From 8a3563b5c242b60aa4b7d2b9a3c3607ef8dcbadb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Florian Dold Date: Mon, 3 Feb 2014 21:25:53 +0000 Subject: - consensus and secretsharing have both start time and deadline --- po/de.po | 758 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 400 insertions(+), 358 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a2cf9373c..f0fc6d68c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-20 23:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-03 20:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n" "Last-Translator: Nils Durner \n" "Language-Team: German \n" @@ -405,56 +405,110 @@ msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" msgid "Failed to initialize solver!\n" msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:868 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:892 msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1281 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1328 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1376 #, c-format msgid "Updating address property `%s' for peer `%s' %p not added before\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2059 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2122 #, c-format msgid "" "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is " "%llu must be at least %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2067 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2131 #, c-format msgid "" "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu " "must be at least %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2077 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2142 #, c-format msgid "" "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2085 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2150 #, c-format msgid "" "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2096 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2161 #, c-format msgid "Using default quota configuration for network `%s' (in/out) %llu/%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1511 +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid network type `%u' `%s': Disconnect!\n" msgstr "IP des Hosts `%s' konnte nicht ermittelt werden: %s\n" +#: src/ats-tests/ats-testing.c:71 +msgid "Benchmarking done\n" +msgstr "" + +#: src/ats-tests/ats-testing.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect peer 0 and %u\n" +msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" + +#: src/ats-tests/ats-testing.c:412 +#, c-format +msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n" +msgstr "" + +#: src/ats-tests/ats-testing.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" +msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" + +#: src/ats-tests/ats-testing.c:449 +msgid "Connecting peers on CORE level\n" +msgstr "" + +#: src/ats-tests/ats-testing.c:460 +#, c-format +msgid "Connecting master [%u] with slave [%u]\n" +msgstr "" + +#: src/ats-tests/ats-testing.c:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect master [%u] and slave [%u]\n" +msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" + +#: src/ats-tests/ats-testing.c:489 src/ats-tests/ats-testing.c:670 +#, fuzzy +msgid "Initialization failed, shutdown\n" +msgstr "Initialisierung des Plugin Mechanismuses fehlgeschlagen: %s!\n" + +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:840 +msgid "Stop logging\n" +msgstr "" + +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start logging `%s'\n" +msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" + +#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:86 +#, c-format +msgid "" +"Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. " +"= %u KiB/s\n" +msgstr "" + #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:145 #, c-format msgid "%u address resolutions had a timeout\n" @@ -478,12 +532,12 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1130 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' is not running\n" msgstr "`%s' ist keine Datei.\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:1139 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:1143 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" @@ -701,156 +755,156 @@ msgstr "" msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:644 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:647 msgid "We currently do not have an address.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:667 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:670 #, c-format msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:672 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:675 #, c-format msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:678 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:702 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:681 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:705 #, c-format msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:683 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:686 msgid "" "We had an internal error setting up our phone line. You can still make " "calls.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:692 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" msgstr "GNUnet verwendet nun die IP-Adresse %u.%u.%u.%u.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:697 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:700 #, c-format msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:716 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:719 msgid "Calls waiting:\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:722 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "#%u: `%s'\n" msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:750 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:765 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:753 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:768 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:798 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:814 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:801 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:817 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:821 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:824 #, c-format msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:830 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:833 msgid "There is no incoming call to resume here!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:847 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:850 #, c-format msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:882 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:885 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:890 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:893 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:907 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:910 #, c-format msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:934 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:937 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:936 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:939 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:938 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:941 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:940 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:943 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:942 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:945 msgid "" "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming " "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call." msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:944 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:947 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:946 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:949 msgid "Use `/status' to print status information" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:948 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:951 #, fuzzy msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" msgstr "Erlaubt es Clients die Konfiguration von gnunetd abzufragen" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:950 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:953 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1148 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1151 #, fuzzy, c-format msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1161 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1164 #, fuzzy, c-format msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" msgstr "Pseudonym `%s' wurde gelöscht.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1196 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1199 #, fuzzy msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" msgstr "Sie müssen eine Liste von Dateien zum Einfügen angeben.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1220 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1223 #, fuzzy msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n" msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1246 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249 msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1252 msgid "sets the LINE to use for the phone" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1276 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." msgstr "" @@ -1045,7 +1099,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" msgid "Could not start playback audio helper.\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/core/core_api.c:765 +#: src/core/core_api.c:767 msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n" msgstr "" @@ -1055,27 +1109,27 @@ msgid "Peer `%s'\n" msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n" #: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138 -#: src/transport/gnunet-transport.c:820 src/transport/gnunet-transport.c:840 +#: src/transport/gnunet-transport.c:824 src/transport/gnunet-transport.c:844 #, c-format msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:821 +#: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:825 #, fuzzy msgid "Connected to" msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" -#: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:841 +#: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:845 #, fuzzy msgid "Disconnected from" msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" -#: src/core/gnunet-core.c:164 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:645 +#: src/core/gnunet-core.c:164 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid command line argument `%s'\n" msgstr "Ungültige Kommandozeilen Parameter:\n" -#: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1336 +#: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1340 #, fuzzy msgid "provide information about all current connections (continuously)" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." @@ -1100,12 +1154,12 @@ msgstr "" msgid "# send requests dropped (disconnected)" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:475 +#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:480 #, fuzzy msgid "# messages discarded (session disconnected)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:518 +#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes of messages of type %u received" msgstr "# Bytes Rauschen empfangen" @@ -1277,30 +1331,29 @@ msgstr "" msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n" msgstr "Ungültige Nachricht des Typs %u empfangen. Nachricht wird verworfen.\n" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:208 -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:278 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:214 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:286 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:662 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:727 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:662 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:727 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499 -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706 -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:846 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1078 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1087 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3048 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3309 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:939 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1501 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:707 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:808 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:848 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1080 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1089 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3202 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3463 #, fuzzy msgid "# peers connected" msgstr "# verbundener Knoten" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:246 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:253 #, fuzzy msgid "# type map refreshes sent" msgstr "# p2p Trace-Antworten gesendet" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:415 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:424 msgid "# messages discarded (expired prior to transmission)" msgstr "" @@ -1376,7 +1429,7 @@ msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 #: src/util/crypto_mpi.c:39 src/include/gnunet_common.h:602 -#: src/include/gnunet_common.h:611 src/scalarproduct/scalarproduct.h:61 +#: src/include/gnunet_common.h:611 src/scalarproduct/scalarproduct.h:60 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" @@ -1386,7 +1439,7 @@ msgid "Sqlite datacache running\n" msgstr "" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:484 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:401 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:404 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:295 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:327 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" @@ -1727,7 +1780,7 @@ msgstr "" msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:253 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:255 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:193 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:204 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:319 @@ -1735,23 +1788,23 @@ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:649 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:663 #, fuzzy msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n" msgstr "Ungültige Daten in %s. Korrektur wird versucht (durch Löschung).\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1135 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1156 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1154 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1175 #, c-format msgid "" "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " "bytes)\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1194 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1215 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:583 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:719 #, fuzzy @@ -1767,48 +1820,48 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to the DHT service!\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:132 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:133 #, c-format msgid "" "Result %d, type %d:\n" "%.*s\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:156 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:159 msgid "Must provide key for DHT GET!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:162 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:225 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:165 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:225 #, fuzzy msgid "Failed to connect to DHT service!\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:170 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:173 msgid "Issueing DHT GET with key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:186 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:262 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:189 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:262 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:198 msgid "the query key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:189 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:192 msgid "how many parallel requests (replicas) to create" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:192 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:265 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:195 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:265 msgid "the type of data to look for" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:195 src/dht/gnunet-dht-put.c:210 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:198 src/dht/gnunet-dht-put.c:210 msgid "how long to execute this query before giving up?" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:198 src/dht/gnunet-dht-put.c:201 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:201 src/dht/gnunet-dht-put.c:201 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:201 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:271 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:271 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:753 #: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:877 #: src/fs/gnunet-search.c:301 src/fs/gnunet-unindex.c:168 @@ -1816,7 +1869,7 @@ msgstr "" msgid "be verbose (print progress information)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:222 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:225 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." msgstr "" @@ -1872,11 +1925,11 @@ msgstr "" msgid "the type to insert data as" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:235 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:236 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht.c:172 src/dht/gnunet-service-xdht.c:172 +#: src/dht/gnunet-service-dht.c:172 src/dht/gnunet-service-xdht.c:176 #, fuzzy msgid "Failed to connect to transport service!\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" @@ -1888,54 +1941,54 @@ msgid "# GET requests from clients injected" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:511 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:511 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:512 #, fuzzy msgid "# PUT requests received from clients" msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:595 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:595 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:597 #, fuzzy msgid "# GET requests received from clients" msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:796 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:796 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:798 #, fuzzy msgid "# GET STOP requests received from clients" msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1037 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1037 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1039 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1050 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1050 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1052 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1087 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1087 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n" msgstr "Ungültige Nachricht des Typs %u empfangen. Nachricht wird verworfen.\n" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1110 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1110 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1112 #, fuzzy msgid "# RESULTS queued for clients" msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1164 -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1206 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1164 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1206 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1207 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1166 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1208 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1174 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1174 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1176 #, fuzzy msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n" msgstr "'join' Nachricht konnte nicht an gnunetd gesendet werden.\n" @@ -1995,63 +2048,53 @@ msgid "# HELLOs obtained from peerinfo" msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:516 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:516 msgid "# Preference updates given to core" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:610 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:610 #, fuzzy msgid "# FIND PEER messages initiated" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:764 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:764 #, fuzzy msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:819 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:819 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:540 #, fuzzy msgid "# Bytes transmitted to other peers" msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:857 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:857 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:579 #, fuzzy msgid "# Bytes of bandwidth requested from core" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:889 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:889 #, fuzzy msgid "# requests TTL-dropped" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1093 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1130 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1093 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1130 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1108 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1145 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1108 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1145 #, fuzzy msgid "# Peer selection failed" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1287 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1287 #, fuzzy msgid "# PUT requests routed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1316 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1316 #, fuzzy msgid "# PUT messages queued for transmission" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" @@ -2059,85 +2102,72 @@ msgstr "# PING Nachrichten erstellt" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1323 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1440 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1543 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1323 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1440 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1543 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:616 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1246 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1330 #, fuzzy msgid "# P2P messages dropped due to full queue" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1405 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1405 #, fuzzy msgid "# GET requests routed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1432 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1432 #, fuzzy msgid "# GET messages queued for transmission" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1550 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1550 #, fuzzy msgid "# RESULT messages queued for transmission" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1637 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1637 #, fuzzy msgid "# P2P PUT requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1640 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1640 #, fuzzy msgid "# P2P PUT bytes received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1803 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1803 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1811 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1811 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1904 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1904 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1907 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1907 #, fuzzy msgid "# P2P GET bytes received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1961 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1961 #, fuzzy msgid "# P2P FIND PEER requests processed" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1975 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1975 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests ONLY routed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2052 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:2052 #, fuzzy msgid "# P2P RESULTS received" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2055 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:2055 #, fuzzy msgid "# P2P RESULT bytes received" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" @@ -2148,46 +2178,48 @@ msgid "# Network size estimates received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:211 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:211 msgid "# Good REPLIES matched against routing table" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:220 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:226 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:226 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:232 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:232 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:244 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:244 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:317 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:317 msgid "# Entries removed from routing table" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:399 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:399 msgid "# Entries added to routing table" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:417 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:417 #, fuzzy msgid "# DHT requests combined" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1179 +#, fuzzy +msgid "# TRAIL SETUP requests received" +msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" + +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1182 +#, fuzzy +msgid "# TRAIL SETUP bytes received" +msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" + #: src/dht/plugin_block_dht.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "Block not of type %u\n" @@ -2621,32 +2653,32 @@ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" msgid "Cannot read experiments file `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:219 +#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:221 #, c-format msgid "Cannot send message to peer `%s' for experiment `%s'\n" msgstr "" -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:307 +#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:309 #, c-format msgid "Sending experimentation request to peer %s\n" msgstr "" -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:451 +#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:453 #, c-format msgid "Added peer `%s' as active node\n" msgstr "" -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:889 +#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to peer %s\n" msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:919 +#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected from peer %s\n" msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:1102 +#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:1104 #, fuzzy msgid "Failed to connect to CORE service!\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" @@ -3453,7 +3485,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" #: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1168 src/transport/gnunet-transport.c:1198 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1172 src/transport/gnunet-transport.c:1202 #, c-format msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" @@ -3571,101 +3603,101 @@ msgid "# Loopback routes suppressed" msgstr "# gap Routing erfolgreich (insgesamt)" #: src/fs/gnunet-service-fs.c:639 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:288 -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1253 -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1260 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1254 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:680 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:682 #, fuzzy msgid "# migration stop messages received" msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:684 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:686 #, c-format msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:719 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:721 #, fuzzy msgid "# replies transmitted to other peers" msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:725 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:727 msgid "# replies dropped" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:750 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1299 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:752 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1301 msgid "# P2P searches active" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:843 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:845 msgid "# artificial delays introduced (ms)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:896 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:898 #, fuzzy msgid "# replies dropped due to type mismatch" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:904 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:906 #, fuzzy msgid "# replies received for other peers" msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:918 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:920 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:956 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:958 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1024 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1026 #, fuzzy msgid "# requests done for free (low load)" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1049 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1051 msgid "# request dropped, priority insufficient" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1059 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1061 #, fuzzy msgid "# requests done for a price (normal load)" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1137 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1139 msgid "# GET requests received (from other peers)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1171 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1173 #, fuzzy msgid "# requests dropped due to initiator not being connected" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1193 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1195 #, fuzzy msgid "# requests dropped due to missing reverse route" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1244 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1246 #, fuzzy msgid "# requests dropped due TTL underflow" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1268 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1270 #, fuzzy msgid "# requests dropped due to higher-TTL request" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1297 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1299 #, fuzzy msgid "# P2P query messages received and processed" msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1668 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1670 #, fuzzy msgid "# migration stop messages sent" msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" @@ -3966,7 +3998,7 @@ msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n" msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n" msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/hostlist-server.c:566 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/hostlist-server.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n" msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n" @@ -4639,11 +4671,11 @@ msgstr "# bytes in der Datenbank" msgid "expired addresses encountered" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-server.c:189 src/hostlist/hostlist-server.c:424 +#: src/hostlist/hostlist-server.c:189 src/hostlist/hostlist-server.c:425 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:350 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:419 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:490 -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:924 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." @@ -4699,32 +4731,32 @@ msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen" -#: src/hostlist/hostlist-server.c:389 +#: src/hostlist/hostlist-server.c:390 msgid "Advertisement message could not be queued by core\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651 +#: src/hostlist/hostlist-server.c:557 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:639 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:892 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" -#: src/hostlist/hostlist-server.c:575 +#: src/hostlist/hostlist-server.c:576 #, c-format msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-server.c:589 +#: src/hostlist/hostlist-server.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/hostlist/hostlist-server.c:629 +#: src/hostlist/hostlist-server.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid IP address! Ignoring BINDTOIP.\n" msgstr "`%s' ist nicht verfügbar." -#: src/hostlist/hostlist-server.c:672 +#: src/hostlist/hostlist-server.c:673 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" @@ -4816,38 +4848,43 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/mesh/gnunet-mesh.c:343 +#: src/mesh/gnunet-mesh.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid target `%s'\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/mesh/gnunet-mesh.c:521 +#: src/mesh/gnunet-mesh.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/mesh/gnunet-mesh.c:586 -msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n" +#: src/mesh/gnunet-mesh.c:658 +msgid "You must NOT give a TARGETwhen using 'request all' options\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-mesh.c:669 +#: src/mesh/gnunet-mesh.c:747 msgid "activate echo mode" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-mesh.c:672 -#, fuzzy -msgid "provide information about all tunnels" -msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." - -#: src/mesh/gnunet-mesh.c:678 +#: src/mesh/gnunet-mesh.c:753 msgid "port to listen to (default; 0)" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-mesh.c:681 +#: src/mesh/gnunet-mesh.c:756 +#, fuzzy +msgid "provide information about all peers" +msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." + +#: src/mesh/gnunet-mesh.c:759 #, fuzzy msgid "provide information about a particular tunnel" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." +#: src/mesh/gnunet-mesh.c:762 +#, fuzzy +msgid "provide information about all tunnels" +msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." + #: src/mesh/gnunet-service-mesh_peer.c:377 msgid "Wrong CORE service\n" msgstr "" @@ -4975,7 +5012,7 @@ msgid "del" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:715 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:702 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" @@ -5301,7 +5338,7 @@ msgstr "" msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "Auf den Dienst konnte nicht zugegriffen werden" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1462 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 src/util/gnunet-scrypt.c:248 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" @@ -5420,67 +5457,72 @@ msgstr "" msgid "Failure adding HELLO: %s\n" msgstr "Fehler bei %s:%d.\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:666 src/util/gnunet-scrypt.c:224 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "Service `%s' is not running, please start GNUnet\n" +msgstr "`%s' ist keine Datei.\n" + +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:654 src/util/gnunet-scrypt.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" msgstr "Das Parsen des Hello von `%s' schlug fehl.\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:724 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:745 #, c-format msgid "I am peer `%s'.\n" msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:768 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:789 msgid "don't resolve host names" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:771 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:792 msgid "output only the identity strings" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:774 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:795 msgid "include friend-only information" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:777 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:798 msgid "output our own identity only" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:780 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:801 msgid "list all known peers" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:783 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:804 msgid "dump hello to file" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:786 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:807 msgid "also output HELLO uri(s)" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:789 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:810 msgid "add given HELLO uri to the database" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:800 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:821 #, fuzzy msgid "Print information about peers." msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:124 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "Starting transport plugins `%s'\n" msgstr "Teste Transport(e) %s\n" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:129 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "Loading `%s' transport plugin\n" msgstr "Teste Transport(e) %s\n" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:159 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" @@ -5941,144 +5983,144 @@ msgstr "" msgid "Generated key set with key length %d bits.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:776 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "Client (%p) disconnected from us.\n" msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:848 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:938 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:818 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send message to client (%p)!\n" msgstr "Nachricht konnte nicht an gnunetd gesendet werden.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:854 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:824 #, c-format msgid "Sending session-end notification to client (%p) for session %s\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:948 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:918 #, c-format msgid "Sent result to client (%p), this session (%s) has ended!\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1027 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1165 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:997 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1135 #, fuzzy msgid "Could not send service-response message via mesh!)\n" msgstr "Nachricht konnte nicht an gnunetd gesendet werden.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1391 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1340 #, c-format msgid "Failed to communicate with `%s', scalar product calculation aborted.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1495 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1622 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1444 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1571 #, fuzzy msgid "Transmitting service request.\n" msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1504 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1453 #, fuzzy msgid "Could not send service-request multipart message to channel!\n" msgstr "Nachricht konnte nicht an gnunetd gesendet werden.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1544 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully created new channel to peer (%s)!\n" msgstr "Zugriff verweigert für `%s' bei %s:%d.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1631 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1580 #, fuzzy msgid "Could not send message to channel!\n" msgstr "Nachricht konnte nicht an gnunetd gesendet werden.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1688 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1637 #, fuzzy msgid "Too short message received from client!\n" msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1701 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1650 #, fuzzy msgid "Invalid message received from client, session information incorrect!\n" msgstr "Ungültige `%s' Nachricht von Knoten `%s' empfangen.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1712 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1661 #, c-format msgid "" "Duplicate session information received, cannot create new session with key `" "%s'\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1733 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1682 #, c-format msgid "" "Got client-request-session with key %s, preparing channel to remote " "service.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1772 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1721 #, c-format msgid "Creating new channel for session with key %s.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1819 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1768 #, c-format msgid "" "Got client-responder-session with key %s and a matching service-request-" "session set, processing.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1830 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1779 #, c-format msgid "" "Got client-responder-session with key %s but NO matching service-request-" "session set, queuing element for later use.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1860 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1809 #, fuzzy, c-format msgid "New incoming channel from peer %s.\n" msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1892 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1841 #, c-format msgid "Peer disconnected, terminating session %s with peer (%s)\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2083 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2242 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2032 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2191 #, c-format msgid "Got session with key %s and a matching element set, processing.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2092 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2249 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2041 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2198 #, c-format msgid "Got session with key %s without a matching element set, queueing.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2187 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2136 #, c-format msgid "" "Got message with duplicate session key (`%s'), ignoring service request.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2471 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2420 msgid "Shutting down, initiating cleanup.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2536 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2485 msgid "Generating Paillier-Keyset.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2551 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2500 #, fuzzy msgid "Connect to MESH failed\n" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen (Bug?)\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2555 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2504 #, fuzzy msgid "Mesh initialized\n" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" @@ -6123,7 +6165,7 @@ msgstr "" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:1416 +#: src/set/gnunet-service-set.c:1415 #, fuzzy msgid "Could not connect to mesh service\n" msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" @@ -6640,57 +6682,57 @@ msgstr "" msgid "# connect requests issued to transport" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:727 -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:812 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:728 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:813 #, fuzzy msgid "# friends connected" msgstr "# verbundener Knoten" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:992 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:993 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1021 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1022 #, c-format msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1028 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1029 #, fuzzy, c-format msgid "Found friend `%s' in configuration\n" msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1049 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1050 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1051 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1052 #, fuzzy msgid "# friends in configuration" msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1056 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1057 msgid "" "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only " "connect to friends.\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1062 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1063 msgid "" "More friendly connections required than target total number of connections.\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1093 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1094 #, fuzzy msgid "# HELLO messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1150 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1151 #, fuzzy msgid "# HELLO messages gossipped" msgstr "# ausgehender Nachrichten verworfen" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1289 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1290 msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P mesh and F2F constraints)" msgstr "" @@ -6771,196 +6813,196 @@ msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1025 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1027 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages sent" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1161 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1571 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1163 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1573 #, fuzzy msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1166 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1168 #, fuzzy msgid "# messages transmitted to other peers" msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1171 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1173 #, fuzzy msgid "# transmission failures for messages to other peers" msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1228 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1230 msgid "# messages timed out while in transport queue" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1285 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1287 #, fuzzy msgid "# keepalives sent" msgstr "# p2p Trace-Antworten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1318 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1320 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1326 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1328 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1373 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1375 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1382 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1384 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1390 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1392 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1398 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1400 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1476 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1478 #, fuzzy msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1510 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1512 #, fuzzy msgid "# bandwidth quota violations by other peers" msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1526 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1528 msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1618 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1620 #, fuzzy msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1634 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n" msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1677 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1679 #, fuzzy msgid "# CONNECT_ACK messages sent" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1797 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1947 #, fuzzy, c-format msgid "Blacklisting dissaproved to connect to peer `%s'\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2210 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2360 #, fuzzy msgid "# CONNECT messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2215 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2365 #, c-format msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3013 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3167 #, fuzzy msgid "# CONNECT_ACK messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3021 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3175 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" msgstr "COUNT Nachrichten versenden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3036 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3072 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3190 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" msgstr "COUNT Nachrichten versenden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3085 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "COUNT Nachrichten versenden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3115 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3269 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" msgstr "COUNT Nachrichten versenden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3284 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3438 #, fuzzy msgid "# SESSION_ACK messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3303 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3457 #, fuzzy msgid "# unexpected SESSION_ACK messages" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3358 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3511 msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3373 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3526 msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3401 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3554 msgid "# disconnect messages ignored (old format)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3407 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3560 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3416 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3569 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3452 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3605 msgid "# other peer asked to disconnect from us" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3551 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3704 #, fuzzy msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:116 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:118 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:172 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:180 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:188 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:196 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:204 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:212 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:220 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:228 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:236 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:244 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:252 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:176 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:184 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:192 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:200 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:216 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:224 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:232 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:240 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:248 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:259 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" msgstr "Fehler beim Laden des Plugins `%s' bei %s:%d. Plugin wird entladen.\n" @@ -7099,129 +7141,129 @@ msgstr "" msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:720 +#: src/transport/gnunet-transport.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:741 +#: src/transport/gnunet-transport.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully connected to `%s'\n" msgstr "Zugriff verweigert für `%s' bei %s:%d.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:765 +#: src/transport/gnunet-transport.c:767 #, c-format msgid "" "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " "blocks\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:798 +#: src/transport/gnunet-transport.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:860 +#: src/transport/gnunet-transport.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Received %u bytes from %s\n" msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:883 +#: src/transport/gnunet-transport.c:887 #, c-format msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:893 +#: src/transport/gnunet-transport.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "Peer `%s': %s %s\n" msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1106 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1110 #, fuzzy msgid "Failed to send connect request to transport service\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1150 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1154 #, c-format msgid "" "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " "%s, %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1158 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1162 #, c-format msgid "" "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1177 src/transport/gnunet-transport.c:1207 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1230 src/transport/gnunet-transport.c:1273 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1181 src/transport/gnunet-transport.c:1211 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1234 src/transport/gnunet-transport.c:1277 #, fuzzy msgid "Failed to connect to transport service\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1186 src/transport/gnunet-transport.c:1216 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1190 src/transport/gnunet-transport.c:1220 #, fuzzy msgid "Failed to send request to transport service\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1235 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1239 msgid "Starting to receive benchmark data\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1319 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1323 #, fuzzy msgid "print information for all peers (instead of only connected peers )" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/transport/gnunet-transport.c:1322 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1326 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1324 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1328 #, fuzzy msgid "connect to a peer" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1327 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1331 #, fuzzy msgid "print information for all pending validations " msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/transport/gnunet-transport.c:1330 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1334 #, fuzzy msgid "print information for all pending validations continously" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/transport/gnunet-transport.c:1333 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1337 #, fuzzy msgid "provide information about all current connections (once)" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/transport/gnunet-transport.c:1339 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1343 #, fuzzy msgid "" "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/transport/gnunet-transport.c:1341 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1345 #, fuzzy msgid "do not resolve hostnames" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1343 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1347 msgid "peer identity" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1345 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1349 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1348 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1352 msgid "test transport configuration (involves external server)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1357 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1361 #, fuzzy msgid "Direct access to transport service." msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" @@ -7495,85 +7537,85 @@ msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:766 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:930 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1973 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2527 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:932 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2012 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2550 #, fuzzy msgid "# TCP sessions active" msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:797 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:923 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1009 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1056 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1219 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1237 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:799 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:925 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1013 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1060 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1223 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1241 #, fuzzy msgid "# bytes currently in TCP buffers" msgstr "# Bytes gesendet über TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:800 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:802 #, fuzzy msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1012 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1016 #, fuzzy msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1059 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1063 #, fuzzy msgid "# bytes transmitted via TCP" msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1193 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1197 #, c-format msgid "Trying to send with invalid session %p\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1427 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1466 msgid "# requests to create session with invalid address" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1532 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1571 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2021 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2060 #, fuzzy msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2189 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2211 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2253 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2275 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2407 src/util/service.c:589 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2429 src/util/service.c:589 #: src/util/service.c:595 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2421 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2443 #, fuzzy msgid "Failed to start service.\n" msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2516 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2539 #, fuzzy, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2520 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2543 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2523 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2546 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" @@ -7719,7 +7761,7 @@ msgstr "" msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" msgstr "" -#: src/transport/transport_api.c:690 +#: src/transport/transport_api.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" msgstr "Es wurde eine unbekannte Testbed Nachricht des Typs %u empfangen.\n" @@ -8143,35 +8185,35 @@ msgstr "Sitzungsschlüssel von Knoten `%s' konnte nicht überprüft werden.\n" msgid "Could not read hostkey file: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:286 +#: src/util/gnunet-ecc.c:283 msgid "No hostkey file specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:341 +#: src/util/gnunet-ecc.c:349 msgid "list keys included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:344 +#: src/util/gnunet-ecc.c:352 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:347 +#: src/util/gnunet-ecc.c:355 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:350 +#: src/util/gnunet-ecc.c:358 msgid "print the public key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:353 +#: src/util/gnunet-ecc.c:361 msgid "print the hash of the public key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:356 +#: src/util/gnunet-ecc.c:364 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:367 +#: src/util/gnunet-ecc.c:375 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" msgstr "" @@ -8273,17 +8315,17 @@ msgid "" "variable.\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:713 +#: src/util/os_installation.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n" -#: src/util/os_installation.c:773 +#: src/util/os_installation.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n" msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n" -#: src/util/os_installation.c:783 +#: src/util/os_installation.c:836 #, c-format msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n" msgstr "" -- cgit v1.2.3