From c8215b961dc755410b5bc7312de33d90abe2c0dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Barksdale Date: Fri, 31 Mar 2017 19:25:17 -0500 Subject: Update POTFILES.in --- po/de.po | 3078 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 1520 insertions(+), 1558 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index bcaabb164..fde327308 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-20 12:08-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-31 19:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -35,330 +35,316 @@ msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" msgid "Message was sent successfully" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:224 -#, fuzzy -msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)" -msgstr "" -"Konfiguration oder die GNUnet Version hat sich geändert. Sie müssen `%s' " -"ausführen!\n" - -#: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143 +#: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:228 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1145 -msgid "ARM API is busy" -msgstr "ARM-API ist belegt" - -#: src/arm/gnunet-arm.c:230 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1147 -msgid "Request timed out" -msgstr "Zeitüberschreitung der Anfrage" - -#: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1149 +#: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143 msgid "Unknown request status" msgstr "Unbekannter Anfragestatus" -#: src/arm/gnunet-arm.c:248 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 -#, c-format -msgid "%s is stopped" +#: src/arm/gnunet-arm.c:242 +#, fuzzy +msgid "is stopped" msgstr "%s wurde gestoppt" -#: src/arm/gnunet-arm.c:250 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167 -#, c-format -msgid "%s is starting" +#: src/arm/gnunet-arm.c:244 +#, fuzzy +msgid "is starting" msgstr "%s startet" -#: src/arm/gnunet-arm.c:252 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169 -#, c-format -msgid "%s is stopping" +#: src/arm/gnunet-arm.c:246 +#, fuzzy +msgid "is stopping" msgstr "%s wird gestoppt" -#: src/arm/gnunet-arm.c:254 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 -#, c-format -msgid "%s is starting already" +#: src/arm/gnunet-arm.c:248 +#, fuzzy +msgid "is starting already" msgstr "%s ist bereits gestartet" -#: src/arm/gnunet-arm.c:256 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173 -#, c-format -msgid "%s is stopping already" +#: src/arm/gnunet-arm.c:250 +#, fuzzy +msgid "is stopping already" msgstr "%s wird bereits gestoppt" -#: src/arm/gnunet-arm.c:258 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175 -#, c-format -msgid "%s is started already" +#: src/arm/gnunet-arm.c:252 +#, fuzzy +msgid "is started already" msgstr "%s ist bereits gestartet" -#: src/arm/gnunet-arm.c:260 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 -#, c-format -msgid "%s is stopped already" +#: src/arm/gnunet-arm.c:254 +#, fuzzy +msgid "is stopped already" msgstr "%s ist bereits gestoppt" -#: src/arm/gnunet-arm.c:262 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179 -#, c-format -msgid "%s service is not known to ARM" +#: src/arm/gnunet-arm.c:256 +msgid "service is not known to ARM" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:264 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1181 -#, c-format -msgid "%s service failed to start" +#: src/arm/gnunet-arm.c:258 +#, fuzzy +msgid "service failed to start" msgstr "%s-Dienst konnte nicht gestartet werden" -#: src/arm/gnunet-arm.c:266 -#, c-format -msgid "%s service cannot be started because ARM is shutting down" +#: src/arm/gnunet-arm.c:260 +msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:268 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1185 -#, c-format -msgid "%.s Unknown result code." -msgstr "" +#: src/arm/gnunet-arm.c:262 +#, fuzzy +msgid "Unknown result code." +msgstr "Unbekannter Anfragestatus" -#: src/arm/gnunet-arm.c:300 +#: src/arm/gnunet-arm.c:294 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n" msgstr "Schwerwiegender Fehler bei der Initialisierung der ARM-API.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:328 src/arm/gnunet-arm.c:337 +#: src/arm/gnunet-arm.c:322 src/arm/gnunet-arm.c:331 #, c-format msgid "Failed to start the ARM service: %s\n" msgstr "ARM-Dienst konnte nicht gestartet werden: %s\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:371 +#: src/arm/gnunet-arm.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n" msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:382 +#: src/arm/gnunet-arm.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n" msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:422 +#: src/arm/gnunet-arm.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n" msgstr "HTTP Anfrage konnte nicht an Host `%s' gesendet werden: %s\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:432 +#: src/arm/gnunet-arm.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n" msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:469 +#: src/arm/gnunet-arm.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n" msgstr "HTTP Anfrage konnte nicht an Host `%s' gesendet werden: %s\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:480 +#: src/arm/gnunet-arm.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n" msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:521 +#: src/arm/gnunet-arm.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to request a list of services: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:530 +#: src/arm/gnunet-arm.c:522 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n" msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit ARM. Läuft ARM nicht?\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:536 +#: src/arm/gnunet-arm.c:528 msgid "Running services:\n" msgstr "Laufende Dienste:\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:624 +#: src/arm/gnunet-arm.c:616 #, c-format msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:656 +#: src/arm/gnunet-arm.c:648 #, c-format msgid "Stopped %s.\n" msgstr "%s wurde gestoppt.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:659 +#: src/arm/gnunet-arm.c:651 #, c-format msgid "Starting %s...\n" msgstr "%s wird gestartet …\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:662 +#: src/arm/gnunet-arm.c:654 #, c-format msgid "Stopping %s...\n" msgstr "%s wird gestoppt …\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:676 +#: src/arm/gnunet-arm.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown status %u for service %s.\n" msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:774 +#: src/arm/gnunet-arm.c:769 msgid "stop all GNUnet services" msgstr "Alle GNUnet-Dienste stoppen" -#: src/arm/gnunet-arm.c:776 +#: src/arm/gnunet-arm.c:775 msgid "start a particular service" msgstr "Einen bestimmten Dienst starten" -#: src/arm/gnunet-arm.c:778 +#: src/arm/gnunet-arm.c:781 msgid "stop a particular service" msgstr "Einen bestimmten Dienst stoppen" -#: src/arm/gnunet-arm.c:780 +#: src/arm/gnunet-arm.c:786 msgid "start all GNUnet default services" msgstr "Alle Standard-GNUnet-Dienste starten" -#: src/arm/gnunet-arm.c:783 +#: src/arm/gnunet-arm.c:791 msgid "stop and start all GNUnet default services" msgstr "Alle Standard-GNUnet-Dienste stoppen und starten" -#: src/arm/gnunet-arm.c:786 +#: src/arm/gnunet-arm.c:795 msgid "delete config file and directory on exit" msgstr "Konfigurationsdatei und Verzeichnis beim Beenden löschen" -#: src/arm/gnunet-arm.c:789 +#: src/arm/gnunet-arm.c:800 msgid "monitor ARM activities" msgstr "ARM-Aktivitäten überwachen" -#: src/arm/gnunet-arm.c:791 +#: src/arm/gnunet-arm.c:805 msgid "don't print status messages" msgstr "Keine Statusmeldungen ausgeben" -#: src/arm/gnunet-arm.c:794 +#: src/arm/gnunet-arm.c:811 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:796 +#: src/arm/gnunet-arm.c:816 msgid "list currently running services" msgstr "Alle derzeit laufenden Dienste auflisten" -#: src/arm/gnunet-arm.c:798 +#: src/arm/gnunet-arm.c:821 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:800 +#: src/arm/gnunet-arm.c:826 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:812 +#: src/arm/gnunet-arm.c:839 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:633 -#: src/util/service.c:565 src/util/service_new.c:612 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:612 #, c-format msgid "" "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:393 src/arm/gnunet-service-arm.c:399 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:652 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:658 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3337 src/util/service.c:584 -#: src/util/service.c:590 src/util/service_new.c:637 -#: src/util/service_new.c:643 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3824 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:637 +#: src/util/service.c:643 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:689 -#: src/util/client.c:466 src/util/service.c:621 src/util/service_new.c:682 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:480 +#: src/util/service.c:682 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:693 -#: src/util/client.c:471 src/util/service.c:625 src/util/service_new.c:687 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:485 +#: src/util/service.c:687 #, c-format msgid "Using `%s' instead\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:724 -#: src/util/service.c:656 src/util/service_new.c:723 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:723 #, c-format msgid "" "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " "domain socket: %s\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:741 -#: src/util/service.c:673 src/util/service_new.c:741 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:741 #, c-format msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:513 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2620 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:772 src/util/service.c:704 -#: src/util/service_new.c:782 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2621 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782 #, c-format msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:532 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2638 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:791 src/util/service.c:723 -#: src/util/service_new.c:802 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2639 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:932 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start service `%s'\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:943 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "Starting service `%s'\n" msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1055 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzerkontos:" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1090 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1091 #, c-format msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1133 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1134 #, c-format msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1309 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1310 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to stop `%s'\n" msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1611 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1612 #, c-format msgid "Restarting service `%s'.\n" msgstr "Dienst »%s« wird neu gestartet.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1771 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1772 msgid "exit" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1776 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1777 msgid "signal" msgstr "Signal" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1781 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1782 msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1787 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1788 #, c-format msgid "Service `%s' took %s to terminate\n" msgstr "Dienst »%s« benötigte %s zum Beenden\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1813 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1814 #, c-format msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n" msgstr "Dienst »%s« wurde normal beendet, wird jederzeit neu gestartet\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1829 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1830 #, c-format msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n" msgstr "" @@ -388,30 +374,26 @@ msgid "" "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:935 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 msgid "solver to use" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3296 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:938 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:941 -msgid "experiment to use" -msgstr "" - #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 -msgid "be verbose" +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 +msgid "experiment to use" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3302 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306 msgid "print logging" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3305 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311 msgid "save logging to disk" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3308 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316 msgid "disable normalization" msgstr "" @@ -518,7 +500,7 @@ msgstr "Protokollierung stoppen\n" msgid "Start logging `%s'\n" msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" -#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:88 +#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90 #, c-format msgid "" "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. " @@ -561,7 +543,6 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" @@ -593,192 +574,193 @@ msgstr "Kein Knoten angegeben!\n" msgid "Valid type required\n" msgstr "Gültiger Typ ist erforderlich\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:949 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:950 msgid "get list of active addresses currently used" msgstr "Liste aller derzeit genutzten aktiven Adressen holen" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:951 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954 msgid "get list of all active addresses" msgstr "Liste aller aktiven Adressen holen" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:960 #, fuzzy msgid "connect to PEER" msgstr "Mit einem Knoten verbinden" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:957 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames" msgstr "IP-Adressen nicht zu Rechnernamen auflösen" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:959 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969 msgid "monitor mode" msgstr "Überwachungsmodus" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:961 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974 msgid "set preference for the given peer" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:963 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979 msgid "print all configured quotas" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:965 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:984 msgid "peer id" msgstr "Knoten-ID" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:968 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990 msgid "preference type to set: latency | bandwidth" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:970 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996 msgid "preference value" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:973 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1001 msgid "verbose output (include ATS address properties)" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:983 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1011 #, fuzzy msgid "Print information about ATS state" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:160 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 msgid "description of the item to be sold" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:169 msgid "mapping of possible prices" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:166 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:175 msgid "max duration per round" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:169 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:181 msgid "duration until auction starts" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:172 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:186 msgid "" "number of items to sell\n" "0 for first price auction\n" ">0 for vickrey/M+1st price auction" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:177 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:193 msgid "public auction outcome" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:180 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:198 msgid "keep running in foreground until auction completes" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:190 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:209 msgid "create a new auction and start listening for bidders" msgstr "" #: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:243 -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:550 src/template/gnunet-template.c:76 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76 msgid "help text" msgstr "Hilfetext" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:668 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid peer ID `%s'\n" msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:706 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:779 -msgid "You must NOT give a TARGET when using 'request all' options\n" +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:775 +msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:870 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid target `%s'\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:907 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:903 #, fuzzy msgid "No action requested\n" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:929 -msgid "provide information about a particular connection" -msgstr "" +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:928 +#, fuzzy +msgid "Provide information about a particular connection" +msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:932 -msgid "activate echo mode" +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:933 +msgid "Activate echo mode" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:935 -msgid "dump debug information to STDERR" +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:938 +msgid "Dump debug information to STDERR" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:938 -msgid "port to listen to" +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:944 +msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:941 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:951 #, fuzzy -msgid "provide information about a patricular peer" +msgid "Provide information about a patricular peer" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:944 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:957 #, fuzzy -msgid "provide information about all peers" +msgid "Provide information about all peers" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:947 -msgid "provide information about a particular tunnel" -msgstr "" - -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:950 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:963 #, fuzzy -msgid "provide information about all tunnels" +msgid "Provide information about a particular tunnel" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:687 -msgid "Wrong CORE service\n" -msgstr "" +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:969 +#, fuzzy +msgid "Provide information about all tunnels" +msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:499 -#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:607 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:523 +#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610 #, fuzzy msgid "number of peers in consensus" msgstr "Anzahl an Durchläufen" -#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:502 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:529 msgid "" "how many peers (random selection without replacement) receive one value?" msgstr "" -#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:505 -#: src/set/gnunet-set-profiler.c:378 src/set/gnunet-set-profiler.c:381 -#: src/set/gnunet-set-profiler.c:384 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:535 +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:433 src/set/gnunet-set-profiler.c:439 +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462 msgid "number of values" msgstr "Anzahl der Werte" -#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:508 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:541 msgid "consensus timeout" msgstr "" -#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:511 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:548 msgid "delay until consensus starts" msgstr "" -#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:514 -#: src/set/gnunet-set-profiler.c:390 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554 +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480 msgid "write statistics to file" msgstr "" -#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:517 -#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559 +msgid "distribute elements to a static subset of good peers" +msgstr "" + +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:564 msgid "be more verbose (print received values)" msgstr "Ausführlicherer Modus (empfangene Werte ausgeben)" @@ -1032,15 +1014,15 @@ msgstr "Sie müssen eine Liste von Dateien zum Einfügen angeben.\n" msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n" msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1270 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273 msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1279 msgid "sets the LINE to use for the phone" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1299 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1306 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." msgstr "" @@ -1066,8 +1048,8 @@ msgid "" "played back to you..." msgstr "" -#: src/conversation/gnunet_gst.c:630 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:357 +#: src/conversation/gnunet_gst.c:622 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:356 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen aus STDIN: %d %s\n" @@ -1077,60 +1059,60 @@ msgstr "Fehler beim Lesen aus STDIN: %d %s\n" msgid "pa_stream_write() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_write() fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:608 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:607 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n" msgstr "gnunet-helper-audio-playback - Signal erhalten, wird abgebrochen\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:633 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:632 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545 #, fuzzy msgid "Connection established.\n" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:638 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:637 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550 #, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_new() fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:652 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:651 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_playback() fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:665 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:664 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:686 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:685 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599 msgid "Wrong Spec\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:692 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:691 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:706 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:705 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620 msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:713 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:712 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" msgstr "pa_context_connect() fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:719 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:718 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:789 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:790 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen aus STDIN: %s\n" @@ -1192,7 +1174,7 @@ msgstr "ogg_stream_init() fehlgeschlagen.\n" msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n" msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" -#: src/conversation/microphone.c:121 +#: src/conversation/microphone.c:119 msgid "Could not start record audio helper\n" msgstr "" @@ -1263,37 +1245,42 @@ msgstr "Ungültiges Befehlszeilenargument »%s«\n" msgid "Failed to connect to CORE service!\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/core/gnunet-core.c:176 src/transport/gnunet-transport.c:1456 +#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1449 msgid "provide information about all current connections (continuously)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:185 +#: src/core/gnunet-core.c:186 msgid "Print information about connected peers." msgstr "Informationen über verbundene Knoten ausgeben." -#: src/core/gnunet-service-core.c:339 +#: src/core/gnunet-service-core.c:347 #, fuzzy msgid "# send requests dropped (disconnected)" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/core/gnunet-service-core.c:363 +#: src/core/gnunet-service-core.c:371 msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core.c:432 +#: src/core/gnunet-service-core.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes of messages of type %u received" msgstr "# Bytes Rauschen empfangen" -#: src/core/gnunet-service-core.c:530 +#: src/core/gnunet-service-core.c:538 msgid "# messages discarded (session disconnected)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core.c:937 +#: src/core/gnunet-service-core.c:876 +#, fuzzy, c-format +msgid "# messages of type %u discarded (client busy)" +msgstr "# Bytes Rauschen empfangen" + +#: src/core/gnunet-service-core.c:985 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core.c:958 +#: src/core/gnunet-service-core.c:1006 #, fuzzy, c-format msgid "Core service of `%s' ready.\n" msgstr "Dienst »%s« wird neu gestartet.\n" @@ -1306,143 +1293,143 @@ msgstr "# Bytes verschlüsselt" msgid "# bytes decrypted" msgstr "# Bytes entschlüsselt" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:726 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:725 +msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" +msgstr "" + +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775 msgid "# key exchanges initiated" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:786 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:837 msgid "# key exchanges stopped" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:819 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:871 #, fuzzy msgid "# PING messages transmitted" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:886 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:938 msgid "# old ephemeral keys ignored" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:893 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:945 #, fuzzy msgid "# ephemeral keys received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:932 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:984 #, c-format msgid "" "Ephemeral key message from peer `%s' rejected as its validity range does not " "match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:943 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:995 #, fuzzy msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1039 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1091 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1119 #, fuzzy msgid "# PING messages received" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1048 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1100 #, fuzzy msgid "# PING messages dropped (out of order)" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1106 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1158 #, fuzzy msgid "# PONG messages created" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1132 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1184 msgid "# sessions terminated by timeout" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1145 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1197 #, fuzzy msgid "# keepalive messages sent" msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1209 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1261 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442 #, fuzzy msgid "# PONG messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1216 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1268 msgid "# PONG messages dropped (connection down)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1221 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1273 #, fuzzy msgid "# PONG messages dropped (out of order)" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1256 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1308 #, fuzzy msgid "# PONG messages decrypted" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1294 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1346 #, fuzzy msgid "# session keys confirmed via PONG" msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1305 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1357 #, fuzzy msgid "# timeouts prevented via PONG" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1312 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1364 #, fuzzy msgid "# rekey operations confirmed via PONG" msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1485 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1518 msgid "# DATA message dropped (out of order)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1493 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1526 #, c-format msgid "" "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1496 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1529 msgid "# sessions terminated by key expiration" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1557 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1583 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1590 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1616 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1570 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1603 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1612 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1645 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1620 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1653 #, fuzzy msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "# Bytes entschlüsselt" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1681 -msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" -msgstr "" - #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:266 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:356 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:732 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:794 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:733 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:795 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:612 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:714 @@ -1477,7 +1464,7 @@ msgid "# updates to my type map" msgstr "" #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:770 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:775 msgid "# bytes stored" msgstr "# gespeicherte Bytes" @@ -1517,17 +1504,17 @@ msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen" msgid "Heap datacache running\n" msgstr "" -#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:77 -#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:86 -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1024 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:65 src/my/my.c:80 src/my/my.c:92 +#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:113 +#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:122 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:980 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 src/my/my.c:80 src/my/my.c:92 #: src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:53 -#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 +#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:53 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52 -#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:50 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 @@ -1540,72 +1527,72 @@ msgstr "" msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "»%s« schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" -#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:749 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:415 -#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:292 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:343 +#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:817 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:475 +#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:296 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:355 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:309 +#: src/datastore/datastore_api.c:348 #, fuzzy msgid "DATASTORE disconnected" msgstr "# verbundener Freunde" -#: src/datastore/datastore_api.c:425 +#: src/datastore/datastore_api.c:468 #, fuzzy msgid "Disconnected from DATASTORE" msgstr "# verbundener Knoten" -#: src/datastore/datastore_api.c:513 +#: src/datastore/datastore_api.c:569 msgid "# queue overflows" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:543 +#: src/datastore/datastore_api.c:599 #, fuzzy msgid "# queue entries created" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/datastore/datastore_api.c:680 +#: src/datastore/datastore_api.c:740 msgid "# status messages received" msgstr "# empfangene Statusmeldungen" -#: src/datastore/datastore_api.c:754 +#: src/datastore/datastore_api.c:814 msgid "# Results received" msgstr "# empfangene Ergebnisse" -#: src/datastore/datastore_api.c:879 +#: src/datastore/datastore_api.c:941 msgid "# datastore connections (re)created" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:995 +#: src/datastore/datastore_api.c:1055 #, fuzzy msgid "# PUT requests executed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/datastore/datastore_api.c:1056 +#: src/datastore/datastore_api.c:1116 #, fuzzy msgid "# RESERVE requests executed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/datastore/datastore_api.c:1121 +#: src/datastore/datastore_api.c:1181 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1205 +#: src/datastore/datastore_api.c:1259 #, fuzzy msgid "# REMOVE requests executed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/datastore/datastore_api.c:1265 +#: src/datastore/datastore_api.c:1319 msgid "# GET REPLICATION requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1331 +#: src/datastore/datastore_api.c:1381 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1411 +#: src/datastore/datastore_api.c:1462 msgid "# GET requests executed" msgstr "# ausgeführte GET-Anfragen" @@ -1614,214 +1601,214 @@ msgstr "# ausgeführte GET-Anfragen" msgid "Failed to store item: %s, aborting\n" msgstr "Objekt konnte nicht gespeichert werden: %s, Abbruch\n" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:199 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:209 #, c-format msgid "Cannot use the same configuration for source and destination\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:244 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:256 msgid "" "specifies the configuration to use to access an alternative datastore; will " "merge that datastore into our current datastore" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:253 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:265 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet datastore" msgstr "sqlite Datenspeicher" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:336 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:338 msgid "# bytes expired" msgstr "# abgelaufene Bytes" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:416 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:420 msgid "# bytes purged (low-priority)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:557 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:562 msgid "# results found" msgstr "# gefundene Ergebnisse" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:598 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:603 #, c-format msgid "" "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for " "%llu bytes\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:609 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:614 #, c-format msgid "" "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu " "bytes)\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:615 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:620 msgid "" "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than " "cache size" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:622 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:627 msgid "Insufficient space to satisfy request" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:629 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:684 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:969 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1619 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:977 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1633 msgid "# reserved" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:702 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707 msgid "Could not find matching reservation" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:787 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:792 #, c-format msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1017 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1026 #, fuzzy msgid "# GET requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1048 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058 #, fuzzy msgid "# GET KEY requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1061 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1071 msgid "# requests filtered by bloomfilter" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1097 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1108 #, fuzzy msgid "# GET REPLICATION requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1130 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1141 #, fuzzy msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1177 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1190 msgid "Content not found" msgstr "Kein Inhalt gefunden" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1186 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1199 msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1233 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1246 #, fuzzy msgid "# REMOVE requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1287 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1301 #, c-format msgid "" "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1293 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1468 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1307 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1482 #, c-format msgid "New payload: %lld\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1347 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1361 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1359 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1419 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1433 msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1475 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1489 msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1486 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1500 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1656 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1670 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "# bytes erlaubt in der Datenbank" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1672 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1686 msgid "# quota" msgstr "# Kontingent" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1677 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1691 msgid "# cache size" msgstr "# Zwischenspeichergröße" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1693 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1707 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1711 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1727 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1725 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1759 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1773 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "Bloomfilter konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:823 +#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:769 msgid "Heap database running\n" msgstr "Heap-Datenbank läuft\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:347 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:513 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:377 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:590 #, fuzzy msgid "Data too large" msgstr "Anzahl der Werte" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:363 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:393 msgid "MySQL statement run failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:980 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "`%s' an `%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: %s\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1254 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1208 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936 msgid "Mysql database running\n" msgstr "MySQL-Datenbank läuft\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:350 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:345 msgid "Postgress exec failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:977 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:866 #, fuzzy msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:1014 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:903 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:398 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:571 #: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1721 msgid "Postgres database running\n" msgstr "PostgreSQL-Datenbank läuft\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:65 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59 @@ -1829,38 +1816,33 @@ msgstr "PostgreSQL-Datenbank läuft\n" msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:263 -#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:193 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:213 -#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:479 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:281 +#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:194 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:222 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:325 #, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:692 -#, fuzzy -msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n" -msgstr "Ungültige Daten in %s. Korrektur wird versucht (durch Löschung).\n" - -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1189 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1234 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1209 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1268 #, c-format msgid "" "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " "bytes)\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1249 -#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:580 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:766 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1312 +#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:603 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:802 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:258 +#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:259 msgid "Template database running\n" msgstr "" @@ -1883,44 +1865,41 @@ msgstr "Verbindung zum DHT-Dienst ist fehlgeschlagen!\n" msgid "Issueing DHT GET with key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:235 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:289 -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:207 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:245 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:298 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:222 msgid "the query key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:238 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:251 msgid "how many parallel requests (replicas) to create" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:241 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:292 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:258 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:304 msgid "the type of data to look for" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:244 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:264 msgid "how long to execute this query before giving up?" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:247 src/dht/gnunet-dht-put.c:210 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:269 src/dht/gnunet-dht-put.c:227 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:250 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:298 -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:222 src/fs/gnunet-auto-share.c:780 -#: src/fs/gnunet-download.c:327 src/fs/gnunet-publish.c:951 -#: src/fs/gnunet-search.c:322 src/fs/gnunet-unindex.c:167 -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:855 -msgid "be verbose (print progress information)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:271 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:283 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:295 +#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:310 msgid "how long should the monitor command run" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:320 +#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:315 src/fs/gnunet-download.c:344 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:871 +msgid "be verbose (print progress information)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:328 msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" @@ -1930,43 +1909,43 @@ msgstr "" msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1186 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1188 #, fuzzy msgid "number of peers to start" msgstr "Anzahl an Durchläufen" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1189 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1194 msgid "" "maximum number of times we try to search for successor circle formation (0 " "for R5N)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1192 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:846 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1200 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:853 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 msgid "name of the file with the login information for the testbed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1195 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1206 msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1198 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1212 msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1201 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1218 msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1204 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1223 msgid "replication degree for DHT PUTs" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1207 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1230 msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1225 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1248 msgid "Measure quality and performance of the DHT service." msgstr "" @@ -1982,92 +1961,82 @@ msgstr "" msgid "PUT request not confirmed!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:157 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:156 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:164 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:163 #, c-format msgid "Could not connect to %s service!\n" msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:175 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:174 #, c-format msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:201 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:210 msgid "the data to insert under the key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:204 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:216 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:233 msgid "how many replicas to create" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:216 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:238 msgid "use DHT's record route option" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:219 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:244 msgid "the type to insert data as" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:247 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:262 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369 -#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:864 #, fuzzy msgid "# GET requests from clients injected" msgstr "# gap Anfragen mit taktischer Entscheidung: nicht Antworten" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:482 -#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:945 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:485 #, fuzzy msgid "# PUT requests received from clients" msgstr "Die `%s' Anfrage, die vom Client empfangen wurde, ist beschädigt.\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:621 -#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:1011 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:624 #, fuzzy msgid "# GET requests received from clients" msgstr "Die `%s' Anfrage, die vom Client empfangen wurde, ist beschädigt.\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:847 -#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:1220 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:850 #, fuzzy msgid "# GET STOP requests received from clients" msgstr "Die `%s' Anfrage, die vom Client empfangen wurde, ist beschädigt.\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1032 -#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:510 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1035 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1047 -#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:524 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1050 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1093 -#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:566 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1096 #, c-format msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1100 -#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:589 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1103 msgid "# RESULTS queued for clients" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1178 -#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:643 -#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:693 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1181 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)" msgstr "" @@ -2110,110 +2079,100 @@ msgid "# GET requests given to datacache" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_hello.c:82 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:671 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:672 #, fuzzy msgid "# FIND PEER messages initiated" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:842 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:843 #, fuzzy msgid "# requests TTL-dropped" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1082 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1046 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1089 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1062 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1098 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1063 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1105 #, fuzzy msgid "# Peer selection failed" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1262 #, fuzzy msgid "# PUT requests routed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1279 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1295 msgid "# PUT messages queued for transmission" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1290 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1430 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1533 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:946 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1007 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1047 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1103 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1158 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1208 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1262 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1317 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1370 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1306 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1446 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1549 msgid "# P2P messages dropped due to full queue" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1375 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1391 #, fuzzy msgid "# GET requests routed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1418 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434 msgid "# GET messages queued for transmission" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1548 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1564 msgid "# RESULT messages queued for transmission" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1647 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663 #, fuzzy msgid "# P2P PUT requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1651 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1667 #, fuzzy msgid "# P2P PUT bytes received" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1869 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1893 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1877 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1901 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2029 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2062 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2033 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2066 #, fuzzy msgid "# P2P GET bytes received" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2104 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2131 msgid "# P2P FIND PEER requests processed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2125 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2152 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests ONLY routed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2223 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2334 msgid "# P2P RESULTS received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2227 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2338 #, fuzzy msgid "# P2P RESULT bytes received" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" @@ -2223,158 +2182,49 @@ msgstr "# Bytes empfangen über TCP" msgid "# Network size estimates received" msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:218 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:223 msgid "# Good REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:232 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:237 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:238 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:243 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:244 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:256 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:261 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:335 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:339 msgid "# Entries removed from routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:411 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:415 msgid "# Entries added to routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:433 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:437 #, fuzzy msgid "# DHT requests combined" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:653 -#, fuzzy -msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n" -msgstr "'join' Nachricht konnte nicht an gnunetd gesendet werden.\n" - -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1572 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"SUPU %s, %s, %d,trail_length = %d" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1577 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"SUPU %s, %s, %d,trail[%d]=%s" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1597 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"SUPU************ FRIEND_PEERMAP of %s" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1607 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"SUPU %s, %s, %d, friend = %s, friend->trails_count = %d" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1628 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"SUPU************ FINGER_TABLE of %s" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1637 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"SUPU %s, %s, %d, finger_table[%d] = %s, trails_count = %d" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1644 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"SUPU %s, %s, %d, trail_id[%d]=%s" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1650 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"SUPU %s, %s, %d,trail[%d] = %s " -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3366 -msgid "# FINGERS_COUNT" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3522 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3743 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3900 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4070 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4281 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4836 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5254 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5365 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5451 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5567 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5712 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5812 -#, fuzzy -msgid "# Bytes received from other peers" -msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen" - -#: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:261 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"SUPU ***PRINTING ROUTING TABLE ***** of =%s" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:269 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"SUPU %s, %s, %d, trail->trail_id = %s" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:272 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"SUPU %s, %s, %d, trail->next_hop = %s" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:275 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s" -msgstr "" - -#: src/dht/plugin_block_dht.c:167 +#: src/dht/plugin_block_dht.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "Block not of type %u\n" msgstr "Kein Transport des Typs %d bekannt.\n" -#: src/dht/plugin_block_dht.c:174 +#: src/dht/plugin_block_dht.c:194 msgid "Size mismatch for block\n" msgstr "" -#: src/dht/plugin_block_dht.c:184 +#: src/dht/plugin_block_dht.c:204 #, c-format msgid "Block of type %u is malformed\n" msgstr "" @@ -2414,27 +2264,23 @@ msgstr "" msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:351 +#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358 msgid "only monitor DNS queries" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:354 -msgid "only monitor DNS replies" -msgstr "" - -#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:365 +#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370 msgid "Monitor DNS queries." msgstr "" -#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:235 +#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237 msgid "set A records" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:238 +#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243 msgid "set AAAA records" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:250 +#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256 msgid "Change DNS replies to point elsewhere." msgstr "" @@ -2454,257 +2300,253 @@ msgstr "" msgid "# Client response discarded (no matching request)" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:929 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:928 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:945 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:944 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:954 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:953 #, c-format msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:964 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:963 msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:966 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:965 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1033 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1032 msgid "# DNS requests received via TUN interface" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1078 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3642 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1077 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3569 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1091 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1090 #, c-format msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n" msgstr "" -#: src/dv/gnunet-dv.c:166 -msgid "verbose output" -msgstr "Ausführliche Ausgabe" - #: src/dv/gnunet-dv.c:175 #, fuzzy msgid "Print information about DV state" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:804 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3108 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:961 #, fuzzy -msgid "# Inbound CADET channels created" -msgstr "# PING Nachrichten erstellt" +msgid "# TCP packets sent via TUN" +msgstr "# Bytes gesendet über TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:860 -#, c-format -msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n" -msgstr "" +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1062 +#, fuzzy +msgid "# ICMP packets sent via TUN" +msgstr "# Bytes gesendet über TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:913 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1341 #, fuzzy -msgid "# Bytes transmitted via cadet channels" -msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" +msgid "# UDP packets sent via TUN" +msgstr "# Bytes gesendet über TCP" + +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1465 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1573 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1620 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1702 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1823 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1954 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2208 +#, fuzzy +msgid "# Bytes received from CADET" +msgstr "# Bytes empfangen über TCP" + +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1468 +#, fuzzy +msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet" +msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" + +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1576 +#, fuzzy +msgid "# UDP service requests received via cadet" +msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" + +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1616 +#, fuzzy +msgid "# TCP service creation requests received via cadet" +msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" + +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1705 +#, fuzzy +msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet" +msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" + +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1789 +#, fuzzy +msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)" +msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" + +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1826 +#, fuzzy +msgid "# TCP data requests received via cadet" +msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" + +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1957 +#, fuzzy +msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet" +msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1032 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2492 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2745 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1454 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1845 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2008 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2023 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2280 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2635 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1069 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2551 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2804 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1510 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1904 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2041 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2082 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2339 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2672 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1117 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2211 +#, fuzzy +msgid "# ICMP service requests received via cadet" +msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" + +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2265 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096 +msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)" +msgstr "" + +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2324 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141 +msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)" +msgstr "" + +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2403 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3069 +#, fuzzy +msgid "# Inbound CADET channels created" +msgstr "# PING Nachrichten erstellt" + +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2523 +#, c-format +msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n" +msgstr "" + +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2542 +#, fuzzy +msgid "# Messages transmitted via cadet channels" +msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" + +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2720 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1125 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2728 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1202 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2802 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1277 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2874 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1330 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2922 #, fuzzy msgid "# Packets received from TUN" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1344 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2936 #, fuzzy msgid "# Bytes received from TUN" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1370 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2962 msgid "IPv4 packet options received. Ignored.\n" msgstr "IPv4-Paketoptionen empfangen, werden ignoriert.\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1397 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2989 #, c-format msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1443 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3035 #, c-format msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1451 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3043 #, c-format msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1852 -#, fuzzy -msgid "# TCP packets sent via TUN" -msgstr "# Bytes gesendet über TCP" +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3246 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3256 +#, c-format +msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n" +msgstr "Option »%s« für Domain »%s« ist nicht korrekt formatiert!\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1976 -#, fuzzy -msgid "# TCP service creation requests received via cadet" -msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3270 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3278 +#, c-format +msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!" +msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1980 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2059 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2166 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2416 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2666 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2953 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3056 -#, fuzzy -msgid "# Bytes received from CADET" -msgstr "# Bytes empfangen über TCP" +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3319 +#, c-format +msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" +msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2062 -#, fuzzy -msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet" -msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3333 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3346 +#, c-format +msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n" +msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2169 -#, fuzzy -msgid "# TCP data requests received via cadet" -msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" - -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2183 -#, fuzzy -msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)" -msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" - -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2245 -#, fuzzy -msgid "# ICMP packets sent via TUN" -msgstr "# Bytes gesendet über TCP" - -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2419 -#, fuzzy -msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet" -msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" - -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 -#, fuzzy -msgid "# ICMP service requests received via cadet" -msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" - -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2730 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1444 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2002 -msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)" -msgstr "" - -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2789 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1480 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1492 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1892 -msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)" -msgstr "" - -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2840 -#, fuzzy -msgid "# UDP packets sent via TUN" -msgstr "# Bytes gesendet über TCP" - -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2956 -#, fuzzy -msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet" -msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" - -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3059 -#, fuzzy -msgid "# UDP service requests received via cadet" -msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" - -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3326 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3336 -#, c-format -msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n" -msgstr "Option »%s« für Domain »%s« ist nicht korrekt formatiert!\n" - -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3350 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3358 -#, c-format -msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!" -msgstr "" - -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3399 -#, c-format -msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" -msgstr "" - -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3413 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3426 -#, c-format -msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n" -msgstr "" - -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3438 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3358 #, c-format msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3583 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3503 msgid "" "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3591 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3511 msgid "" "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3598 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3518 msgid "" "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv4=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3604 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3524 msgid "" "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv6=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3764 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3694 msgid "Must be a number" msgstr "Muss eine Zahl sein" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3871 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3809 #, c-format msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3883 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1279 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3821 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1204 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4028 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3969 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -2713,7 +2555,7 @@ msgid "# acknowledgements sent for fragment" msgstr "" #: src/fragmentation/defragmentation.c:468 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1528 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1554 #, fuzzy msgid "# fragments received" msgstr "# verworfener Nachrichten" @@ -2833,68 +2675,74 @@ msgstr "" msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_directory.c:208 +#: src/fs/fs_directory.c:213 #, fuzzy msgid "MAGIC mismatch. This is not a GNUnet directory.\n" msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" -#: src/fs/fs_download.c:308 +#: src/fs/fs_download.c:309 #, fuzzy msgid "" "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-" "bit systems\n" msgstr "Rekursiver Download des Verzeichnisses `%s' bei %llu von %llu Bytes.\n" -#: src/fs/fs_download.c:328 +#: src/fs/fs_download.c:334 msgid "Directory too large for system address space\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:509 src/fs/fs_download.c:521 +#: src/fs/fs_download.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n" +msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" + +#: src/fs/fs_download.c:533 src/fs/fs_download.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file `%s' for writing" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/fs_download.c:926 +#: src/fs/fs_download.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" -#: src/fs/fs_download.c:1011 +#: src/fs/fs_download.c:1046 #, c-format msgid "" "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and " "offset %llu/%llu, got %u bytes)" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:1039 +#: src/fs/fs_download.c:1074 msgid "internal error decrypting content" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:1063 +#: src/fs/fs_download.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Download failed: could not open file `%s': %s" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/fs_download.c:1075 +#: src/fs/fs_download.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/fs_download.c:1084 +#: src/fs/fs_download.c:1119 #, c-format msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:1184 +#: src/fs/fs_download.c:1219 msgid "internal error decoding tree" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:1845 +#: src/fs/fs_download.c:1884 #, fuzzy msgid "Invalid URI" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/fs/fs_getopt.c:197 +#: src/fs/fs_getopt.c:226 #, c-format msgid "" "Unknown metadata type in metadata option `%s'. Using metadata type " @@ -3037,37 +2885,37 @@ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" msgid "Error communicating with `fs' service." msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/fs/fs_unindex.c:328 +#: src/fs/fs_unindex.c:326 #, fuzzy msgid "Failed to connect to FS service for unindexing." msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden." -#: src/fs/fs_unindex.c:378 src/fs/fs_unindex.c:390 +#: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:388 #, fuzzy msgid "Failed to get KSKs from directory scan." msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" -#: src/fs/fs_unindex.c:386 +#: src/fs/fs_unindex.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "Internal error scanning `%s'.\n" msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n" -#: src/fs/fs_unindex.c:445 +#: src/fs/fs_unindex.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove UBlock: %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/fs_unindex.c:606 src/fs/fs_unindex.c:669 +#: src/fs/fs_unindex.c:588 src/fs/fs_unindex.c:652 #, fuzzy msgid "Failed to connect to `datastore' service." msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/fs/fs_unindex.c:682 +#: src/fs/fs_unindex.c:665 #, fuzzy msgid "Failed to open file for unindexing." msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden." -#: src/fs/fs_unindex.c:721 +#: src/fs/fs_unindex.c:704 #, fuzzy msgid "Failed to compute hash of file." msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden." @@ -3092,76 +2940,76 @@ msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n" msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)" msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n" -#: src/fs/fs_uri.c:376 +#: src/fs/fs_uri.c:377 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:417 +#: src/fs/fs_uri.c:418 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:432 +#: src/fs/fs_uri.c:433 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:511 +#: src/fs/fs_uri.c:512 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:526 +#: src/fs/fs_uri.c:527 msgid "LOC URI malformed (no CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:536 +#: src/fs/fs_uri.c:537 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:544 +#: src/fs/fs_uri.c:545 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:552 +#: src/fs/fs_uri.c:553 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:558 +#: src/fs/fs_uri.c:559 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:564 +#: src/fs/fs_uri.c:565 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:573 +#: src/fs/fs_uri.c:574 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:579 +#: src/fs/fs_uri.c:580 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:585 +#: src/fs/fs_uri.c:586 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:597 +#: src/fs/fs_uri.c:598 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:631 +#: src/fs/fs_uri.c:632 #, fuzzy msgid "invalid argument" msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n" -#: src/fs/fs_uri.c:643 +#: src/fs/fs_uri.c:644 msgid "Unrecognized URI type" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:1045 src/fs/fs_uri.c:1072 +#: src/fs/fs_uri.c:1048 src/fs/fs_uri.c:1075 msgid "No keywords specified!\n" msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n" -#: src/fs/fs_uri.c:1078 +#: src/fs/fs_uri.c:1081 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "" @@ -3197,27 +3045,27 @@ msgid "" "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n" msgstr "Sie dürfen nur eine Datei zum Deindizieren angeben.\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:764 src/fs/gnunet-publish.c:898 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:900 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" msgstr "Gewünschten Grad LEVEL an Sender-Anonymität festlegen" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:768 src/fs/gnunet-publish.c:902 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:905 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:771 src/fs/gnunet-publish.c:905 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:911 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:774 src/fs/gnunet-publish.c:929 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:949 msgid "specify the priority of the content" msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:936 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:962 msgid "set the desired replication LEVEL" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:801 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:813 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet" msgstr "" @@ -3317,62 +3165,62 @@ msgstr "" msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n" msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:304 src/fs/gnunet-search.c:310 +#: src/fs/gnunet-download.c:306 src/fs/gnunet-search.c:313 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity" msgstr "Den Grad LEVEL der gewünschten Empfänger-Anonymität setzen" -#: src/fs/gnunet-download.c:307 +#: src/fs/gnunet-download.c:311 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:310 src/fs/gnunet-search.c:313 +#: src/fs/gnunet-download.c:316 src/fs/gnunet-search.c:319 msgid "only search the local peer (no P2P network search)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:313 +#: src/fs/gnunet-download.c:322 msgid "write the file to FILENAME" msgstr "Die Datei in DATEINAME schreiben" -#: src/fs/gnunet-download.c:317 +#: src/fs/gnunet-download.c:328 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:321 +#: src/fs/gnunet-download.c:334 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:324 +#: src/fs/gnunet-download.c:339 msgid "download a GNUnet directory recursively" msgstr "Das GNUnet-Verzeichnis rekursiv herunterladen" -#: src/fs/gnunet-download.c:338 +#: src/fs/gnunet-download.c:356 msgid "" "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/" "chk/...)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:117 +#: src/fs/gnunet-fs.c:119 msgid "print a list of all indexed files" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:127 +#: src/fs/gnunet-fs.c:130 #, fuzzy msgid "Special file-sharing operations" msgstr "Alle Optionen anzeigen" -#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:208 +#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211 msgid "run the experiment with COUNT peers" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211 +#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:217 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:214 +#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223 msgid "automatically terminate experiment after DELAY" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223 +#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:233 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" msgstr "" @@ -3507,12 +3355,12 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" #: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1296 src/transport/gnunet-transport.c:1321 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1282 src/transport/gnunet-transport.c:1309 #, c-format msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "Die Option »%s« ergibt keinen Sinn ohne die Option »%s«.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:909 +#: src/fs/gnunet-publish.c:916 msgid "" "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " "upload" @@ -3520,7 +3368,7 @@ msgstr "" "Liste der extrahierten Schlüsselworte, die verwendet werden würden, " "ausgeben, aber keinen Upload durchführen" -#: src/fs/gnunet-publish.c:913 +#: src/fs/gnunet-publish.c:923 msgid "" "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option " "can be specified multiple times)" @@ -3528,13 +3376,13 @@ msgstr "" "Ein zusätzliches Schlüsselwort für die Datei oder das Verzeichnis auf der " "obersten Ebene hinzufügen (diese Option kann mehrmals angegeben werden)" -#: src/fs/gnunet-publish.c:917 +#: src/fs/gnunet-publish.c:930 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE" msgstr "" "Die Meta-Daten des angegebenen Typs TYPE auf den angegebenen Wert VALUE " "setzen" -#: src/fs/gnunet-publish.c:920 +#: src/fs/gnunet-publish.c:935 msgid "" "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form " "in GNUnet database)" @@ -3542,7 +3390,7 @@ msgstr "" "Nicht indizieren, sondern komplett einfügen (speichert die gesamte Datei in " "verschlüsselter Form in der GNUnet-Datenbank)" -#: src/fs/gnunet-publish.c:925 +#: src/fs/gnunet-publish.c:942 msgid "" "specify ID of an updated version to be published in the future (for " "namespace insertions only)" @@ -3550,32 +3398,32 @@ msgstr "" "ID einer aktualisierten Version angeben, die in der Zukunft veröffentlicht " "werden soll. (nur für das Einfügen in Namensräume)" -#: src/fs/gnunet-publish.c:933 +#: src/fs/gnunet-publish.c:955 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)" msgstr "" "Die Datei unter dem Pseudonym NAME veröffentlichen (platziert die Datei in " "einem Namensraum)" -#: src/fs/gnunet-publish.c:939 +#: src/fs/gnunet-publish.c:968 msgid "" "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to " "compute URIs)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:943 +#: src/fs/gnunet-publish.c:975 msgid "" "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)" msgstr "" "Die ID dieser Version der Veröffentlichung setzen (nur für das Einfügen in " "Namensräume)" -#: src/fs/gnunet-publish.c:947 +#: src/fs/gnunet-publish.c:982 msgid "" "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords " "to the file with the respective URI)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:963 +#: src/fs/gnunet-publish.c:998 msgid "Publish a file or directory on GNUnet" msgstr "" @@ -3598,59 +3446,59 @@ msgstr "" msgid "Could not start searching.\n" msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" -#: src/fs/gnunet-search.c:316 +#: src/fs/gnunet-search.c:325 msgid "write search results to file starting with PREFIX" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:319 +#: src/fs/gnunet-search.c:331 msgid "automatically terminate search after DELAY" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:326 +#: src/fs/gnunet-search.c:340 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:337 +#: src/fs/gnunet-search.c:353 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:378 src/fs/gnunet-service-fs.c:883 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:377 src/fs/gnunet-service-fs.c:882 msgid "# client searches active" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:437 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:436 #, fuzzy msgid "# replies received for local clients" msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:606 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:605 msgid "# running average P2P latency (ms)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:658 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:657 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564 msgid "# Loopback routes suppressed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:837 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:836 #, fuzzy msgid "# client searches received" msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:876 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:875 msgid "# client searches updated (merged content seen list)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1047 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1046 #, c-format msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1287 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1286 #, fuzzy msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "GNUnet Konfiguration" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1312 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1311 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" @@ -3666,27 +3514,27 @@ msgstr "# Bytes empfangen über TCP" msgid "# replies received via cadet dropped" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:263 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:265 #, fuzzy msgid "# queries received via CADET not answered" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:317 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:320 msgid "# Blocks transferred via cadet" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:343 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:346 #, fuzzy msgid "# queries received via cadet" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:384 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:388 #, fuzzy msgid "# cadet client connections rejected" msgstr "# Sitzungsschlüssel abgelehnt" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:391 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:431 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:395 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:435 #, fuzzy msgid "# cadet connections active" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" @@ -3787,26 +3635,26 @@ msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers" msgid "Failed to delete bogus block: %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:329 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:355 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n" msgstr "Datei `%s' konnte nicht dekodiert werden bei %s:%d.\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:359 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:361 #, fuzzy msgid "not indexed" msgstr "Deindizierung schlug fehl." -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:392 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n" msgstr "FSUI Statusdatei `%s' hatte einen Syntaxfehler bei Offset %u.\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:515 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:518 #, c-format msgid "" "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'. Permitting " @@ -3844,119 +3692,118 @@ msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" msgid "# query plan entries" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:327 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330 #, fuzzy msgid "# Pending requests created" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:428 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:675 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677 #, fuzzy msgid "# Pending requests active" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:856 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858 #, fuzzy msgid "# replies received and matched" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:892 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:901 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903 #, fuzzy msgid "# irrelevant replies discarded" msgstr "# verworfener Nachrichten" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:916 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918 #, c-format msgid "Unsupported block type %u\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:933 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935 msgid "# results found locally" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1063 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065 msgid "# Datastore `PUT' failures" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1091 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093 #, fuzzy msgid "# storage requests dropped due to high load" msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1129 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131 #, fuzzy msgid "# Replies received from DHT" msgstr "# Bytes empfangen über HTTP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1260 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262 #, fuzzy msgid "# Replies received from CADET" msgstr "# Bytes empfangen über HTTP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1312 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314 #, c-format msgid "Datastore lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1333 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335 #, c-format msgid "On-demand lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1385 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395 +msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" +msgstr "" + +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454 +msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" +msgstr "" + +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1400 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1409 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1424 -msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" -msgstr "" - -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1438 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562 msgid "# on-demand blocks matched requests" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1451 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583 msgid "# on-demand lookups performed successfully" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1456 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588 msgid "# on-demand lookups failed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1482 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1521 -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1688 -msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" -msgstr "" - -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1540 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1552 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1665 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693 msgid "# Datastore lookups initiated" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1745 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749 #, fuzzy msgid "# GAP PUT messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:642 +#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:646 msgid "time required, content pushing disabled" msgstr "" @@ -4011,11 +3858,11 @@ msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:519 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:522 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:531 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:535 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" msgstr "" @@ -4038,139 +3885,117 @@ msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n" msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" msgstr "Unbekannte Anfrageart %d empfangen bei %s:%d\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:712 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:711 msgid "No ego configured for `dns2gns` subsystem\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:740 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:739 #, fuzzy msgid "No DNS server specified!\n" msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:761 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:760 #, fuzzy msgid "No valid GNS zone specified!\n" msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:782 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:784 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:785 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:790 msgid "Authoritative FCFS suffix to use (optional); default: fcfs.zkey.eu" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:788 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:796 msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:791 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:802 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:794 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:808 msgid "Public key of the GNS zone to use (overrides default)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:807 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:826 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:269 src/gns/plugin_rest_gns.c:347 +#: src/gns/gnunet-gns.c:235 src/gns/plugin_rest_gns.c:346 #, c-format msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:295 +#: src/gns/gnunet-gns.c:252 #, c-format msgid "Please specify name to lookup!\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:376 +#: src/gns/gnunet-gns.c:276 #, c-format msgid "Ego for `%s' not found, cannot perform lookup.\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:415 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:796 -#: src/gns/plugin_rest_gns.c:472 +#: src/gns/gnunet-gns.c:315 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:701 +#: src/gns/plugin_rest_gns.c:422 #, c-format msgid "" "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup. Did you run gnunet-" "gns-import.sh?\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:456 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:826 +#: src/gns/gnunet-gns.c:355 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to GNS\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/gns/gnunet-gns.c:470 src/gns/gnunet-gns.c:500 -#, c-format -msgid "Reverse key `%s' is not well-formed\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:484 +#: src/gns/gnunet-gns.c:374 #, c-format msgid "Public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:548 +#: src/gns/gnunet-gns.c:428 msgid "Lookup a record for the given name" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:551 +#: src/gns/gnunet-gns.c:434 #, fuzzy msgid "Specify the type of the record to lookup" msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" -#: src/gns/gnunet-gns.c:554 +#: src/gns/gnunet-gns.c:440 msgid "Specify timeout for the lookup" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:557 +#: src/gns/gnunet-gns.c:445 msgid "No unneeded output" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:560 +#: src/gns/gnunet-gns.c:451 msgid "Specify the public key of the zone to lookup the record in" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:563 +#: src/gns/gnunet-gns.c:457 msgid "Specify the name of the ego of the zone to lookup the record in" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:566 -#, fuzzy -msgid "Specify the public key of the zone to reverse lookup a name for" -msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:580 +#: src/gns/gnunet-gns.c:476 #, fuzzy msgid "GNUnet GNS resolver tool" msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." -#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:221 -msgid "Transmission to client failed!\n" +#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602 +msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:260 -msgid "Shutdown in progress, aborting transmission.\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:766 -#, c-format -msgid "" -"Ego for `gns-short' not found. This is not really fatal, but i'll pretend " -"that it is and refuse to perform a lookup. Did you run gnunet-gns-import." -"sh?\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:836 +#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to identity service\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-import.c:482 +#: src/gns/gnunet-gns-import.c:489 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore." msgstr "" @@ -4189,129 +4014,118 @@ msgstr "" msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" msgstr "»%s« schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: »%s«.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:887 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:878 #, c-format msgid "Unsupported CURL SSL backend %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:910 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:901 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:933 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize DANE: %s\n" msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:946 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse DANE record: %s\n" msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:961 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:971 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:962 #, c-format msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:995 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:986 #, c-format msgid "SSL certificate subject name (%s) does not match `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1104 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1095 #, c-format msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1708 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1699 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2168 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2198 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2192 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import certificate %s\n" msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2371 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2390 src/rest/gnunet-rest-server.c:533 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2384 src/rest/gnunet-rest-server.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2710 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2704 #, c-format msgid "Unsupported socks version %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2739 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2733 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks command %d\n" msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2757 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2786 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2751 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2780 msgid "SSL connection to plain IPv4 address requested\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2837 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2830 #, c-format msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3172 -msgid "No ego configured for `shorten-zone`\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3212 src/gns/gnunet-service-gns.c:493 -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:548 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3165 src/gns/gnunet-service-gns.c:403 #, c-format msgid "No ego configured for `%s`\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3274 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3226 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3314 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3269 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3317 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3275 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3336 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3300 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:585 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:705 -#, fuzzy -msgid "Failed to connect to the namestore!\n" -msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" - -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:593 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:442 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:612 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:461 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:741 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" @@ -4322,51 +4136,51 @@ msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n" msgstr "Fehler beim Konvertieren von Parametern in URI!\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:371 +#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:370 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the DNS service!\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:648 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:641 #, c-format msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:659 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:652 #, c-format msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:851 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:844 #, fuzzy msgid "Failed to parse DNS response\n" msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:993 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:986 #, c-format msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1354 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1347 #, c-format msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1889 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1865 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1913 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1889 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2195 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2171 #, c-format msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2342 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2318 #, c-format msgid "Hostname `%s' is not well-formed, resolution fails\n" msgstr "" @@ -4391,21 +4205,21 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" -#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:311 +#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" -#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:359 +#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse REVERSE record string `%s'\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" -#: src/gns/plugin_rest_gns.c:435 +#: src/gns/plugin_rest_gns.c:384 msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n" msgstr "" -#: src/gns/plugin_rest_gns.c:717 +#: src/gns/plugin_rest_gns.c:668 #, fuzzy msgid "GNS REST API initialized\n" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" @@ -4555,25 +4369,25 @@ msgid "" "reason to run!\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:375 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376 msgid "advertise our hostlist to other peers" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:380 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:381 msgid "" "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this " "option)" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:383 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:387 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:390 msgid "provide a hostlist server" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:403 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:406 msgid "GNUnet hostlist server and client" msgstr "" @@ -4712,7 +4526,7 @@ msgid "# hostlist URIs written to file" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1628 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2277 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2274 #, c-format msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" msgstr "" @@ -4841,43 +4655,43 @@ msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/identity/gnunet-identity.c:163 +#: src/identity/gnunet-identity.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create ego: %s\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/identity/gnunet-identity.c:182 +#: src/identity/gnunet-identity.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set default ego: %s\n" msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" -#: src/identity/gnunet-identity.c:324 +#: src/identity/gnunet-identity.c:356 msgid "create ego NAME" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:327 +#: src/identity/gnunet-identity.c:362 msgid "delete ego NAME " msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:330 +#: src/identity/gnunet-identity.c:367 msgid "display all egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:333 +#: src/identity/gnunet-identity.c:373 msgid "" "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:336 +#: src/identity/gnunet-identity.c:378 msgid "run in monitor mode egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:339 +#: src/identity/gnunet-identity.c:384 msgid "" "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:348 +#: src/identity/gnunet-identity.c:398 msgid "Maintain egos" msgstr "" @@ -4942,19 +4756,24 @@ msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" msgid "Token `%s' is malformed\n" msgstr "Schlüssel »%s« ist gültig\n" -#: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:163 +#: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:166 msgid "GNUid token" msgstr "" -#: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:166 +#: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:171 msgid "Print token contents" msgstr "" -#: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1163 +#: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1166 #, fuzzy msgid "Identity Token REST API initialized\n" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" +#: src/json/json.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" +msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" + #: src/multicast/gnunet-multicast.c:48 src/multicast/gnunet-multicast.c:72 msgid "This command doesn't do anything yet." msgstr "" @@ -4999,16 +4818,16 @@ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" msgid "You must specify a name\n" msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:230 src/namestore/gnunet-namestore.c:1153 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1170 msgid "name of the record to add/delete/display" msgstr "" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:238 #, fuzzy msgid "spezifies the public key of the zone to look in" msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:244 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1228 #, fuzzy msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "GNUnet Konfiguration" @@ -5027,7 +4846,7 @@ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:375 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 -#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:527 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to initialize file: %s.\n" msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" @@ -5099,7 +4918,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:776 -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1003 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n" @@ -5111,7 +4930,7 @@ msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:802 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1034 -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1016 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1017 #, fuzzy msgid "Failed to connect to namestore\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" @@ -5167,69 +4986,69 @@ msgid "Invalid nick `%s'\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1051 -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1046 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1047 #, c-format msgid "No default ego configured in identity service\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1108 -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1142 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1143 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to identity service\n" msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1135 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1137 msgid "add record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1138 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1142 msgid "delete record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1141 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147 msgid "display records" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1144 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1153 msgid "" "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1159 msgid "set the desired nick name for the zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1150 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1164 msgid "monitor changes in the namestore" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1156 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1176 msgid "determine our name for the given PKEY" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1159 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1184 msgid "type of the record to add/delete/display" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1162 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1190 msgid "URI to import into our zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1165 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1196 msgid "value of the record to add/delete" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1168 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201 msgid "create or list public record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1171 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1206 msgid "" "create shadow record (only valid if all other records of the same type have " "expired" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1174 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1212 msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "" @@ -5307,23 +5126,23 @@ msgstr "" msgid "flat file database running\n" msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1187 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1188 #, fuzzy msgid "Namestore REST API initialized\n" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:192 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193 #, fuzzy msgid "Suggested configuration changes:\n" msgstr "" "Einen Wert aus der Konfigurationsdatei auf der Standardausgabe ausgeben" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:220 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write configuration to `%s'\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:227 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n" msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" @@ -5333,23 +5152,23 @@ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" msgid "run autoconfiguration" msgstr "# Freunde in Konfiguration" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:348 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351 msgid "section name providing the configuration for the adapter" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351 src/nat/gnunet-nat.c:436 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:447 msgid "use TCP" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:354 src/nat/gnunet-nat.c:439 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361 src/nat/gnunet-nat.c:452 msgid "use UDP" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:357 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:366 msgid "write configuration file (for autoconfiguration)" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:369 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:378 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration" msgstr "" @@ -5371,15 +5190,6 @@ msgstr "" msgid "NAT test failed to start NAT library\n" msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:338 -#, c-format -msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n" -msgstr "" - -#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:388 -msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon" -msgstr "" - #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342 #, fuzzy msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n" @@ -5529,58 +5339,58 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" -#: src/nat/gnunet-nat.c:424 +#: src/nat/gnunet-nat.c:425 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-nat.c:427 +#: src/nat/gnunet-nat.c:431 msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-nat.c:430 +#: src/nat/gnunet-nat.c:437 msgid "" "name of configuration section to find additional options, such as manual " "host punching data" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-nat.c:433 +#: src/nat/gnunet-nat.c:442 msgid "enable STUN processing" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-nat.c:442 +#: src/nat/gnunet-nat.c:457 msgid "watch for connection reversal requests" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-nat.c:454 +#: src/nat/gnunet-nat.c:469 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1317 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1335 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1327 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1345 #, c-format msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1343 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1361 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1354 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1372 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1813 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1837 #, fuzzy msgid "Connection reversal request failed\n" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1886 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1910 msgid "" "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, " "disabling UPnP\n" @@ -5591,7 +5401,7 @@ msgstr "" msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:260 +#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start %s\n" msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" @@ -5610,32 +5420,32 @@ msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" msgid "Show network size estimates from NSE service." msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:840 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:842 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:843 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:847 msgid "name of the file for writing connection information and statistics" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:859 msgid "name of the file for writing the main results" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:852 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:866 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:858 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:877 msgid "delay between rounds" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:867 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:886 msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "" #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:832 src/util/gnunet-scrypt.c:276 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:838 src/util/gnunet-scrypt.c:276 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" @@ -5731,39 +5541,39 @@ msgstr "" msgid "I am peer `%s'.\n" msgstr "Ich bin Knoten »%s«.\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:842 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843 msgid "don't resolve host names" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:845 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848 msgid "output only the identity strings" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852 msgid "include friend-only information" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:851 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857 msgid "output our own identity only" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:854 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:862 msgid "list all known peers" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868 msgid "dump hello to file" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:860 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:873 msgid "also output HELLO uri(s)" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:863 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:879 msgid "add given HELLO uri to the database" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:880 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897 #, fuzzy msgid "Print information about peers." msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." @@ -5790,34 +5600,29 @@ msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" msgid "peerstore" msgstr "" -#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:588 +#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load database backend `%s'\n" msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:296 -#, c-format -msgid "Received an error notification from MQ of type: %d\n" -msgstr "" - -#: src/peerstore/peerstore_api.c:344 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:350 msgid "timeout" msgstr "" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:560 src/peerstore/peerstore_api.c:609 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:566 src/peerstore/peerstore_api.c:615 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" msgstr "" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:623 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:629 #, fuzzy msgid "Received a malformed response from service." msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:768 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:778 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" msgstr "" -#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:398 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:282 #, c-format msgid "" @@ -5825,7 +5630,7 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:422 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:250 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:259 #, c-format @@ -5834,7 +5639,7 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:504 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create indices: %s.\n" msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" @@ -5955,66 +5760,66 @@ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" msgid "SQLite database running\n" msgstr "SQL Datenbank beschädigt, Ergebnis wird ignoriert.\n" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:493 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423 msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n" msgstr "" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:499 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:429 msgid "# DNS requests mapped to VPN" msgstr "" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:553 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:483 msgid "# DNS records modified" msgstr "" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:737 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:667 #, fuzzy msgid "# DNS replies intercepted" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:744 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:674 #, fuzzy msgid "Failed to parse DNS request. Dropping.\n" msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:851 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:712 #, fuzzy msgid "# DNS requests dropped (timeout)" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:909 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768 #, fuzzy msgid "# DNS requests intercepted" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:914 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773 #, fuzzy msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:922 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:781 #, fuzzy msgid "# DNS requests dropped (malformed)" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:995 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:876 #, fuzzy msgid "# DNS replies received" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1011 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:893 msgid "# DNS replies dropped (too late?)" msgstr "" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1294 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1303 -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1324 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1336 -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1345 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1219 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1228 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1244 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1253 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1262 #, c-format msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n" msgstr "" "Es konnte keine Verbindung mit dem %s-Dienst hergestellt werden. Abbruch\n" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1390 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1307 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "" @@ -6056,39 +5861,39 @@ msgstr "" msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1482 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1485 msgid "name of the file for writing statistics" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1485 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1491 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1488 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1497 msgid "directory with policy files" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1491 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1504 msgid "name of file with input strings" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1494 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1510 msgid "name of file with hosts' names" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1506 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1523 msgid "Profiler for regex" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:696 +#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699 msgid "name of the table to write DFAs" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699 +#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705 msgid "maximum path compression length" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:712 +#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:719 msgid "Profiler for regex library" msgstr "" @@ -6102,11 +5907,11 @@ msgstr "" msgid "Search string `%s' is too long!\n" msgstr "Dienst »%s« läuft nicht\n" -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:788 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:790 msgid "listen on specified port (default: 7776)" msgstr "" -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:805 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:807 #, fuzzy msgid "GNUnet REST server" msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." @@ -6170,7 +5975,7 @@ msgstr "" msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1176 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1180 #, c-format msgid "Public key `%s' malformed\n" msgstr "" @@ -6194,59 +5999,59 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" msgid "No action specified. Nothing to do.\n" msgstr "Keine Kommandos angegeben.\n" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:532 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:535 msgid "use NAME for the name of the revocation file" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:535 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:541 msgid "" "revoke the private key associated for the the private key associated with " "the ego NAME " msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:538 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:546 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:541 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:552 msgid "test if the public key KEY has been revoked" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:456 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:459 msgid "# unsupported revocations received via set union" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:464 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468 #, fuzzy msgid "# revocation messages received via set union" msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:469 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473 #, c-format msgid "Error computing revocation set union with %s\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:477 #, fuzzy msgid "# revocation set unions failed" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:482 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486 #, fuzzy msgid "# revocation set unions completed" msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:519 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:765 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:524 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:771 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:856 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:862 #, fuzzy msgid "Could not open revocation database file!" msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n" -#: src/rps/gnunet-rps.c:177 +#: src/rps/gnunet-rps.c:146 msgid "Seed a PeerID" msgstr "" @@ -6285,29 +6090,30 @@ msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:348 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:357 msgid "" "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363 msgid "" "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is " "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:354 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:369 msgid "Transaction ID shared with peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1404 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1342 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1177 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1060 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1407 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1180 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" @@ -6316,184 +6122,215 @@ msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n" msgstr "" -#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610 +#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616 msgid "dkg start delay" msgstr "" -#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:613 +#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622 msgid "dkg timeout" msgstr "" -#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616 +#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:619 +#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:633 msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:2068 +#: src/set/gnunet-service-set.c:1948 #, fuzzy msgid "Could not connect to CADET service\n" msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:249 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252 #, fuzzy msgid "number of element in set A-B" msgstr "Anzahl an Durchläufen" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258 #, fuzzy msgid "number of element in set B-A" msgstr "Anzahl an Durchläufen" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:255 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264 msgid "number of common elements in A and B" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270 msgid "hash num" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:261 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276 msgid "ibf size" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-profiler.c:387 +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:444 +msgid "use byzantine mode" +msgstr "" + +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:450 +msgid "force sending full set" +msgstr "" + +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:456 +msgid "number delta operation" +msgstr "" + +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468 msgid "operation to execute" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1163 +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474 +msgid "element size" +msgstr "" + +#: src/social/gnunet-social.c:1166 #, fuzzy msgid "--place missing or invalid.\n" msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n" -#: src/social/gnunet-social.c:1212 +#: src/social/gnunet-social.c:1217 msgid "assign --name in state to --data" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1216 +#: src/social/gnunet-social.c:1222 msgid "say good-bye and leave somebody else's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1220 +#: src/social/gnunet-social.c:1227 src/social/gnunet-social.c:1232 msgid "create a place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1224 +#: src/social/gnunet-social.c:1237 msgid "destroy a place we were hosting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1228 +#: src/social/gnunet-social.c:1242 msgid "enter somebody else's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1232 +#: src/social/gnunet-social.c:1248 msgid "find state matching name prefix" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1236 +#: src/social/gnunet-social.c:1253 msgid "replay history of messages up to the given --limit" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1240 +#: src/social/gnunet-social.c:1258 msgid "reconnect to a previously created place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1244 +#: src/social/gnunet-social.c:1263 msgid "publish something to a place we are hosting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1248 +#: src/social/gnunet-social.c:1268 msgid "reconnect to a previously entered place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1252 +#: src/social/gnunet-social.c:1273 msgid "search for state matching exact name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1256 +#: src/social/gnunet-social.c:1278 msgid "submit something to somebody's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1260 +#: src/social/gnunet-social.c:1283 msgid "list of egos and subscribed places" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1264 +#: src/social/gnunet-social.c:1288 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1271 +#: src/social/gnunet-social.c:1297 msgid "application ID to use when connecting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1275 +#: src/social/gnunet-social.c:1303 msgid "message body or state value" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1279 +#: src/social/gnunet-social.c:1309 #, fuzzy msgid "name or public key of ego" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/social/gnunet-social.c:1283 +#: src/social/gnunet-social.c:1314 msgid "wait for incoming messages" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1287 +#: src/social/gnunet-social.c:1320 msgid "GNS name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1291 +#: src/social/gnunet-social.c:1326 msgid "peer ID for --guest-enter" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1295 +#: src/social/gnunet-social.c:1332 msgid "name (key) to query from state" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1299 +#: src/social/gnunet-social.c:1338 msgid "method name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1303 +#: src/social/gnunet-social.c:1344 #, fuzzy msgid "number of messages to replay from history" msgstr "Anzahl an Durchläufen" -#: src/social/gnunet-social.c:1307 +#: src/social/gnunet-social.c:1350 msgid "key address of place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1311 +#: src/social/gnunet-social.c:1356 msgid "start message ID for history replay" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1315 +#: src/social/gnunet-social.c:1361 msgid "respond to entry requests by admitting all guests" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1319 +#: src/social/gnunet-social.c:1367 msgid "end message ID for history replay" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1323 +#: src/social/gnunet-social.c:1372 msgid "respond to entry requests by refusing all guests" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1333 +#: src/social/gnunet-social.c:1382 msgid "" "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive " "messages, access history and state.\n" msgstr "" +#: src/sq/sq.c:50 +#, c-format +msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n" +msgstr "" + +#: src/sq/sq.c:57 +msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n" +msgstr "" + +#: src/sq/sq.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n" +msgstr "" +"`%s' konnte die Methode '%s%s' nicht auflösen. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" + #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n" msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen." -#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1083 +#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n" msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen." @@ -6541,35 +6378,35 @@ msgstr "" msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:383 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:385 msgid "limit output to statistics for the given NAME" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:386 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:390 msgid "make the value being set persistent" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:389 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:396 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:392 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:401 msgid "just print the statistics value" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:395 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:406 msgid "watch value continuously" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:398 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:412 msgid "connect to remote host" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:401 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:417 msgid "port for remote host" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:417 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:433 msgid "Print statistics about GNUnet operations." msgstr "Statistiken der GNUnet-Aktivitäten ausgeben." @@ -6620,12 +6457,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" msgstr "Ungültiger Parameter für `%s' bei %s:%d.\n" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:339 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:281 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:348 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:352 msgid "" "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n" "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n" @@ -6659,7 +6496,7 @@ msgid "" "deployments" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:231 src/testing/list-keys.c:50 +#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:231 src/testing/list-keys.c:46 #: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:298 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" @@ -6675,15 +6512,61 @@ msgid "" "Cannot open %s for writing load statistics. Not logging load statistics\n" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141 -msgid "Misconfiguration (can't connect to the ARM service)" +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159 +#, c-format +msgid "%s is stopped" +msgstr "%s wurde gestoppt" + +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161 +#, c-format +msgid "%s is starting" +msgstr "%s startet" + +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163 +#, c-format +msgid "%s is stopping" +msgstr "%s wird gestoppt" + +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 +#, c-format +msgid "%s is starting already" +msgstr "%s ist bereits gestartet" + +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167 +#, c-format +msgid "%s is stopping already" +msgstr "%s wird bereits gestoppt" + +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169 +#, c-format +msgid "%s is started already" +msgstr "%s ist bereits gestartet" + +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 +#, c-format +msgid "%s is stopped already" +msgstr "%s ist bereits gestoppt" + +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173 +#, c-format +msgid "%s service is not known to ARM" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1183 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175 +#, c-format +msgid "%s service failed to start" +msgstr "%s-Dienst konnte nicht gestartet werden" + +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 #, c-format msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down" msgstr "" +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179 +#, c-format +msgid "%.s Unknown result code." +msgstr "" + #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118 #, fuzzy msgid "Waiting for child to exit.\n" @@ -6696,11 +6579,11 @@ msgstr "" msgid "Spawning process `%s'\n" msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 msgid "" "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " @@ -6841,42 +6724,38 @@ msgstr "" msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n" msgstr "" -#: src/testing/gnunet-testing.c:352 +#: src/testing/gnunet-testing.c:354 #, fuzzy msgid "create unique configuration files" msgstr "" "Einen Wert aus der Konfigurationsdatei auf der Standardausgabe ausgeben" -#: src/testing/gnunet-testing.c:354 +#: src/testing/gnunet-testing.c:359 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list" msgstr "" -#: src/testing/gnunet-testing.c:356 +#: src/testing/gnunet-testing.c:365 msgid "" "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to " "extract" msgstr "" -#: src/testing/gnunet-testing.c:358 +#: src/testing/gnunet-testing.c:372 msgid "configuration template" msgstr "Konfigurationsvorlage" -#: src/testing/gnunet-testing.c:360 +#: src/testing/gnunet-testing.c:378 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)" msgstr "" -#: src/testing/gnunet-testing.c:373 +#: src/testing/gnunet-testing.c:391 msgid "Command line tool to access the testing library" msgstr "" -#: src/testing/list-keys.c:91 +#: src/testing/list-keys.c:89 msgid "list COUNT number of keys" msgstr "" -#: src/testing/list-keys.c:94 -msgid "skip COUNT number of keys in the beginning" -msgstr "" - #: src/testing/testing.c:272 #, c-format msgid "Hostkeys file not found: %s\n" @@ -6887,57 +6766,57 @@ msgstr "" msgid "Key number %u does not exist\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1158 +#: src/testing/testing.c:1159 #, c-format msgid "" "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " "precompute more hostkeys first.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1167 +#: src/testing/testing.c:1168 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/testing/testing.c:1177 +#: src/testing/testing.c:1178 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1190 +#: src/testing/testing.c:1191 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1204 +#: src/testing/testing.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" -#: src/testing/testing.c:1216 +#: src/testing/testing.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/testing/testing.c:1241 +#: src/testing/testing.c:1242 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" -#: src/testing/testing.c:1343 +#: src/testing/testing.c:1344 #, c-format msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden: %s\n" -#: src/testing/testing.c:1644 +#: src/testing/testing.c:1647 #, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" -#: src/topology/friends.c:100 +#: src/topology/friends.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n" msgstr "Syntaxfehler in Topologieangabe, überspringe Bytes `%s'.\n" -#: src/topology/friends.c:154 +#: src/topology/friends.c:160 #, c-format msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n" msgstr "" @@ -6995,7 +6874,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1059 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1491 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517 msgid "# HELLO messages received" msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen" @@ -7064,198 +6943,198 @@ msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" msgid "# DISCONNECT messages sent" msgstr "# DISCONNECT-Meldungen empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1167 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1168 msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1310 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1763 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1311 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1764 #, fuzzy msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1315 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1316 #, fuzzy msgid "# messages transmitted to other peers" msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1321 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1322 msgid "# transmission failures for messages to other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1381 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1382 msgid "# messages timed out while in transport queue" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1457 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1458 msgid "# KEEPALIVES sent" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1493 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1494 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1501 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1502 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1511 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1512 msgid "# KEEPALIVES received in good order" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1556 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1557 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1565 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1566 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1573 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1574 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1582 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1583 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1588 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1593 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1660 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1661 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1694 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1695 #, fuzzy msgid "# bandwidth quota violations by other peers" msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1709 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1710 msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1829 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1830 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1849 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1850 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1888 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1889 #, fuzzy msgid "# SYN messages sent" msgstr "# DISCONNECT-Meldungen empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1905 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1906 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1935 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1936 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2000 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" msgstr "Fehler beim Senden der `%s' Nachricht an gnunetd\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2054 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2055 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages sent" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2071 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2072 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2227 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2233 #, fuzzy msgid "# SYN messages received" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2232 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2238 #, c-format msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2606 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2620 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3088 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3102 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "# SESSION_ACK-Meldungen empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3096 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3110 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3114 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3128 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3152 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3150 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3175 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3202 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3360 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3374 #, fuzzy msgid "# ACK messages received" msgstr "# CONNECT_ACK-Meldungen empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3396 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3410 #, fuzzy msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3484 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3498 #, fuzzy msgid "# quota messages ignored (malformed)" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3491 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3505 #, fuzzy msgid "# QUOTA messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3531 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3545 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3538 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3552 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3549 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3563 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3683 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3697 msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "" @@ -7372,144 +7251,144 @@ msgstr "" msgid "# validations succeeded" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:418 +#: src/transport/gnunet-transport.c:413 #, c-format msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:428 +#: src/transport/gnunet-transport.c:423 #, c-format msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:472 +#: src/transport/gnunet-transport.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to `%s'\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:485 +#: src/transport/gnunet-transport.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:499 +#: src/transport/gnunet-transport.c:494 #, fuzzy msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:532 +#: src/transport/gnunet-transport.c:527 #, c-format msgid "Transmitting %u bytes\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:566 +#: src/transport/gnunet-transport.c:561 #, c-format msgid "" "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " "blocks\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:597 +#: src/transport/gnunet-transport.c:592 #, c-format msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:621 src/transport/gnunet-transport.c:650 +#: src/transport/gnunet-transport.c:616 src/transport/gnunet-transport.c:645 #, c-format msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" msgstr "%24s: %-17s %4s (%u Verbindungen insgesamt)\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:623 +#: src/transport/gnunet-transport.c:618 msgid "Connected to" msgstr "Verbunden mit" -#: src/transport/gnunet-transport.c:652 +#: src/transport/gnunet-transport.c:647 msgid "Disconnected from" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:687 +#: src/transport/gnunet-transport.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "Received %u bytes\n" msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen." -#: src/transport/gnunet-transport.c:724 +#: src/transport/gnunet-transport.c:719 #, c-format msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:736 +#: src/transport/gnunet-transport.c:731 #, c-format msgid "Peer `%s': %s %s\n" msgstr "Knoten »%s«: %s %s\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1150 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1144 #, fuzzy msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n" msgstr "Verbindung zum Transportdienst konnte nicht hergestellt werden\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1267 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1251 #, c-format msgid "" "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " "%s, %s %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1280 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1264 #, c-format msgid "" "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1308 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1294 #, fuzzy msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n" msgstr "Verbindung zum Transportdienst konnte nicht hergestellt werden\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1314 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1300 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1337 src/transport/gnunet-transport.c:1367 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1420 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1325 src/transport/gnunet-transport.c:1355 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1408 msgid "Failed to connect to transport service\n" msgstr "Verbindung zum Transportdienst konnte nicht hergestellt werden\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1374 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1362 msgid "Starting to receive benchmark data\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1444 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1433 #, fuzzy msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)" msgstr "Informationen über verbundene Knoten ausgeben." -#: src/transport/gnunet-transport.c:1447 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1437 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1450 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1441 msgid "disconnect from a peer" msgstr "Verbindung zu einem Knoten trennen" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1453 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1445 msgid "provide information about all current connections (once)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1459 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1453 msgid "" "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1462 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1457 msgid "do not resolve hostnames" msgstr "Keine Rechnernamen auflösen" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1465 -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1462 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641 msgid "peer identity" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1468 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1466 msgid "monitor plugin sessions" msgstr "" @@ -7518,7 +7397,7 @@ msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1482 -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:642 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652 msgid "Direct access to transport service." msgstr "Direkter Zugriff auf den Transportdienst" @@ -7527,155 +7406,155 @@ msgstr "Direkter Zugriff auf den Transportdienst" msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:616 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617 msgid "send data to peer" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:619 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621 #, fuzzy msgid "receive data from peer" msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:622 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626 msgid "iterations" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:625 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 #, fuzzy msgid "number of messages to send" msgstr "Anzahl an Durchläufen" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:628 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636 msgid "message size to use" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1477 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2248 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3462 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3403 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3410 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2249 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3463 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3890 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3897 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2118 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2115 #, c-format msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2167 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3177 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3178 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down plugin `%s'\n" msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2184 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3247 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3248 #, fuzzy, c-format msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" msgstr "GNUnet wurde erfolgreich heruntergefahren.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2218 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2215 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of requests is %u\n" msgstr "Maximale Anzahl der Verbindungen ist %u\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1729 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1727 #, c-format msgid "" "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " "size %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1966 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1967 #, c-format msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1975 #, c-format msgid "" "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2124 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2125 msgid "" "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" "certificate-creation' could not be started!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2147 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2148 #, c-format msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2274 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2275 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2586 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2587 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2751 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2752 #, c-format msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2837 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3613 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2838 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3622 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2943 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2944 #, c-format msgid "IPv4 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2958 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2959 #, c-format msgid "IPv6 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2964 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2965 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" msgstr "" "Weder IPv4 noch IPv6 sind aktiviert! Bearbeiten Sie die Konfiguration\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2975 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2976 msgid "Port is required! Fix in configuration\n" msgstr "Port ist erforderlich! Bearbeiten Sie die Konfiguration\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2981 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2982 #, c-format msgid "Using port %u\n" msgstr "Port %u wird verwendet\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3000 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3001 #, c-format msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3035 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3036 #, c-format msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3110 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3111 #, c-format msgid "Using external hostname `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3131 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3132 #, fuzzy, c-format msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" msgstr "Teste Transport(e) %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3148 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3149 #, c-format msgid "Maximum number of connections is %u\n" msgstr "Maximale Anzahl der Verbindungen ist %u\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3474 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3475 msgid "Unable to compile URL regex\n" msgstr "" @@ -7725,160 +7604,160 @@ msgstr "# Bytes gesendet über SMTP" msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" msgstr "# Bytes verworfen von SMTP (ausgehend)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1060 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2386 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1547 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2873 #, c-format msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1243 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1467 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2650 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3526 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1730 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1954 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3137 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4013 msgid "# TCP sessions active" msgstr "# aktive TCP-Sitzungen" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1285 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1449 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1573 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1646 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1746 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1771 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1772 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1936 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2060 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2133 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2233 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2258 msgid "# bytes currently in TCP buffers" msgstr "# Bytes derzeit in TCP-Puffern" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1288 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1775 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" msgstr "# Bytes verworfen von TCP (unterbrochen)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1576 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2063 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" msgstr "# Bytes verworfen von TCP (Zeitüberschreitung)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1650 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137 msgid "# bytes transmitted via TCP" msgstr "# Bytes über TCP übertragen" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2048 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2535 msgid "# requests to create session with invalid address" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2224 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2711 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2716 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3203 #, fuzzy msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2921 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3408 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2972 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3030 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3459 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3517 #, fuzzy msgid "# TCP server connections active" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2976 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3463 #, fuzzy msgid "# TCP server connect events" msgstr "# verbundener Knoten" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2982 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3469 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2984 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3471 msgid "# TCP service suspended" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3024 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3511 msgid "# TCP service resumed" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3034 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3521 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3353 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3840 msgid "Failed to start service.\n" msgstr "Fehler beim Starten des Dienstes.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3514 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4001 #, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3518 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4005 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4009 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169 +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168 #, fuzzy msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:545 +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548 msgid "" "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:566 +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3357 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3366 #, c-format msgid "" "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " "your network configuration\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3380 msgid "" "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3689 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3788 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3698 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3797 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3707 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3716 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3798 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3807 msgid "Failed to open UDP sockets\n" msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3869 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3878 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3892 msgid "must be in [0,65535]" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3915 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3924 #, fuzzy msgid "must be valid IPv4 address" msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3942 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3951 #, fuzzy msgid "must be valid IPv6 address" msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4008 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4015 #, fuzzy msgid "Failed to create UDP network sockets\n" msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" @@ -7898,72 +7777,198 @@ msgstr "Pfad zu »%s« kann nicht erstellt werden\n" msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:742 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:768 msgid "# ACKs sent" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:762 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:788 #, fuzzy msgid "# Messages defragmented" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:803 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:888 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:829 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914 #, fuzzy msgid "# Sessions allocated" msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1009 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1035 #, fuzzy msgid "# message fragments sent" msgstr "# fragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1038 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1064 #, fuzzy msgid "# messages pending (with fragmentation)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1167 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1258 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1284 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2305 #, fuzzy msgid "# MAC endpoints allocated" msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1541 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1567 #, fuzzy msgid "# ACKs received" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1610 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1636 msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1714 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1740 #, fuzzy msgid "# HELLO beacons sent" msgstr "# Bytes gesendet über TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1831 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1856 #, fuzzy msgid "# DATA messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1865 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1890 #, fuzzy msgid "# DATA messages processed" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2255 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280 #, c-format msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2277 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2302 #, fuzzy msgid "# sessions allocated" msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" +#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452 +#, c-format +msgid "Access denied to `%s'\n" +msgstr "Zugriff verweigert auf »%s«\n" + +#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:469 +#, c-format +msgid "Accepting connection from `%s': %p\n" +msgstr "" + +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1111 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" +msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n" + +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1121 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" +msgstr "`%s' schlug fehl für Port %d: %s. Läuft gnunetd bereits?\n" + +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1127 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" +msgstr "%s schlug fehl, Nachrichten Typ %d ist bereits in Verwendung.\n" + +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:890 +#, c-format +msgid "" +"Processing code for message of type %u did not call " +"`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" +msgstr "" + +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2337 +#, c-format +msgid "Unknown address family %d\n" +msgstr "" + +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:346 +#, c-format +msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:439 +#, c-format +msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n" +msgstr "" + +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:482 +#, c-format +msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" +msgstr "" + +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1042 +msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" +msgstr "" + +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1194 +#, c-format +msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" +msgstr "" + +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1226 +#, c-format +msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" +msgstr "" + +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n" +msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" + +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1202 +#, c-format +msgid "Service `%s' runs at %s\n" +msgstr "Dienst »%s« läuft auf %s\n" + +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1501 +msgid "Service process failed to initialize\n" +msgstr "" + +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1505 +msgid "Service process could not initialize server function\n" +msgstr "" + +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1509 +msgid "Service process failed to report status\n" +msgstr "" + +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1488 +#: src/util/service.c:1379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" +msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: `%s': %s.\n" + +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1381 +msgid "No such user" +msgstr "" + +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1400 +#, c-format +msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" +msgstr "Benutzer/Gruppe kann nicht zu »%s« geändert werden: %s\n" + +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1728 +msgid "do daemonize (detach from terminal)" +msgstr "" + +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/program.c:244 +#: src/util/service.c:1791 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" +msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" + +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:261 +#: src/util/service.c:1802 +#, fuzzy +msgid "Malformed configuration, exit ...\n" +msgstr "GNUnet Konfiguration" + +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 src/util/program.c:256 +#: src/util/service.c:1808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not access configuration file `%s'\n" +msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" + #: src/tun/regex.c:134 #, c-format msgid "Bad mask: %d\n" @@ -7998,7 +8003,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" msgstr "" -#: src/util/client.c:868 +#: src/util/client.c:882 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" @@ -8093,16 +8098,6 @@ msgid "" "as an environmental variable\n" msgstr "" -#: src/util/connection.c:441 -#, c-format -msgid "Access denied to `%s'\n" -msgstr "Zugriff verweigert auf »%s«\n" - -#: src/util/connection.c:458 -#, c-format -msgid "Accepting connection from `%s': %p\n" -msgstr "" - #: src/util/container_bloomfilter.c:531 #, c-format msgid "" @@ -8176,16 +8171,11 @@ msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" -#: src/util/disk.c:1245 +#: src/util/disk.c:1247 #, fuzzy, c-format msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n" -#: src/util/disk.c:1486 src/util/service.c:1322 src/util/service_new.c:1379 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" -msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: `%s': %s.\n" - #: src/util/getopt.c:568 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" @@ -8241,12 +8231,21 @@ msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n" msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n" msgstr "%s: Option »-W %s« erlaubt kein Argument\n" -#: src/util/getopt.c:933 +#: src/util/getopt.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Use %s to get a list of options.\n" msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste der Optionen zu erhalten.\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:91 +#: src/util/getopt.c:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing mandatory option `%s'.\n" +msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n" + +#: src/util/getopt_helpers.c:68 +msgid "print the version number" +msgstr "" + +#: src/util/getopt_helpers.c:111 #, c-format msgid "" "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" @@ -8254,16 +8253,48 @@ msgstr "" "Argumente, die für lange Optionen zwingend sind, sind auch für kurze " "Optionen zwingend.\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:278 src/util/getopt_helpers.c:336 +#: src/util/getopt_helpers.c:199 +msgid "print this help" +msgstr "" + +#: src/util/getopt_helpers.c:274 +msgid "be verbose" +msgstr "" + +#: src/util/getopt_helpers.c:410 +msgid "configure logging to use LOGLEVEL" +msgstr "" + +#: src/util/getopt_helpers.c:488 +msgid "configure logging to write logs to FILENAME" +msgstr "" + +#: src/util/getopt_helpers.c:510 +#, fuzzy +msgid "use configuration file FILENAME" +msgstr "" +"Einen Wert aus der Konfigurationsdatei auf der Standardausgabe ausgeben" + +#: src/util/getopt_helpers.c:546 src/util/getopt_helpers.c:740 #, c-format msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n" msgstr "Sie müssen für die Option »%s« zusätzlich eine Zahl angeben.\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:308 +#: src/util/getopt_helpers.c:610 #, c-format msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n" msgstr "Sie müssen eine relative Zeit zu der Option »%s« übergeben.\n" +#: src/util/getopt_helpers.c:675 +#, fuzzy, c-format +msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n" +msgstr "Sie müssen eine relative Zeit zu der Option »%s« übergeben.\n" + +#: src/util/getopt_helpers.c:823 +#, c-format +msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n" +msgstr "" + #: src/util/gnunet-config.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load configuration defaults" @@ -8284,32 +8315,32 @@ msgstr "" msgid "--option argument required to set value\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:228 +#: src/util/gnunet-config.c:229 msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:231 +#: src/util/gnunet-config.c:234 msgid "name of the section to access" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:234 +#: src/util/gnunet-config.c:239 msgid "name of the option to access" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:237 +#: src/util/gnunet-config.c:244 msgid "value to set" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:240 +#: src/util/gnunet-config.c:248 #, fuzzy msgid "print available configuration sections" msgstr "GNUnet Konfiguration" -#: src/util/gnunet-config.c:243 +#: src/util/gnunet-config.c:252 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:252 +#: src/util/gnunet-config.c:265 msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten" @@ -8372,35 +8403,35 @@ msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n" msgid "No hostkey file specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:414 +#: src/util/gnunet-ecc.c:416 msgid "list keys included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:417 +#: src/util/gnunet-ecc.c:421 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:420 +#: src/util/gnunet-ecc.c:426 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:423 +#: src/util/gnunet-ecc.c:430 msgid "print the public key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:426 +#: src/util/gnunet-ecc.c:434 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:437 +#: src/util/gnunet-ecc.c:449 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" msgstr "" -#: src/util/gnunet-resolver.c:149 +#: src/util/gnunet-resolver.c:150 msgid "perform a reverse lookup" msgstr "" -#: src/util/gnunet-resolver.c:160 +#: src/util/gnunet-resolver.c:161 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" msgstr "" @@ -8409,23 +8440,23 @@ msgstr "" msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" msgstr "Das Parsen des Hello von `%s' schlug fehl.\n" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:314 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:317 msgid "number of bits to require for the proof of work" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:317 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:322 msgid "file with private key, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:320 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:327 msgid "file with proof of work, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:323 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:332 msgid "time to wait between calculations" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:336 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:345 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" msgstr "" @@ -8464,17 +8495,17 @@ msgstr "" msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "" -#: src/util/helper.c:331 +#: src/util/helper.c:335 #, c-format msgid "Error reading from `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«: %s\n" -#: src/util/helper.c:382 +#: src/util/helper.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" -#: src/util/helper.c:601 +#: src/util/helper.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" @@ -8484,7 +8515,7 @@ msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1735 src/util/network.c:1911 +#: src/util/network.c:1793 src/util/network.c:1969 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -8497,17 +8528,22 @@ msgid "" "variable.\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:861 +#: src/util/os_installation.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n" -#: src/util/os_installation.c:921 +#: src/util/os_installation.c:913 +#, c-format +msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n" +msgstr "" + +#: src/util/os_installation.c:944 #, c-format msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:931 +#: src/util/os_installation.c:954 #, c-format msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n" msgstr "" @@ -8533,21 +8569,6 @@ msgstr "`%s' fehlgeschlagen für die Bibliothek `%s'. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n" -#: src/util/program.c:244 src/util/service.c:1456 src/util/service_new.c:1809 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" -msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" - -#: src/util/program.c:256 src/util/service.c:1471 src/util/service_new.c:1826 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not access configuration file `%s'\n" -msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" - -#: src/util/program.c:261 src/util/service.c:1466 src/util/service_new.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Malformed configuration, exit ...\n" -msgstr "GNUnet Konfiguration" - #: src/util/resolver_api.c:204 #, c-format msgid "" @@ -8584,103 +8605,12 @@ msgstr "Standarddienst »%s« ist nicht korrekt eingerichtet!\n" msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" -#: src/util/server.c:478 src/util/service_new.c:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" -msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n" - -#: src/util/server.c:488 src/util/service_new.c:1121 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" -msgstr "`%s' schlug fehl für Port %d: %s. Läuft gnunetd bereits?\n" - -#: src/util/server.c:494 src/util/service_new.c:1127 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" -msgstr "%s schlug fehl, Nachrichten Typ %d ist bereits in Verwendung.\n" - -#: src/util/server.c:894 -#, c-format -msgid "" -"Processing code for message of type %u did not call " -"`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" -msgstr "" - -#: src/util/service.c:347 src/util/service_new.c:2344 -#, c-format -msgid "Unknown address family %d\n" -msgstr "" - -#: src/util/service.c:354 -#, c-format -msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/util/service.c:410 src/util/service_new.c:439 -#, c-format -msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n" -msgstr "" - -#: src/util/service.c:448 src/util/service_new.c:482 -#, c-format -msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" -msgstr "" - -#: src/util/service.c:912 src/util/service_new.c:1042 -msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" -msgstr "" - -#: src/util/service.c:961 src/util/service.c:979 src/util/service_new.c:1194 -#, c-format -msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" -msgstr "" - -#: src/util/service.c:1004 src/util/service_new.c:1226 -#, c-format -msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" -msgstr "" - -#: src/util/service.c:1170 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n" -msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" - -#: src/util/service.c:1211 -#, c-format -msgid "Service `%s' runs at %s\n" -msgstr "Dienst »%s« läuft auf %s\n" - -#: src/util/service.c:1260 src/util/service_new.c:1501 -msgid "Service process failed to initialize\n" -msgstr "" - -#: src/util/service.c:1264 src/util/service_new.c:1505 -msgid "Service process could not initialize server function\n" -msgstr "" - -#: src/util/service.c:1268 src/util/service_new.c:1509 -msgid "Service process failed to report status\n" -msgstr "" - -#: src/util/service.c:1323 src/util/service_new.c:1381 -msgid "No such user" -msgstr "" - -#: src/util/service.c:1336 src/util/service_new.c:1400 -#, c-format -msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" -msgstr "Benutzer/Gruppe kann nicht zu »%s« geändert werden: %s\n" - -#: src/util/service.c:1406 src/util/service_new.c:1737 -msgid "do daemonize (detach from terminal)" -msgstr "" - -#: src/util/service_new.c:1306 +#: src/util/service.c:1306 msgid "" "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" msgstr "" -#: src/util/service_new.c:2093 +#: src/util/service.c:2082 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " @@ -8692,240 +8622,236 @@ msgstr "" msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n" msgstr "Aufruf von `%s' gibt %d zurück.\n" -#: src/util/socks.c:586 +#: src/util/socks.c:597 #, c-format msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/socks.c:599 +#: src/util/socks.c:616 #, c-format -msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname `%s'.\n" +msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:146 +#: src/util/strings.c:176 msgid "b" msgstr "b" -#: src/util/strings.c:441 +#: src/util/strings.c:471 #, c-format msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:568 +#: src/util/strings.c:598 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" msgstr "" -#: src/util/strings.c:672 +#: src/util/strings.c:702 msgid "µs" msgstr "µs" -#: src/util/strings.c:676 +#: src/util/strings.c:706 msgid "forever" msgstr "" -#: src/util/strings.c:678 +#: src/util/strings.c:708 msgid "0 ms" msgstr "0 ms" -#: src/util/strings.c:684 +#: src/util/strings.c:714 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/util/strings.c:690 +#: src/util/strings.c:720 msgid "s" msgstr "s" -#: src/util/strings.c:696 +#: src/util/strings.c:726 msgid "m" msgstr "m" -#: src/util/strings.c:702 +#: src/util/strings.c:732 msgid "h" msgstr "h" -#: src/util/strings.c:709 +#: src/util/strings.c:739 msgid "day" msgstr "Tag" -#: src/util/strings.c:711 +#: src/util/strings.c:741 msgid "days" msgstr "Tage" -#: src/util/strings.c:740 +#: src/util/strings.c:770 msgid "end of time" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1239 +#: src/util/strings.c:1269 msgid "IPv6 address did not start with `['\n" msgstr "IPv6-Adresse beginnt nicht mit »[«\n" -#: src/util/strings.c:1247 +#: src/util/strings.c:1277 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" msgstr "IPv6-Adresse enthält kein »:« zur Abtrennung der Portnummer\n" -#: src/util/strings.c:1253 +#: src/util/strings.c:1283 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" msgstr "IPv6-Adresse enthält kein »]« vor »:« zur Abtrennung der Portnummer\n" -#: src/util/strings.c:1260 +#: src/util/strings.c:1290 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" msgstr "IPv6-Adresse enthält keine gültige Portnummer nach dem letzten »:«\n" -#: src/util/strings.c:1269 +#: src/util/strings.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n" -#: src/util/strings.c:1541 src/util/strings.c:1557 +#: src/util/strings.c:1571 src/util/strings.c:1587 msgid "Port not in range\n" msgstr "Port außerhalb des Bereichs\n" -#: src/util/strings.c:1566 +#: src/util/strings.c:1596 #, c-format msgid "Malformed port policy `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1649 src/util/strings.c:1680 src/util/strings.c:1728 -#: src/util/strings.c:1749 +#: src/util/strings.c:1679 src/util/strings.c:1710 src/util/strings.c:1758 +#: src/util/strings.c:1779 #, c-format msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n" -#: src/util/strings.c:1706 +#: src/util/strings.c:1736 #, c-format msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation ('/%d ist nicht gültig in IPv4 CIDR)." -#: src/util/strings.c:1758 +#: src/util/strings.c:1788 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid format: `%s'\n" msgstr "Ungültiges Format für IP: `%s'\n" -#: src/util/strings.c:1810 +#: src/util/strings.c:1840 #, c-format msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation (endet nicht mit »;«: »%s«)\n" -#: src/util/strings.c:1860 +#: src/util/strings.c:1890 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" msgstr "Falsches Format `%s' für Netzmaske: %s\n" -#: src/util/strings.c:1891 +#: src/util/strings.c:1921 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:550 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1125 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807 msgid "# Active channels" msgstr "# aktive Kanäle" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:629 -msgid "# Bytes given to cadet for transmission" -msgstr "" - -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:667 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599 #, fuzzy -msgid "# Bytes dropped in cadet queue (overflow)" +msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)" msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:783 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753 +#, fuzzy +msgid "# ICMP packets received from cadet" +msgstr "# Bytes empfangen über TCP" + +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096 +#, fuzzy +msgid "# UDP packets received from cadet" +msgstr "# Bytes empfangen über TCP" + +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255 +#, fuzzy +msgid "# TCP packets received from cadet" +msgstr "# Bytes empfangen über TCP" + +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467 #, fuzzy msgid "# Cadet channels created" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1005 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687 #, c-format msgid "Protocol %u not supported, dropping\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1144 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826 #, fuzzy msgid "# Packets dropped (channel not yet online)" msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1352 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1373 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1579 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2232 #, fuzzy msgid "# Packets received from TUN interface" msgstr "" "Die Formatüberprüfung des Pakets, das von %s:%d (UDP6) empfangen wurde, " "schlug fehl." -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1612 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1648 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2265 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2301 #, c-format msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1658 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2311 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1672 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2325 #, c-format msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1754 -#, fuzzy -msgid "# ICMP packets received from cadet" -msgstr "# Bytes empfangen über TCP" - -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2093 -#, fuzzy -msgid "# UDP packets received from cadet" -msgstr "# Bytes empfangen über TCP" - -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2248 -#, fuzzy -msgid "# TCP packets received from cadet" -msgstr "# Bytes empfangen über TCP" - -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2399 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2364 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2454 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2419 #, fuzzy msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" msgstr "Die öffentliche IPv6-Adresse konnte nicht ermittelt werden!\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2496 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2718 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2461 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2683 msgid "# Active destinations" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2767 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2732 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3059 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2995 msgid "Must specify valid IPv6 address" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3083 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3019 msgid "Must specify valid IPv6 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3091 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3027 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3104 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3040 msgid "Must specify valid IPv4 address" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3117 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3053 msgid "Must specify valid IPv4 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3127 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3063 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" @@ -8958,42 +8884,47 @@ msgstr "»%s« ist kein gültiger Knoten-Bezeichner.\n" msgid "`%s' is not a valid IP address.\n" msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:291 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:292 msgid "request that result should be an IPv4 address" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:294 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:297 msgid "request that result should be an IPv6 address" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:297 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:303 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:300 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:309 msgid "destination IP for the tunnel" msgstr "Ziel-IP des Tunnels" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:303 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:315 msgid "peer offering the service we would like to access" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:306 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:321 msgid "name of the service we would like to access" msgstr "Name des Dienstes, auf den zugegriffen werden soll" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:309 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:326 msgid "service is offered via TCP" msgstr "Dienst wird über TCP angeboten" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:312 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:331 msgid "service is offered via UDP" msgstr "Dienst wird über UDP angeboten" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:324 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:344 msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "Tunnel über VPN einrichten." +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:705 +#, fuzzy +msgid "Failed to connect to the namestore!\n" +msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" + #: src/include/gnunet_common.h:674 src/include/gnunet_common.h:681 #: src/include/gnunet_common.h:691 src/include/gnunet_common.h:699 #, fuzzy, c-format @@ -9010,6 +8941,37 @@ msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n" msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)" +#~ msgstr "" +#~ "Konfiguration oder die GNUnet Version hat sich geändert. Sie müssen `%s' " +#~ "ausführen!\n" + +#~ msgid "ARM API is busy" +#~ msgstr "ARM-API ist belegt" + +#~ msgid "Request timed out" +#~ msgstr "Zeitüberschreitung der Anfrage" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n" +#~ msgstr "Ungültige Daten in %s. Korrektur wird versucht (durch Löschung).\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n" +#~ msgstr "'join' Nachricht konnte nicht an gnunetd gesendet werden.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "# Bytes received from other peers" +#~ msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen" + +#~ msgid "verbose output" +#~ msgstr "Ausführliche Ausgabe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specify the public key of the zone to reverse lookup a name for" +#~ msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" + #, fuzzy #~ msgid "# UPDATE requests executed" #~ msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -- cgit v1.2.3