From f3f76c76aa8dffa8fcb0c4a9905a425197ca2e90 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Schanzenbach Date: Fri, 1 Apr 2022 08:43:39 +0200 Subject: -fix !tarball --- po/de.po | 32 +++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f27016f1e..b81215608 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 10:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-01 08:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -4706,12 +4706,18 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:118 -#: src/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:133 +#: src/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136 +#: src/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n" msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" +#: src/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172 +#: src/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n" +msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" + #: src/my/my.c:196 src/my/my.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n" @@ -5114,26 +5120,22 @@ msgstr "" msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:915 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:879 #, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1728 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1559 #, fuzzy msgid "Error normalizing name." msgstr "Fehler beim Anlegen des Tunnels\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1751 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1582 #, fuzzy msgid "Error deserializing records." msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1760 -msgid "Record set locked." -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1874 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 #, fuzzy msgid "Store failed" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n" @@ -8263,12 +8265,12 @@ msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "" "libgcrypt hat nicht die erwartete Version (Version %s wird vorausgesetzt).\n" -#: src/util/crypto_rsa.c:901 +#: src/util/crypto_rsa.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" -#: src/util/crypto_rsa.c:1201 +#: src/util/crypto_rsa.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" @@ -8948,12 +8950,12 @@ msgstr "Falsches Format `%s' für Netzmaske: %s\n" msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n" -#: src/util/time.c:870 src/util/time.c:898 +#: src/util/time.c:900 src/util/time.c:928 #, c-format msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n" msgstr "" -#: src/util/time.c:906 +#: src/util/time.c:936 #, c-format msgid "" "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" -- cgit v1.2.3