From 15ad9f0373d7a063ae69751deb0d96becabeae39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julius Bünger Date: Thu, 22 Jan 2015 00:18:36 +0000 Subject: update .po - files --- po/de.po | 801 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 406 insertions(+), 395 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 79b7c5977..42167b2f9 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-26 00:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 11:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n" "Last-Translator: Nils Durner \n" "Language-Team: German \n" @@ -333,82 +333,80 @@ msgstr "" msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2804 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2838 -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1789 -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1833 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2810 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2851 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1724 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1772 #, c-format msgid "" "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2810 -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1796 -#, c-format -msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2817 -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1804 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2828 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1742 #, c-format msgid "" "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2844 -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1840 -#, c-format -msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2851 -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1848 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2869 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1790 #, c-format msgid "" "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3410 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3434 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:918 msgid "solver to use" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3413 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3437 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:921 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:924 msgid "experiment to use" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3416 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3440 msgid "be verbose" msgstr "umfangreiche Meldungen ausgeben" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3419 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3443 #, fuzzy msgid "print logging" msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3422 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3446 msgid "save logging to disk" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3425 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3449 msgid "disable normalization" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2051 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1733 +#, c-format +msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1781 +#, c-format +msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1996 #, c-format msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2057 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2082 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2027 #, fuzzy msgid "Failed to initialize solver!\n" msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" @@ -475,7 +473,7 @@ msgstr "" msgid "Using default quota configuration for network `%s' (in/out) %llu/%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1847 +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid network type `%u' `%s': Disconnect!\n" msgstr "IP des Hosts `%s' konnte nicht ermittelt werden: %s\n" @@ -544,116 +542,116 @@ msgstr "" msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:378 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:377 msgid "active " msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:378 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:377 msgid "inactive " msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:427 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "" "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/" "s, %s\n" msgstr "Knoten `%s' mit Vertrauen %8u und Adresse `%s'\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:544 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n" msgstr "Verfügbare(r) Transport(e): %s\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:746 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:744 #, c-format msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:778 src/namestore/gnunet-namestore.c:700 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1853 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:776 src/namestore/gnunet-namestore.c:700 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1843 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' is not running\n" msgstr "`%s' ist keine Datei.\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:792 src/transport/gnunet-transport.c:1862 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:790 src/transport/gnunet-transport.c:1852 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:802 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:800 #, c-format msgid "Please select one operation : %s or %s or %s or %s or %s\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:824 src/ats-tool/gnunet-ats.c:850 -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:878 src/ats-tool/gnunet-ats.c:924 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:822 src/ats-tool/gnunet-ats.c:848 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:876 src/ats-tool/gnunet-ats.c:922 #, fuzzy msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n" msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:836 src/ats-tool/gnunet-ats.c:862 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:834 src/ats-tool/gnunet-ats.c:860 #, fuzzy msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n" msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:890 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:888 #, fuzzy msgid "No preference type given!\n" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:897 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:895 msgid "No peer given!\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:915 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:913 msgid "Valid type required\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:983 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:981 msgid "get list of active addresses currently used" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:985 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:983 msgid "get list of all active addresses" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:988 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:986 #, fuzzy msgid "do not resolve IP addresses to hostnames" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:988 msgid "monitor mode" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:992 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990 #, fuzzy msgid "set preference for the given peer" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:994 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:992 msgid "print all configured quotas" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:994 msgid "peer id" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:999 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:997 msgid "preference type to set: latency | bandwidth" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1001 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:999 msgid "preference value" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1004 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1002 msgid "verbose output (include ATS address properties)" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1011 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1009 #, fuzzy msgid "Print information about ATS state" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." @@ -714,7 +712,7 @@ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." msgid "provide information about all tunnels" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:502 +#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:507 msgid "Wrong CORE service\n" msgstr "" @@ -761,259 +759,259 @@ msgstr "Anzahl an Durchläufen" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:269 #, c-format -msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n" +msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:291 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:294 #, c-format msgid "Call from `%s' terminated\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:323 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:329 #, c-format msgid "Call from `%s' suspended by other user\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:328 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:334 #, c-format msgid "Call from `%s' resumed by other user\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:346 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:352 #, c-format msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:360 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:366 #, fuzzy msgid "Failed to setup phone (internal error)\n" msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:372 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:378 #, c-format msgid "" "Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:394 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:400 #, c-format msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:401 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Connection established to `%s'\n" msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:408 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve `%s'\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:416 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:422 #, c-format msgid "Call to `%s' terminated\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:425 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:431 #, c-format msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:431 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:437 #, c-format msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:436 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:442 msgid "Error with the call, restarting it\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:504 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command `%s'\n" msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:520 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:534 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:527 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "Ego `%s' not available\n" msgstr "gconfig ist nicht verfügbar\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:527 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:584 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:534 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:591 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:542 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:597 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:549 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:604 #, c-format msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:552 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:559 msgid "Call recipient missing.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:608 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:615 msgid "There is no incoming call to accept here!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:625 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:632 #, c-format msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:655 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:662 msgid "We currently do not have an address.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:678 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:685 #, c-format msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:683 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:690 #, c-format msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:689 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:713 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:696 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:720 #, c-format msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:694 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:701 msgid "" "We had an internal error setting up our phone line. You can still make " "calls.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:703 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" msgstr "GNUnet verwendet nun die IP-Adresse %u.%u.%u.%u.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:708 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:715 #, c-format msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:727 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:734 msgid "Calls waiting:\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:733 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "#%u: `%s'\n" msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:761 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:776 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:768 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:783 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:809 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:825 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:816 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:832 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:832 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:839 #, c-format msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:841 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:848 msgid "There is no incoming call to resume here!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:858 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:865 #, c-format msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:893 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:900 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:901 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:908 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:918 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:925 #, c-format msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:944 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:951 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:946 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:953 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:948 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:955 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:950 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:957 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:952 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:959 msgid "" "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming " "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call." msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:954 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:961 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:956 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:963 msgid "Use `/status' to print status information" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:958 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:965 #, fuzzy msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" msgstr "Erlaubt es Clients die Konfiguration von gnunetd abzufragen" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:960 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:967 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1168 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1181 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" msgstr "Pseudonym `%s' wurde gelöscht.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1216 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1223 #, fuzzy msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" msgstr "Sie müssen eine Liste von Dateien zum Einfügen angeben.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1240 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1247 #, fuzzy msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n" msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1266 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273 msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1269 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1276 msgid "sets the LINE to use for the phone" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1295 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1302 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." msgstr "" @@ -1265,7 +1263,7 @@ msgstr "Ungültige Kommandozeilen Parameter:\n" msgid "Failed to connect to CORE service!\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/core/gnunet-core.c:179 src/transport/gnunet-transport.c:2114 +#: src/core/gnunet-core.c:179 src/transport/gnunet-transport.c:2104 #, fuzzy msgid "provide information about all current connections (continuously)" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." @@ -1338,7 +1336,7 @@ msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:999 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1016 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1056 #, fuzzy msgid "# PING messages received" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" @@ -1371,7 +1369,7 @@ msgid "# keepalive messages sent" msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1156 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1359 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1400 #, fuzzy msgid "# PONG messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" @@ -1474,10 +1472,10 @@ msgstr "Ungültige Nachricht des Typs %u empfangen. Nachricht wird verworfen.\n" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:629 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1571 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:734 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:835 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:921 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1145 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3181 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3495 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:952 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1178 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3208 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3507 #, fuzzy msgid "# peers connected" msgstr "# verbundener Knoten" @@ -1523,8 +1521,8 @@ msgid "# items stored" msgstr "# bytes in der Datenbank" #: src/datacache/datacache.c:143 src/datacache/datacache.c:150 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1553 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1564 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1554 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n" msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n" @@ -1559,8 +1557,8 @@ msgstr "" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:69 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:72 -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:806 -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:820 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:809 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:823 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 src/mysql/mysql.c:41 #: src/mysql/mysql.c:48 src/mysql/mysql.c:522 src/mysql/mysql.c:531 #: src/mysql/mysql.c:591 src/mysql/mysql.c:607 @@ -1626,82 +1624,82 @@ msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" msgid "# datastore connections (re)created" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:616 +#: src/datastore/datastore_api.c:621 #, fuzzy msgid "# transmission request failures" msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen" -#: src/datastore/datastore_api.c:638 +#: src/datastore/datastore_api.c:645 #, fuzzy msgid "# bytes sent to datastore" msgstr "# bytes in der Datenbank" -#: src/datastore/datastore_api.c:770 +#: src/datastore/datastore_api.c:787 #, fuzzy msgid "Failed to receive status response from database." msgstr "" "\n" "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd.\n" -#: src/datastore/datastore_api.c:784 +#: src/datastore/datastore_api.c:801 msgid "Error reading response from datastore service" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:796 src/datastore/datastore_api.c:802 +#: src/datastore/datastore_api.c:813 src/datastore/datastore_api.c:819 #, fuzzy msgid "Invalid error message received from datastore service" msgstr "Ungültige `%s' Nachricht von Knoten `%s' empfangen.\n" -#: src/datastore/datastore_api.c:806 +#: src/datastore/datastore_api.c:823 #, fuzzy msgid "# status messages received" msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" -#: src/datastore/datastore_api.c:876 +#: src/datastore/datastore_api.c:893 #, fuzzy msgid "# PUT requests executed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/datastore/datastore_api.c:944 +#: src/datastore/datastore_api.c:959 #, fuzzy msgid "# RESERVE requests executed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/datastore/datastore_api.c:1005 +#: src/datastore/datastore_api.c:1020 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1065 +#: src/datastore/datastore_api.c:1080 #, fuzzy msgid "# UPDATE requests executed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/datastore/datastore_api.c:1129 +#: src/datastore/datastore_api.c:1144 #, fuzzy msgid "# REMOVE requests executed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/datastore/datastore_api.c:1174 +#: src/datastore/datastore_api.c:1189 #, fuzzy msgid "Failed to receive response from database.\n" msgstr "" "\n" "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd.\n" -#: src/datastore/datastore_api.c:1233 +#: src/datastore/datastore_api.c:1248 #, fuzzy msgid "# Results received" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/datastore/datastore_api.c:1300 +#: src/datastore/datastore_api.c:1315 msgid "# GET REPLICATION requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1363 +#: src/datastore/datastore_api.c:1378 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1424 +#: src/datastore/datastore_api.c:1439 #, fuzzy msgid "# GET requests executed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" @@ -1778,7 +1776,7 @@ msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:712 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:767 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:982 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1525 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1526 msgid "# reserved" msgstr "" @@ -1862,62 +1860,62 @@ msgstr "" msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1558 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1559 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "# bytes erlaubt in der Datenbank" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1569 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1570 msgid "# quota" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1571 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1572 msgid "# cache size" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1584 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1585 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1602 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1618 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1603 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1619 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1648 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1649 #, fuzzy msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:820 +#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:821 #, fuzzy msgid "Heap database running\n" msgstr "sqlite Datenspeicher" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:783 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to prepare statement `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:791 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "`%s' an `%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: %s\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1022 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1025 msgid "Mysql database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:832 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:837 #, fuzzy msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "" "\n" "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:868 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:873 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:414 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:569 msgid "Postgres database running\n" @@ -1945,25 +1943,25 @@ msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n" msgstr "Ungültige Daten in %s. Korrektur wird versucht (durch Löschung).\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1154 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1156 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1173 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1176 #, c-format msgid "" "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " "bytes)\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1213 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1216 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:580 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:716 #, fuzzy msgid "Sqlite database running\n" msgstr "sqlite Datenspeicher" -#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:257 +#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:259 msgid "Template database running\n" msgstr "" @@ -3269,86 +3267,91 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden." msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)" msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n" -#: src/fs/fs_uri.c:283 +#: src/fs/fs_uri.c:282 #, fuzzy msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')" msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n" -#: src/fs/fs_uri.c:301 +#: src/fs/fs_uri.c:300 #, fuzzy msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)" msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n" -#: src/fs/fs_uri.c:308 +#: src/fs/fs_uri.c:307 #, fuzzy msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)" msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n" -#: src/fs/fs_uri.c:378 +#: src/fs/fs_uri.c:376 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:422 +#: src/fs/fs_uri.c:417 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:437 +#: src/fs/fs_uri.c:432 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:516 +#: src/fs/fs_uri.c:511 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:531 +#: src/fs/fs_uri.c:526 msgid "LOC URI malformed (no CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:541 +#: src/fs/fs_uri.c:536 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:549 +#: src/fs/fs_uri.c:544 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:557 +#: src/fs/fs_uri.c:552 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:563 +#: src/fs/fs_uri.c:558 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:569 +#: src/fs/fs_uri.c:564 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:578 +#: src/fs/fs_uri.c:573 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:584 +#: src/fs/fs_uri.c:579 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:590 +#: src/fs/fs_uri.c:585 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:602 +#: src/fs/fs_uri.c:597 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:641 +#: src/fs/fs_uri.c:631 +#, fuzzy +msgid "invalid argument" +msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" + +#: src/fs/fs_uri.c:643 msgid "Unrecognized URI type" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:1043 src/fs/fs_uri.c:1070 +#: src/fs/fs_uri.c:1045 src/fs/fs_uri.c:1072 msgid "No keywords specified!\n" msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n" -#: src/fs/fs_uri.c:1076 +#: src/fs/fs_uri.c:1078 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "" @@ -3686,8 +3689,8 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" #: src/fs/gnunet-publish.c:837 src/fs/gnunet-publish.c:845 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1891 src/transport/gnunet-transport.c:1921 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1952 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1881 src/transport/gnunet-transport.c:1911 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1942 #, c-format msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" @@ -4904,7 +4907,7 @@ msgid "# hostlist URIs written to file" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1588 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2274 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2273 #, c-format msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" msgstr "" @@ -4998,7 +5001,7 @@ msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:747 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1127 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1015 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" @@ -6512,18 +6515,18 @@ msgstr "" "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis " "angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n" -#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:345 +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:347 #, c-format msgid "Sensor `%s': External process should not be a path, disabling sensor.\n" msgstr "" -#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:368 +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:370 #, c-format msgid "" "Sensor `%s' process `%s' problem: binary doesn't exist or not executable\n" msgstr "" -#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:416 +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:418 #, c-format msgid "Sensor `%s' execution task already set, this should not happen\n" msgstr "" @@ -7248,6 +7251,13 @@ msgstr "# ausgehender Nachrichten verworfen" msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P cadet and F2F constraints)" msgstr "" +#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" +msgstr "" +"Es konnte keine IP für das Gerät `%s' unter Verwendung von `%s' ermittelt " +"werden.\n" + #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" @@ -7268,7 +7278,7 @@ msgstr "" msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:220 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:236 #, fuzzy msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" @@ -7278,26 +7288,12 @@ msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" msgid "# bytes total received" msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:515 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:509 #, fuzzy msgid "# bytes payload received" msgstr "# Bytes entschlüsselt" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:708 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" -msgstr "" -"Es konnte keine IP für das Gerät `%s' unter Verwendung von `%s' ermittelt " -"werden.\n" - -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:757 -#, c-format -msgid "" -"Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin " -"`%s' address `%s' session %p\n" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1094 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:981 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "GNUnet Konfiguration" @@ -7330,207 +7326,213 @@ msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1099 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:765 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:843 +#, fuzzy +msgid "# session creation failed" +msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" + +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1132 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages sent" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1224 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1639 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1257 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1673 #, fuzzy msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1229 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1262 #, fuzzy msgid "# messages transmitted to other peers" msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1234 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1267 #, fuzzy msgid "# transmission failures for messages to other peers" msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1292 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1325 msgid "# messages timed out while in transport queue" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1353 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1386 #, fuzzy msgid "# keepalives sent" msgstr "# p2p Trace-Antworten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1386 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1419 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1394 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1427 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1441 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1474 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1450 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1483 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1458 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1491 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1466 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1499 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1544 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578 #, fuzzy msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1612 #, fuzzy msgid "# bandwidth quota violations by other peers" msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1628 msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1689 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1724 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN message to peer `%s' using address `%s' session %p\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1745 #, fuzzy msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1761 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1788 #, fuzzy msgid "# SYN messages sent" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1777 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN message via plugin to %s\n" msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1804 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1831 #, fuzzy msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1853 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1878 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s' session %p\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1908 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1928 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages sent" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1923 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1943 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN_ACK message via plugin to %s\n" msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2203 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2233 #, fuzzy, c-format msgid "Blacklisting disapproved to connect to peer `%s'\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2328 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2357 #, fuzzy msgid "# SYN messages received" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2333 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2362 #, c-format msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2630 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2670 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3051 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3076 #, fuzzy msgid "# Failed attempts to switch addresses (no response)" msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3146 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3173 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3154 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3181 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "COUNT Nachrichten versenden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3168 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3203 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3195 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3227 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "COUNT Nachrichten versenden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3215 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "COUNT Nachrichten versenden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3238 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3259 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3246 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3267 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "COUNT Nachrichten versenden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3445 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3457 #, fuzzy msgid "# ACK messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3481 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3493 #, fuzzy msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3555 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3563 msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3570 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3578 msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3615 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3620 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3621 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3626 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3630 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3635 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3757 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3762 #, fuzzy msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" @@ -7559,88 +7561,96 @@ msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" msgstr "Fehler beim Laden des Plugins `%s' bei %s:%d. Plugin wird entladen.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:493 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:476 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:656 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:923 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1526 +#, fuzzy +msgid "# validations running" +msgstr "sqlite Datenspeicher" + +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:515 msgid "# address records discarded" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:563 -#, c-format -msgid "" -"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " -"not happen.\n" +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:600 +msgid "# validations not attempted (no plugin)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:624 -#, fuzzy -msgid "# PING without HELLO messages sent" -msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet" +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:646 +msgid "# PINGs for address validation sent" +msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:722 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:755 msgid "# address revalidations started" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1011 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1051 #, fuzzy msgid "# PING message for different peer received" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1062 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1102 #, c-format msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1072 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1112 msgid "# failed address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1075 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1115 #, c-format msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1083 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123 msgid "# successful address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1095 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1135 #, c-format msgid "" "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " "having this address.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1103 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1143 #, c-format msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1157 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1206 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1247 msgid "# PONGs unicast via reliable transport" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1215 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1256 msgid "# PONGs multicast to all available addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1387 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1428 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1402 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1444 msgid "# PONGs dropped, signature expired" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1526 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1496 +msgid "# validations succeeded" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1584 #, fuzzy, c-format msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n" msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1533 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1591 #, fuzzy, c-format msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n" @@ -7671,7 +7681,7 @@ msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n" msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden." -#: src/transport/gnunet-transport.c:673 src/transport/gnunet-transport.c:703 +#: src/transport/gnunet-transport.c:673 src/transport/gnunet-transport.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration for plugin `%s' did not work!\n" msgstr "" @@ -7700,14 +7710,7 @@ msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" msgid "Timeout while waiting for result of NAT test for plugin `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:709 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuration for plugin `%s' is working!\n" -msgstr "" -"Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis " -"angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n" - -#: src/transport/gnunet-transport.c:828 +#: src/transport/gnunet-transport.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "" "Peer `%s' %s %s\n" @@ -7716,195 +7719,195 @@ msgid "" "\t%s%s\n" msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:864 +#: src/transport/gnunet-transport.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "Peer `%s' %s `%s' \n" msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:963 src/transport/gnunet-transport.c:1712 +#: src/transport/gnunet-transport.c:953 src/transport/gnunet-transport.c:1702 #, fuzzy msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1031 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1021 msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1045 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1035 #, c-format msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1070 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1060 #, fuzzy msgid "Failed to start resolver!\n" msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1116 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1139 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1129 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully connected to `%s'\n" msgstr "Zugriff verweigert für `%s' bei %s:%d.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1163 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1153 #, c-format msgid "" "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " "blocks\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1196 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully disconnected from `%s'\n" msgstr "Zugriff verweigert für `%s' bei %s:%d.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1219 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1209 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1244 src/transport/gnunet-transport.c:1270 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1234 src/transport/gnunet-transport.c:1260 #, c-format msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1246 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1236 #, fuzzy msgid "Connected to" msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1272 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1262 #, fuzzy msgid "Disconnected from" msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1296 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1286 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "Received %u bytes from %s\n" msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1328 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1318 #, c-format msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1340 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "Peer `%s': %s %s\n" msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1794 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1784 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:492 #, fuzzy msgid "Failed to send connect request to transport service\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1829 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1819 #, fuzzy msgid "Failed to send disconnect request to transport service\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1873 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1863 #, c-format msgid "" "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " "%s, %s %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1881 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1871 #, c-format msgid "" "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1900 src/transport/gnunet-transport.c:1930 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1963 src/transport/gnunet-transport.c:1989 -#: src/transport/gnunet-transport.c:2045 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1890 src/transport/gnunet-transport.c:1920 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1953 src/transport/gnunet-transport.c:1979 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2035 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:578 #, fuzzy msgid "Failed to connect to transport service\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1909 src/transport/gnunet-transport.c:1940 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1974 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1899 src/transport/gnunet-transport.c:1930 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1964 #, fuzzy msgid "Failed to send request to transport service\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1994 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1984 msgid "Starting to receive benchmark data\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:2093 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2083 #, fuzzy msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/transport/gnunet-transport.c:2096 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2086 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:2099 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2089 #, fuzzy msgid "connect to a peer" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:2102 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2092 #, fuzzy msgid "disconnect to a peer" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:2105 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2095 #, fuzzy msgid "print information for all pending validations " msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/transport/gnunet-transport.c:2108 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2098 #, fuzzy msgid "print information for all pending validations continuously" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/transport/gnunet-transport.c:2111 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2101 #, fuzzy msgid "provide information about all current connections (once)" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/transport/gnunet-transport.c:2117 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2107 #, fuzzy msgid "" "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/transport/gnunet-transport.c:2120 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2110 #, fuzzy msgid "do not resolve hostnames" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:2123 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2113 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:638 msgid "peer identity" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:2126 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2116 msgid "monitor plugin sessions" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:2129 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2119 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:2132 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2122 msgid "test transport configuration (involves external server)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:2143 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2133 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:649 #, fuzzy msgid "Direct access to transport service." @@ -8005,159 +8008,159 @@ msgid "message size to use" msgstr "Nachrichtengröße" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1491 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2274 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3441 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2826 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2833 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2276 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3443 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2828 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2835 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2115 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2114 #, c-format msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3175 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2163 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down plugin `%s'\n" msgstr "Teste Transport(e) %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3245 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2180 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3247 #, fuzzy, c-format msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" msgstr "" "Upload von `%s' komplett, derzeitige durchschnittliche Geschwindigkeit " "beträgt %8.3f KB/s.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2215 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2214 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of requests is %u\n" msgstr "Maximale Anzahl an Chat Clients erreicht.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1761 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1763 #, c-format msgid "" "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " "size %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1992 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1994 #, c-format msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2000 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2002 #, c-format msgid "" "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2150 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2152 msgid "" "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" "certificate-creation' could not be started!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2173 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2175 #, c-format msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2300 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2302 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2609 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2611 #, fuzzy msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2643 src/util/service.c:703 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2645 src/util/service.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2661 src/util/service.c:722 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2663 src/util/service.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2774 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2776 #, c-format msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2852 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2854 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2951 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2953 #, c-format msgid "IPv4 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2966 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2968 #, c-format msgid "IPv6 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2972 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2974 #, fuzzy msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" msgstr "Netzwerkbekanntmachungen wurden per Konfiguration deaktiviert!\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2983 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2985 #, fuzzy msgid "Port is required! Fix in configuration\n" msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2989 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2991 #, fuzzy, c-format msgid "Using port %u\n" msgstr "Teste Transport(e) %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3003 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3005 #, fuzzy, c-format msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" "Sie müssen für `%s' in der Sektion `%s' der Konfigurationsdatei eine " "positive Zahl angeben.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3013 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3015 #, fuzzy, c-format msgid "Binding to IPv4 address %s\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3035 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3037 #, fuzzy, c-format msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" "Sie müssen für `%s' in der Sektion `%s' der Konfigurationsdatei eine " "positive Zahl angeben.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3045 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3047 #, fuzzy, c-format msgid "Binding to IPv6 address %s\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3108 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3110 #, fuzzy, c-format msgid "Using external hostname `%s'\n" msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3129 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3131 #, fuzzy, c-format msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3146 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3148 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of connections is %u\n" msgstr "Maximale Anzahl an Chat Clients erreicht.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3453 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3455 #, fuzzy msgid "Unable to compile URL regex\n" msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" @@ -8219,8 +8222,8 @@ msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:829 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1044 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2232 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2932 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2233 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2934 #, fuzzy msgid "# TCP sessions active" msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" @@ -8254,64 +8257,64 @@ msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" msgid "# requests to create session with invalid address" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1775 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1776 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2282 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2283 #, fuzzy msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2452 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2454 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2524 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2526 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2760 src/util/service.c:585 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2762 src/util/service.c:585 #: src/util/service.c:591 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2776 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2778 #, fuzzy msgid "Failed to start service.\n" msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2919 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2923 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2925 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2927 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2929 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:167 +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:170 #, fuzzy msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:210 +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:213 #, fuzzy msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:603 +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:604 msgid "" "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:626 +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:627 #, c-format msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" msgstr "" @@ -8323,55 +8326,55 @@ msgid "" "or %u)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2888 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2892 #, c-format msgid "" "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " "your network configuration\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2901 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2905 msgid "" "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3254 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3258 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Binden an UDP6 Port %d.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3262 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3266 #, fuzzy msgid "Failed to open UDP sockets\n" msgstr "Fehler beim Binden an UDP6 Port %d.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3421 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3425 #, c-format msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3468 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3472 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3536 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3540 #, fuzzy msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n" -#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1402 +#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1405 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create path to `%s'\n" msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n" -#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1415 +#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot bind to `%s'\n" msgstr "`%s' konnte nicht gehashed werden.\n" -#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816 +#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1819 #, fuzzy msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" @@ -8558,24 +8561,24 @@ msgstr "" msgid "INVALID" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1157 +#: src/util/common_logging.c:1158 #, fuzzy msgid "unknown address" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: src/util/common_logging.c:1196 +#: src/util/common_logging.c:1200 #, fuzzy msgid "invalid address" msgstr "Ungültige Parameter: " -#: src/util/common_logging.c:1214 +#: src/util/common_logging.c:1218 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "" "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis " "angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n" -#: src/util/common_logging.c:1235 +#: src/util/common_logging.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8701,6 +8704,11 @@ msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "" "libgcrypt hat nicht die erwartete Version (Version %s wird vorausgesetzt).\n" +#: src/util/crypto_rsa.c:786 +#, c-format +msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" +msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" + #: src/util/disk.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" @@ -8990,7 +8998,7 @@ msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers" msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1640 src/util/network.c:1797 +#: src/util/network.c:1642 src/util/network.c:1799 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -9516,6 +9524,16 @@ msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n" msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "# PING without HELLO messages sent" +#~ msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration for plugin `%s' is working!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein " +#~ "Verzeichnis angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n" + #, fuzzy #~ msgid "Starting default services `%s'\n" #~ msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" @@ -10056,9 +10074,6 @@ msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" #~ msgid "gnunet-rsa failed" #~ msgstr "gnunet-update ausführen" -#~ msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" -#~ msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "`%s' failed for drive `%S': %u\n" #~ msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n" @@ -10505,10 +10520,6 @@ msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" #~ msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages" #~ msgstr "COUNT Nachrichten versenden" -#, fuzzy -#~ msgid "# wlan session created" -#~ msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" - #, fuzzy #~ msgid "# wlan pending fragments" #~ msgstr "# verworfener Nachrichten" -- cgit v1.2.3