgstr "" @@ -6993,35 +7011,35 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2153 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2676 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10077 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2154 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2678 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10043 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2621 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2210 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2211 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2747 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2749 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:762 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:763 #, fuzzy msgid "" "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n" msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1017 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create path to `%s'\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1092 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1094 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" msgstr "" @@ -7033,41 +7051,41 @@ msgstr "" msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:794 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1477 #, fuzzy msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1622 #, fuzzy msgid "# bytes total received" msgstr "# byte krypterade" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1701 #, fuzzy msgid "# bytes payload received" msgstr "# byte dekrypterade" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2005 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2446 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2450 #, fuzzy, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2545 #, fuzzy, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2554 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" @@ -8132,7 +8150,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 -#: src/transport/transport-testing2.c:604 src/util/service.c:2340 +#: src/transport/transport-testing2.c:706 src/util/service.c:2340 #: src/util/service.c:2355 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" @@ -8191,58 +8209,58 @@ msgstr "" msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1191 +#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1159 msgid "DEBUG" msgstr "FELSÖKNING" -#: src/util/common_logging.c:268 src/util/common_logging.c:1189 +#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1157 msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: src/util/common_logging.c:270 src/util/common_logging.c:1187 +#: src/util/common_logging.c:271 src/util/common_logging.c:1155 msgid "MESSAGE" msgstr "MEDDELANDE" -#: src/util/common_logging.c:272 src/util/common_logging.c:1185 +#: src/util/common_logging.c:273 src/util/common_logging.c:1153 msgid "WARNING" msgstr "VARNING" -#: src/util/common_logging.c:274 src/util/common_logging.c:1183 +#: src/util/common_logging.c:275 src/util/common_logging.c:1151 msgid "ERROR" msgstr "FEL" -#: src/util/common_logging.c:276 src/util/common_logging.c:1193 +#: src/util/common_logging.c:277 src/util/common_logging.c:1161 msgid "NONE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:640 src/util/common_logging.c:670 +#: src/util/common_logging.c:639 src/util/common_logging.c:675 #, c-format msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:927 +#: src/util/common_logging.c:923 #, c-format msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1194 +#: src/util/common_logging.c:1162 msgid "INVALID" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1480 +#: src/util/common_logging.c:1447 msgid "unknown address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1535 +#: src/util/common_logging.c:1489 msgid "invalid address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1553 +#: src/util/common_logging.c:1508 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/util/common_logging.c:1574 +#: src/util/common_logging.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8294,22 +8312,22 @@ msgid "" "%llu)\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:887 +#: src/util/crypto_ecc.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:946 +#: src/util/crypto_ecc.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:1025 +#: src/util/crypto_ecc.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:1086 +#: src/util/crypto_ecc.c:1163 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" @@ -8344,7 +8362,7 @@ msgstr "" msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/util/crypto_random.c:337 +#: src/util/crypto_random.c:329 #, c-format msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n" @@ -8394,7 +8412,7 @@ msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" msgid "Sent DNS request to %s\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/util/getopt.c:568 +#: src/util/getopt.c:567 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" @@ -8404,66 +8422,71 @@ msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n" msgstr "%s: flagga \"--%s\" tillåter inte ett argument\n" -#: src/util/getopt.c:597 +#: src/util/getopt.c:598 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n" msgstr "%s: flagga \"%c%s\" tillåter inte ett argument\n" -#: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781 +#: src/util/getopt.c:618 src/util/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" kräver ett argument\n" -#: src/util/getopt.c:643 +#: src/util/getopt.c:649 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n" -#: src/util/getopt.c:647 +#: src/util/getopt.c:655 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n" -#: src/util/getopt.c:672 +#: src/util/getopt.c:682 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n" -#: src/util/getopt.c:674 +#: src/util/getopt.c:684 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" -#: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829 +#: src/util/getopt.c:713 src/util/getopt.c:849 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: flagga kräver ett argument -- %c\n" -#: src/util/getopt.c:750 +#: src/util/getopt.c:763 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flagga \"-W %s\" är tvetydig\n" -#: src/util/getopt.c:768 +#: src/util/getopt.c:783 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n" msgstr "%s: flagga \"-W %s\" tillåter inte ett argument\n" -#: src/util/getopt.c:947 +#: src/util/getopt.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Use %s to get a list of options.\n" msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n" -#: src/util/getopt.c:962 +#: src/util/getopt.c:987 +#, fuzzy, c-format +msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n" +msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" + +#: src/util/getopt.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "Missing mandatory option `%s'.\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:70 +#: src/util/getopt_helpers.c:68 msgid "print the version number" msgstr "skriv ut versionsnummer" -#: src/util/getopt_helpers.c:116 +#: src/util/getopt_helpers.c:113 #, c-format msgid "" "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" @@ -8471,69 +8494,69 @@ msgstr "" "Argument som är obligatoriska för långa flaggor är också obligatoriska för " "korta flaggor.\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:204 +#: src/util/getopt_helpers.c:201 msgid "print this help" msgstr "skriv ut denna hjälp" -#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:296 +#: src/util/getopt_helpers.c:277 src/util/gnunet-qr.c:296 msgid "be verbose" msgstr "var informativ" -#: src/util/getopt_helpers.c:423 +#: src/util/getopt_helpers.c:413 msgid "configure logging to use LOGLEVEL" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:503 +#: src/util/getopt_helpers.c:491 msgid "configure logging to write logs to FILENAME" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:525 +#: src/util/getopt_helpers.c:512 #, fuzzy msgid "use configuration file FILENAME" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" -#: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770 -#: src/util/getopt_helpers.c:839 +#: src/util/getopt_helpers.c:547 src/util/getopt_helpers.c:741 +#: src/util/getopt_helpers.c:804 #, c-format msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n" msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:629 +#: src/util/getopt_helpers.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n" msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:695 +#: src/util/getopt_helpers.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n" msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:760 +#: src/util/getopt_helpers.c:734 #, c-format msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:846 +#: src/util/getopt_helpers.c:811 #, fuzzy, c-format msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n" msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:932 +#: src/util/getopt_helpers.c:896 #, c-format msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:161 +#: src/util/gnunet-config.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load configuration defaults" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/util/gnunet-config.c:174 +#: src/util/gnunet-config.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "%s or %s argument is required\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" -#: src/util/gnunet-config.c:182 +#: src/util/gnunet-config.c:186 #, c-format msgid "The following sections are available:\n" msgstr "" @@ -8543,33 +8566,37 @@ msgstr "" msgid "--option argument required to set value\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:288 +#: src/util/gnunet-config.c:284 msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:293 +#: src/util/gnunet-config.c:291 +msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-config.c:297 msgid "name of the section to access" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:298 +#: src/util/gnunet-config.c:302 #, fuzzy msgid "name of the option to access" msgstr "Visa värde av alternativet" -#: src/util/gnunet-config.c:303 +#: src/util/gnunet-config.c:307 msgid "value to set" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:307 +#: src/util/gnunet-config.c:312 #, fuzzy msgid "print available configuration sections" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/util/gnunet-config.c:311 +#: src/util/gnunet-config.c:318 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:324 +#: src/util/gnunet-config.c:330 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" @@ -8579,95 +8606,95 @@ msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:130 +#: src/util/gnunet-ecc.c:129 #, c-format msgid "Generating %u keys like %s, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:143 +#: src/util/gnunet-ecc.c:142 #, c-format msgid "Generating %u keys, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:184 +#: src/util/gnunet-ecc.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Failed to write to `%s': %s\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:194 +#: src/util/gnunet-ecc.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Finished!\n" msgstr "Slutför" -#: src/util/gnunet-ecc.c:197 +#: src/util/gnunet-ecc.c:196 #, c-format msgid "" "\n" "Error, %u keys not generated\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:290 +#: src/util/gnunet-ecc.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Hostkeys file `%s' not found\n" msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:305 +#: src/util/gnunet-ecc.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n" msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" -#: src/util/gnunet-ecc.c:334 +#: src/util/gnunet-ecc.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read hostkey file: %s\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:391 +#: src/util/gnunet-ecc.c:390 msgid "No hostkey file specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:456 +#: src/util/gnunet-ecc.c:455 msgid "list keys included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:461 +#: src/util/gnunet-ecc.c:460 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:466 +#: src/util/gnunet-ecc.c:465 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:470 +#: src/util/gnunet-ecc.c:469 msgid "print the public key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:474 +#: src/util/gnunet-ecc.c:473 msgid "print the private key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:478 +#: src/util/gnunet-ecc.c:477 msgid "print the public key in HEX format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:482 +#: src/util/gnunet-ecc.c:481 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:498 +#: src/util/gnunet-ecc.c:497 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" -#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:91 +#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:94 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n" msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n" -#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:98 +#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:101 #, c-format msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n" msgstr "" @@ -8697,28 +8724,28 @@ msgstr "" msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:242 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:317 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:305 msgid "number of bits to require for the proof of work" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:322 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:311 msgid "file with private key, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:327 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:317 msgid "file with proof of work, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:332 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:323 msgid "time to wait between calculations" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:345 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:336 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" @@ -8727,12 +8754,12 @@ msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-uri.c:85 +#: src/util/gnunet-uri.c:88 #, c-format msgid "No URI specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-uri.c:170 +#: src/util/gnunet-uri.c:178 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "" @@ -8769,23 +8796,23 @@ msgid "" "variable.\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:881 +#: src/util/os_installation.c:929 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n" -#: src/util/os_installation.c:922 +#: src/util/os_installation.c:970 #, c-format msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n" msgstr "" # drive = hard drive ? -#: src/util/os_installation.c:953 +#: src/util/os_installation.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n" -#: src/util/os_installation.c:963 +#: src/util/os_installation.c:1011 #, c-format msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n" msgstr "" @@ -8882,12 +8909,12 @@ msgstr "" msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n" msgstr "Anrop till \"%s\" returnerade %d.\n" -#: src/util/socks.c:597 +#: src/util/socks.c:617 #, c-format msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/socks.c:616 +#: src/util/socks.c:634 #, c-format msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n" msgstr "" @@ -8896,114 +8923,114 @@ msgstr "" msgid "b" msgstr "b" -#: src/util/strings.c:475 +#: src/util/strings.c:500 #, c-format msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:602 +#: src/util/strings.c:627 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" msgstr "" -#: src/util/strings.c:706 +#: src/util/strings.c:731 msgid "µs" msgstr "" -#: src/util/strings.c:710 +#: src/util/strings.c:735 msgid "forever" msgstr "" -#: src/util/strings.c:712 +#: src/util/strings.c:737 msgid "0 ms" msgstr "" -#: src/util/strings.c:718 +#: src/util/strings.c:743 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/util/strings.c:724 +#: src/util/strings.c:749 msgid "s" msgstr "s" -#: src/util/strings.c:730 +#: src/util/strings.c:755 msgid "m" msgstr "m" -#: src/util/strings.c:736 +#: src/util/strings.c:761 msgid "h" msgstr "h" -#: src/util/strings.c:743 +#: src/util/strings.c:768 #, fuzzy msgid "day" msgstr " dagar" -#: src/util/strings.c:745 +#: src/util/strings.c:770 #, fuzzy msgid "days" msgstr " dagar" -#: src/util/strings.c:774 +#: src/util/strings.c:799 msgid "end of time" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1277 +#: src/util/strings.c:1301 msgid "IPv6 address did not start with `['\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1285 +#: src/util/strings.c:1309 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1291 +#: src/util/strings.c:1315 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1301 +#: src/util/strings.c:1325 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1310 +#: src/util/strings.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602 +#: src/util/strings.c:1610 src/util/strings.c:1626 msgid "Port not in range\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1611 +#: src/util/strings.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed port policy `%s'\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777 -#: src/util/strings.c:1798 +#: src/util/strings.c:1720 src/util/strings.c:1752 src/util/strings.c:1801 +#: src/util/strings.c:1822 #, c-format msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" -#: src/util/strings.c:1754 +#: src/util/strings.c:1778 #, c-format msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." msgstr "Ogiltig nätverksnotation (\"/%d\" är inte giltig i IPv4 CIDR)." -#: src/util/strings.c:1807 +#: src/util/strings.c:1831 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid format: `%s'\n" msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" -#: src/util/strings.c:1860 +#: src/util/strings.c:1884 #, c-format msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n" -#: src/util/strings.c:1914 +#: src/util/strings.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n" -#: src/util/strings.c:1945 +#: src/util/strings.c:1969 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n" @@ -9019,113 +9046,113 @@ msgid "" "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:527 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1770 #, fuzzy msgid "# Active channels" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:586 #, fuzzy msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:739 #, fuzzy msgid "# ICMP packets received from cadet" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1095 #, fuzzy msgid "# UDP packets received from cadet" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1243 #, fuzzy msgid "# TCP packets received from cadet" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1439 #, fuzzy msgid "# Cadet channels created" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1658 #, c-format msgid "Protocol %u not supported, dropping\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1792 #, fuzzy msgid "# Packets dropped (channel not yet online)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1982 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2005 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2225 #, fuzzy msgid "# Packets received from TUN interface" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2259 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2290 #, c-format msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2297 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2312 #, c-format msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2352 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2403 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2462 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2436 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2639 #, fuzzy msgid "# Active destinations" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2733 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2996 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2942 #, fuzzy msgid "Must specify valid IPv6 address" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3020 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2969 msgid "Must specify valid IPv6 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3028 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2978 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3041 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2994 #, fuzzy msgid "Must specify valid IPv4 address" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3054 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3010 msgid "Must specify valid IPv4 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3064 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3021 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" @@ -9203,23 +9230,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:842 src/include/gnunet_common.h:860 -#: src/include/gnunet_common.h:882 +#: src/include/gnunet_common.h:865 src/include/gnunet_common.h:883 +#: src/include/gnunet_common.h:905 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/include/gnunet_common.h:901 +#: src/include/gnunet_common.h:924 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/include/gnunet_common.h:923 +#: src/include/gnunet_common.h:946 #, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:977 src/include/gnunet_common.h:997 +#: src/include/gnunet_common.h:1000 src/include/gnunet_common.h:1020 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index a8c17df95..cbc34149d 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:811 +#: src/arm/gnunet-arm.c:812 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" msgstr "" @@ -697,40 +697,40 @@ msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n" msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:795 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid target `%s'\n" msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:829 #, fuzzy msgid "No action requested\n" msgstr "Thu thập bị dừng.\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:857 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:854 #, fuzzy msgid "Provide information about a particular connection" msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:858 msgid "Activate echo mode" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:863 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:871 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:868 #, fuzzy msgid "Provide information about a patricular peer" msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:875 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:872 #, fuzzy msgid "Provide information about all peers" msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:879 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:876 #, fuzzy msgid "Provide information about all tunnels" msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n" msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n" msgstr "Lỗi tạo thư mục tạm thời." -#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305 +#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1238 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open line, port %s already in use!\n" msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" @@ -1216,49 +1216,49 @@ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" msgid "Could not start playback audio helper.\n" msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" -#: src/core/gnunet-core.c:90 +#: src/core/gnunet-core.c:91 #, fuzzy msgid "fresh connection" msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối" -#: src/core/gnunet-core.c:93 +#: src/core/gnunet-core.c:94 msgid "key sent" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:96 +#: src/core/gnunet-core.c:97 #, fuzzy msgid "key received" msgstr "# các khoá phiên chạy bị từ chối" -#: src/core/gnunet-core.c:99 +#: src/core/gnunet-core.c:100 #, fuzzy msgid "connection established" msgstr "Thu thập bị dừng.\n" -#: src/core/gnunet-core.c:102 +#: src/core/gnunet-core.c:103 msgid "rekeying" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:105 +#: src/core/gnunet-core.c:106 #, fuzzy msgid "disconnected" msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n" -#: src/core/gnunet-core.c:112 +#: src/core/gnunet-core.c:113 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:115 +#: src/core/gnunet-core.c:116 #, fuzzy msgid "unknown state" msgstr "Lỗi không rõ" -#: src/core/gnunet-core.c:120 +#: src/core/gnunet-core.c:121 #, c-format msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728 +#: src/core/gnunet-core.c:149 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid command line argument `%s'\n" msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" @@ -1268,12 +1268,12 @@ msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" msgid "Failed to connect to CORE service!\n" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" -#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1385 +#: src/core/gnunet-core.c:178 src/transport/gnunet-transport.c:1385 #, fuzzy msgid "provide information about all current connections (continuously)" msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." -#: src/core/gnunet-core.c:186 +#: src/core/gnunet-core.c:188 #, fuzzy msgid "Print information about connected peers." msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" -#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1004 +#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1267 #, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "" @@ -1613,14 +1613,14 @@ msgstr "" msgid "GNUnet credential resolver tool" msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet" -#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:185 +#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:214 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to GNS\n" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1071 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1028 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:997 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" @@ -1693,9 +1693,9 @@ msgstr "kho dữ liệu sqlite" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:59 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 -#: src/include/gnunet_common.h:940 src/include/gnunet_common.h:959 +#: src/include/gnunet_common.h:963 src/include/gnunet_common.h:982 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" @@ -2550,9 +2550,9 @@ msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách" msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n" msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1093 #, c-format -msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n" +msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, will not run DNS interceptor\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960 @@ -2614,14 +2614,14 @@ msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2277 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:818 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:992 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2088 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2079 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2336 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:885 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1028 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2147 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" @@ -2630,13 +2630,13 @@ msgstr "" msgid "# ICMP service requests received via cadet" msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:984 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2077 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:871 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2115 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2128 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)" msgstr "" @@ -2755,14 +2755,14 @@ msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3803 #, c-format -msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n" +msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1203 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1202 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3967 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -3230,59 +3230,59 @@ msgstr "Chưa ghi rõ từ khoá.\n" msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "Có dấu nháy kép thừa hay thiếu.\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:232 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load state: %s\n" msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295 -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:305 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:279 src/fs/gnunet-auto-share.c:288 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save state to file %s\n" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:407 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:393 #, c-format msgid "Publication of `%s' done\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:494 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "Publishing `%s'\n" msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:504 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to run `%s'\n" msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:713 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "" "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n" msgstr "Phải ghi rõ chỉ một tên tập tin để chèn.\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:705 src/fs/gnunet-publish.c:903 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" msgstr "đặt CẤP mong muốn của tình trạng nặc danh của người gửi" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:712 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" msgstr "tắt thêm giờ tạo vào siêu dữ liệu của tập tin đã tải lên" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:718 src/fs/gnunet-publish.c:907 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:725 src/fs/gnunet-publish.c:944 msgid "specify the priority of the content" msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:732 src/fs/gnunet-publish.c:955 msgid "set the desired replication LEVEL" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:813 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:754 #, fuzzy msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet" msgstr "Tự động chia sẻ một thư mục." @@ -3733,12 +3733,12 @@ msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:355 #, fuzzy msgid "# replies received via cadet" msgstr "# các byte kiểu %d được nhận" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:371 #, fuzzy msgid "# replies received via cadet dropped" msgstr "# các byte kiểu %d được nhận" @@ -3928,113 +3928,113 @@ msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" msgid "# query plan entries" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:328 #, fuzzy msgid "# Pending requests created" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:420 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654 #, fuzzy msgid "# Pending requests active" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:830 #, fuzzy msgid "# replies received and matched" msgstr "# các byte kiểu %d được nhận" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:876 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:884 msgid "# irrelevant replies discarded" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:899 #, c-format msgid "Unsupported block type %u\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:912 #, fuzzy msgid "# results found locally" msgstr "# nội dung lỗ hổng được tìm cục bộ" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1047 msgid "# Datastore `PUT' failures" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1076 #, fuzzy msgid "# storage requests dropped due to high load" msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1115 #, fuzzy msgid "# Replies received from DHT" msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1256 #, fuzzy msgid "# Replies received from CADET" msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1310 #, c-format msgid "Datastore lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1331 #, c-format msgid "On-demand lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1394 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1456 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1511 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1526 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1549 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566 msgid "# on-demand blocks matched requests" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1587 msgid "# on-demand lookups performed successfully" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1593 msgid "# on-demand lookups failed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1634 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1647 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1698 msgid "# Datastore lookups initiated" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1748 #, fuzzy msgid "# GAP PUT messages received" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" @@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish." msgstr "" -#: src/gns/gns_tld_api.c:324 +#: src/gns/gns_tld_api.c:293 msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n" msgstr "" @@ -4155,30 +4155,35 @@ msgstr "" msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:178 +#: src/gns/gnunet-gns.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid domain name\n" msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n" -#: src/gns/gnunet-gns.c:196 +#: src/gns/gnunet-gns.c:225 #, c-format msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:230 +#: src/gns/gnunet-gns.c:260 msgid "Lookup a record for the given name" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:236 +#: src/gns/gnunet-gns.c:266 #, fuzzy msgid "Specify the type of the record to lookup" msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung" -#: src/gns/gnunet-gns.c:240 +#: src/gns/gnunet-gns.c:272 +#, fuzzy +msgid "Specify a timeout for the lookup" +msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:276 msgid "No unneeded output" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:252 +#: src/gns/gnunet-gns.c:288 #, fuzzy msgid "GNUnet GNS resolver tool" msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet" @@ -4277,7 +4282,7 @@ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:668 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:704 #, fuzzy msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" @@ -4424,7 +4429,7 @@ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" -#: src/gns/plugin_rest_gns.c:451 +#: src/gns/plugin_rest_gns.c:442 #, fuzzy msgid "Gns REST API initialized\n" msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" @@ -4831,7 +4836,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "# Các quảng cáo ngoại được chuyển tiếp" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:673 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2651 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" @@ -4876,104 +4881,109 @@ msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n" msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" msgstr "Cổng cho trình phục vụ HTTP danh sách máy chủ thống nhất" -#: src/identity/gnunet-identity.c:188 +#: src/identity/gnunet-identity.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create ego: %s\n" msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" -#: src/identity/gnunet-identity.c:217 +#: src/identity/gnunet-identity.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set default ego: %s\n" msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" -#: src/identity/gnunet-identity.c:361 +#: src/identity/gnunet-identity.c:391 msgid "create ego NAME" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:366 +#: src/identity/gnunet-identity.c:396 msgid "delete ego NAME " msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:370 +#: src/identity/gnunet-identity.c:400 msgid "display all egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:374 +#: src/identity/gnunet-identity.c:404 msgid "reduce output" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:381 +#: src/identity/gnunet-identity.c:411 msgid "" "set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -" "s) or restrict results to NAME (use together with -d)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:385 +#: src/identity/gnunet-identity.c:415 msgid "run in monitor mode egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:392 +#: src/identity/gnunet-identity.c:419 +#, fuzzy +msgid "display private keys as well" +msgstr "hiển thị giá trị tổng kiểm của tập tin" + +#: src/identity/gnunet-identity.c:426 msgid "" "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:404 +#: src/identity/gnunet-identity.c:438 msgid "Maintain egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:444 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:511 msgid "no default known" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:469 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:536 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:560 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:843 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:971 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:627 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:910 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:568 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:635 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:663 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:730 msgid "identifier already in use for another ego" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:818 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:885 msgid "target name already exists" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:861 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:989 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:928 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1056 msgid "no matching ego found" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1024 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1082 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n" msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1092 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" -#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1308 +#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1311 #, fuzzy msgid "Identity REST API initialized\n" msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" -#: src/json/json.c:123 +#: src/json/json.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" @@ -5018,7 +5028,7 @@ msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" msgid "You must specify a name\n" msgstr "Phải ghi rõ tên hiệu\n" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1549 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1601 msgid "name of the record to add/delete/display" msgstr "" @@ -5027,7 +5037,7 @@ msgstr "" msgid "specifies the public key of the zone to look in" msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662 #, fuzzy msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "Cấu hình GNUnet" @@ -5043,8 +5053,8 @@ msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:427 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 #, fuzzy, c-format @@ -5052,14 +5062,13 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n" msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get filesize: %s.\n" msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file: %s.\n" @@ -5132,168 +5141,168 @@ msgstr "" msgid "Failed to replace records: %s\n" msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:992 -#, c-format -msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "No options given\n" msgstr "chưa đưa ra tên" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1041 src/namestore/gnunet-namestore.c:1074 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084 src/namestore/gnunet-namestore.c:1102 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1123 src/namestore/gnunet-namestore.c:1150 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1010 src/namestore/gnunet-namestore.c:1043 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1053 src/namestore/gnunet-namestore.c:1071 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1092 src/namestore/gnunet-namestore.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1043 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1012 msgid "replace" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1086 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 src/namestore/gnunet-namestore.c:1125 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1045 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 src/namestore/gnunet-namestore.c:1094 msgid "add" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported type `%s'\n" msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1113 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1082 #, c-format msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time format `%s'\n" msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1152 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1121 msgid "del" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1195 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1164 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1218 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1187 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1244 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1213 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid nick `%s'\n" msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1282 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 +#, c-format +msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1304 #, c-format msgid "No default ego configured in identity service\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1333 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1367 #, c-format msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1344 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to identity service\n" msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1391 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1443 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1455 #, c-format msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1415 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1467 src/namestore/gnunet-namestore.c:1483 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown record type `%s'\n" msgstr "Không rõ câu lệnh « %s ».\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1518 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570 msgid "add record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1521 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573 msgid "delete record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1525 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577 msgid "display records" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1532 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1584 msgid "" "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590 #, fuzzy msgid "set the desired nick name for the zone" msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1543 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 #, fuzzy msgid "monitor changes in the namestore" msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1555 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1607 #, fuzzy msgid "determine our name for the given PKEY" msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1562 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1614 msgid "" "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " "specified multiple times" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1568 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1620 msgid "type of the record to add/delete/display" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625 msgid "URI to import into our zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1579 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631 msgid "value of the record to add/delete" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1583 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1635 msgid "create or list public record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1641 msgid "" "create shadow record (only valid if all other records of the same type have " "expired" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1647 msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "" @@ -5361,7 +5370,7 @@ msgstr "" msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:898 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n" @@ -5378,9 +5387,19 @@ msgstr "" msgid "Namestore failed to store record\n" msgstr "" -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:771 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:198 +#, c-format +msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:222 +#, c-format +msgid "Namestore database file `%s' malformed\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:790 #, fuzzy -msgid "heap file database running\n" +msgid "Flat file database running\n" msgstr "kho dữ liệu sqlite" #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:919 @@ -5621,43 +5640,43 @@ msgstr "" msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1331 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1332 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1341 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1342 #, c-format msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1357 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1358 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1368 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1369 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1832 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1834 #, fuzzy msgid "Connection reversal request failed\n" msgstr "Thu thập bị dừng.\n" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1905 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1907 msgid "" "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, " "disabling UPnP\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186 +#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:191 #, c-format msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273 +#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start %s\n" msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" @@ -5670,7 +5689,7 @@ msgstr "" msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse.c:122 +#: src/nse/gnunet-nse.c:123 #, fuzzy msgid "Show network size estimates from NSE service." msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" @@ -5701,8 +5720,8 @@ msgstr "" msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:276 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1452 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:267 #, fuzzy msgid "Value is too large.\n" msgstr "Giá trị không nằm trong phạm vi được phép." @@ -5962,82 +5981,82 @@ msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" msgid "# DNS replies dropped (too late?)" msgstr "# các đáp ứng dht được định tuyến" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1218 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1227 -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1243 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1252 -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1261 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1217 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1226 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1242 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1251 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n" msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1306 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1305 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:502 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Ego is required\n" msgstr "Bị từ chối đặt tùy chọn « %s » trong phần « %s » thành « %s ».\n" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:508 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:607 #, c-format msgid "Attribute value missing!\n" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:514 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "Requesting party key is required!\n" msgstr "đặt tên hiệu cần dùng (cần thiết)" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:633 msgid "Add an attribute NAME" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:534 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:638 msgid "Delete the attribute with ID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:537 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:643 msgid "The attribute VALUE" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:540 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:648 #, fuzzy msgid "The EGO to use" msgstr "kích cỡ tin nhắn" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:654 msgid "Specify the relying party for issue" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:658 msgid "List attributes for EGO" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:549 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:665 msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:552 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:670 msgid "Consume a ticket" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:555 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:675 msgid "Revoke a ticket" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:558 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:680 msgid "Type of attribute" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:684 msgid "List tickets of ego" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:563 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:690 msgid "Expiration interval of the attribute" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:567 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:697 msgid "re:claimID command line tool" msgstr "" @@ -6046,12 +6065,12 @@ msgstr "" msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" -#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1102 +#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1098 #, fuzzy msgid "Identity Provider REST API initialized\n" msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" -#: src/reclaim/reclaim_api.c:434 +#: src/reclaim/reclaim_api.c:437 #, fuzzy msgid "failed to store record\n" msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" @@ -6145,7 +6164,7 @@ msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n" msgid "Search string `%s' is too long!\n" msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n" -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1007 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1039 #, fuzzy msgid "GNUnet REST server" msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet" @@ -6384,9 +6403,9 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1400 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1359 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1171 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1124 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" @@ -6412,30 +6431,30 @@ msgstr "" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:2008 +#: src/set/gnunet-service-set.c:1911 #, fuzzy msgid "Could not connect to CADET service\n" msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:267 #, fuzzy msgid "number of element in set A-B" msgstr "số lần lặp lại" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:273 #, fuzzy msgid "number of element in set B-A" msgstr "số lần lặp lại" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:280 msgid "number of common elements in A and B" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:286 msgid "hash num" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:292 msgid "ibf size" msgstr "" @@ -6661,7 +6680,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46 -#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312 +#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:311 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "" @@ -6752,7 +6771,7 @@ msgid "" "signal is received" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api.c:410 +#: src/testbed/testbed_api.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" msgstr "« %s » thất bại với mã lỗi %d: %s\n" @@ -6772,7 +6791,7 @@ msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được msgid "Hosts file %s cannot be read\n" msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:571 #, c-format msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" msgstr "" @@ -7054,35 +7073,35 @@ msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2153 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2676 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10077 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2154 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2678 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10043 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2621 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2210 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2211 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2747 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2749 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:762 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:763 #, fuzzy msgid "" "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n" msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1017 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create path to `%s'\n" msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1092 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1094 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" msgstr "" @@ -7095,41 +7114,41 @@ msgstr "" msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:794 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1477 #, fuzzy msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1622 #, fuzzy msgid "# bytes total received" msgstr "# tổng số nội dung lỗ hổng được nhận" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1701 #, fuzzy msgid "# bytes payload received" msgstr "# các byte đã giải mã" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2005 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2446 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2450 #, fuzzy, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2545 #, fuzzy, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2554 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" @@ -8187,7 +8206,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 -#: src/transport/transport-testing2.c:604 src/util/service.c:2340 +#: src/transport/transport-testing2.c:706 src/util/service.c:2340 #: src/util/service.c:2355 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" @@ -8245,59 +8264,59 @@ msgstr "" msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1191 +#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1159 msgid "DEBUG" msgstr "GỠ LỖI" -#: src/util/common_logging.c:268 src/util/common_logging.c:1189 +#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1157 msgid "INFO" msgstr "TIN" -#: src/util/common_logging.c:270 src/util/common_logging.c:1187 +#: src/util/common_logging.c:271 src/util/common_logging.c:1155 msgid "MESSAGE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:272 src/util/common_logging.c:1185 +#: src/util/common_logging.c:273 src/util/common_logging.c:1153 msgid "WARNING" msgstr "CẢNH BÁO" -#: src/util/common_logging.c:274 src/util/common_logging.c:1183 +#: src/util/common_logging.c:275 src/util/common_logging.c:1151 msgid "ERROR" msgstr "LỖI" -#: src/util/common_logging.c:276 src/util/common_logging.c:1193 +#: src/util/common_logging.c:277 src/util/common_logging.c:1161 msgid "NONE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:640 src/util/common_logging.c:670 +#: src/util/common_logging.c:639 src/util/common_logging.c:675 #, c-format msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:927 +#: src/util/common_logging.c:923 #, fuzzy, c-format msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "Thông điệp « %.*s » đã lặp lại %u lần trong %llu giây trước\n" -#: src/util/common_logging.c:1194 +#: src/util/common_logging.c:1162 msgid "INVALID" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1480 +#: src/util/common_logging.c:1447 msgid "unknown address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1535 +#: src/util/common_logging.c:1489 msgid "invalid address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1553 +#: src/util/common_logging.c:1508 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "" "Cấu hình không thỏa mãn các ràng buộc của tập tin đặc tả cấu hình « %s ».\n" -#: src/util/common_logging.c:1574 +#: src/util/common_logging.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8352,22 +8371,22 @@ msgid "" "%llu)\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:887 +#: src/util/crypto_ecc.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:946 +#: src/util/crypto_ecc.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:1025 +#: src/util/crypto_ecc.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:1086 +#: src/util/crypto_ecc.c:1163 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n" @@ -8402,7 +8421,7 @@ msgstr "" msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n" -#: src/util/crypto_random.c:337 +#: src/util/crypto_random.c:329 #, c-format msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "libgcrypt không có phiên bản mong đợi (yêu cầu phiên bản %s).\n" @@ -8452,7 +8471,7 @@ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" msgid "Sent DNS request to %s\n" msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" -#: src/util/getopt.c:568 +#: src/util/getopt.c:567 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: tùy chọn « %s » là mơ hồ\n" @@ -8462,67 +8481,72 @@ msgstr "%s: tùy chọn « %s » là mơ hồ\n" msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n" msgstr "%s: tùy chọn « --%s » không cho phép đối số\n" -#: src/util/getopt.c:597 +#: src/util/getopt.c:598 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n" msgstr "%s: tùy chọn « %c%s » không cho phép đối số\n" -#: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781 +#: src/util/getopt.c:618 src/util/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: tùy chọn « %s » cần thiết đối số\n" -#: src/util/getopt.c:643 +#: src/util/getopt.c:649 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn « --%s »\n" -#: src/util/getopt.c:647 +#: src/util/getopt.c:655 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn « %c%s »\n" -#: src/util/getopt.c:672 +#: src/util/getopt.c:682 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: tùy chọn không được phép -- %c\n" -#: src/util/getopt.c:674 +#: src/util/getopt.c:684 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ -- %c\n" -#: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829 +#: src/util/getopt.c:713 src/util/getopt.c:849 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: tùy chọn cần thiết đối số -- %c\n" -#: src/util/getopt.c:750 +#: src/util/getopt.c:763 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » là mơ hồ\n" -#: src/util/getopt.c:768 +#: src/util/getopt.c:783 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n" msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » không cho phép đối số\n" -#: src/util/getopt.c:947 +#: src/util/getopt.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Use %s to get a list of options.\n" msgstr "" "Hãy sử dụng câu lệnh trợ giúp « --help » để xem danh sách các tùy chọn.\n" -#: src/util/getopt.c:962 +#: src/util/getopt.c:987 +#, fuzzy, c-format +msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n" +msgstr "Tùy chọn « %s » không có nghĩa khi không có tùy chọn « %s ».\n" + +#: src/util/getopt.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "Missing mandatory option `%s'.\n" msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:70 +#: src/util/getopt_helpers.c:68 msgid "print the version number" msgstr "hiển thị số thứ tự phiên bản" -#: src/util/getopt_helpers.c:116 +#: src/util/getopt_helpers.c:113 #, c-format msgid "" "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" @@ -8530,70 +8554,70 @@ msgstr "" "Mọi đối số bắt buộc phải sử dụng với tùy chọn dài cũng bắt buộc với tùy chọn " "ngắn.\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:204 +#: src/util/getopt_helpers.c:201 msgid "print this help" msgstr "hiển thị trợ giúp này" -#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:296 +#: src/util/getopt_helpers.c:277 src/util/gnunet-qr.c:296 msgid "be verbose" msgstr "xuất chi tiết" -#: src/util/getopt_helpers.c:423 +#: src/util/getopt_helpers.c:413 msgid "configure logging to use LOGLEVEL" msgstr "cấu hình chức năng ghi sự kiện để dùng CẤP_GHI_LƯU" -#: src/util/getopt_helpers.c:503 +#: src/util/getopt_helpers.c:491 #, fuzzy msgid "configure logging to write logs to FILENAME" msgstr "cấu hình chức năng ghi sự kiện để dùng CẤP_GHI_LƯU" -#: src/util/getopt_helpers.c:525 +#: src/util/getopt_helpers.c:512 #, fuzzy msgid "use configuration file FILENAME" msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình" -#: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770 -#: src/util/getopt_helpers.c:839 +#: src/util/getopt_helpers.c:547 src/util/getopt_helpers.c:741 +#: src/util/getopt_helpers.c:804 #, c-format msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n" msgstr "Phải gửi một con số cho tùy chọn « %s ».\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:629 +#: src/util/getopt_helpers.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n" msgstr "Phải gửi một con số cho tùy chọn « %s ».\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:695 +#: src/util/getopt_helpers.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n" msgstr "Phải gửi một con số cho tùy chọn « %s ».\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:760 +#: src/util/getopt_helpers.c:734 #, c-format msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:846 +#: src/util/getopt_helpers.c:811 #, fuzzy, c-format msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n" msgstr "Phải gửi một con số cho tùy chọn « %s ».\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:932 +#: src/util/getopt_helpers.c:896 #, c-format msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:161 +#: src/util/gnunet-config.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load configuration defaults" msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" -#: src/util/gnunet-config.c:174 +#: src/util/gnunet-config.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "%s or %s argument is required\n" msgstr "đặt tên hiệu cần dùng (cần thiết)" -#: src/util/gnunet-config.c:182 +#: src/util/gnunet-config.c:186 #, c-format msgid "The following sections are available:\n" msgstr "" @@ -8603,32 +8627,36 @@ msgstr "" msgid "--option argument required to set value\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:288 +#: src/util/gnunet-config.c:284 msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:293 +#: src/util/gnunet-config.c:291 +msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-config.c:297 msgid "name of the section to access" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:298 +#: src/util/gnunet-config.c:302 msgid "name of the option to access" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:303 +#: src/util/gnunet-config.c:307 msgid "value to set" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:307 +#: src/util/gnunet-config.c:312 #, fuzzy msgid "print available configuration sections" msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" -#: src/util/gnunet-config.c:311 +#: src/util/gnunet-config.c:318 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:324 +#: src/util/gnunet-config.c:330 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình" @@ -8638,95 +8666,95 @@ msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình" msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:130 +#: src/util/gnunet-ecc.c:129 #, c-format msgid "Generating %u keys like %s, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:143 +#: src/util/gnunet-ecc.c:142 #, c-format msgid "Generating %u keys, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:184 +#: src/util/gnunet-ecc.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Failed to write to `%s': %s\n" msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:194 +#: src/util/gnunet-ecc.c:193 #, c-format msgid "" "\n" "Finished!\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:197 +#: src/util/gnunet-ecc.c:196 #, c-format msgid "" "\n" "Error, %u keys not generated\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:290 +#: src/util/gnunet-ecc.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Hostkeys file `%s' not found\n" msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:305 +#: src/util/gnunet-ecc.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n" msgstr "Định dạng của tập tin « %s » là không hợp lệ.\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:334 +#: src/util/gnunet-ecc.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read hostkey file: %s\n" msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:391 +#: src/util/gnunet-ecc.c:390 msgid "No hostkey file specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:456 +#: src/util/gnunet-ecc.c:455 msgid "list keys included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:461 +#: src/util/gnunet-ecc.c:460 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:466 +#: src/util/gnunet-ecc.c:465 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:470 +#: src/util/gnunet-ecc.c:469 msgid "print the public key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:474 +#: src/util/gnunet-ecc.c:473 msgid "print the private key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:478 +#: src/util/gnunet-ecc.c:477 msgid "print the public key in HEX format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:482 +#: src/util/gnunet-ecc.c:481 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:498 +#: src/util/gnunet-ecc.c:497 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình" -#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:91 +#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:94 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n" msgstr "Ký hiệu mạng sai (không kết thúc với « ; »: « %s »)\n" -#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:98 +#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:101 #, c-format msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n" msgstr "" @@ -8756,28 +8784,28 @@ msgstr "" msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:242 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:239 #, c-format msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:317 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:305 msgid "number of bits to require for the proof of work" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:322 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:311 msgid "file with private key, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:327 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:317 msgid "file with proof of work, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:332 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:323 msgid "time to wait between calculations" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:345 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:336 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình" @@ -8786,12 +8814,12 @@ msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình" msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-uri.c:85 +#: src/util/gnunet-uri.c:88 #, c-format msgid "No URI specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-uri.c:170 +#: src/util/gnunet-uri.c:178 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "" @@ -8828,22 +8856,22 @@ msgid "" "variable.\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:881 +#: src/util/os_installation.c:929 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n" -#: src/util/os_installation.c:922 +#: src/util/os_installation.c:970 #, c-format msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:953 +#: src/util/os_installation.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n" msgstr "« %s » thất bại cho ổ đĩa « %s »: %u\n" -#: src/util/os_installation.c:963 +#: src/util/os_installation.c:1011 #, c-format msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n" msgstr "" @@ -8938,12 +8966,12 @@ msgstr "" msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n" msgstr "" -#: src/util/socks.c:597 +#: src/util/socks.c:617 #, c-format msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/socks.c:616 +#: src/util/socks.c:634 #, c-format msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n" msgstr "" @@ -8952,115 +8980,115 @@ msgstr "" msgid "b" msgstr "b" -#: src/util/strings.c:475 +#: src/util/strings.c:500 #, c-format msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:602 +#: src/util/strings.c:627 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" msgstr "" "Lỗi mở rộng biến môi trường « $HOME »: chưa đặt biến môi trường « HOME »" -#: src/util/strings.c:706 +#: src/util/strings.c:731 msgid "µs" msgstr "" -#: src/util/strings.c:710 +#: src/util/strings.c:735 msgid "forever" msgstr "" -#: src/util/strings.c:712 +#: src/util/strings.c:737 msgid "0 ms" msgstr "" -#: src/util/strings.c:718 +#: src/util/strings.c:743 msgid "ms" msgstr "mg" -#: src/util/strings.c:724 +#: src/util/strings.c:749 msgid "s" msgstr "g" -#: src/util/strings.c:730 +#: src/util/strings.c:755 msgid "m" msgstr "p" -#: src/util/strings.c:736 +#: src/util/strings.c:761 msgid "h" msgstr "g" -#: src/util/strings.c:743 +#: src/util/strings.c:768 #, fuzzy msgid "day" msgstr " ngày" -#: src/util/strings.c:745 +#: src/util/strings.c:770 #, fuzzy msgid "days" msgstr " ngày" -#: src/util/strings.c:774 +#: src/util/strings.c:799 msgid "end of time" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1277 +#: src/util/strings.c:1301 msgid "IPv6 address did not start with `['\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1285 +#: src/util/strings.c:1309 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1291 +#: src/util/strings.c:1315 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1301 +#: src/util/strings.c:1325 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1310 +#: src/util/strings.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n" -#: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602 +#: src/util/strings.c:1610 src/util/strings.c:1626 msgid "Port not in range\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1611 +#: src/util/strings.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed port policy `%s'\n" msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" -#: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777 -#: src/util/strings.c:1798 +#: src/util/strings.c:1720 src/util/strings.c:1752 src/util/strings.c:1801 +#: src/util/strings.c:1822 #, c-format msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" -#: src/util/strings.c:1754 +#: src/util/strings.c:1778 #, c-format msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." msgstr "Ký hiệu mạng sai (« /%d » không hợp lệ trong CIDR IPv4)." -#: src/util/strings.c:1807 +#: src/util/strings.c:1831 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid format: `%s'\n" msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" -#: src/util/strings.c:1860 +#: src/util/strings.c:1884 #, c-format msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" msgstr "Ký hiệu mạng sai (không kết thúc với « ; »: « %s »)\n" -#: src/util/strings.c:1914 +#: src/util/strings.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" msgstr "Mặt nạ mạng có định dạng sai « %s »: %s\n" -#: src/util/strings.c:1945 +#: src/util/strings.c:1969 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "Mạng có định dạng sai « %s »: %s\n" @@ -9076,113 +9104,113 @@ msgid "" "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:527 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1770 #, fuzzy msgid "# Active channels" msgstr "# các kết nối dht" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:586 #, fuzzy msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)" msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:739 #, fuzzy msgid "# ICMP packets received from cadet" msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1095 #, fuzzy msgid "# UDP packets received from cadet" msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1243 #, fuzzy msgid "# TCP packets received from cadet" msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1439 #, fuzzy msgid "# Cadet channels created" msgstr "# các truy vấn lỗ hổng được định tuyến" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1658 #, c-format msgid "Protocol %u not supported, dropping\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1792 #, fuzzy msgid "# Packets dropped (channel not yet online)" msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1982 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2005 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2225 #, fuzzy msgid "# Packets received from TUN interface" msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2259 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2290 #, c-format msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2297 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2312 #, c-format msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2352 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2403 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2462 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2436 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2639 #, fuzzy msgid "# Active destinations" msgstr "# các kết nối dht" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2733 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2996 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2942 #, fuzzy msgid "Must specify valid IPv6 address" msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3020 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2969 msgid "Must specify valid IPv6 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3028 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2978 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3041 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2994 #, fuzzy msgid "Must specify valid IPv4 address" msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3054 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3010 msgid "Must specify valid IPv4 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3064 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3021 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" @@ -9260,23 +9288,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." -#: src/include/gnunet_common.h:842 src/include/gnunet_common.h:860 -#: src/include/gnunet_common.h:882 +#: src/include/gnunet_common.h:865 src/include/gnunet_common.h:883 +#: src/include/gnunet_common.h:905 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:901 +#: src/include/gnunet_common.h:924 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:923 +#: src/include/gnunet_common.h:946 #, fuzzy, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:977 src/include/gnunet_common.h:997 +#: src/include/gnunet_common.h:1000 src/include/gnunet_common.h:1020 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s\n" @@ -11427,9 +11455,6 @@ msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s #~ msgid "install GNUnet as Windows service" #~ msgstr "cài đặt GNUnet như là một dịch vụ Windows" -#~ msgid "display a file's hash value" -#~ msgstr "hiển thị giá trị tổng kiểm của tập tin" - #~ msgid "This version of Windows doesn't support services.\n" #~ msgstr "Phiên bản Windows này không hỗ trợ dịch vụ.\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 9732d0607..b8883b569 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" "Last-Translator: Wylmer Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:811 +#: src/arm/gnunet-arm.c:812 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" msgstr "" @@ -681,39 +681,39 @@ msgstr "无效条目。\n" msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:795 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid target `%s'\n" msgstr "“%s”的参数无效。\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:829 msgid "No action requested\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:857 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:854 #, fuzzy msgid "Provide information about a particular connection" msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:858 msgid "Activate echo mode" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:863 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:871 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:868 #, fuzzy msgid "Provide information about a patricular peer" msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:875 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:872 #, fuzzy msgid "Provide information about all peers" msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:879 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:876 #, fuzzy msgid "Provide information about all tunnels" msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "“%s”说:%s\n" msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305 +#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1238 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open line, port %s already in use!\n" msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" @@ -1192,50 +1192,50 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" msgid "Could not start playback audio helper.\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:90 +#: src/core/gnunet-core.c:91 #, fuzzy msgid "fresh connection" msgstr "" "\n" "按任意键继续\n" -#: src/core/gnunet-core.c:93 +#: src/core/gnunet-core.c:94 msgid "key sent" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:96 +#: src/core/gnunet-core.c:97 msgid "key received" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:99 +#: src/core/gnunet-core.c:100 #, fuzzy msgid "connection established" msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" -#: src/core/gnunet-core.c:102 +#: src/core/gnunet-core.c:103 msgid "rekeying" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:105 +#: src/core/gnunet-core.c:106 #, fuzzy msgid "disconnected" msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" -#: src/core/gnunet-core.c:112 +#: src/core/gnunet-core.c:113 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:115 +#: src/core/gnunet-core.c:116 #, fuzzy msgid "unknown state" msgstr "未知错误" -#: src/core/gnunet-core.c:120 +#: src/core/gnunet-core.c:121 #, c-format msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728 +#: src/core/gnunet-core.c:149 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid command line argument `%s'\n" msgstr "“%s”的参数无效。\n" @@ -1245,11 +1245,11 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n" msgid "Failed to connect to CORE service!\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1385 +#: src/core/gnunet-core.c:178 src/transport/gnunet-transport.c:1385 msgid "provide information about all current connections (continuously)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:186 +#: src/core/gnunet-core.c:188 msgid "Print information about connected peers." msgstr "" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1004 +#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1267 #, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "" @@ -1559,14 +1559,14 @@ msgstr "" msgid "GNUnet credential resolver tool" msgstr "GNUnet 错误日志" -#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:185 +#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:214 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to GNS\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1071 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1028 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:997 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" @@ -1633,9 +1633,9 @@ msgstr "sqlite 数据仓库" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:59 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 -#: src/include/gnunet_common.h:940 src/include/gnunet_common.h:959 +#: src/include/gnunet_common.h:963 src/include/gnunet_common.h:982 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" @@ -2443,9 +2443,9 @@ msgstr "" msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n" msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1093 #, c-format -msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n" +msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, will not run DNS interceptor\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960 @@ -2496,14 +2496,14 @@ msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2277 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:818 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:992 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2088 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2079 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2336 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:885 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1028 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2147 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" @@ -2511,13 +2511,13 @@ msgstr "" msgid "# ICMP service requests received via cadet" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:984 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2077 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:871 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2115 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2128 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)" msgstr "" @@ -2638,14 +2638,14 @@ msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3803 #, c-format -msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n" +msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1203 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1202 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3967 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -3096,59 +3096,59 @@ msgstr "" msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:232 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load state: %s\n" msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295 -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:305 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:279 src/fs/gnunet-auto-share.c:288 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save state to file %s\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:407 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:393 #, c-format msgid "Publication of `%s' done\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:494 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:472 #, c-format msgid "Publishing `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:504 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to run `%s'\n" msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:713 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:654 #, c-format msgid "" "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:705 src/fs/gnunet-publish.c:903 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:712 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:718 src/fs/gnunet-publish.c:907 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:725 src/fs/gnunet-publish.c:944 msgid "specify the priority of the content" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:732 src/fs/gnunet-publish.c:955 msgid "set the desired replication LEVEL" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:813 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:754 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet" msgstr "" @@ -3568,11 +3568,11 @@ msgstr "立即保存配置?" msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:355 msgid "# replies received via cadet" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:371 msgid "# replies received via cadet dropped" msgstr "" @@ -3746,106 +3746,106 @@ msgstr "" msgid "# query plan entries" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:328 msgid "# Pending requests created" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:420 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654 msgid "# Pending requests active" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:830 msgid "# replies received and matched" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:876 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:884 msgid "# irrelevant replies discarded" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:899 #, c-format msgid "Unsupported block type %u\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:912 msgid "# results found locally" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1047 msgid "# Datastore `PUT' failures" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1076 msgid "# storage requests dropped due to high load" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1115 msgid "# Replies received from DHT" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1256 msgid "# Replies received from CADET" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1310 #, c-format msgid "Datastore lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1331 #, c-format msgid "On-demand lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1394 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1456 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1511 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1526 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1549 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566 msgid "# on-demand blocks matched requests" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1587 msgid "# on-demand lookups performed successfully" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1593 msgid "# on-demand lookups failed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1634 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1647 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1698 msgid "# Datastore lookups initiated" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1748 msgid "# GAP PUT messages received" msgstr "" @@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr "" msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish." msgstr "" -#: src/gns/gns_tld_api.c:324 +#: src/gns/gns_tld_api.c:293 msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n" msgstr "" @@ -3960,29 +3960,33 @@ msgstr "" msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:178 +#: src/gns/gnunet-gns.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid domain name\n" msgstr "“%s”不可用。\n" -#: src/gns/gnunet-gns.c:196 +#: src/gns/gnunet-gns.c:225 #, c-format msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:230 +#: src/gns/gnunet-gns.c:260 msgid "Lookup a record for the given name" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:236 +#: src/gns/gnunet-gns.c:266 msgid "Specify the type of the record to lookup" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:240 +#: src/gns/gnunet-gns.c:272 +msgid "Specify a timeout for the lookup" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:276 msgid "No unneeded output" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:252 +#: src/gns/gnunet-gns.c:288 #, fuzzy msgid "GNUnet GNS resolver tool" msgstr "GNUnet 错误日志" @@ -4081,7 +4085,7 @@ msgstr "无法保存配置文件“%s”:" msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:668 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:704 #, fuzzy msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" @@ -4227,7 +4231,7 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/gns/plugin_rest_gns.c:451 +#: src/gns/plugin_rest_gns.c:442 msgid "Gns REST API initialized\n" msgstr "" @@ -4616,7 +4620,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:673 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2651 msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "" @@ -4660,103 +4664,108 @@ msgstr "“%s”不可用。\n" msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:188 +#: src/identity/gnunet-identity.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create ego: %s\n" msgstr "发送消息失败。\n" -#: src/identity/gnunet-identity.c:217 +#: src/identity/gnunet-identity.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set default ego: %s\n" msgstr "发送消息失败。\n" -#: src/identity/gnunet-identity.c:361 +#: src/identity/gnunet-identity.c:391 msgid "create ego NAME" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:366 +#: src/identity/gnunet-identity.c:396 msgid "delete ego NAME " msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:370 +#: src/identity/gnunet-identity.c:400 msgid "display all egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:374 +#: src/identity/gnunet-identity.c:404 msgid "reduce output" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:381 +#: src/identity/gnunet-identity.c:411 msgid "" "set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -" "s) or restrict results to NAME (use together with -d)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:385 +#: src/identity/gnunet-identity.c:415 msgid "run in monitor mode egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:392 +#: src/identity/gnunet-identity.c:419 +#, fuzzy +msgid "display private keys as well" +msgstr "显示一个文件的散列值" + +#: src/identity/gnunet-identity.c:426 msgid "" "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:404 +#: src/identity/gnunet-identity.c:438 msgid "Maintain egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:444 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:511 msgid "no default known" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:469 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:536 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:560 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:843 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:971 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:627 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:910 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:568 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:635 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:663 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:730 msgid "identifier already in use for another ego" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:818 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:885 msgid "target name already exists" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:861 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:989 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:928 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1056 msgid "no matching ego found" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1024 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1082 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1092 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1308 +#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1311 msgid "Identity REST API initialized\n" msgstr "" -#: src/json/json.c:123 +#: src/json/json.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" @@ -4801,7 +4810,7 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n" msgid "You must specify a name\n" msgstr "您必须指定一个接收方!\n" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1549 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1601 msgid "name of the record to add/delete/display" msgstr "" @@ -4809,7 +4818,7 @@ msgstr "" msgid "specifies the public key of the zone to look in" msgstr "" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662 #, fuzzy msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "GNUnet 配置" @@ -4825,8 +4834,8 @@ msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:427 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 #, fuzzy, c-format @@ -4834,14 +4843,13 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n" msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get filesize: %s.\n" msgstr "发送消息失败。\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file: %s.\n" @@ -4914,168 +4922,168 @@ msgstr "" msgid "Failed to replace records: %s\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:992 -#, c-format -msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:989 #, c-format msgid "No options given\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1041 src/namestore/gnunet-namestore.c:1074 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084 src/namestore/gnunet-namestore.c:1102 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1123 src/namestore/gnunet-namestore.c:1150 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1010 src/namestore/gnunet-namestore.c:1043 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1053 src/namestore/gnunet-namestore.c:1071 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1092 src/namestore/gnunet-namestore.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1043 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1012 msgid "replace" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1086 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 src/namestore/gnunet-namestore.c:1125 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1045 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 src/namestore/gnunet-namestore.c:1094 msgid "add" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported type `%s'\n" msgstr "未知的命令“%s”。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1113 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1082 #, c-format msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time format `%s'\n" msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1152 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1121 msgid "del" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1195 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1164 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "“%s”的参数无效。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1218 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1187 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "无效条目。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1244 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1213 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid nick `%s'\n" msgstr "无效条目。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1282 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 +#, c-format +msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1304 #, c-format msgid "No default ego configured in identity service\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1333 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1367 #, c-format msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1344 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to identity service\n" msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1391 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1443 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1455 #, c-format msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1415 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1467 src/namestore/gnunet-namestore.c:1483 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown record type `%s'\n" msgstr "未知的命令“%s”。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1518 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570 msgid "add record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1521 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573 msgid "delete record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1525 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577 msgid "display records" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1532 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1584 msgid "" "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590 #, fuzzy msgid "set the desired nick name for the zone" msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1543 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 #, fuzzy msgid "monitor changes in the namestore" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1555 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1607 #, fuzzy msgid "determine our name for the given PKEY" msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1562 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1614 msgid "" "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " "specified multiple times" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1568 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1620 msgid "type of the record to add/delete/display" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625 msgid "URI to import into our zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1579 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631 msgid "value of the record to add/delete" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1583 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1635 msgid "create or list public record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1641 msgid "" "create shadow record (only valid if all other records of the same type have " "expired" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1647 msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "" @@ -5143,7 +5151,7 @@ msgstr "" msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:898 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "发送消息失败。\n" @@ -5160,9 +5168,19 @@ msgstr "" msgid "Namestore failed to store record\n" msgstr "" -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:771 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:198 +#, c-format +msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:222 +#, c-format +msgid "Namestore database file `%s' malformed\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:790 #, fuzzy -msgid "heap file database running\n" +msgid "Flat file database running\n" msgstr "sqlite 数据仓库" #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:919 @@ -5400,42 +5418,42 @@ msgstr "" msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1331 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1332 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1341 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1342 #, c-format msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1357 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1358 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1368 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1369 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1832 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1834 msgid "Connection reversal request failed\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1905 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1907 msgid "" "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, " "disabling UPnP\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186 +#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:191 #, c-format msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273 +#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start %s\n" msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" @@ -5448,7 +5466,7 @@ msgstr "" msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse.c:122 +#: src/nse/gnunet-nse.c:123 msgid "Show network size estimates from NSE service." msgstr "" @@ -5477,8 +5495,8 @@ msgstr "" msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "无法访问该服务" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:276 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1452 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:267 #, fuzzy msgid "Value is too large.\n" msgstr "值不在合法范围内。" @@ -5724,82 +5742,82 @@ msgstr "" msgid "# DNS replies dropped (too late?)" msgstr "" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1218 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1227 -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1243 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1252 -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1261 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1217 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1226 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1242 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1251 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1306 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1305 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:502 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Ego is required\n" msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:508 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:607 #, c-format msgid "Attribute value missing!\n" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:514 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "Requesting party key is required!\n" msgstr "设置要使用的昵称(必须)" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:633 msgid "Add an attribute NAME" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:534 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:638 msgid "Delete the attribute with ID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:537 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:643 msgid "The attribute VALUE" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:540 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:648 #, fuzzy msgid "The EGO to use" msgstr "消息尺寸" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:654 msgid "Specify the relying party for issue" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:658 msgid "List attributes for EGO" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:549 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:665 msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:552 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:670 msgid "Consume a ticket" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:555 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:675 msgid "Revoke a ticket" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:558 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:680 msgid "Type of attribute" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:684 msgid "List tickets of ego" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:563 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:690 msgid "Expiration interval of the attribute" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:567 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:697 msgid "re:claimID command line tool" msgstr "" @@ -5807,11 +5825,11 @@ msgstr "" msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" msgstr "" -#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1102 +#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1098 msgid "Identity Provider REST API initialized\n" msgstr "" -#: src/reclaim/reclaim_api.c:434 +#: src/reclaim/reclaim_api.c:437 #, fuzzy msgid "failed to store record\n" msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" @@ -5904,7 +5922,7 @@ msgstr "服务已删除。\n" msgid "Search string `%s' is too long!\n" msgstr "服务已删除。\n" -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1007 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1039 #, fuzzy msgid "GNUnet REST server" msgstr "GNUnet 错误日志" @@ -6138,9 +6156,9 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1400 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1359 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1171 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1124 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" @@ -6166,30 +6184,30 @@ msgstr "" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:2008 +#: src/set/gnunet-service-set.c:1911 #, fuzzy msgid "Could not connect to CADET service\n" msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:267 #, fuzzy msgid "number of element in set A-B" msgstr "迭代次数" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:273 #, fuzzy msgid "number of element in set B-A" msgstr "迭代次数" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:280 msgid "number of common elements in A and B" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:286 msgid "hash num" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:292 msgid "ibf size" msgstr "" @@ -6415,7 +6433,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46 -#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312 +#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:311 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "" @@ -6505,7 +6523,7 @@ msgid "" "signal is received" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api.c:410 +#: src/testbed/testbed_api.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n" @@ -6525,7 +6543,7 @@ msgstr "" msgid "Hosts file %s cannot be read\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:571 #, c-format msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" msgstr "" @@ -6801,35 +6819,35 @@ msgstr "" msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2153 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2676 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10077 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2154 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2678 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10043 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2621 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "立即保存配置?" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2210 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2211 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2747 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2749 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:762 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:763 #, fuzzy msgid "" "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n" msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1017 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create path to `%s'\n" msgstr "发送消息失败。\n" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1092 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1094 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" msgstr "" @@ -6841,38 +6859,38 @@ msgstr "" msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:794 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1477 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1622 msgid "# bytes total received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1701 msgid "# bytes payload received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2005 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2446 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2450 #, fuzzy, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2545 #, fuzzy, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "卸载 GNUnet 服务" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2554 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" @@ -7881,7 +7899,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 -#: src/transport/transport-testing2.c:604 src/util/service.c:2340 +#: src/transport/transport-testing2.c:706 src/util/service.c:2340 #: src/util/service.c:2355 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" @@ -7939,58 +7957,58 @@ msgstr "" msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1191 +#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1159 msgid "DEBUG" msgstr "调试" -#: src/util/common_logging.c:268 src/util/common_logging.c:1189 +#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1157 msgid "INFO" msgstr "信息" -#: src/util/common_logging.c:270 src/util/common_logging.c:1187 +#: src/util/common_logging.c:271 src/util/common_logging.c:1155 msgid "MESSAGE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:272 src/util/common_logging.c:1185 +#: src/util/common_logging.c:273 src/util/common_logging.c:1153 msgid "WARNING" msgstr "警告" -#: src/util/common_logging.c:274 src/util/common_logging.c:1183 +#: src/util/common_logging.c:275 src/util/common_logging.c:1151 msgid "ERROR" msgstr "错误" -#: src/util/common_logging.c:276 src/util/common_logging.c:1193 +#: src/util/common_logging.c:277 src/util/common_logging.c:1161 msgid "NONE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:640 src/util/common_logging.c:670 +#: src/util/common_logging.c:639 src/util/common_logging.c:675 #, c-format msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:927 +#: src/util/common_logging.c:923 #, fuzzy, c-format msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "消息“%.*s”重复了 %u 次,在最近 %llu 秒内\n" -#: src/util/common_logging.c:1194 +#: src/util/common_logging.c:1162 msgid "INVALID" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1480 +#: src/util/common_logging.c:1447 msgid "unknown address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1535 +#: src/util/common_logging.c:1489 msgid "invalid address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1553 +#: src/util/common_logging.c:1508 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n" -#: src/util/common_logging.c:1574 +#: src/util/common_logging.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8042,22 +8060,22 @@ msgid "" "%llu)\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:887 +#: src/util/crypto_ecc.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:946 +#: src/util/crypto_ecc.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:1025 +#: src/util/crypto_ecc.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:1086 +#: src/util/crypto_ecc.c:1163 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" @@ -8092,7 +8110,7 @@ msgstr "" msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" -#: src/util/crypto_random.c:337 +#: src/util/crypto_random.c:329 #, c-format msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n" @@ -8142,7 +8160,7 @@ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" msgid "Sent DNS request to %s\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -#: src/util/getopt.c:568 +#: src/util/getopt.c:567 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n" @@ -8152,134 +8170,139 @@ msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n" msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n" msgstr "%s:选项“--%s”不允许有参数\n" -#: src/util/getopt.c:597 +#: src/util/getopt.c:598 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n" msgstr "%s:选项“%c%s”不允许有参数\n" -#: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781 +#: src/util/getopt.c:618 src/util/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s:选项“%s”要求有一个参数\n" -#: src/util/getopt.c:643 +#: src/util/getopt.c:649 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n" -#: src/util/getopt.c:647 +#: src/util/getopt.c:655 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n" -#: src/util/getopt.c:672 +#: src/util/getopt.c:682 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s:非法选项 -- %c\n" -#: src/util/getopt.c:674 +#: src/util/getopt.c:684 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s:无效选项 -- %c\n" -#: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829 +#: src/util/getopt.c:713 src/util/getopt.c:849 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s:选项要求有一个参数 -- %c\n" -#: src/util/getopt.c:750 +#: src/util/getopt.c:763 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s:选项“-W %s”有歧义\n" -#: src/util/getopt.c:768 +#: src/util/getopt.c:783 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n" msgstr "%s:选项“-W %s” 不允许有参数\n" -#: src/util/getopt.c:947 +#: src/util/getopt.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Use %s to get a list of options.\n" msgstr "请使用 --help 获取选项列表。\n" -#: src/util/getopt.c:962 +#: src/util/getopt.c:987 +#, c-format +msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n" +msgstr "" + +#: src/util/getopt.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "Missing mandatory option `%s'.\n" msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:70 +#: src/util/getopt_helpers.c:68 msgid "print the version number" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:116 +#: src/util/getopt_helpers.c:113 #, c-format msgid "" "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" msgstr "长选项的必选参数对短选项也是必选的。\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:204 +#: src/util/getopt_helpers.c:201 msgid "print this help" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:296 +#: src/util/getopt_helpers.c:277 src/util/gnunet-qr.c:296 msgid "be verbose" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:423 +#: src/util/getopt_helpers.c:413 msgid "configure logging to use LOGLEVEL" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:503 +#: src/util/getopt_helpers.c:491 msgid "configure logging to write logs to FILENAME" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:525 +#: src/util/getopt_helpers.c:512 #, fuzzy msgid "use configuration file FILENAME" msgstr "更改配置文件中的一个值" -#: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770 -#: src/util/getopt_helpers.c:839 +#: src/util/getopt_helpers.c:547 src/util/getopt_helpers.c:741 +#: src/util/getopt_helpers.c:804 #, c-format msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n" msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:629 +#: src/util/getopt_helpers.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n" msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:695 +#: src/util/getopt_helpers.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n" msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:760 +#: src/util/getopt_helpers.c:734 #, c-format msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:846 +#: src/util/getopt_helpers.c:811 #, fuzzy, c-format msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n" msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:932 +#: src/util/getopt_helpers.c:896 #, c-format msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:161 +#: src/util/gnunet-config.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load configuration defaults" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/util/gnunet-config.c:174 +#: src/util/gnunet-config.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "%s or %s argument is required\n" msgstr "设置要使用的昵称(必须)" -#: src/util/gnunet-config.c:182 +#: src/util/gnunet-config.c:186 #, c-format msgid "The following sections are available:\n" msgstr "" @@ -8289,32 +8312,36 @@ msgstr "" msgid "--option argument required to set value\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:288 +#: src/util/gnunet-config.c:284 msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:293 +#: src/util/gnunet-config.c:291 +msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-config.c:297 msgid "name of the section to access" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:298 +#: src/util/gnunet-config.c:302 msgid "name of the option to access" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:303 +#: src/util/gnunet-config.c:307 msgid "value to set" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:307 +#: src/util/gnunet-config.c:312 #, fuzzy msgid "print available configuration sections" msgstr "立即保存配置?" -#: src/util/gnunet-config.c:311 +#: src/util/gnunet-config.c:318 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:324 +#: src/util/gnunet-config.c:330 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "更改配置文件中的一个值" @@ -8324,95 +8351,95 @@ msgstr "更改配置文件中的一个值" msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:130 +#: src/util/gnunet-ecc.c:129 #, c-format msgid "Generating %u keys like %s, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:143 +#: src/util/gnunet-ecc.c:142 #, c-format msgid "Generating %u keys, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:184 +#: src/util/gnunet-ecc.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Failed to write to `%s': %s\n" msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:194 +#: src/util/gnunet-ecc.c:193 #, c-format msgid "" "\n" "Finished!\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:197 +#: src/util/gnunet-ecc.c:196 #, c-format msgid "" "\n" "Error, %u keys not generated\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:290 +#: src/util/gnunet-ecc.c:289 #, c-format msgid "Hostkeys file `%s' not found\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:305 +#: src/util/gnunet-ecc.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n" msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:334 +#: src/util/gnunet-ecc.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read hostkey file: %s\n" msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:391 +#: src/util/gnunet-ecc.c:390 msgid "No hostkey file specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:456 +#: src/util/gnunet-ecc.c:455 msgid "list keys included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:461 +#: src/util/gnunet-ecc.c:460 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:466 +#: src/util/gnunet-ecc.c:465 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:470 +#: src/util/gnunet-ecc.c:469 msgid "print the public key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:474 +#: src/util/gnunet-ecc.c:473 msgid "print the private key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:478 +#: src/util/gnunet-ecc.c:477 msgid "print the public key in HEX format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:482 +#: src/util/gnunet-ecc.c:481 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:498 +#: src/util/gnunet-ecc.c:497 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" msgstr "更改配置文件中的一个值" -#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:91 +#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:94 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n" msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n" -#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:98 +#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:101 #, c-format msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n" msgstr "" @@ -8442,28 +8469,28 @@ msgstr "" msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:242 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:239 #, c-format msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:317 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:305 msgid "number of bits to require for the proof of work" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:322 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:311 msgid "file with private key, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:327 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:317 msgid "file with proof of work, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:332 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:323 msgid "time to wait between calculations" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:345 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:336 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" msgstr "更改配置文件中的一个值" @@ -8472,12 +8499,12 @@ msgstr "更改配置文件中的一个值" msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-uri.c:85 +#: src/util/gnunet-uri.c:88 #, c-format msgid "No URI specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-uri.c:170 +#: src/util/gnunet-uri.c:178 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "" @@ -8514,22 +8541,22 @@ msgid "" "variable.\n" msgstr "无法确定安装路径。请尝试设置“%s”\n" -#: src/util/os_installation.c:881 +#: src/util/os_installation.c:929 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n" -#: src/util/os_installation.c:922 +#: src/util/os_installation.c:970 #, c-format msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:953 +#: src/util/os_installation.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n" msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" -#: src/util/os_installation.c:963 +#: src/util/os_installation.c:1011 #, c-format msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n" msgstr "" @@ -8624,12 +8651,12 @@ msgstr "" msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n" msgstr "" -#: src/util/socks.c:597 +#: src/util/socks.c:617 #, c-format msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/socks.c:616 +#: src/util/socks.c:634 #, c-format msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n" msgstr "" @@ -8638,114 +8665,114 @@ msgstr "" msgid "b" msgstr "b" -#: src/util/strings.c:475 +#: src/util/strings.c:500 #, c-format msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:602 +#: src/util/strings.c:627 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”" -#: src/util/strings.c:706 +#: src/util/strings.c:731 msgid "µs" msgstr "" -#: src/util/strings.c:710 +#: src/util/strings.c:735 msgid "forever" msgstr "" -#: src/util/strings.c:712 +#: src/util/strings.c:737 msgid "0 ms" msgstr "" -#: src/util/strings.c:718 +#: src/util/strings.c:743 msgid "ms" msgstr "毫秒" -#: src/util/strings.c:724 +#: src/util/strings.c:749 msgid "s" msgstr "秒" -#: src/util/strings.c:730 +#: src/util/strings.c:755 msgid "m" msgstr "分" -#: src/util/strings.c:736 +#: src/util/strings.c:761 msgid "h" msgstr "时" -#: src/util/strings.c:743 +#: src/util/strings.c:768 #, fuzzy msgid "day" msgstr " 天" -#: src/util/strings.c:745 +#: src/util/strings.c:770 #, fuzzy msgid "days" msgstr " 天" -#: src/util/strings.c:774 +#: src/util/strings.c:799 msgid "end of time" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1277 +#: src/util/strings.c:1301 msgid "IPv6 address did not start with `['\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1285 +#: src/util/strings.c:1309 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1291 +#: src/util/strings.c:1315 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1301 +#: src/util/strings.c:1325 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1310 +#: src/util/strings.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" -#: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602 +#: src/util/strings.c:1610 src/util/strings.c:1626 msgid "Port not in range\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1611 +#: src/util/strings.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed port policy `%s'\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777 -#: src/util/strings.c:1798 +#: src/util/strings.c:1720 src/util/strings.c:1752 src/util/strings.c:1801 +#: src/util/strings.c:1822 #, c-format msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" -#: src/util/strings.c:1754 +#: src/util/strings.c:1778 #, c-format msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。" -#: src/util/strings.c:1807 +#: src/util/strings.c:1831 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid format: `%s'\n" msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" -#: src/util/strings.c:1860 +#: src/util/strings.c:1884 #, c-format msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n" -#: src/util/strings.c:1914 +#: src/util/strings.c:1938 #, c-format msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n" -#: src/util/strings.c:1945 +#: src/util/strings.c:1969 #, c-format msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "网络的格式“%s”错误\n" @@ -8761,107 +8788,107 @@ msgid "" "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:527 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1770 msgid "# Active channels" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:586 msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:739 msgid "# ICMP packets received from cadet" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1095 msgid "# UDP packets received from cadet" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1243 msgid "# TCP packets received from cadet" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1439 #, fuzzy msgid "# Cadet channels created" msgstr "" "\n" "按任意键继续\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1658 #, c-format msgid "Protocol %u not supported, dropping\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1792 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1982 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2005 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2225 msgid "# Packets received from TUN interface" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2259 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2290 #, c-format msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2297 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2312 #, c-format msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2352 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2403 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2462 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2436 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2639 msgid "# Active destinations" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2733 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2996 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2942 #, fuzzy msgid "Must specify valid IPv6 address" msgstr "“%s”不可用。\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3020 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2969 msgid "Must specify valid IPv6 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3028 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2978 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3041 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2994 #, fuzzy msgid "Must specify valid IPv4 address" msgstr "“%s”不可用。\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3054 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3010 msgid "Must specify valid IPv4 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3064 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3021 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" @@ -8937,23 +8964,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/include/gnunet_common.h:842 src/include/gnunet_common.h:860 -#: src/include/gnunet_common.h:882 +#: src/include/gnunet_common.h:865 src/include/gnunet_common.h:883 +#: src/include/gnunet_common.h:905 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" -#: src/include/gnunet_common.h:901 +#: src/include/gnunet_common.h:924 #, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:923 +#: src/include/gnunet_common.h:946 #, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:977 src/include/gnunet_common.h:997 +#: src/include/gnunet_common.h:1000 src/include/gnunet_common.h:1020 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "" @@ -10269,9 +10296,6 @@ msgstr "" #~ msgid "install GNUnet as Windows service" #~ msgstr "以 Windows 服务方式安装 GNUnet" -#~ msgid "display a file's hash value" -#~ msgstr "显示一个文件的散列值" - #~ msgid "This version of Windows doesn't support services.\n" #~ msgstr "此版本的 Windows 不支持服务。\n" diff --git a/src/gns/Makefile.am b/src/gns/Makefile.am index 932b8d218..642172e69 100644 --- a/src/gns/Makefile.am +++ b/src/gns/Makefile.am @@ -7,6 +7,9 @@ endif SUBDIRS = . $(NSS_SUBDIR) +pkgdata_DATA = \ + gnunet-gns-proxy-ca.template + EXTRA_DIST = \ test_gns_defaults.conf \ test_gns_lookup.conf \ @@ -19,7 +22,8 @@ EXTRA_DIST = \ zonefiles/J7POEUT41A8PBFS7KVVDRF88GBOU4HK8PSU5QKVLVE3R9T91E99G.zkey \ zonefiles/OEFL7A4VEF1B40QLEMTG5D8G1CN6EN16QUSG5R2DT71GRJN34LSG.zkey \ zonefiles/test_zonekey \ - $(check_SCRIPTS) + $(check_SCRIPTS) \ + $(pkgdata_DATA) if MINGW WINFLAGS = -Wl,--no-undefined -Wl,--export-all-symbols @@ -80,9 +84,6 @@ bin_PROGRAMS = \ noinst_PROGRAMS = \ gnunet-gns-benchmark -pkgdata_DATA = \ - gnunet-gns-proxy-ca.template - if HAVE_MHD if LINUX bin_PROGRAMS += gnunet-bcd -- cgit v1.2.3