From b035390c73b241ddb513f420671043e9113c237c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Grothoff Date: Sun, 27 Nov 2016 12:07:07 +0100 Subject: work on new gnunet-nat tool, towards new NAT API --- po/es.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 41 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index efa53e4ba..8df52f5c9 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-27 09:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" "Servicios de control y el Gestor de Reinicio Automático (ARM en inglés)" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:633 -#: src/util/service.c:565 src/util/service_new.c:604 +#: src/util/service.c:565 src/util/service_new.c:612 #, c-format msgid "" "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n" @@ -261,7 +261,8 @@ msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:652 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:658 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3299 src/util/service.c:584 -#: src/util/service.c:590 src/util/service_new.c:629 src/util/service_new.c:635 +#: src/util/service.c:590 src/util/service_new.c:637 +#: src/util/service_new.c:643 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" @@ -269,20 +270,20 @@ msgstr "" "configuración!\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:689 -#: src/util/client_new.c:464 src/util/service.c:621 src/util/service_new.c:674 +#: src/util/client_new.c:464 src/util/service.c:621 src/util/service_new.c:682 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" "La ruta tipo UNIX «%s» es demasiado larga, la longitud máxima es %llu\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:693 -#: src/util/client_new.c:469 src/util/service.c:625 src/util/service_new.c:679 +#: src/util/client_new.c:469 src/util/service.c:625 src/util/service_new.c:687 #, c-format msgid "Using `%s' instead\n" msgstr "Usando «%s» en su defecto\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:724 -#: src/util/service.c:656 src/util/service_new.c:715 +#: src/util/service.c:656 src/util/service_new.c:723 #, c-format msgid "" "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " @@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "" "«%s», no se pudo crear un «socket» UNIX: %s\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:741 -#: src/util/service.c:673 src/util/service_new.c:733 +#: src/util/service.c:673 src/util/service_new.c:741 #, c-format msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" msgstr "" @@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:513 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2617 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:772 src/util/service.c:704 -#: src/util/service_new.c:774 +#: src/util/service_new.c:782 #, c-format msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al resolver «%s»: %s\n" @@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "Se produjo un fallo al resolver «%s»: %s\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:532 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2635 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:791 src/util/service.c:723 -#: src/util/service_new.c:794 +#: src/util/service_new.c:802 #, c-format msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" msgstr "No se encontró la dirección %s para «%s».\n" @@ -415,12 +416,14 @@ msgstr "" "No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho " "de banda predeterminado %llu\n" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:935 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:935 #, fuzzy msgid "solver to use" msgstr "valor a establecer" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3296 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:938 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3296 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:938 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:941 msgid "experiment to use" msgstr "" @@ -1973,7 +1976,8 @@ msgstr "cuanto tiempo debe ejecutarse el comando de monitorización" msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "Imprime todos los paquetes que pasan por la DHT." -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n" @@ -2157,7 +2161,8 @@ msgstr "¡Tipo de bloque no soportado (%u) en respuesta local!\n" msgid "# GET requests given to datacache" msgstr "# Peticiones «GET» realizadas a la caché de datos" -#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:84 src/dht/gnunet-service-xdht_hello.c:82 +#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:84 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_hello.c:82 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo" msgstr "# «HELLO» obtenidos de «peerinfo»" @@ -5274,7 +5279,8 @@ msgstr "borrar" msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 #, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "URI no válida: «%s»\n" @@ -8377,7 +8383,7 @@ msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n" msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" msgstr "¡Se esperaba que «%s» fuera un directorio!\n" -#: src/util/disk.c:1486 src/util/service.c:1322 src/util/service_new.c:1371 +#: src/util/disk.c:1486 src/util/service.c:1322 src/util/service_new.c:1379 #, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "No se pudo obtener información acerca del usuario «%s»: %s\n" @@ -8733,17 +8739,17 @@ msgstr "Falló «%s» para la biblioteca «%s» con error: %s\n" msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "No se pudo determinar la ruta de instalación de los módulos.\n" -#: src/util/program.c:244 src/util/service.c:1456 src/util/service_new.c:1801 +#: src/util/program.c:244 src/util/service.c:1456 src/util/service_new.c:1809 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" -#: src/util/program.c:256 src/util/service.c:1471 src/util/service_new.c:1818 +#: src/util/program.c:256 src/util/service.c:1471 src/util/service_new.c:1826 #, c-format msgid "Could not access configuration file `%s'\n" msgstr "No se pudo acceder al fichero de configuración «%s»\n" -#: src/util/program.c:261 src/util/service.c:1466 src/util/service_new.c:1812 +#: src/util/program.c:261 src/util/service.c:1466 src/util/service_new.c:1820 #, fuzzy msgid "Malformed configuration, exit ...\n" msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" @@ -8788,17 +8794,17 @@ msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" msgstr "" "No se pudo resolver nuestro nombre de dominio cualificado (FQDN) : %s\n" -#: src/util/server.c:478 src/util/service_new.c:1103 +#: src/util/server.c:478 src/util/service_new.c:1111 #, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" msgstr "«%s» falló para el puerto %d (%s).\n" -#: src/util/server.c:488 src/util/service_new.c:1113 +#: src/util/server.c:488 src/util/service_new.c:1121 #, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" msgstr "«%s» falló para el puerto %d (%s): dirección en uso actualmente\n" -#: src/util/server.c:494 src/util/service_new.c:1119 +#: src/util/server.c:494 src/util/service_new.c:1127 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" msgstr "«%s» falló para «%.*s»: dirección en uso actualmente\n" @@ -8812,7 +8818,7 @@ msgstr "" "El código de procesado para el mensaje del tipo %u no llamó a " "«GNUNET_SERVER_receive_done» después de %s\n" -#: src/util/service.c:347 src/util/service_new.c:2335 +#: src/util/service.c:347 src/util/service_new.c:2343 #, c-format msgid "Unknown address family %d\n" msgstr "Familia de direcciones %d desconocida\n" @@ -8822,28 +8828,28 @@ msgstr "Familia de direcciones %d desconocida\n" msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n" msgstr "Acceso denegado desde «%s» al servicio «%s»\n" -#: src/util/service.c:410 src/util/service_new.c:431 +#: src/util/service.c:410 src/util/service_new.c:439 #, c-format msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "No se pudo procesar la especificación de red IPv4 «%s» para «%s:%s»\n" -#: src/util/service.c:448 src/util/service_new.c:474 +#: src/util/service.c:448 src/util/service_new.c:482 #, c-format msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "No se pudo procesar la especificación de red IPv6 «%s» para «%s:%s»\n" -#: src/util/service.c:912 src/util/service_new.c:1034 +#: src/util/service.c:912 src/util/service_new.c:1042 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" msgstr "" "No se pudo acceder a un «socket» pre-ascociado, lo intentaré asociar yo " "mismo\n" -#: src/util/service.c:961 src/util/service.c:979 src/util/service_new.c:1186 +#: src/util/service.c:961 src/util/service.c:979 src/util/service_new.c:1194 #, c-format msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" msgstr "El valor especificado «%s» para el servicio «%s» no es válido\n" -#: src/util/service.c:1004 src/util/service_new.c:1218 +#: src/util/service.c:1004 src/util/service_new.c:1226 #, c-format msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" msgstr "" @@ -8860,38 +8866,38 @@ msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n" msgid "Service `%s' runs at %s\n" msgstr "El servicio «%s» se ejecuta en %s\n" -#: src/util/service.c:1260 src/util/service_new.c:1493 +#: src/util/service.c:1260 src/util/service_new.c:1501 msgid "Service process failed to initialize\n" msgstr "No se pudo inicializar el proceso del servicio\n" -#: src/util/service.c:1264 src/util/service_new.c:1497 +#: src/util/service.c:1264 src/util/service_new.c:1505 msgid "Service process could not initialize server function\n" msgstr "" "No se pudo inicializar la función del servidor en el proceso del servicio\n" -#: src/util/service.c:1268 src/util/service_new.c:1501 +#: src/util/service.c:1268 src/util/service_new.c:1509 msgid "Service process failed to report status\n" msgstr "El proceso del servicio no devolvió un estado\n" -#: src/util/service.c:1323 src/util/service_new.c:1373 +#: src/util/service.c:1323 src/util/service_new.c:1381 msgid "No such user" msgstr "No existe tal usuario" -#: src/util/service.c:1336 src/util/service_new.c:1392 +#: src/util/service.c:1336 src/util/service_new.c:1400 #, c-format msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" msgstr "Imposible cambiar el usuario/grupo a «%s»: %s\n" -#: src/util/service.c:1406 src/util/service_new.c:1729 +#: src/util/service.c:1406 src/util/service_new.c:1737 msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "demonizar (desasociar del terminal)" -#: src/util/service_new.c:1298 +#: src/util/service_new.c:1306 msgid "" "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" msgstr "" -#: src/util/service_new.c:2085 +#: src/util/service_new.c:2093 #, fuzzy, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " -- cgit v1.2.3