From afea0eea1ecfa41150fdf9ee052acac75eee6534 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Schanzenbach Date: Tue, 6 Sep 2022 12:34:39 +0200 Subject: BUILD: Remove gnurl. Improve curl-gnutls detection --- po/de.po | 467 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 233 insertions(+), 234 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 78273d858..c0ff332fe 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-05 13:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-04 11:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -662,25 +662,25 @@ msgstr "" msgid "disable normalization" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326 +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:321 #, c-format msgid "" "Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336 +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:331 #, c-format msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382 +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:377 #, c-format msgid "" "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474 +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" @@ -1470,44 +1470,44 @@ msgstr "# Bytes empfangen über TCP" msgid "# rekey operations confirmed via PONG" msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1513 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1506 msgid "# DATA message dropped (out of order)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1524 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1517 #, c-format msgid "" "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1528 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1521 msgid "# sessions terminated by key expiration" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1606 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1633 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1599 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1626 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1619 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1612 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1664 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1657 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1673 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1666 #, fuzzy msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "# Bytes entschlüsselt" #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:610 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1519 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:601 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1496 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:579 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:671 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:723 @@ -1600,34 +1600,34 @@ msgstr "# empfangene Ergebnisse" msgid "# datastore connections (re)created" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1032 +#: src/datastore/datastore_api.c:1007 #, fuzzy msgid "# PUT requests executed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/datastore/datastore_api.c:1093 +#: src/datastore/datastore_api.c:1068 #, fuzzy msgid "# RESERVE requests executed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/datastore/datastore_api.c:1158 +#: src/datastore/datastore_api.c:1113 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1236 +#: src/datastore/datastore_api.c:1171 #, fuzzy msgid "# REMOVE requests executed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/datastore/datastore_api.c:1295 +#: src/datastore/datastore_api.c:1230 msgid "# GET REPLICATION requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1357 +#: src/datastore/datastore_api.c:1276 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1438 +#: src/datastore/datastore_api.c:1357 msgid "# GET requests executed" msgstr "# ausgeführte GET-Anfragen" @@ -1962,46 +1962,46 @@ msgstr "" msgid "Result %d, type %d:\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:221 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:238 msgid "Must provide key for DHT GET!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:229 src/dht/gnunet-dht-hello.c:119 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:246 src/dht/gnunet-dht-hello.c:119 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:255 #, c-format msgid "Failed to connect to DHT service!\n" msgstr "Verbindung zum DHT-Dienst ist fehlgeschlagen!\n" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:239 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:256 msgid "Issuing DHT GET with key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:275 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:292 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:200 msgid "the query key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:281 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:298 msgid "how many parallel requests (replicas) to create" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:286 src/dht/gnunet-dht-put.c:217 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:303 src/dht/gnunet-dht-put.c:217 msgid "use DHT's record route option" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:292 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:309 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308 msgid "the type of data to look for" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:298 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:315 msgid "how long to execute this query before giving up?" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:304 src/dht/gnunet-dht-put.c:206 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:321 src/dht/gnunet-dht-put.c:206 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:321 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:338 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." msgstr "" @@ -2440,71 +2440,71 @@ msgstr "" msgid "# fragmentation transmissions completed" msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen" -#: src/fs/fs_api.c:491 +#: src/fs/fs_api.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file `%s': %s" msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" -#: src/fs/fs_api.c:502 +#: src/fs/fs_api.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read file `%s': %s" msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" -#: src/fs/fs_api.c:510 +#: src/fs/fs_api.c:499 #, c-format msgid "Short read reading from file `%s'!" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:1173 +#: src/fs/fs_api.c:1156 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/fs_api.c:1724 +#: src/fs/fs_api.c:1707 #, c-format msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:1739 +#: src/fs/fs_api.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2468 +#: src/fs/fs_api.c:2451 #, c-format msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2479 +#: src/fs/fs_api.c:2462 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2627 src/fs/fs_api.c:2873 +#: src/fs/fs_api.c:2610 src/fs/fs_api.c:2856 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2645 +#: src/fs/fs_api.c:2628 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2661 src/fs/fs_api.c:2681 src/fs/fs_api.c:3180 +#: src/fs/fs_api.c:2644 src/fs/fs_api.c:2664 src/fs/fs_api.c:3163 #, c-format msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2863 +#: src/fs/fs_api.c:2846 #, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:3124 +#: src/fs/fs_api.c:3107 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:3219 +#: src/fs/fs_api.c:3202 #, c-format msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n" msgstr "" @@ -2541,37 +2541,37 @@ msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" -#: src/fs/fs_download.c:1053 +#: src/fs/fs_download.c:1044 #, c-format msgid "" "Internal error or bogus download URI (expected %lu bytes at depth %u and " "offset %llu/%llu, got %lu bytes)" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:1075 +#: src/fs/fs_download.c:1066 msgid "internal error decrypting content" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:1098 +#: src/fs/fs_download.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Download failed: could not open file `%s': %s" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/fs_download.c:1109 +#: src/fs/fs_download.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/fs_download.c:1119 +#: src/fs/fs_download.c:1110 #, c-format msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:1227 +#: src/fs/fs_download.c:1218 msgid "internal error decoding tree" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:1899 +#: src/fs/fs_download.c:1890 #, fuzzy msgid "Invalid URI" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" @@ -2690,12 +2690,12 @@ msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n" msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish_ksk.c:218 +#: src/fs/fs_publish_ksk.c:212 #, fuzzy msgid "Could not connect to datastore." msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" -#: src/fs/fs_publish_ublock.c:240 +#: src/fs/fs_publish_ublock.c:215 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "Unbekannter Fehler.\n" @@ -3455,65 +3455,65 @@ msgstr "# Sitzungsschlüssel abgelehnt" msgid "# cadet connections active" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:680 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:665 #, fuzzy msgid "# migration stop messages received" msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:684 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:669 #, c-format msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:717 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1342 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:702 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1327 msgid "# P2P searches active" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:812 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:797 msgid "# artificial delays introduced (ms)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1009 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:994 msgid "# requests done for free (low load)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1034 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1019 #, fuzzy msgid "# request dropped, priority insufficient" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1044 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1029 msgid "# requests done for a price (normal load)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1141 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1126 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1199 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1184 msgid "# GET requests received (from other peers)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1223 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1208 #, fuzzy msgid "# requests dropped due to missing reverse route" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1237 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1222 #, fuzzy msgid "# requests dropped due to full reply queue" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1294 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1279 msgid "# requests dropped due TTL underflow" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1338 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1323 #, fuzzy msgid "# P2P query messages received and processed" msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1708 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1679 #, fuzzy msgid "# migration stop messages sent" msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" @@ -3534,26 +3534,26 @@ msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers" msgid "Failed to delete bogus block: %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:317 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:297 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n" msgstr "Datei `%s' konnte nicht dekodiert werden bei %s:%d.\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:335 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:315 #, fuzzy msgid "not indexed" msgstr "Deindizierung schlug fehl." -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:349 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n" msgstr "FSUI Statusdatei `%s' hatte einen Syntaxfehler bei Offset %u.\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:455 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:435 #, c-format msgid "" "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'. Permitting " @@ -3591,104 +3591,104 @@ msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" msgid "# query plan entries" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:325 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:305 #, fuzzy msgid "# Pending requests created" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:416 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:396 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:626 #, fuzzy msgid "# Pending requests active" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:829 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:795 #, fuzzy msgid "# replies received and matched" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:869 msgid "# results found locally" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1037 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1003 msgid "# Datastore `PUT' failures" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1066 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1032 #, fuzzy msgid "# storage requests dropped due to high load" msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1107 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1073 #, fuzzy msgid "# Replies received from DHT" msgstr "# Bytes empfangen über HTTP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1228 #, fuzzy msgid "# Replies received from CADET" msgstr "# Bytes empfangen über HTTP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1317 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1283 #, c-format msgid "Datastore lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1338 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1304 #, c-format msgid "On-demand lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1405 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1371 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1467 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1433 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1522 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1488 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1537 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1503 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1560 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1526 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1577 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1543 msgid "# on-demand blocks matched requests" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1598 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1564 msgid "# on-demand lookups performed successfully" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1604 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1570 msgid "# on-demand lookups failed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1650 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1616 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1663 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1629 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1714 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1680 msgid "# Datastore lookups initiated" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1778 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1744 #, fuzzy msgid "# GAP PUT messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:648 +#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:643 msgid "time required, content pushing disabled" msgstr "" @@ -3816,11 +3816,11 @@ msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:544 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:772 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:781 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:836 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:848 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:964 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1066 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1074 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:835 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:847 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:957 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1059 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1067 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:600 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:618 #, c-format @@ -3872,59 +3872,59 @@ msgstr "" msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2658 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2653 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2690 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2685 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2899 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2923 src/rest/gnunet-rest-server.c:917 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2918 src/rest/gnunet-rest-server.c:917 #, fuzzy msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3272 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3267 #, c-format msgid "Unsupported socks version %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3304 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3299 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks command %d\n" msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3390 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3385 #, c-format msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3731 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3865 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3860 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3870 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3865 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3874 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3869 msgid "disable use of IPv6" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3900 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3895 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" @@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n" msgstr "Fehler beim Konvertieren von Parametern in URI!\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:386 +#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:380 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the DNS service!\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" @@ -4016,50 +4016,50 @@ msgstr "" msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n" msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:904 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:903 #, fuzzy msgid "Failed to parse DNS response\n" msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1095 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1094 #, c-format msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1871 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1870 #, c-format msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1886 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1885 #, c-format msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1926 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1918 #, fuzzy, c-format msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2328 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2320 msgid "Unable to process critical delegation record\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2333 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2325 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2356 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2523 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2515 #, c-format msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2671 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2663 #, c-format msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" msgstr "" @@ -4332,7 +4332,7 @@ msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers" msgstr "# Hellos per HTTP heruntergeladen" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1460 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453 msgid "# advertised hostlist URIs" msgstr "" @@ -4348,117 +4348,117 @@ msgid "" "gets dismissed.\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:893 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:908 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:901 #, c-format msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:928 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:934 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:927 #, c-format msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:942 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:935 #, c-format msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:998 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:991 #, c-format msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1007 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1000 msgid "# hostlist downloads initiated" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1144 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1732 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1137 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1725 msgid "# milliseconds between hostlist downloads" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1154 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1147 #, c-format msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1212 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1233 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1205 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1226 #, fuzzy msgid "# active connections" msgstr "GNUnet Konfiguration" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1396 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1389 #, fuzzy, c-format msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1394 #, fuzzy, c-format msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n" msgstr "Fehler beim Löschen des Pseudonyms `%s' (existiert nicht?).\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1412 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1405 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" msgstr "" "`%s' konnte nicht aufgelöst werden, um unsere IP-Adresse zu ermitteln: %s\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1446 #, c-format msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1456 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1449 msgid "# hostlist URIs read from file" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1507 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" msgstr "" "Datei `%s' konnte nicht zu `%s' umbenannt werden: Datei existiert bereits\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1514 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1507 #, fuzzy, c-format msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1547 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1566 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1540 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1559 #, c-format msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1560 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1553 msgid "# hostlist URIs written to file" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1661 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2300 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1654 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2294 #, c-format msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1690 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1683 msgid "Learning is enabled on this peer\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1703 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1696 msgid "Learning is not enabled on this peer\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1717 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1710 #, c-format msgid "" "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" @@ -4531,7 +4531,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:674 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2662 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2657 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" @@ -4697,7 +4697,7 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" -#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1401 +#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1529 msgid "Identity REST API initialized\n" msgstr "" @@ -5453,7 +5453,7 @@ msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" msgid "`external-ip' command not found\n" msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" -#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:607 +#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:602 #, fuzzy msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" @@ -5748,51 +5748,46 @@ msgstr "" msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid DID `%s'\n" -msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" - -#: src/reclaim/gnunet-did.c:835 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:591 msgid "Create a DID Document and display its DID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:840 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:596 msgid "Get the DID Document associated with the given DID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:844 -msgid "Show the DID for a given ego" -msgstr "" - -#: src/reclaim/gnunet-did.c:849 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:601 msgid "Remove the DID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:853 src/reclaim/gnunet-did.c:857 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:605 msgid "Replace the DID Document." msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:863 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:609 +msgid "Show the DID for a given ego" +msgstr "" + +#: src/reclaim/gnunet-did.c:613 +msgid "Show egos with DIDs" +msgstr "" + +#: src/reclaim/gnunet-did.c:619 msgid "The Decentralized Identity (DID)" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:869 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:625 msgid "The DID Document to store in GNUNET" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:874 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:630 msgid "The name of the EGO" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:880 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:636 msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:889 -msgid "Manage Decentralized Identities (DIDs)" -msgstr "" - #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "Ego is required\n" @@ -5900,56 +5895,56 @@ msgstr "" msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet." msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1388 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1366 msgid "No configuration file given. Exiting\n" msgstr "Keine Konfigurationsdatei angegeben. Abbruch\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1430 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1408 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:631 #, c-format msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1436 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1414 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:639 #, c-format msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1444 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1422 #, c-format msgid "No files found in `%s'\n" msgstr "Keine Dateien in »%s« gefunden\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1453 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1431 msgid "No search strings file given. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1473 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1451 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1562 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1540 msgid "name of the file for writing statistics" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1547 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1575 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1553 msgid "directory with policy files" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1560 msgid "name of file with input strings" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1589 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1567 msgid "name of file with hosts' names" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1604 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582 msgid "Profiler for regex" msgstr "" @@ -6891,7 +6886,7 @@ msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3342 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:11039 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2622 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" @@ -6945,21 +6940,21 @@ msgid "# bytes payload received" msgstr "# Bytes Nutzdaten empfangen" #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2019 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2453 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2448 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2457 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2452 #, fuzzy, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2552 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2547 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2561 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2556 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" @@ -7478,24 +7473,24 @@ msgstr "" msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2140 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2134 #, c-format msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2189 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2183 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3276 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down plugin `%s'\n" msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2206 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2200 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3346 #, fuzzy, c-format msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" msgstr "GNUnet wurde erfolgreich heruntergefahren.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2240 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of requests is %u\n" msgstr "Maximale Anzahl der Verbindungen ist %u\n" @@ -8005,81 +8000,81 @@ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" msgstr "" -#: src/util/bio.c:227 src/util/bio.c:235 +#: src/util/bio.c:228 src/util/bio.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading `%s' from file: %s" msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers" -#: src/util/bio.c:237 +#: src/util/bio.c:238 msgid "End of file" msgstr "Dateiende" -#: src/util/bio.c:266 +#: src/util/bio.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading `%s' from buffer: %s" msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" -#: src/util/bio.c:268 +#: src/util/bio.c:269 msgid "Not enough data left" msgstr "" -#: src/util/bio.c:308 +#: src/util/bio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid handle type while reading `%s'" msgstr "Ungültiges Befehlszeilenargument »%s«\n" -#: src/util/bio.c:335 src/util/bio.c:839 +#: src/util/bio.c:336 src/util/bio.c:840 msgid "string length" msgstr "" -#: src/util/bio.c:341 +#: src/util/bio.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s (while reading `%s')" msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" -#: src/util/bio.c:346 +#: src/util/bio.c:347 #, c-format msgid "Error reading length of string `%s'" msgstr "" -#: src/util/bio.c:359 +#: src/util/bio.c:360 #, c-format msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %lu)" msgstr "" -#: src/util/bio.c:398 src/util/bio.c:864 src/util/bio.c:881 +#: src/util/bio.c:399 src/util/bio.c:865 src/util/bio.c:882 msgid "metadata length" msgstr "" -#: src/util/bio.c:410 +#: src/util/bio.c:411 #, c-format msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u > %u)" msgstr "" -#: src/util/bio.c:426 +#: src/util/bio.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to deserialize metadata `%s'" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/util/bio.c:668 +#: src/util/bio.c:669 msgid "Unable to flush buffer to file" msgstr "" -#: src/util/bio.c:730 src/util/bio.c:751 +#: src/util/bio.c:731 src/util/bio.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing `%s' to file: %s" msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" -#: src/util/bio.c:732 +#: src/util/bio.c:733 msgid "No associated file" msgstr "" -#: src/util/bio.c:816 +#: src/util/bio.c:817 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid handle type while writing `%s'" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/util/bio.c:876 +#: src/util/bio.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize metadata `%s'" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" @@ -8088,7 +8083,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" msgid "not a valid filename" msgstr "" -#: src/util/client.c:1106 +#: src/util/client.c:1095 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" @@ -8098,55 +8093,55 @@ msgstr "" msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:926 +#: src/util/common_logging.c:911 #, c-format msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1131 +#: src/util/common_logging.c:1104 msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" -#: src/util/common_logging.c:1133 +#: src/util/common_logging.c:1106 msgid "WARNING" msgstr "WARNUNG" -#: src/util/common_logging.c:1135 +#: src/util/common_logging.c:1108 msgid "MESSAGE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1137 +#: src/util/common_logging.c:1110 msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: src/util/common_logging.c:1139 +#: src/util/common_logging.c:1112 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" -#: src/util/common_logging.c:1141 +#: src/util/common_logging.c:1114 msgid "NONE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1142 +#: src/util/common_logging.c:1115 msgid "INVALID" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1423 +#: src/util/common_logging.c:1396 msgid "unknown address" msgstr "Unbekannte Adresse" -#: src/util/common_logging.c:1468 +#: src/util/common_logging.c:1441 msgid "invalid address" msgstr "Ungültige Adresse" -#: src/util/common_logging.c:1487 +#: src/util/common_logging.c:1453 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "" "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis " "angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n" -#: src/util/common_logging.c:1510 +#: src/util/common_logging.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8242,7 +8237,7 @@ msgstr "" msgid "failed to load configuration defaults" msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" -#: src/util/container_bloomfilter.c:542 +#: src/util/container_bloomfilter.c:531 #, c-format msgid "" "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " @@ -8254,17 +8249,17 @@ msgstr "" msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:669 +#: src/util/crypto_ecc.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:280 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:272 #, fuzzy msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/util/crypto_random.c:385 +#: src/util/crypto_random.c:372 #, c-format msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "" @@ -8786,18 +8781,18 @@ msgstr "" msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus fehlgeschlagen: %s!\n" -#: src/util/plugin.c:156 +#: src/util/plugin.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" msgstr "" "`%s' konnte die Methode '%s%s' nicht auflösen. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" -#: src/util/plugin.c:234 +#: src/util/plugin.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" msgstr "`%s' fehlgeschlagen für die Bibliothek `%s'. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" -#: src/util/plugin.c:414 +#: src/util/plugin.c:370 #, fuzzy msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n" @@ -9146,6 +9141,10 @@ msgstr "Tunnel über VPN einrichten." msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Invalid DID `%s'\n" +#~ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "Block not of type %u\n" #~ msgstr "Kein Transport des Typs %d bekannt.\n" -- cgit v1.2.3