From 4520b2e905e96ff7562c69e6d2ff00f3a70f9339 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julius Bünger Date: Tue, 20 Jan 2015 09:58:38 +0000 Subject: updated .po - files --- po/de.po | 203 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 92 insertions(+), 111 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7de227b39..79b7c5977 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 20:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-26 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n" "Last-Translator: Nils Durner \n" "Language-Team: German \n" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:999 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1039 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1016 #, fuzzy msgid "# PING messages received" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid "# keepalive messages sent" msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1156 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1382 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1359 #, fuzzy msgid "# PONG messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" @@ -1523,8 +1523,8 @@ msgid "# items stored" msgstr "# bytes in der Datenbank" #: src/datacache/datacache.c:143 src/datacache/datacache.c:150 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1554 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1565 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1553 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1564 #, fuzzy, c-format msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n" msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n" @@ -1559,8 +1559,8 @@ msgstr "" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:69 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:72 -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:809 -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:823 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:806 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:820 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 src/mysql/mysql.c:41 #: src/mysql/mysql.c:48 src/mysql/mysql.c:522 src/mysql/mysql.c:531 #: src/mysql/mysql.c:591 src/mysql/mysql.c:607 @@ -1626,82 +1626,82 @@ msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" msgid "# datastore connections (re)created" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:621 +#: src/datastore/datastore_api.c:616 #, fuzzy msgid "# transmission request failures" msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen" -#: src/datastore/datastore_api.c:645 +#: src/datastore/datastore_api.c:638 #, fuzzy msgid "# bytes sent to datastore" msgstr "# bytes in der Datenbank" -#: src/datastore/datastore_api.c:787 +#: src/datastore/datastore_api.c:770 #, fuzzy msgid "Failed to receive status response from database." msgstr "" "\n" "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd.\n" -#: src/datastore/datastore_api.c:801 +#: src/datastore/datastore_api.c:784 msgid "Error reading response from datastore service" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:813 src/datastore/datastore_api.c:819 +#: src/datastore/datastore_api.c:796 src/datastore/datastore_api.c:802 #, fuzzy msgid "Invalid error message received from datastore service" msgstr "Ungültige `%s' Nachricht von Knoten `%s' empfangen.\n" -#: src/datastore/datastore_api.c:823 +#: src/datastore/datastore_api.c:806 #, fuzzy msgid "# status messages received" msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" -#: src/datastore/datastore_api.c:893 +#: src/datastore/datastore_api.c:876 #, fuzzy msgid "# PUT requests executed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/datastore/datastore_api.c:959 +#: src/datastore/datastore_api.c:944 #, fuzzy msgid "# RESERVE requests executed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/datastore/datastore_api.c:1020 +#: src/datastore/datastore_api.c:1005 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1080 +#: src/datastore/datastore_api.c:1065 #, fuzzy msgid "# UPDATE requests executed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/datastore/datastore_api.c:1144 +#: src/datastore/datastore_api.c:1129 #, fuzzy msgid "# REMOVE requests executed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/datastore/datastore_api.c:1189 +#: src/datastore/datastore_api.c:1174 #, fuzzy msgid "Failed to receive response from database.\n" msgstr "" "\n" "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd.\n" -#: src/datastore/datastore_api.c:1248 +#: src/datastore/datastore_api.c:1233 #, fuzzy msgid "# Results received" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/datastore/datastore_api.c:1315 +#: src/datastore/datastore_api.c:1300 msgid "# GET REPLICATION requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1378 +#: src/datastore/datastore_api.c:1363 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1439 +#: src/datastore/datastore_api.c:1424 #, fuzzy msgid "# GET requests executed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:712 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:767 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:982 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1526 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1525 msgid "# reserved" msgstr "" @@ -1862,62 +1862,62 @@ msgstr "" msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1559 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "# bytes erlaubt in der Datenbank" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1570 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1569 msgid "# quota" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1572 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1571 msgid "# cache size" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1585 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1584 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1603 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1619 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1602 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1649 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1648 #, fuzzy msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:821 +#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:820 #, fuzzy msgid "Heap database running\n" msgstr "sqlite Datenspeicher" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:786 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to prepare statement `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:794 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "`%s' an `%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: %s\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1025 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1022 msgid "Mysql database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:837 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:832 #, fuzzy msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "" "\n" "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:873 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:868 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:414 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:569 msgid "Postgres database running\n" @@ -1945,25 +1945,25 @@ msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n" msgstr "Ungültige Daten in %s. Korrektur wird versucht (durch Löschung).\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1156 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1154 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1176 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1173 #, c-format msgid "" "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " "bytes)\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1216 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1213 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:580 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:716 #, fuzzy msgid "Sqlite database running\n" msgstr "sqlite Datenspeicher" -#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:259 +#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:257 msgid "Template database running\n" msgstr "" @@ -3269,91 +3269,86 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden." msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)" msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n" -#: src/fs/fs_uri.c:282 +#: src/fs/fs_uri.c:283 #, fuzzy msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')" msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n" -#: src/fs/fs_uri.c:300 +#: src/fs/fs_uri.c:301 #, fuzzy msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)" msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n" -#: src/fs/fs_uri.c:307 +#: src/fs/fs_uri.c:308 #, fuzzy msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)" msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n" -#: src/fs/fs_uri.c:376 +#: src/fs/fs_uri.c:378 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:417 +#: src/fs/fs_uri.c:422 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:432 +#: src/fs/fs_uri.c:437 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:511 +#: src/fs/fs_uri.c:516 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:526 +#: src/fs/fs_uri.c:531 msgid "LOC URI malformed (no CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:536 +#: src/fs/fs_uri.c:541 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:544 +#: src/fs/fs_uri.c:549 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:552 +#: src/fs/fs_uri.c:557 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:558 +#: src/fs/fs_uri.c:563 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:564 +#: src/fs/fs_uri.c:569 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:573 +#: src/fs/fs_uri.c:578 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:579 +#: src/fs/fs_uri.c:584 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:585 +#: src/fs/fs_uri.c:590 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:597 +#: src/fs/fs_uri.c:602 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:631 -#, fuzzy -msgid "invalid argument" -msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" - -#: src/fs/fs_uri.c:643 +#: src/fs/fs_uri.c:641 msgid "Unrecognized URI type" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:1045 src/fs/fs_uri.c:1072 +#: src/fs/fs_uri.c:1043 src/fs/fs_uri.c:1070 msgid "No keywords specified!\n" msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n" -#: src/fs/fs_uri.c:1078 +#: src/fs/fs_uri.c:1076 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "" @@ -6517,18 +6512,18 @@ msgstr "" "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis " "angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n" -#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:347 +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:345 #, c-format msgid "Sensor `%s': External process should not be a path, disabling sensor.\n" msgstr "" -#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:370 +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:368 #, c-format msgid "" "Sensor `%s' process `%s' problem: binary doesn't exist or not executable\n" msgstr "" -#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:418 +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:416 #, c-format msgid "Sensor `%s' execution task already set, this should not happen\n" msgstr "" @@ -7564,96 +7559,88 @@ msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" msgstr "Fehler beim Laden des Plugins `%s' bei %s:%d. Plugin wird entladen.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:464 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:643 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:907 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499 -#, fuzzy -msgid "# validations running" -msgstr "sqlite Datenspeicher" - -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:503 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:493 msgid "# address records discarded" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:588 -msgid "# validations not attempted (no plugin)" +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " +"not happen.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:633 -msgid "# PINGs for address validation sent" -msgstr "" +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:624 +#, fuzzy +msgid "# PING without HELLO messages sent" +msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:742 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:722 msgid "# address revalidations started" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1034 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1011 #, fuzzy msgid "# PING message for different peer received" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1085 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1062 #, c-format msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1095 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1072 msgid "# failed address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1098 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1075 #, c-format msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1106 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1083 msgid "# successful address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1118 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1095 #, c-format msgid "" "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " "having this address.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1126 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1103 #, c-format msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1180 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1157 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1229 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1206 msgid "# PONGs unicast via reliable transport" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1238 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1215 msgid "# PONGs multicast to all available addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1410 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1387 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1425 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1402 msgid "# PONGs dropped, signature expired" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1477 -msgid "# validations succeeded" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1557 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n" msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1564 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1533 #, fuzzy, c-format msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n" @@ -8714,11 +8701,6 @@ msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "" "libgcrypt hat nicht die erwartete Version (Version %s wird vorausgesetzt).\n" -#: src/util/crypto_rsa.c:786 -#, c-format -msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" -msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" - #: src/util/disk.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" @@ -9534,10 +9516,6 @@ msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n" msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "# PING without HELLO messages sent" -#~ msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet" - #, fuzzy #~ msgid "Starting default services `%s'\n" #~ msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" @@ -10078,6 +10056,9 @@ msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" #~ msgid "gnunet-rsa failed" #~ msgstr "gnunet-update ausführen" +#~ msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" +#~ msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" + #, fuzzy #~ msgid "`%s' failed for drive `%S': %u\n" #~ msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n" -- cgit v1.2.3