From d6a14e77743a8fab69393a8f3d4c2983000cec0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Schanzenbach Date: Sat, 2 Mar 2024 14:46:24 +0100 Subject: CONTRIB: Revert for dist --- po/de.po | 195 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 102 insertions(+), 93 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 183051a2d..a9d4dae66 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-23 20:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-02 14:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -287,74 +287,81 @@ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." msgid "Provide information about all tunnels" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/cli/core/gnunet-core.c:91 +#: src/cli/core/gnunet-core.c:101 #, fuzzy msgid "fresh connection" msgstr "# verbundener Freunde" -#: src/cli/core/gnunet-core.c:95 +#: src/cli/core/gnunet-core.c:105 msgid "key sent" msgstr "" -#: src/cli/core/gnunet-core.c:99 +#: src/cli/core/gnunet-core.c:109 #, fuzzy msgid "key received" msgstr "# empfangene Ergebnisse" -#: src/cli/core/gnunet-core.c:103 +#: src/cli/core/gnunet-core.c:113 #, fuzzy msgid "connection established" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" -#: src/cli/core/gnunet-core.c:107 +#: src/cli/core/gnunet-core.c:117 msgid "rekeying" msgstr "" -#: src/cli/core/gnunet-core.c:111 +#: src/cli/core/gnunet-core.c:121 #, fuzzy msgid "disconnected" msgstr "# verbundener Freunde" -#: src/cli/core/gnunet-core.c:120 +#: src/cli/core/gnunet-core.c:130 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)" msgstr "" -#: src/cli/core/gnunet-core.c:124 +#: src/cli/core/gnunet-core.c:134 #, fuzzy msgid "unknown state" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: src/cli/core/gnunet-core.c:129 +#: src/cli/core/gnunet-core.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n" msgstr "%24s: %-17s %4s (%u Verbindungen insgesamt)\n" -#: src/cli/core/gnunet-core.c:160 +#: src/cli/core/gnunet-core.c:170 #, c-format msgid "Invalid command line argument `%s'\n" msgstr "Ungültiges Befehlszeilenargument »%s«\n" -#: src/cli/core/gnunet-core.c:171 src/service/core/gnunet-service-core.c:926 +#: src/cli/core/gnunet-core.c:181 src/service/core/gnunet-service-core.c:926 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/cli/core/gnunet-core.c:188 +#: src/cli/core/gnunet-core.c:199 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Local peer: %s\n" -"\n" -msgstr "Ich bin Knoten »%s«.\n" +msgid "Current local peer identity: %s\n" +msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" -#: src/cli/core/gnunet-core.c:193 +#: src/cli/core/gnunet-core.c:206 #, fuzzy msgid "Failed to connect to CORE service!\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/cli/core/gnunet-core.c:216 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389 +#: src/cli/core/gnunet-core.c:230 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389 msgid "provide information about all current connections (continuously)" msgstr "" -#: src/cli/core/gnunet-core.c:226 +#: src/cli/core/gnunet-core.c:236 +msgid "Show our current peer identity" +msgstr "" + +#: src/cli/core/gnunet-core.c:243 +#, fuzzy +msgid "Show current connections" +msgstr "GNUnet Konfiguration" + +#: src/cli/core/gnunet-core.c:254 msgid "Print information about connected peers." msgstr "Informationen über verbundene Knoten ausgeben." @@ -3992,7 +3999,7 @@ msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation (endet nicht mit »;«: »%s«)\n" msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" msgstr "Falsches Format `%s' für Netzmaske: %s\n" -#: src/lib/util/strings.c:1596 +#: src/lib/util/strings.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n" @@ -4041,7 +4048,7 @@ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:948 -#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:597 +#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:567 #, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" @@ -4281,21 +4288,21 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" msgid "SQlite database running\n" msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" -#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:515 +#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:485 #, c-format msgid "" "Error executing SQL query: %s\n" " %s\n" msgstr "" -#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:550 +#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:520 #, c-format msgid "" "Error preparing SQL query: %s\n" " %s\n" msgstr "" -#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:633 +#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create indices: %s.\n" msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" @@ -4553,8 +4560,8 @@ msgstr "# Bytes entschlüsselt" #: src/service/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 #: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:484 #: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1377 -#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:533 -#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:615 +#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:551 +#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:633 msgid "# peers connected" msgstr "# verbundener Knoten" @@ -5599,7 +5606,7 @@ msgstr "GNUnet Konfiguration" #: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 -#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1044 +#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" @@ -5979,14 +5986,14 @@ msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore." msgstr "" #: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:116 -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:560 -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:788 -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:797 -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:851 -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:863 -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:973 -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1097 -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1105 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:579 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:807 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:816 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:870 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:882 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:992 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1128 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1136 #, c-format msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" msgstr "»%s« schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: »%s«.\n" @@ -6222,152 +6229,152 @@ msgstr "" msgid "GNUnet hostlist server and client" msgstr "" -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:370 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:390 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers" msgstr "" -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:392 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:412 #, fuzzy msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers" msgstr "# Hellos per HTTP heruntergeladen" -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:396 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n" msgstr "Ungültige `%s' Nachricht von Knoten `%s' empfangen.\n" -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:413 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:433 #, fuzzy msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers" msgstr "# Hellos per HTTP heruntergeladen" -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:693 -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1489 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:712 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1520 msgid "# advertised hostlist URIs" msgstr "" -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:725 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:744 #, c-format msgid "# advertised URI `%s' downloaded" msgstr "" -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:768 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:787 #, c-format msgid "" "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI " "gets dismissed.\n" msgstr "" -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:902 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:917 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:936 #, c-format msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n" msgstr "" -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:937 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:956 #, fuzzy, c-format msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:943 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:962 #, c-format msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n" msgstr "" -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:951 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:970 #, c-format msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n" msgstr "" -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1007 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1026 #, c-format msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n" msgstr "" -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1016 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1035 msgid "# hostlist downloads initiated" msgstr "" -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1175 -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1761 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1206 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1792 msgid "# milliseconds between hostlist downloads" msgstr "" -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1185 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1216 #, c-format msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n" msgstr "" -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1243 -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1264 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1274 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1295 #, fuzzy msgid "# active connections" msgstr "GNUnet Konfiguration" -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1425 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1430 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1461 #, fuzzy, c-format msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n" msgstr "Fehler beim Löschen des Pseudonyms `%s' (existiert nicht?).\n" -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1441 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" msgstr "" "`%s' konnte nicht aufgelöst werden, um unsere IP-Adresse zu ermitteln: %s\n" -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1482 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1513 #, c-format msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" msgstr "" -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1485 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1516 msgid "# hostlist URIs read from file" msgstr "" -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1536 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1567 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" msgstr "" "Datei `%s' konnte nicht zu `%s' umbenannt werden: Datei existiert bereits\n" -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1543 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1574 #, fuzzy, c-format msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1576 -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1595 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1607 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1626 #, c-format msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" msgstr "" -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1589 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1620 msgid "# hostlist URIs written to file" msgstr "" -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1690 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1721 #, c-format msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" msgstr "" -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1719 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1750 msgid "Learning is enabled on this peer\n" msgstr "" -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1732 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1763 msgid "Learning is not enabled on this peer\n" msgstr "" -#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1746 +#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1777 #, c-format msgid "" "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" @@ -6423,7 +6430,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen" #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:483 -#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:765 +#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." @@ -6719,41 +6726,41 @@ msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" -#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1152 +#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1225 +#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load database backend `%s'\n" msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" -#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1244 +#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1233 #, c-format msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" msgstr "" -#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1255 +#: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:1244 msgid "Skipping import of included HELLOs\n" msgstr "" -#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:532 +#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:574 #, fuzzy msgid "Unexpected store response.\n" msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" -#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:564 +#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:606 msgid "Unexpected iteration response.\n" msgstr "" -#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:610 +#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:652 msgid "" "Unexpected iteration response, no iterating client found, discarding " "message.\n" msgstr "" -#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:620 +#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:662 #: src/service/peerstore/peerstore_api_monitor.c:164 #, fuzzy msgid "Received a malformed response from service." @@ -7095,41 +7102,41 @@ msgstr "" msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "" -#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:268 +#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:286 #, fuzzy msgid "# connect requests issued to ATS" msgstr "# geschlossener Verbindungen (HANGUP gesendet)" -#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:462 +#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:480 #, fuzzy msgid "# HELLO messages gossipped" msgstr "# ausgehender Nachrichten verworfen" -#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:733 +#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:752 #, fuzzy msgid "Error in communication with PEERSTORE service to monitor.\n" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:741 +#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:761 msgid "Finished initial PEERSTORE iteration in monitor.\n" msgstr "" -#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:848 +#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:869 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" msgstr "" -#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:922 +#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:943 msgid "# HELLO messages received" msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen" -#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1073 +#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1095 msgid "GNUnet topology control" msgstr "" #: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717 -#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3764 +#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3777 #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3408 -#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12121 +#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12128 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" @@ -7137,7 +7144,7 @@ msgstr "" msgid "GNUnet QUIC communicator" msgstr "" -#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4101 +#: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4114 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" @@ -7445,6 +7452,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "Local peer: %s\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "Ich bin Knoten »%s«.\n" + #, fuzzy #~ msgid "number of PeerIDs to request" #~ msgstr "Anzahl an Durchläufen" @@ -7656,10 +7669,6 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" #~ msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n" #~ msgstr "Verfügbare(r) Transport(e): %s\n" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" -#~ msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" - #, fuzzy #~ msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n" #~ msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" -- cgit v1.2.3