From 2a4c30d56c3c0db72173df565d01ed3ef5577546 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Schanzenbach, Martin" Date: Sun, 12 May 2019 10:37:06 +0200 Subject: forgot minor build changes --- po/es.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 32 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index f1ed75e26..5d7665695 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-09 08:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-12 08:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Caché de datos de montículo (heap) ejecutándose\n" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 -#: src/include/gnunet_common.h:840 src/include/gnunet_common.h:849 +#: src/include/gnunet_common.h:940 src/include/gnunet_common.h:959 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" @@ -4946,48 +4946,54 @@ msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" msgstr "" "No se pudo arrancar un servidor de listas de máquinas HTTP en el puerto %u\n" -#: src/identity/gnunet-identity.c:186 +#: src/identity/gnunet-identity.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create ego: %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n" -#: src/identity/gnunet-identity.c:221 +#: src/identity/gnunet-identity.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set default ego: %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n" -#: src/identity/gnunet-identity.c:376 +#: src/identity/gnunet-identity.c:356 msgid "create ego NAME" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:382 +#: src/identity/gnunet-identity.c:361 #, fuzzy msgid "delete ego NAME " msgstr "borrar un nombre de espacio de nombres (NAME)" -#: src/identity/gnunet-identity.c:387 +#: src/identity/gnunet-identity.c:365 #, fuzzy msgid "display all egos" msgstr "mostrar registros" -#: src/identity/gnunet-identity.c:393 +#: src/identity/gnunet-identity.c:369 +#, fuzzy +msgid "reduce output" +msgstr "Sin salida innecesaria" + +#: src/identity/gnunet-identity.c:376 msgid "" -"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)" +"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -" +"s) or restrict results to NAME (use together with -d)" msgstr "" # Miguel: Aquí he dejado monitorización porque esto es # del servicio de traducción de direcciones. -#: src/identity/gnunet-identity.c:398 +#: src/identity/gnunet-identity.c:380 #, fuzzy msgid "run in monitor mode egos" msgstr "modo de monitorización" -#: src/identity/gnunet-identity.c:404 +#: src/identity/gnunet-identity.c:387 msgid "" "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:418 +#: src/identity/gnunet-identity.c:399 msgid "Maintain egos" msgstr "" @@ -6067,7 +6073,7 @@ msgid "Add an attribute NAME" msgstr "" #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:527 -msgid "Add an attribute with ID" +msgid "Delete the attribute with ID" msgstr "" #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:530 @@ -7163,7 +7169,7 @@ msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2162 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2699 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:9239 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:9188 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" @@ -8384,58 +8390,58 @@ msgstr "" msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "Se necesita un nombre de máquina no vacío para el servicio «%s».\n" -#: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1162 +#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1191 msgid "DEBUG" msgstr "DEPURACIÓN" -#: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1160 +#: src/util/common_logging.c:268 src/util/common_logging.c:1189 msgid "INFO" msgstr "INFORMACIÓN" -#: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1158 +#: src/util/common_logging.c:270 src/util/common_logging.c:1187 msgid "MESSAGE" msgstr "MENSAJE" -#: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1156 +#: src/util/common_logging.c:272 src/util/common_logging.c:1185 msgid "WARNING" msgstr "PELIGRO" -#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1154 +#: src/util/common_logging.c:274 src/util/common_logging.c:1183 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1164 +#: src/util/common_logging.c:276 src/util/common_logging.c:1193 msgid "NONE" msgstr "NINGUNO" -#: src/util/common_logging.c:633 src/util/common_logging.c:663 +#: src/util/common_logging.c:640 src/util/common_logging.c:670 #, c-format msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:898 +#: src/util/common_logging.c:927 #, c-format msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "Mensaje `%.*s» repetido %u veces en el último %s\n" -#: src/util/common_logging.c:1165 +#: src/util/common_logging.c:1194 msgid "INVALID" msgstr "NO VÁLIDO" -#: src/util/common_logging.c:1458 +#: src/util/common_logging.c:1480 msgid "unknown address" msgstr "dirección desconocida" -#: src/util/common_logging.c:1513 +#: src/util/common_logging.c:1535 msgid "invalid address" msgstr "dirección no válida" -#: src/util/common_logging.c:1531 +#: src/util/common_logging.c:1553 #, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "¡La configuración no especifica la opción «%s» en la sección «%s»!\n" -#: src/util/common_logging.c:1552 +#: src/util/common_logging.c:1574 #, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -9428,23 +9434,23 @@ msgstr "Configurar túneles vía VPN." msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" -#: src/include/gnunet_common.h:794 src/include/gnunet_common.h:801 -#: src/include/gnunet_common.h:811 +#: src/include/gnunet_common.h:842 src/include/gnunet_common.h:860 +#: src/include/gnunet_common.h:882 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" msgstr "Aserción fallida en %s:%d.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:819 +#: src/include/gnunet_common.h:901 #, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "Aserción fallida en %s:%d.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:831 +#: src/include/gnunet_common.h:923 #, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "Violación externa del protocolo detectada en %s:%d.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:858 src/include/gnunet_common.h:867 +#: src/include/gnunet_common.h:977 src/include/gnunet_common.h:997 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" -- cgit v1.2.3