From 6c403a7e4bffbd1e46f75f05190a145bb87de833 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Florian Dold Date: Mon, 20 Jan 2014 23:45:10 +0000 Subject: - paillier implementation and test --- po/de.po | 509 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 275 insertions(+), 234 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 00611f1c5..a2cf9373c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-14 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-20 23:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n" "Last-Translator: Nils Durner \n" "Language-Team: German \n" @@ -358,49 +358,49 @@ msgstr "ungültige `%s' Nachricht empfangen\n" msgid "Received last message for %s \n" msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1974 -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2018 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1980 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2024 #, c-format msgid "" "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1981 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1987 #, c-format msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1989 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1995 #, c-format msgid "" "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2025 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2031 #, c-format msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2033 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2039 #, c-format msgid "" "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2211 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2217 #, c-format msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2214 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2220 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2237 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2243 #, fuzzy msgid "Failed to initialize solver!\n" msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" @@ -478,12 +478,12 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550 -#: src/transport/gnunet-transport.c:940 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' is not running\n" msgstr "`%s' ist keine Datei.\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:949 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" @@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Print information about ATS state" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420 -#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:300 +#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:514 #, fuzzy msgid "number of peers in consensus" msgstr "Anzahl an Durchläufen" @@ -588,7 +588,7 @@ msgid "consensus timeout" msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432 -#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:309 +#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:526 msgid "be more verbose (print received values)" msgstr "" @@ -883,123 +883,138 @@ msgstr "" msgid "help text" msgstr "Hilfetext für -t" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:137 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "pa_stream_write() failed: %s\n" msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:186 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:587 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:365 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:612 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545 #, fuzzy msgid "Connection established.\n" msgstr "Collection beendet.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:370 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:617 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:230 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:631 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:396 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:644 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:419 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:665 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599 msgid "Wrong Spec\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:425 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:671 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605 #, fuzzy msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:440 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:685 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620 #, fuzzy msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:446 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:692 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:452 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:698 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632 #, fuzzy msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:366 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:768 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %s\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:341 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:325 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:240 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n" +msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n" + +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:278 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:458 msgid "Got signal, exiting.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:303 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:483 #, fuzzy msgid "Stream successfully created.\n" msgstr "Zugriff verweigert für `%s' bei %s:%d.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:308 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:316 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:496 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:320 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500 #, c-format msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:327 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:336 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:516 #, c-format msgid "Stream error: %s\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:383 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563 #, fuzzy, c-format msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "" "\n" "Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n" +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:676 +#, fuzzy +msgid "ogg_stream_init() failed.\n" +msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n" + +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:721 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to allocate %d bytes for second packet\n" +msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" + #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:841 msgid "Mesh audio channel not ready; audio data dropped\n" msgstr "" @@ -1040,17 +1055,17 @@ msgid "Peer `%s'\n" msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n" #: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138 -#: src/transport/gnunet-transport.c:630 src/transport/gnunet-transport.c:650 +#: src/transport/gnunet-transport.c:820 src/transport/gnunet-transport.c:840 #, c-format msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:631 +#: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:821 #, fuzzy msgid "Connected to" msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" -#: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:651 +#: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:841 #, fuzzy msgid "Disconnected from" msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" @@ -1060,7 +1075,7 @@ msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" msgid "Invalid command line argument `%s'\n" msgstr "Ungültige Kommandozeilen Parameter:\n" -#: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1127 +#: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1336 #, fuzzy msgid "provide information about all current connections (continuously)" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." @@ -1133,7 +1148,7 @@ msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:968 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1016 #, fuzzy msgid "# PING messages received" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" @@ -1166,7 +1181,7 @@ msgid "# keepalive messages sent" msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1280 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1328 #, fuzzy msgid "# PONG messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" @@ -1271,11 +1286,11 @@ msgstr "Ungültige Nachricht des Typs %u empfangen. Nachricht wird verworfen.\n" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:837 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1069 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:846 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1078 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2920 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3181 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1087 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3048 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3309 #, fuzzy msgid "# peers connected" msgstr "# verbundener Knoten" @@ -1360,8 +1375,8 @@ msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 -#: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611 -#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61 +#: src/util/crypto_mpi.c:39 src/include/gnunet_common.h:602 +#: src/include/gnunet_common.h:611 src/scalarproduct/scalarproduct.h:61 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" @@ -3438,7 +3453,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" #: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785 -#: src/transport/gnunet-transport.c:977 src/transport/gnunet-transport.c:1007 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1168 src/transport/gnunet-transport.c:1198 #, c-format msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" @@ -4689,7 +4704,7 @@ msgid "Advertisement message could not be queued by core\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:867 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:892 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" @@ -5882,41 +5897,42 @@ msgid "" "valid peer identifier.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:276 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:278 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Could not convert `%s' to int32_t.\n" msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:284 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:286 msgid "Need elements to compute the vectorproduct, got none.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:336 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Could not convert `%s' to integer.\n" msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:397 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:407 msgid "" "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:400 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:410 msgid "" "A comma separated mask to select which elements should actually be compared." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:403 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:413 msgid "" "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is " "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:406 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:416 msgid "Transaction ID shared with peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:415 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:425 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" @@ -6095,14 +6111,18 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:303 +#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:517 msgid "dkg timeout" msgstr "" -#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:306 +#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:520 msgid "threshold" msgstr "" +#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:523 +msgid "also profile decryption" +msgstr "" + #: src/set/gnunet-service-set.c:1416 #, fuzzy msgid "Could not connect to mesh service\n" @@ -6685,7 +6705,7 @@ msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455 -#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:725 +#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:726 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" @@ -6694,55 +6714,55 @@ msgstr "" msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:304 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:298 #, fuzzy msgid "# bytes total received" msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:371 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:365 #, fuzzy msgid "# bytes payload received" msgstr "# Bytes entschlüsselt" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:527 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" msgstr "" "Es konnte keine IP für das Gerät `%s' unter Verwendung von `%s' ermittelt " "werden.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:574 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:568 #, c-format msgid "" "Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin " "`%s' address `%s' session %p\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:837 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:862 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "GNUnet Konfiguration" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:384 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:432 #, c-format msgid "Dropping message of type %u and size %u, have %u/%u messages pending\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:391 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:439 #, fuzzy msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:540 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:596 #, c-format msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:681 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:737 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:738 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:794 #, fuzzy msgid "# REQUEST CONNECT messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" @@ -6751,167 +6771,172 @@ msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1016 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1025 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages sent" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1152 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1562 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1161 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1571 #, fuzzy msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1157 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1166 #, fuzzy msgid "# messages transmitted to other peers" msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1162 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1171 #, fuzzy msgid "# transmission failures for messages to other peers" msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1219 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1228 msgid "# messages timed out while in transport queue" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1276 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1285 #, fuzzy msgid "# keepalives sent" msgstr "# p2p Trace-Antworten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1309 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1318 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1317 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1326 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1364 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1373 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1373 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1382 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1381 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1390 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1389 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1398 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1467 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1476 #, fuzzy msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1501 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1510 #, fuzzy msgid "# bandwidth quota violations by other peers" msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1517 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1526 msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1618 #, fuzzy msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1625 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n" msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1677 #, fuzzy msgid "# CONNECT_ACK messages sent" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2149 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Blacklisting dissaproved to connect to peer `%s'\n" +msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" + +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2210 #, fuzzy msgid "# CONNECT messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2154 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2215 #, c-format msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2885 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3013 #, fuzzy msgid "# CONNECT_ACK messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2893 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3021 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" msgstr "COUNT Nachrichten versenden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2908 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2944 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3036 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3072 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" msgstr "COUNT Nachrichten versenden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2957 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3085 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "COUNT Nachrichten versenden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3115 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" msgstr "COUNT Nachrichten versenden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3156 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3284 #, fuzzy msgid "# SESSION_ACK messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3175 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3303 #, fuzzy msgid "# unexpected SESSION_ACK messages" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3230 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3358 msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3245 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3373 msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3273 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3401 msgid "# disconnect messages ignored (old format)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3279 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3407 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3288 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3416 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3324 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3452 msgid "# other peer asked to disconnect from us" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3423 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3551 #, fuzzy msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" @@ -6940,315 +6965,339 @@ msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" msgstr "Fehler beim Laden des Plugins `%s' bei %s:%d. Plugin wird entladen.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:452 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:488 msgid "# address records discarded" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:522 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:558 #, c-format msgid "" "Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " "not happen.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:616 #, fuzzy msgid "# PING without HELLO messages sent" msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:681 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:722 msgid "# address revalidations started" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:963 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1011 #, fuzzy msgid "# PING message for different peer received" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1014 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1062 #, c-format msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1024 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1072 msgid "# failed address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1027 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1075 #, c-format msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1035 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1083 msgid "# successful address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1047 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1095 #, c-format msgid "" "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " "having this address.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1055 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1103 #, c-format msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1109 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1157 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1158 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1206 msgid "# PONGs unicast via reliable transport" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1167 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1215 msgid "# PONGs multicast to all available addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1308 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1356 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1323 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1371 msgid "# PONGs dropped, signature expired" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n" msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1449 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:285 +#: src/transport/gnunet-transport.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:293 +#: src/transport/gnunet-transport.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:331 +#: src/transport/gnunet-transport.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to `%s'\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:344 +#: src/transport/gnunet-transport.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:354 +#: src/transport/gnunet-transport.c:392 #, fuzzy msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden." -#: src/transport/gnunet-transport.c:453 +#: src/transport/gnunet-transport.c:506 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Peer `%s' %s %s\n" +"\t%s%s\n" +"\t%s%s\n" +"\t%s%s\n" +msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n" + +#: src/transport/gnunet-transport.c:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Peer `%s' %s `%s' \n" +msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n" + +#: src/transport/gnunet-transport.c:643 msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:467 +#: src/transport/gnunet-transport.c:657 #, c-format msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:530 +#: src/transport/gnunet-transport.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:551 +#: src/transport/gnunet-transport.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully connected to `%s'\n" msgstr "Zugriff verweigert für `%s' bei %s:%d.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:575 +#: src/transport/gnunet-transport.c:765 #, c-format msgid "" "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " "blocks\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:608 +#: src/transport/gnunet-transport.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:670 +#: src/transport/gnunet-transport.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "Received %u bytes from %s\n" msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:693 +#: src/transport/gnunet-transport.c:883 #, c-format msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:703 +#: src/transport/gnunet-transport.c:893 #, fuzzy, c-format msgid "Peer `%s': %s %s\n" msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:916 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1106 #, fuzzy msgid "Failed to send connect request to transport service\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:959 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1150 #, c-format msgid "" "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " "%s, %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:967 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1158 #, c-format msgid "" "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:986 src/transport/gnunet-transport.c:1016 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1039 src/transport/gnunet-transport.c:1070 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1177 src/transport/gnunet-transport.c:1207 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1230 src/transport/gnunet-transport.c:1273 #, fuzzy msgid "Failed to connect to transport service\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:995 src/transport/gnunet-transport.c:1025 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1186 src/transport/gnunet-transport.c:1216 #, fuzzy msgid "Failed to send request to transport service\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1044 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1235 msgid "Starting to receive benchmark data\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1116 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1319 #, fuzzy msgid "print information for all peers (instead of only connected peers )" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/transport/gnunet-transport.c:1119 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1322 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1121 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1324 #, fuzzy msgid "connect to a peer" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1124 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1327 +#, fuzzy +msgid "print information for all pending validations " +msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." + +#: src/transport/gnunet-transport.c:1330 +#, fuzzy +msgid "print information for all pending validations continously" +msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." + +#: src/transport/gnunet-transport.c:1333 #, fuzzy msgid "provide information about all current connections (once)" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/transport/gnunet-transport.c:1130 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1339 #, fuzzy msgid "" "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/transport/gnunet-transport.c:1132 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1341 #, fuzzy msgid "do not resolve hostnames" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1134 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1343 msgid "peer identity" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1136 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1345 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1139 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1348 msgid "test transport configuration (involves external server)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1148 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1357 #, fuzzy msgid "Direct access to transport service." msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:618 +#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:621 msgid "# Bluetooth ACKs sent" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:637 +#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:640 #, fuzzy msgid "# Bluetooth messages defragmented" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:683 -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:733 -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1888 +#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:686 +#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:737 +#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1942 #, fuzzy msgid "# Bluetooth sessions allocated" msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:808 +#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:837 #, fuzzy msgid "# Bluetooth message fragments sent" msgstr "# fragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:832 +#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:861 msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:940 -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1026 -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1890 +#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:969 +#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1054 +#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1944 #, fuzzy msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1254 +#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1307 #, fuzzy msgid "# HELLO messages received via Bluetooth" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1277 +#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1331 #, fuzzy msgid "# fragments received via Bluetooth" msgstr "# verworfener Nachrichten" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1287 +#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1341 #, fuzzy msgid "# ACKs received via Bluetooth" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1347 +#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1401 #, fuzzy msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1458 +#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1512 #, fuzzy msgid "# DATA messages received via Bluetooth" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1493 +#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1547 #, fuzzy msgid "# Bluetooth DATA messages processed" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1556 +#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1610 #, fuzzy msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth" msgstr "# Bytes gesendet über UDP" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1669 +#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1723 msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1869 +#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1923 #, c-format msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" msgstr "" @@ -7539,133 +7588,133 @@ msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:594 +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:603 msgid "" "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:617 +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:626 #, c-format msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1406 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1405 #, c-format msgid "" "Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " "or %u)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2474 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2473 #, c-format msgid "" "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " "your network configuration\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2488 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2487 msgid "" "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2817 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2816 #, fuzzy msgid "Failed to open UDP sockets\n" msgstr "Fehler beim Binden an UDP6 Port %d.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2912 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2911 #, c-format msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2951 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3021 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3020 #, fuzzy msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n" -#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1624 +#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1622 #, fuzzy msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:625 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:620 msgid "# WLAN ACKs sent" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:644 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:639 #, fuzzy msgid "# WLAN messages defragmented" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:693 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:780 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1952 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:688 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:772 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1948 #, fuzzy msgid "# WLAN sessions allocated" msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:886 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:876 #, fuzzy msgid "# WLAN message fragments sent" msgstr "# fragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:910 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:900 msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1018 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1105 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1954 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1008 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1098 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1950 #, fuzzy msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1301 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1302 #, fuzzy msgid "# HELLO messages received via WLAN" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1325 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1326 #, fuzzy msgid "# fragments received via WLAN" msgstr "# verworfener Nachrichten" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1335 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1336 #, fuzzy msgid "# ACKs received via WLAN" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1395 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1396 #, fuzzy msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1518 #, fuzzy msgid "# DATA messages received via WLAN" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1552 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1553 #, fuzzy msgid "# WLAN DATA messages processed" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1620 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1616 #, fuzzy msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" msgstr "# Bytes gesendet über UDP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1733 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1729 msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1933 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1929 #, c-format msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" msgstr "" @@ -7872,52 +7921,52 @@ msgid "" "%llu)\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:789 src/util/crypto_ecc.c:827 -#: src/util/crypto_ecc.c:945 src/util/crypto_ecc.c:983 +#: src/util/crypto_ecc.c:702 src/util/crypto_ecc.c:740 +#: src/util/crypto_ecc.c:858 src/util/crypto_ecc.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:794 src/util/crypto_ecc.c:950 +#: src/util/crypto_ecc.c:707 src/util/crypto_ecc.c:863 #, fuzzy msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n" msgstr "Ein neuer Hostkey wird erzeugt (dies kann eine Weile dauern).\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:831 src/util/crypto_ecc.c:987 +#: src/util/crypto_ecc.c:744 src/util/crypto_ecc.c:900 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:861 src/util/crypto_ecc.c:1017 +#: src/util/crypto_ecc.c:774 src/util/crypto_ecc.c:930 #, c-format msgid "" "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:865 src/util/crypto_ecc.c:1021 +#: src/util/crypto_ecc.c:778 src/util/crypto_ecc.c:934 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:1103 +#: src/util/crypto_ecc.c:1016 #, fuzzy msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:1207 +#: src/util/crypto_ecc.c:1120 #, fuzzy, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:1257 +#: src/util/crypto_ecc.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:1331 +#: src/util/crypto_ecc.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:1388 +#: src/util/crypto_ecc.c:1301 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" @@ -8156,13 +8205,13 @@ msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" msgstr "" "Einen Wert aus der Konfigurationsdatei auf der Standardausgabe ausgeben" -#: src/util/gnunet-service-resolver.c:283 +#: src/util/gnunet-service-resolver.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" -#: src/util/gnunet-service-resolver.c:350 -#: src/util/gnunet-service-resolver.c:391 +#: src/util/gnunet-service-resolver.c:371 +#: src/util/gnunet-service-resolver.c:412 #, c-format msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n" msgstr "IP des Hosts `%s' konnte nicht ermittelt werden: %s\n" @@ -9207,10 +9256,6 @@ msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" #~ msgid "Configuration file `%s' for service `%s' not valid: %s\n" #~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "list information for all peers" -#~ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." - #, fuzzy #~ msgid "Could not transmit confirmation receipt\n" #~ msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" @@ -9349,10 +9394,6 @@ msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" #~ msgid "Failed to create pipe for `gnunet-peerinfo' process.\n" #~ msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to create pipe for `ssh' process.\n" -#~ msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" - #, fuzzy #~ msgid "Could not start `%s' process to create hostkey.\n" #~ msgstr "" -- cgit v1.2.3