From 8049927717b940abf3af8e697eb381871a3ca3d5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Morvan Date: Mon, 31 Aug 2015 16:42:10 +0000 Subject: libextractor --- po/de.po | 509 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 254 insertions(+), 255 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 0a4633655..172465c61 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-27 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-24 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -275,54 +275,54 @@ msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" msgid "Starting service `%s'\n" msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:639 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzerkontos:" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:661 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:664 #, c-format msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:695 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:700 #, c-format msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:835 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to stop `%s'\n" msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1105 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1110 #, c-format msgid "Restarting service `%s'.\n" msgstr "Dienst »%s« wird neu gestartet.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1199 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1204 msgid "exit" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1204 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1209 msgid "signal" msgstr "Signal" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1209 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1214 msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1215 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1220 #, c-format msgid "Service `%s' took %s to terminate\n" msgstr "Dienst »%s« benötigte %s zum Beenden\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1237 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1242 #, c-format msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n" msgstr "Dienst »%s« wurde normal beendet, wird jederzeit neu gestartet\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1252 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1257 #, c-format msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n" msgstr "" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582 -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1140 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2613 src/ats/plugin_ats_ril.c:2630 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2647 src/ats/plugin_ats_ril.c:2664 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2681 src/ats/plugin_ats_ril.c:2698 @@ -458,7 +458,7 @@ msgid "" "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1163 +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %s configuration %f\n" msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" msgid "provide information about all tunnels" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:537 +#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:541 msgid "Wrong CORE service\n" msgstr "" @@ -1022,70 +1022,70 @@ msgstr "" msgid "help text" msgstr "Hilfetext" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:305 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:318 #, c-format msgid "pa_stream_write() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_write() fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:589 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:602 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n" msgstr "gnunet-helper-audio-playback - Signal erhalten, wird abgebrochen\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:614 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:627 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545 #, fuzzy msgid "Connection established.\n" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:619 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:632 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550 #, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_new() fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:633 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:646 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_playback() fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:646 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:659 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:667 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:680 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599 msgid "Wrong Spec\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:673 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:686 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:687 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:700 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620 msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:694 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:707 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" msgstr "pa_context_connect() fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:700 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:713 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:770 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:783 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen aus STDIN: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:325 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:357 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen aus STDIN: %d %s\n" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgid "# updates to my type map" msgstr "" #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:841 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:853 msgid "# bytes stored" msgstr "# gespeicherte Bytes" @@ -1705,8 +1705,8 @@ msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:712 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:767 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:999 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1570 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1019 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1597 msgid "# reserved" msgstr "" @@ -1714,113 +1714,113 @@ msgstr "" msgid "Could not find matching reservation" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:853 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:865 #, c-format msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1046 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1071 #, fuzzy msgid "# GET requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1083 msgid "# requests filtered by bloomfilter" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1094 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1121 #, fuzzy msgid "# UPDATE requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1122 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1149 #, fuzzy msgid "# GET REPLICATION requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1155 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1182 #, fuzzy msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1180 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1207 msgid "Content not found" msgstr "Kein Inhalt gefunden" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1188 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1215 msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1220 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1247 #, fuzzy msgid "# REMOVE requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1264 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1291 #, c-format msgid "" "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1296 #, c-format msgid "New payload: %lld\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1322 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1349 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1333 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1402 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1463 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1429 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1490 msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1450 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1477 msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1460 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1487 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1598 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1625 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n" msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1603 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1630 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "# bytes erlaubt in der Datenbank" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1614 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1641 msgid "# quota" msgstr "# Kontingent" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1616 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1643 msgid "# cache size" msgstr "# Zwischenspeichergröße" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1629 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1656 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1647 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1663 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1674 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1693 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1720 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "Bloomfilter konnte nicht initialisiert werden.\n" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:193 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:204 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:479 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:329 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:324 #, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" @@ -2224,38 +2224,38 @@ msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" msgid "# Bytes transmitted to other peers" msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:860 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:868 msgid "# Bytes of bandwidth requested from core" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:892 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:900 #, fuzzy msgid "# requests TTL-dropped" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1133 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1104 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1141 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1111 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1148 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1119 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1156 #, fuzzy msgid "# Peer selection failed" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1300 #, fuzzy msgid "# PUT requests routed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1321 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1329 msgid "# PUT messages queued for transmission" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1331 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1455 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1339 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1463 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1568 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1128 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1197 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1247 @@ -2268,61 +2268,61 @@ msgstr "" msgid "# P2P messages dropped due to full queue" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1417 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1425 #, fuzzy msgid "# GET requests routed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1444 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1452 msgid "# GET messages queued for transmission" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1567 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1575 msgid "# RESULT messages queued for transmission" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1654 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1662 #, fuzzy msgid "# P2P PUT requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1657 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1665 #, fuzzy msgid "# P2P PUT bytes received" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1825 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1833 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1833 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1841 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1928 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1936 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1931 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1939 #, fuzzy msgid "# P2P GET bytes received" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1996 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2004 msgid "# P2P FIND PEER requests processed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2010 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2018 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests ONLY routed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2095 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2103 msgid "# P2P RESULTS received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2098 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2106 #, fuzzy msgid "# P2P RESULT bytes received" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" @@ -2886,71 +2886,71 @@ msgstr "" msgid "# fragmentation transmissions completed" msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen" -#: src/fs/fs_api.c:491 +#: src/fs/fs_api.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file `%s': %s" msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" -#: src/fs/fs_api.c:502 +#: src/fs/fs_api.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read file `%s': %s" msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" -#: src/fs/fs_api.c:510 +#: src/fs/fs_api.c:514 #, c-format msgid "Short read reading from file `%s'!" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:1118 +#: src/fs/fs_api.c:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/fs_api.c:1638 +#: src/fs/fs_api.c:1642 #, c-format msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:1652 +#: src/fs/fs_api.c:1656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2310 +#: src/fs/fs_api.c:2314 #, c-format msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2320 +#: src/fs/fs_api.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2448 src/fs/fs_api.c:2696 +#: src/fs/fs_api.c:2452 src/fs/fs_api.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2466 +#: src/fs/fs_api.c:2470 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2481 src/fs/fs_api.c:2500 src/fs/fs_api.c:2992 +#: src/fs/fs_api.c:2485 src/fs/fs_api.c:2504 src/fs/fs_api.c:2996 #, c-format msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2686 +#: src/fs/fs_api.c:2690 #, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2935 +#: src/fs/fs_api.c:2939 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:3030 +#: src/fs/fs_api.c:3034 #, c-format msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n" msgstr "" @@ -4164,7 +4164,7 @@ msgstr "" msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n" msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:760 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n" msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n" @@ -4233,7 +4233,7 @@ msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu" msgstr "" #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:786 -msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 53" +msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" msgstr "" #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:789 @@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2229 src/rest/gnunet-rest-server.c:529 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2229 src/rest/gnunet-rest-server.c:548 #, fuzzy msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" @@ -4547,7 +4547,7 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n" msgstr "" -#: src/gns/plugin_rest_gns.c:652 +#: src/gns/plugin_rest_gns.c:696 #, fuzzy msgid "GNS REST API initialized\n" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" @@ -4888,7 +4888,7 @@ msgid "expired addresses encountered" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:242 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:591 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:589 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:382 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:531 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:952 @@ -4913,77 +4913,77 @@ msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n" msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:404 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:402 #, c-format msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:406 msgid "hostlist requests refused (upload data)" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:415 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:413 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416 msgid "hostlist requests refused (not ready)" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:423 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:421 msgid "Received request for our hostlist\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:425 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:423 #, fuzzy msgid "hostlist requests processed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:486 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 #, fuzzy msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:536 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:534 msgid "Advertisement message could not be queued by core\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:746 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:852 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:772 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:770 #, c-format msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:787 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:800 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:798 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:813 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:811 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:834 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n" msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:854 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n" msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:894 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" @@ -5075,7 +5075,7 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" -#: src/identity/plugin_rest_identity.c:803 +#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1048 msgid "Identity REST API initialized\n" msgstr "" @@ -5454,129 +5454,129 @@ msgstr "" msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:867 +#: src/nat/nat.c:1014 #, c-format msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:917 +#: src/nat/nat.c:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start %s\n" msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" -#: src/nat/nat.c:1032 +#: src/nat/nat.c:1286 msgid "Error while running upnp client:\n" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1102 +#: src/nat/nat.c:1356 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to run upnp client for port %u\n" msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/nat/nat.c:1242 +#: src/nat/nat.c:1498 msgid "malformed" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1296 +#: src/nat/nat.c:1552 msgid "" "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, " "disabling UPnP \n" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1323 src/nat/nat.c:1335 +#: src/nat/nat.c:1680 src/nat/nat.c:1692 #, c-format msgid "" "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " "not set). Option disabled.\n" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1473 +#: src/nat/nat.c:1830 msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1489 +#: src/nat/nat.c:1846 #, c-format msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1574 +#: src/nat/nat.c:1931 msgid "Operation Successful" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1576 +#: src/nat/nat.c:1933 msgid "Internal Failure (IPC, ...)" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1578 +#: src/nat/nat.c:1935 msgid "Failure in network subsystem, check permissions." msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1580 +#: src/nat/nat.c:1937 msgid "Encountered timeout while performing operation" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1582 +#: src/nat/nat.c:1939 msgid "detected that we are offline" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1584 +#: src/nat/nat.c:1941 #, fuzzy msgid "`upnpc` command not found" msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" -#: src/nat/nat.c:1586 +#: src/nat/nat.c:1943 #, fuzzy msgid "Failed to run `upnpc` command" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/nat/nat.c:1588 +#: src/nat/nat.c:1945 msgid "`upnpc' command took too long, process killed" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1590 +#: src/nat/nat.c:1947 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1592 +#: src/nat/nat.c:1949 msgid "`external-ip' command not found" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1594 +#: src/nat/nat.c:1951 #, fuzzy msgid "Failed to run `external-ip` command" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/nat/nat.c:1596 +#: src/nat/nat.c:1953 #, fuzzy msgid "`external-ip' command output invalid" msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" -#: src/nat/nat.c:1598 +#: src/nat/nat.c:1955 msgid "no valid address was returned by `external-ip'" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1600 +#: src/nat/nat.c:1957 #, fuzzy msgid "Could not determine interface with internal/local network address" msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n" -#: src/nat/nat.c:1602 +#: src/nat/nat.c:1959 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1604 +#: src/nat/nat.c:1961 msgid "NAT test could not be initialized" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1606 +#: src/nat/nat.c:1963 msgid "NAT test timeout reached" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1608 +#: src/nat/nat.c:1965 msgid "could not register NAT" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1610 +#: src/nat/nat.c:1967 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found" msgstr "" @@ -5902,7 +5902,7 @@ msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" msgstr "" #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:398 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:286 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:281 #, c-format msgid "" "Error executing SQL query: %s\n" @@ -5910,7 +5910,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:422 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:263 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:258 #, c-format msgid "" "Error preparing SQL query: %s\n" @@ -5932,94 +5932,88 @@ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" msgid "Unable to initialize Postgres: %s" msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:260 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:261 #, fuzzy msgid "Failed to store membership information!\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:284 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:285 #, fuzzy msgid "Failed to test membership!\n" msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:306 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:307 #, fuzzy msgid "Failed to store fragment!\n" msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:362 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:363 #, fuzzy msgid "Failed to get fragment!\n" msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:417 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:418 #, fuzzy msgid "Failed to get message!\n" msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:448 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:449 #, fuzzy msgid "Failed to get message fragment!\n" msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:476 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:477 #, fuzzy msgid "Failed to get master counters!\n" msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:512 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:585 -msgid "Tried to set invalid state variable name!\n" -msgstr "" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:528 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:645 #, fuzzy msgid "Failed to begin modifying state!\n" msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown operator: %c\n" -msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:561 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:656 #, fuzzy msgid "Failed to end modifying state!\n" msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:599 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:686 +msgid "Tried to set invalid state variable name!\n" +msgstr "" + +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:700 #, fuzzy msgid "Failed to begin synchronizing state!\n" msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:615 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:717 #, fuzzy msgid "Failed to end synchronizing state!\n" msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:635 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:654 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:737 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:756 #, fuzzy msgid "Failed to reset state!\n" msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:677 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:728 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:830 msgid "Tried to get invalid state variable name!\n" msgstr "" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:704 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:743 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:806 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:845 #, fuzzy msgid "Failed to get state variable!\n" msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n" -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:60 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n" msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1936 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1907 #, fuzzy msgid "SQLite database running\n" msgstr "SQL Datenbank beschädigt, Ergebnis wird ignoriert.\n" @@ -6171,11 +6165,11 @@ msgstr "" msgid "Regex `%s' is too long!\n" msgstr "" -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:766 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:806 msgid "listen on specified port (default: 7776)" msgstr "" -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:783 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:823 #, fuzzy msgid "GNUnet REST server" msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." @@ -6854,7 +6848,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:235 src/testing/list-keys.c:50 -#: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:295 +#: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:298 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "" @@ -7436,43 +7430,43 @@ msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" msgid "# ACK messages received" msgstr "# CONNECT_ACK-Meldungen empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3541 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542 #, fuzzy msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3595 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3608 msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3624 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3637 msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3672 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3685 #, fuzzy msgid "# quota messages ignored (malformed)" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3679 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3692 #, fuzzy msgid "# QUOTA messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3720 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3733 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3727 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3740 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3738 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3751 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3871 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3884 msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "" @@ -7925,8 +7919,8 @@ msgid "message size to use" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1485 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2248 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3415 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2249 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3416 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2931 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2938 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" @@ -7938,13 +7932,13 @@ msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2159 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3149 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3150 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down plugin `%s'\n" msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2176 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3219 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3220 #, fuzzy, c-format msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" msgstr "GNUnet wurde erfolgreich heruntergefahren.\n" @@ -7954,123 +7948,123 @@ msgstr "GNUnet wurde erfolgreich heruntergefahren.\n" msgid "Maximum number of requests is %u\n" msgstr "Maximale Anzahl der Verbindungen ist %u\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1734 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1735 #, c-format msgid "" "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " "size %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1966 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1967 #, c-format msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1975 #, c-format msgid "" "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2124 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2125 msgid "" "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" "certificate-creation' could not be started!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2147 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2148 #, c-format msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2274 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2275 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2583 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2584 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2617 src/util/service.c:704 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2618 src/util/service.c:704 #, c-format msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2635 src/util/service.c:723 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2636 src/util/service.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2748 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2749 #, c-format msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2826 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3338 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2827 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3349 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2925 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2926 #, c-format msgid "IPv4 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2940 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2941 #, c-format msgid "IPv6 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2946 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2947 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" msgstr "" "Weder IPv4 noch IPv6 sind aktiviert! Bearbeiten Sie die Konfiguration\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2957 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2958 msgid "Port is required! Fix in configuration\n" msgstr "Port ist erforderlich! Bearbeiten Sie die Konfiguration\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2963 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2964 #, c-format msgid "Using port %u\n" msgstr "Port %u wird verwendet\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2977 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2978 #, c-format msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2987 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2988 #, c-format msgid "Binding to IPv4 address %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3009 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3010 #, c-format msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3019 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3020 #, c-format msgid "Binding to IPv6 address %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3082 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3083 #, c-format msgid "Using external hostname `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3103 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3104 #, fuzzy, c-format msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" msgstr "Teste Transport(e) %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3120 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3121 #, c-format msgid "Maximum number of connections is %u\n" msgstr "Maximale Anzahl der Verbindungen ist %u\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3427 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3428 msgid "Unable to compile URL regex\n" msgstr "" @@ -8129,7 +8123,7 @@ msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1081 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2259 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3050 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3051 msgid "# TCP sessions active" msgstr "# aktive TCP-Sitzungen" @@ -8208,16 +8202,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to start service.\n" msgstr "Fehler beim Starten des Dienstes.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3038 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3039 #, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3042 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3043 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3046 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3047 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" @@ -8237,49 +8231,49 @@ msgstr "" msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3081 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3092 #, c-format msgid "" "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " "your network configuration\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3095 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3106 msgid "" "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3414 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3513 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3425 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3432 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3443 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3523 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3534 msgid "Failed to open UDP sockets\n" msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3594 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3608 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3606 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3620 msgid "must be in [0,65535]" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3640 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3652 #, fuzzy msgid "must be valid IPv4 address" msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3667 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3679 #, fuzzy msgid "must be valid IPv6 address" msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3733 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3745 #, fuzzy msgid "Failed to create UDP network sockets\n" msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" @@ -8595,7 +8589,7 @@ msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "" "libgcrypt hat nicht die erwartete Version (Version %s wird vorausgesetzt).\n" -#: src/util/crypto_rsa.c:922 +#: src/util/crypto_rsa.c:981 #, fuzzy, c-format msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" @@ -8728,22 +8722,22 @@ msgstr "GNUnet Konfiguration" msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten" -#: src/util/gnunet-ecc.c:81 +#: src/util/gnunet-ecc.c:84 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "»%s« kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:117 +#: src/util/gnunet-ecc.c:120 #, c-format msgid "Generating %u keys like %s, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:130 +#: src/util/gnunet-ecc.c:133 #, c-format msgid "Generating %u keys, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:171 +#: src/util/gnunet-ecc.c:174 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8752,7 +8746,7 @@ msgstr "" "\n" "Schreiben in »%s« nicht möglich: %s\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:181 +#: src/util/gnunet-ecc.c:184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8761,53 +8755,53 @@ msgstr "" "\n" "Abgeschlossen!\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:184 +#: src/util/gnunet-ecc.c:187 #, c-format msgid "" "\n" "Error, %u keys not generated\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:277 +#: src/util/gnunet-ecc.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "Hostkeys file `%s' not found\n" msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:288 +#: src/util/gnunet-ecc.c:291 #, c-format msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:310 +#: src/util/gnunet-ecc.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read hostkey file: %s\n" msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:361 +#: src/util/gnunet-ecc.c:364 msgid "No hostkey file specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:411 +#: src/util/gnunet-ecc.c:414 msgid "list keys included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:414 +#: src/util/gnunet-ecc.c:417 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:417 +#: src/util/gnunet-ecc.c:420 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:420 +#: src/util/gnunet-ecc.c:423 msgid "print the public key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:423 +#: src/util/gnunet-ecc.c:426 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:434 +#: src/util/gnunet-ecc.c:437 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" msgstr "" @@ -8849,8 +8843,8 @@ msgstr "" msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" -#: src/util/gnunet-service-resolver.c:400 -#: src/util/gnunet-service-resolver.c:441 +#: src/util/gnunet-service-resolver.c:401 +#: src/util/gnunet-service-resolver.c:442 #, c-format msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n" msgstr "IP des Hosts »%s« konnte nicht ermittelt werden: %s\n" @@ -8899,7 +8893,7 @@ msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1681 src/util/network.c:1857 +#: src/util/network.c:1731 src/util/network.c:1907 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -8986,9 +8980,10 @@ msgstr "" msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/util/resolver_api.c:1023 +#: src/util/resolver_api.c:1027 src/util/resolver_api.c:1048 +#: src/util/resolver_api.c:1062 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n" +msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" #: src/util/server.c:483 @@ -9418,6 +9413,10 @@ msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n" msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown operator: %c\n" +#~ msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n" + #, fuzzy #~ msgid "valid public key required" #~ msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -- cgit v1.2.3