From 6da15ab6ff3ceabe4301ec653137e018f9abc280 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Florian Dold Date: Mon, 16 Sep 2013 13:33:53 +0000 Subject: - mem leak --- po/sv.po | 2465 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 1435 insertions(+), 1030 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 704db7b6e..9904e19c6 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-09 23:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-16 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/arm/arm_api.c:335 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n" msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:214 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:962 +#: src/arm/gnunet-arm.c:214 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:971 msgid "Message was sent successfully" msgstr "" @@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "" msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:218 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:966 +#: src/arm/gnunet-arm.c:218 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:975 #, fuzzy msgid "We disconnected from ARM before we could send a request" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/arm/gnunet-arm.c:220 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:968 +#: src/arm/gnunet-arm.c:220 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:977 msgid "ARM API is busy" msgstr "" @@ -57,57 +57,57 @@ msgstr "" msgid "Request does not fit into a message" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:972 +#: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:981 #, fuzzy msgid "Request timed out" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:974 +#: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:983 #, fuzzy msgid "Unknown request status" msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:242 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:990 +#: src/arm/gnunet-arm.c:242 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "%s is stopped" msgstr "# byte krypterade" -#: src/arm/gnunet-arm.c:244 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:992 +#: src/arm/gnunet-arm.c:244 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "%s is starting" msgstr "\"%s\" startar\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:246 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:994 +#: src/arm/gnunet-arm.c:246 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1003 #, c-format msgid "%s is stopping" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:248 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:996 +#: src/arm/gnunet-arm.c:248 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1005 #, fuzzy, c-format msgid "%s is starting already" msgstr "\"%s\" startar\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:250 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:998 +#: src/arm/gnunet-arm.c:250 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1007 #, c-format msgid "%s is stopping already" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:252 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1000 +#: src/arm/gnunet-arm.c:252 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1009 #, c-format msgid "%s is started already" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:254 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1002 +#: src/arm/gnunet-arm.c:254 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1011 #, c-format msgid "%s is stopped already" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:256 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1004 +#: src/arm/gnunet-arm.c:256 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "%s service is not known to ARM" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:258 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1006 +#: src/arm/gnunet-arm.c:258 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "%s service failed to start" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" msgid "%s service cannot be started because ARM is shutting down" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:262 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1010 +#: src/arm/gnunet-arm.c:262 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1019 #, c-format msgid "%.s Unknown result code." msgstr "" @@ -294,50 +294,50 @@ msgstr "" msgid "Preparing to stop `%s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1023 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "Restarting service `%s'.\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1116 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1115 msgid "exit" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1121 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1120 msgid "signal" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1126 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1125 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Okänt fel" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1132 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' took %s to terminate\n" msgstr "Tjänst borttagen.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1154 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1153 #, c-format msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1169 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1168 #, c-format msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1387 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "Starting default services `%s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1398 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1397 #, c-format msgid "Default service `%s' not configured correctly!\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1412 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1411 msgid "" "No default services configured, GNUnet will not really start right now.\n" msgstr "" @@ -356,91 +356,91 @@ msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande\n" msgid "Received last message for %s \n" msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1529 -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1563 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1607 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1641 #, c-format msgid "" "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1535 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1613 #, c-format msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1542 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1620 #, c-format msgid "" "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1569 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1647 #, c-format msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1576 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1654 #, c-format msgid "" "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1773 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1888 #, fuzzy msgid "Failed to initialize solver!\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" -#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:848 +#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:849 msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:1171 +#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:1216 +#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:1238 #, c-format msgid "Updating address property `%s' for peer `%s' %p not added before\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:1890 +#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:1956 #, c-format msgid "" "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is " "%llu must be at least %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:1898 +#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:1964 #, c-format msgid "" "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu " "must be at least %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:1908 +#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:1974 #, c-format msgid "" "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:1916 +#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:1982 #, c-format msgid "" "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:1927 +#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:1993 #, c-format msgid "Using default quota configuration for network `%s' (in/out) %llu/%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_proportional.c:1246 +#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_proportional.c:1296 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find network of type `%u' %s\n" +msgid "Invalid network type `%u' `%s': Disconnect!\n" msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:145 @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:347 src/namestore/gnunet-namestore.c:461 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:347 src/namestore/gnunet-namestore.c:438 #: src/transport/gnunet-transport.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' is not running\n" @@ -558,31 +558,36 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." msgid "Loading block plugin `%s'\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" -#: src/consensus/gnunet-consensus.c:352 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:393 #, fuzzy msgid "number of peers in consensus" msgstr "antal iterationer" -#: src/consensus/gnunet-consensus.c:355 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:396 msgid "how many peers receive one value?" msgstr "" -#: src/consensus/gnunet-consensus.c:358 src/set/gnunet-set-profiler.c:287 -#: src/set/gnunet-set-profiler.c:290 src/set/gnunet-set-profiler.c:293 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:399 +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:287 src/set/gnunet-set-profiler.c:290 +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:293 #, fuzzy msgid "number of values" msgstr "antal iterationer" -#: src/consensus/gnunet-consensus.c:361 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:402 #, fuzzy msgid "consensus timeout" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:405 +msgid "be more verbose (print received values)" +msgstr "" + #: src/core/core_api.c:752 msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:82 +#: src/core/gnunet-core.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "Peer `%s'\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" @@ -603,18 +608,18 @@ msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" msgid "Disconnected from" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/core/gnunet-core.c:167 src/mesh/gnunet-mesh.c:170 +#: src/core/gnunet-core.c:166 src/mesh/gnunet-mesh.c:170 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid command line argument `%s'\n" msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n" -#: src/core/gnunet-core.c:204 src/transport/gnunet-transport.c:1004 +#: src/core/gnunet-core.c:203 src/transport/gnunet-transport.c:1004 #, fuzzy msgid "provide information about all current connections (continuously)" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/core/gnunet-core.c:215 +#: src/core/gnunet-core.c:214 #, fuzzy msgid "Print information about connected peers." msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." @@ -681,7 +686,7 @@ msgid "# EPHEMERAL_KEY messages decrypted" msgstr "# PING-meddelanden skapade" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:922 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:935 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:933 #, fuzzy msgid "# PING messages received" msgstr "# PING-meddelanden skapade" @@ -714,7 +719,7 @@ msgid "# keepalive messages sent" msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1067 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1226 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1224 #, fuzzy msgid "# PONG messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" @@ -810,8 +815,8 @@ msgstr "" msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:210 -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:280 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:209 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:279 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:641 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:700 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:601 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1495 @@ -820,17 +825,17 @@ msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1041 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1265 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1274 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2793 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3047 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2799 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3053 #, fuzzy msgid "# peers connected" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:248 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:247 msgid "# type map refreshes sent" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:417 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416 msgid "# messages discarded (expired prior to transmission)" msgstr "" @@ -845,7 +850,7 @@ msgid "# updates to my type map" msgstr "" #: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:266 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:834 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:838 #, fuzzy msgid "# bytes stored" msgstr "# byte krypterade" @@ -856,8 +861,8 @@ msgid "# items stored" msgstr "# byte krypterade" #: src/datacache/datacache.c:143 src/datacache/datacache.c:150 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1483 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1494 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1487 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n" msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" @@ -891,15 +896,16 @@ msgstr "" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:69 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:72 -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:803 -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:817 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:806 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:820 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 src/mysql/mysql.c:41 #: src/mysql/mysql.c:48 src/mysql/mysql.c:522 src/mysql/mysql.c:531 #: src/mysql/mysql.c:591 src/mysql/mysql.c:607 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:51 -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52 -#: src/include/gnunet_common.h:616 src/include/gnunet_common.h:623 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:54 +#: src/include/gnunet_common.h:654 src/include/gnunet_common.h:663 +#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:56 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" @@ -910,7 +916,7 @@ msgstr "" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:484 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:401 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:362 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:374 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" msgstr "" @@ -950,7 +956,7 @@ msgstr "" msgid "# datastore connections (re)created" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/datastore/datastore_api.c:608 +#: src/datastore/datastore_api.c:608 src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:276 #, fuzzy msgid "# transmission request failures" msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" @@ -979,45 +985,45 @@ msgstr "Ogiltigt meddelande mottogs den %s:%d." msgid "# status messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/datastore/datastore_api.c:867 +#: src/datastore/datastore_api.c:868 msgid "# PUT requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:934 +#: src/datastore/datastore_api.c:935 msgid "# RESERVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:995 +#: src/datastore/datastore_api.c:996 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1052 +#: src/datastore/datastore_api.c:1055 msgid "# UPDATE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1116 +#: src/datastore/datastore_api.c:1119 msgid "# REMOVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1161 +#: src/datastore/datastore_api.c:1164 #, fuzzy msgid "Failed to receive response from database.\n" msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" -#: src/datastore/datastore_api.c:1220 +#: src/datastore/datastore_api.c:1223 #, fuzzy msgid "# Results received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/datastore_api.c:1286 +#: src/datastore/datastore_api.c:1290 msgid "# GET REPLICATION requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1349 +#: src/datastore/datastore_api.c:1353 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1410 +#: src/datastore/datastore_api.c:1414 msgid "# GET requests executed" msgstr "" @@ -1042,158 +1048,158 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet datastore" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:349 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:351 #, fuzzy msgid "# bytes expired" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:422 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:425 msgid "# bytes purged (low-priority)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:480 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:483 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:155 msgid "Transmission to client failed!\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:511 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:514 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:183 msgid "Shutdown in progress, aborting transmission.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:626 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:630 msgid "# results found" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:669 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:673 #, c-format msgid "" "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy `%s' request for " "%llu bytes\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:680 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:684 #, c-format msgid "" "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu " "bytes)\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:684 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:688 msgid "" "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than " "cache size" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:690 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:694 msgid "Insufficient space to satisfy request" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:695 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:747 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:960 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1417 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:699 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:751 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:964 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1421 msgid "# reserved" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:760 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:764 msgid "Could not find matching reservation" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:846 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:850 #, c-format msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1006 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1010 #, fuzzy msgid "# GET requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1018 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1022 msgid "# requests filtered by bloomfilter" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1046 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1050 #, fuzzy msgid "# UPDATE requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1076 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1080 msgid "# GET REPLICATION requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1109 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1113 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1134 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1138 #, fuzzy msgid "Content not found" msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1142 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1146 msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1174 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1178 #, fuzzy msgid "# REMOVE requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1216 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1220 #, c-format msgid "Datastore payload inaccurate (%lld < %lld). Trying to fix.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1277 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1281 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1286 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1290 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1488 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "# byte krypterade" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1499 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1503 msgid "# quota" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1501 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1505 msgid "# cache size" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1514 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1518 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1532 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1548 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1536 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1578 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1582 #, fuzzy msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1607 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1611 msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1612 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1616 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1615 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1619 msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "" @@ -1201,17 +1207,17 @@ msgstr "" msgid "Heap database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:780 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to prepare statement `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:788 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1019 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1022 msgid "Mysql database running\n" msgstr "" @@ -1221,7 +1227,7 @@ msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:860 -#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:652 +#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:735 msgid "Postgres database running\n" msgstr "" @@ -1231,28 +1237,29 @@ msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:253 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:223 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:220 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:648 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:649 msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1134 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1135 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1153 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1154 #, c-format msgid "" "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " "bytes)\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1193 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:829 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1194 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "" @@ -1308,9 +1315,9 @@ msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:201 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:271 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:753 -#: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:861 +#: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:864 #: src/fs/gnunet-search.c:294 src/fs/gnunet-unindex.c:168 -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:899 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:904 msgid "be verbose (print progress information)" msgstr "" @@ -1541,50 +1548,50 @@ msgstr "# PING-meddelanden skapade" msgid "# RESULT messages queued for transmission" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1575 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1573 #, fuzzy msgid "# P2P PUT requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1578 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1576 #, fuzzy msgid "# P2P PUT bytes received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1733 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1731 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1741 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1739 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1832 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1830 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1835 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1833 #, fuzzy msgid "# P2P GET bytes received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1888 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1886 #, fuzzy msgid "# P2P FIND PEER requests processed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1902 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests ONLY routed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1979 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1977 #, fuzzy msgid "# P2P RESULTS received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1982 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1980 #, fuzzy msgid "# P2P RESULT bytes received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" @@ -1618,11 +1625,11 @@ msgstr "" msgid "# Entries removed from routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:400 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:399 msgid "# Entries added to routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:418 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:417 #, fuzzy msgid "# DHT requests combined" msgstr "# byte mottogs via TCP" @@ -1641,12 +1648,12 @@ msgstr "" msgid "Block of type %u is malformed\n" msgstr "" -#: src/dns/dnsparser.c:152 +#: src/dns/dnsparser.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/dns/dnsparser.c:626 +#: src/dns/dnsparser.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" @@ -1657,7 +1664,6 @@ msgid "Could not bind to any port: %s\n" msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" #: src/dns/dnsstub.c:296 src/dns/dnsstub.c:384 -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1651 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send DNS request to %s\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" @@ -1769,14 +1775,14 @@ msgid "# Bytes transmitted via mesh tunnels" msgstr "# byte skickade av typen %d" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:924 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2349 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2606 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1453 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1852 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2015 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2606 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1451 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1850 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2013 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:961 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2408 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2665 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1509 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1911 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2048 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2665 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1507 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1909 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2046 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" @@ -1882,13 +1888,13 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP" msgid "# ICMP service requests received via mesh" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2591 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1443 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2009 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2591 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1441 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2007 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2650 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1479 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1491 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1899 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2650 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1477 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1489 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1897 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)" msgstr "" @@ -2022,69 +2028,69 @@ msgstr "" msgid "Experiment `%s': Required capabilities invalid \n" msgstr "" -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:393 +#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse file `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:419 -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:444 +#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:418 +#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:443 msgid "" "No valid experiment issuers configured! Set value to peer id of issuer! " "Exit...\n" msgstr "" -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:429 +#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid value `%s'\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:453 +#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid public key `%s'\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:460 +#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Found issuer for public key `%s'\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:463 +#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "No issuer for public key `%s'\n" msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:480 +#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot read experiments file `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:220 +#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:221 #, c-format msgid "Cannot send message to peer `%s' for experiment `%s'\n" msgstr "" -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:290 +#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:291 #, c-format msgid "Sending experimentation request to peer %s\n" msgstr "" -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:421 +#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:422 #, c-format msgid "Added peer `%s' as active node\n" msgstr "" -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:848 +#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to peer %s\n" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:877 +#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected from peer %s\n" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:1057 +#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:1058 #, fuzzy msgid "Failed to connect to CORE service!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" @@ -2178,56 +2184,56 @@ msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" msgid "Short read reading from file `%s'!" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:1061 +#: src/fs/fs_api.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:1557 +#: src/fs/fs_api.c:1565 #, c-format msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:1571 +#: src/fs/fs_api.c:1579 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2228 +#: src/fs/fs_api.c:2236 #, c-format msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2238 +#: src/fs/fs_api.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2364 src/fs/fs_api.c:2604 +#: src/fs/fs_api.c:2372 src/fs/fs_api.c:2612 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2381 +#: src/fs/fs_api.c:2389 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2394 src/fs/fs_api.c:2413 src/fs/fs_api.c:2896 +#: src/fs/fs_api.c:2402 src/fs/fs_api.c:2421 src/fs/fs_api.c:2904 #, c-format msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2595 +#: src/fs/fs_api.c:2603 #, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2840 +#: src/fs/fs_api.c:2848 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2934 +#: src/fs/fs_api.c:2942 #, c-format msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n" msgstr "" @@ -2340,79 +2346,68 @@ msgstr "Fel vid %s:%d.\n" msgid "Failed to connect to datastore." msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_pseudonym.c:327 src/fs/fs_pseudonym.c:631 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse metadata about pseudonym from file `%s': %s\n" -msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" - -#: src/fs/fs_pseudonym.c:463 src/fs/fs_pseudonym.c:489 -#: src/fs/fs_pseudonym.c:627 -#, fuzzy -msgid "no-name" -msgstr "Visa namn" - -#: src/fs/fs_publish.c:125 src/fs/fs_publish.c:399 +#: src/fs/fs_publish.c:125 src/fs/fs_publish.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Publishing failed: %s" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/fs/fs_publish.c:624 src/fs/fs_publish.c:641 src/fs/fs_publish.c:680 -#: src/fs/fs_publish.c:700 src/fs/fs_publish.c:725 src/fs/fs_publish.c:865 +#: src/fs/fs_publish.c:642 src/fs/fs_publish.c:659 src/fs/fs_publish.c:698 +#: src/fs/fs_publish.c:719 src/fs/fs_publish.c:743 src/fs/fs_publish.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" msgstr "Indexering av fil \"%s\" misslyckades. Försöker att infoga fil...\n" -#: src/fs/fs_publish.c:626 +#: src/fs/fs_publish.c:644 msgid "timeout on index-start request to `fs' service" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:638 +#: src/fs/fs_publish.c:656 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: src/fs/fs_publish.c:681 +#: src/fs/fs_publish.c:700 msgid "failed to compute hash" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:701 +#: src/fs/fs_publish.c:720 msgid "filename too long" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:726 +#: src/fs/fs_publish.c:745 #, fuzzy msgid "could not connect to `fs' service" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_publish.c:749 +#: src/fs/fs_publish.c:768 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/fs/fs_publish.c:814 +#: src/fs/fs_publish.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/fs/fs_publish.c:820 +#: src/fs/fs_publish.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Recursive upload failed: %s" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/fs/fs_publish.c:866 +#: src/fs/fs_publish.c:890 msgid "needs to be an actual file" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1092 +#: src/fs/fs_publish.c:1126 #, c-format msgid "Insufficient space for publishing: %s" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1164 +#: src/fs/fs_publish.c:1198 #, c-format msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" msgstr "" @@ -2422,6 +2417,11 @@ msgstr "" msgid "Could not connect to datastore." msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" +#: src/fs/fs_publish_ublock.c:219 +#, fuzzy +msgid "Internal error." +msgstr "Okänt fel.\n" + #: src/fs/fs_search.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n" @@ -2432,59 +2432,59 @@ msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n" msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring" msgstr "" -#: src/fs/fs_unindex.c:58 +#: src/fs/fs_unindex.c:59 msgid "Failed to find given position in file" msgstr "" -#: src/fs/fs_unindex.c:63 +#: src/fs/fs_unindex.c:64 #, fuzzy msgid "Failed to read file" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_unindex.c:233 +#: src/fs/fs_unindex.c:234 msgid "Unexpected time for a response from `fs' service." msgstr "" -#: src/fs/fs_unindex.c:241 +#: src/fs/fs_unindex.c:242 msgid "Timeout waiting for `fs' service." msgstr "" -#: src/fs/fs_unindex.c:249 +#: src/fs/fs_unindex.c:250 #, fuzzy msgid "Invalid response from `fs' service." msgstr "Ogiltigt svar till \"%s\" från \"%s\"\n" -#: src/fs/fs_unindex.c:293 +#: src/fs/fs_unindex.c:291 #, fuzzy msgid "Failed to connect to FS service for unindexing." msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_unindex.c:349 src/fs/fs_unindex.c:361 +#: src/fs/fs_unindex.c:347 src/fs/fs_unindex.c:359 #, fuzzy msgid "Failed to get KSKs from directory scan." msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n" -#: src/fs/fs_unindex.c:357 +#: src/fs/fs_unindex.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "Internal error scanning `%s'.\n" msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" -#: src/fs/fs_unindex.c:416 +#: src/fs/fs_unindex.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove UBlock: %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_unindex.c:565 src/fs/fs_unindex.c:628 +#: src/fs/fs_unindex.c:562 src/fs/fs_unindex.c:626 #, fuzzy msgid "Failed to connect to `datastore' service." msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/fs/fs_unindex.c:641 +#: src/fs/fs_unindex.c:639 #, fuzzy msgid "Failed to open file for unindexing." msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_unindex.c:675 +#: src/fs/fs_unindex.c:673 #, fuzzy msgid "Failed to compute hash of file." msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" @@ -2515,13 +2515,16 @@ msgstr "" msgid "Malformed CHK URI" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:576 src/fs/fs_uri.c:591 src/fs/fs_uri.c:601 -#: src/fs/fs_uri.c:629 +#: src/fs/fs_uri.c:576 src/fs/fs_uri.c:629 msgid "SKS URI malformed" msgstr "" +#: src/fs/fs_uri.c:591 src/fs/fs_uri.c:601 +msgid "LOC URI malformed" +msgstr "" + #: src/fs/fs_uri.c:611 -msgid "SKS URI malformed (could not decode public key)" +msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:617 @@ -2544,21 +2547,21 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized URI type" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:911 +#: src/fs/fs_uri.c:912 #, fuzzy msgid "Lacking key configuration settings.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/fs/fs_uri.c:917 +#: src/fs/fs_uri.c:918 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/fs/fs_uri.c:1099 src/fs/fs_uri.c:1126 +#: src/fs/fs_uri.c:1102 src/fs/fs_uri.c:1129 msgid "No keywords specified!\n" msgstr "Inga nyckelord angivna!\n" -#: src/fs/fs_uri.c:1132 +#: src/fs/fs_uri.c:1135 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "" @@ -2596,25 +2599,23 @@ msgid "" "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:737 src/fs/gnunet-pseudonym.c:310 -#: src/fs/gnunet-publish.c:808 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:737 src/fs/gnunet-publish.c:811 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:741 src/fs/gnunet-publish.c:812 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:741 src/fs/gnunet-publish.c:815 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:744 src/fs/gnunet-publish.c:815 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:744 src/fs/gnunet-publish.c:818 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:747 src/fs/gnunet-publish.c:839 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:747 src/fs/gnunet-publish.c:842 msgid "specify the priority of the content" msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:750 src/fs/gnunet-pseudonym.c:329 -#: src/fs/gnunet-publish.c:846 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:750 src/fs/gnunet-publish.c:849 msgid "set the desired replication LEVEL" msgstr "" @@ -2622,7 +2623,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:656 +#: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:657 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance." msgstr "" @@ -2712,7 +2713,7 @@ msgstr "" msgid "Target filename must be specified.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:268 src/fs/gnunet-publish.c:781 +#: src/fs/gnunet-download.c:268 src/fs/gnunet-publish.c:784 #: src/fs/gnunet-search.c:243 src/fs/gnunet-unindex.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n" @@ -2761,67 +2762,22 @@ msgstr "" msgid "Special file-sharing operations" msgstr "Visa alla alternativ" -#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:190 +#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:193 msgid "run the experiment with COUNT peers" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:193 +#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:196 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:196 +#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:199 msgid "automatically terminate experiment after DELAY" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:205 +#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:208 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:227 src/fs/gnunet-pseudonym.c:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "Option `%s' ignored\n" -msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" - -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:265 src/statistics/gnunet-statistics.c:305 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid argument `%s'\n" -msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" - -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:313 -msgid "advertise namespace NAME" -msgstr "" - -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:316 -msgid "" -"add an additional keyword for the advertisment (this option can be specified " -"multiple times)" -msgstr "" - -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:320 src/fs/gnunet-publish.c:827 -msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE" -msgstr "" - -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:323 -msgid "use the given PRIORITY for the advertisments" -msgstr "" - -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:326 -msgid "do not print names of remote namespaces" -msgstr "" - -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:332 -#, fuzzy -msgid "specify ID of the root of the namespace" -msgstr "ange prioritet för innehållet" - -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:335 -msgid "change rating of namespace ID by VALUE" -msgstr "" - -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:347 -msgid "Manage GNUnet pseudonyms." -msgstr "" - #: src/fs/gnunet-publish.c:230 #, c-format msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n" @@ -2911,84 +2867,88 @@ msgstr "Namnrymd \"%s\" skapad(rot: %s).\n" msgid "Failed to access `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:681 +#: src/fs/gnunet-publish.c:682 msgid "" "Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs " "installed?\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:731 +#: src/fs/gnunet-publish.c:734 #, c-format msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:738 +#: src/fs/gnunet-publish.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:744 +#: src/fs/gnunet-publish.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:752 src/vpn/gnunet-vpn.c:213 +#: src/fs/gnunet-publish.c:755 src/vpn/gnunet-vpn.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:762 src/fs/gnunet-publish.c:769 +#: src/fs/gnunet-publish.c:765 src/fs/gnunet-publish.c:772 #: src/transport/gnunet-transport.c:843 src/transport/gnunet-transport.c:873 #, c-format msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:819 +#: src/fs/gnunet-publish.c:822 msgid "" "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " "upload" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:823 +#: src/fs/gnunet-publish.c:826 msgid "" "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option " "can be specified multiple times)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:830 +msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE" +msgstr "" + +#: src/fs/gnunet-publish.c:833 msgid "" "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form " "in GNUnet database)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:835 +#: src/fs/gnunet-publish.c:838 msgid "" "specify ID of an updated version to be published in the future (for " "namespace insertions only)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:843 +#: src/fs/gnunet-publish.c:846 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:849 +#: src/fs/gnunet-publish.c:852 msgid "" "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to " "compute URIs)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:853 +#: src/fs/gnunet-publish.c:856 msgid "" "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:857 +#: src/fs/gnunet-publish.c:860 msgid "" "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords " "to the file with the respective URI)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:873 +#: src/fs/gnunet-publish.c:876 msgid "Publish a file or directory on GNUnet" msgstr "" @@ -3036,9 +2996,9 @@ msgstr "" msgid "# Loopback routes suppressed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:640 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:291 -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1314 -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1321 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:639 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:293 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1315 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1322 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" @@ -3241,26 +3201,26 @@ msgstr "Ingen transport av typ %d är känd.\n" msgid "# query messages sent to other peers" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:482 -msgid "# delay heap timeout" +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:484 +msgid "# delay heap timeout (ms)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:490 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:492 msgid "# query plans executed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:550 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:552 #, fuzzy msgid "# requests merged" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:558 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:560 #, fuzzy msgid "# requests refreshed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:612 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:696 -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:767 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:614 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:698 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:769 msgid "# query plan entries" msgstr "" @@ -3409,189 +3369,226 @@ msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish." msgstr "" -#: src/gns/gns_api.c:598 +#: src/gns/gns_api.c:385 #, fuzzy msgid "Failed to serialize lookup reply from GNS service!\n" msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:192 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:228 #, fuzzy msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:367 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse DNS request from %s\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:383 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Received malformed DNS request from %s\n" msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:391 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" msgstr "Mottog okänd typ av begäran %d vid %s:%d\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:681 -msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:703 +msgid "No ego configured for `dns2gns` subsystem\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:684 -msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu" +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:729 +#, fuzzy +msgid "No DNS server specified!\n" +msgstr "Inga nyckelord angivna!\n" + +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:751 +#, fuzzy +msgid "No valid GNS zone specified!\n" +msgstr "Inga nyckelord angivna!\n" + +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:772 +msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:687 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:775 msgid "Authoritative FCFS suffix to use (optional); default: fcfs.zkey.eu" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:690 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:778 +msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:781 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 53" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:703 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:784 +msgid "Public key of the GNS zone to use (overrides default)" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:797 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to connect to GNS\n" -msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" +#: src/gns/gnunet-gns.c:205 +#, c-format +msgid "Please specify name to lookup!\n" +msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:335 +#: src/gns/gnunet-gns.c:285 #, c-format -msgid "Please specify lookup, shorten or authority operation!\n" +msgid "Ego for `%s' not found, cannot perform lookup.\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:356 -#, fuzzy -msgid "try to shorten a given name" +#: src/gns/gnunet-gns.c:323 +#, c-format +msgid "" +"Ego for `master-zone' not found, cannot perform lookup. Did you run gnunet-" +"gns-import.sh?\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to GNS\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-gns.c:359 -msgid "Lookup a record for the given name" +#: src/gns/gnunet-gns.c:365 +#, c-format +msgid "Public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:362 -msgid "Get the authority of a particular name" +#: src/gns/gnunet-gns.c:414 +msgid "Lookup a record for the given name" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:365 +#: src/gns/gnunet-gns.c:417 #, fuzzy msgid "Specify the type of the record to lookup" msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/gns/gnunet-gns.c:368 +#: src/gns/gnunet-gns.c:420 msgid "No unneeded output" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:381 -msgid "GNUnet GNS access tool" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:451 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported form value `%s'\n" -msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" - -#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" -msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" +#: src/gns/gnunet-gns.c:423 +#, fuzzy +msgid "Specify the public key of the zone to lookup the record in" +msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:524 -#, c-format -msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" -msgstr "" +#: src/gns/gnunet-gns.c:426 +#, fuzzy +msgid "Specify the name of the ego of the zone to lookup the record in" +msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:587 -#, c-format -msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" -msgstr "" +#: src/gns/gnunet-gns.c:439 +#, fuzzy +msgid "GNUnet GNS resolver tool" +msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." -#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:649 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:60 src/hostlist/hostlist-client.c:469 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:680 src/hostlist/hostlist-client.c:686 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:738 src/hostlist/hostlist-client.c:747 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:868 src/hostlist/hostlist-client.c:960 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:965 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1068 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1083 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create page for `%s'\n" -msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" +msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" +msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:665 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2344 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" -msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" - -#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:701 -msgid "Domain name must not contain `.'\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:709 -msgid "Domain name must not contain `+'\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:913 src/namestore/gnunet-namestore.c:492 -#, fuzzy -msgid "Failed to read or create private zone key\n" -msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" +msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" +msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" -#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:923 src/namestore/gnunet-namestore.c:503 -#, fuzzy -msgid "Failed to connect to namestore\n" -msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to import certificate %s\n" +msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:939 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2857 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:958 #, fuzzy msgid "Failed to start HTTP server\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:973 -msgid "GNUnet GNS first come first serve registration service" +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3020 +msgid "No ego configured for `shorten-zone`\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2494 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" -msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3060 +msgid "No ego configured for `master-zone`\n" +msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2522 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3120 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to import certificate %s\n" -msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" +msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3510 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3156 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3513 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3159 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3525 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3178 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:497 -#, c-format -msgid "Records for name `%s' in zone %s too large to fit into DHT" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:1225 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:649 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:1286 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:692 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:1297 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:708 #, fuzzy -msgid "Unable to initialize resolver!\n" -msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" +msgid "valid public key required" +msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" + +#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:201 +msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:307 +#, fuzzy +msgid "Failed to connect to the DNS service!\n" +msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" + +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:717 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse DNS response\n" +msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" + +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:843 +#, c-format +msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1475 +#, c-format +msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1499 +msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1523 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" +msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:3446 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1782 #, c-format -msgid "Not a GADS TLD: `%s'\n" +msgid "Hostname `%s' is not well-formed, resolution fails\n" msgstr "" #: src/hello/gnunet-hello.c:123 @@ -3633,66 +3630,66 @@ msgstr "Fel vid skapandet av användare" msgid "Modified %u addresses \n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:945 +#: src/hello/hello.c:947 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" -#: src/hello/hello.c:954 +#: src/hello/hello.c:956 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" -#: src/hello/hello.c:964 +#: src/hello/hello.c:966 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/hello/hello.c:974 +#: src/hello/hello.c:976 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/hello/hello.c:991 +#: src/hello/hello.c:993 #, c-format msgid "Plugin `%s' not found\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1000 +#: src/hello/hello.c:1002 #, c-format msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1019 +#: src/hello/hello.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:258 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:260 msgid "" "None of the functions for the hostlist daemon were enabled. I have no " "reason to run!\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:311 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:313 msgid "advertise our hostlist to other peers" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:316 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:318 msgid "" "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this " "option)" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:319 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:321 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:323 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:325 msgid "provide a hostlist server" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:338 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:340 msgid "GNUnet hostlist server and client" msgstr "" @@ -3713,17 +3710,7 @@ msgstr "Ogiltigt meddelande mottogs den %s:%d." msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:469 src/hostlist/hostlist-client.c:680 -#: src/hostlist/hostlist-client.c:686 src/hostlist/hostlist-client.c:738 -#: src/hostlist/hostlist-client.c:747 src/hostlist/hostlist-client.c:868 -#: src/hostlist/hostlist-client.c:960 src/hostlist/hostlist-client.c:965 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1063 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" -msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" - -#: src/hostlist/hostlist-client.c:589 src/hostlist/hostlist-client.c:1319 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:589 src/hostlist/hostlist-client.c:1330 msgid "# advertised hostlist URIs" msgstr "" @@ -3775,78 +3762,78 @@ msgstr "" msgid "# hostlist downloads initiated" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1037 src/hostlist/hostlist-client.c:1492 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1037 src/hostlist/hostlist-client.c:1503 msgid "# milliseconds between hostlist downloads" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1045 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1046 #, c-format msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1105 src/hostlist/hostlist-client.c:1121 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1106 src/hostlist/hostlist-client.c:1122 #, fuzzy msgid "# active connections" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1267 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1271 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n" msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1282 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1293 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1315 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1326 #, c-format msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1317 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1328 msgid "# hostlist URIs read from file" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1362 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1367 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1378 #, fuzzy, c-format msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1391 src/hostlist/hostlist-client.c:1408 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1402 src/hostlist/hostlist-client.c:1419 #, c-format msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1403 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1414 msgid "# hostlist URIs written to file" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1457 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1468 msgid "Learning is enabled on this peer\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1469 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1480 msgid "Learning is not enabled on this peer\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1481 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1492 #, c-format msgid "" "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" msgstr "" -#: src/hostlist/hostlist-client.c:1485 +#: src/hostlist/hostlist-client.c:1496 #, c-format msgid "Hostlist file `%s' could not be removed\n" msgstr "" @@ -3920,7 +3907,7 @@ msgid "Advertisement message could not be queued by core\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-server.c:560 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:659 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:785 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:806 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" @@ -3945,99 +3932,114 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" msgid "`%s' is not a valid IP address! Ignoring BINDTOIP.\n" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/hostlist/hostlist-server.c:675 +#: src/hostlist/hostlist-server.c:676 #, c-format msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:135 +#: src/identity/gnunet-identity.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create ego: %s\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/identity/gnunet-identity.c:237 +#: src/identity/gnunet-identity.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set default ego: %s\n" +msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" + +#: src/identity/gnunet-identity.c:327 msgid "create ego NAME" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:240 +#: src/identity/gnunet-identity.c:330 msgid "delete ego NAME " msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:243 +#: src/identity/gnunet-identity.c:333 msgid "display all egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:246 +#: src/identity/gnunet-identity.c:336 +msgid "" +"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)" +msgstr "" + +#: src/identity/gnunet-identity.c:339 msgid "run in monitor mode egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:255 +#: src/identity/gnunet-identity.c:342 +msgid "" +"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)" +msgstr "" + +#: src/identity/gnunet-identity.c:351 msgid "Maintain egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:336 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:337 msgid "no default known" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:357 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:360 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:434 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:665 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:773 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:437 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:668 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:776 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:441 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:444 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:511 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:514 msgid "identifier already in use for another ego" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:642 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:645 msgid "target name already exists" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:681 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:790 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:684 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:793 msgid "no matching ego found" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:824 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:827 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:897 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:909 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:990 +#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" -#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1023 +#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u transport plugins: `%s'\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" -#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1082 +#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1091 msgid "Send ping messages to test connectivity (default == NO)" msgstr "" -#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1091 -#: src/template/gnunet-template.c:70 +#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1100 +#: src/multicast/gnunet-multicast.c:70 src/template/gnunet-template.c:70 #, fuzzy msgid "help text" msgstr "hjälptext för -t" @@ -4057,25 +4059,22 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." msgid "Print information about mesh tunnels and peers." msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:5640 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:5634 src/mesh/gnunet-service-mesh-enc.c:7060 msgid "Wrong CORE service\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:5780 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:5792 -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:5804 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:5816 -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:5828 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:5840 -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1425 src/nse/gnunet-service-nse.c:1443 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:5774 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:5786 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:5798 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:5810 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:5822 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:5834 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1440 src/nse/gnunet-service-nse.c:1458 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:270 -#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:282 -#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:294 -#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:307 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s). Exiting.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:5852 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:5862 -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:5887 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:5846 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:5856 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:5881 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default (%u).\n" @@ -4091,204 +4090,236 @@ msgstr "Försöker använda fil \"%s\" för MySQL-konfiguration.\n" msgid "Could not access file `%s': %s\n" msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:250 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:281 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting record failed: %s\n" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:342 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:338 #, c-format msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:358 -msgid "for at least" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:359 -msgid "until" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:475 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using default zone file `%s'\n" -msgstr "Startade samling \"%s\".\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:484 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:446 #, c-format msgid "No options given\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:513 src/namestore/gnunet-namestore.c:522 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:539 src/namestore/gnunet-namestore.c:561 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:605 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:456 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992 +#, fuzzy +msgid "Failed to connect to namestore\n" +msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:464 src/namestore/gnunet-namestore.c:473 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:490 src/namestore/gnunet-namestore.c:512 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:514 src/namestore/gnunet-namestore.c:523 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:540 src/namestore/gnunet-namestore.c:562 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:465 src/namestore/gnunet-namestore.c:474 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:491 src/namestore/gnunet-namestore.c:513 msgid "add" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:531 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported type `%s'\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:551 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:587 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time format `%s'\n" msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:606 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:555 msgid "del" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:649 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:588 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "Ogiltiga argument: " -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:727 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:645 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" +msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "You must specify which zone should be accessed\n" +msgstr "anger vilken TRANSPORT som ska testas" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:702 msgid "add record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:730 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:705 msgid "delete record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:733 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:708 msgid "display records" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:736 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:711 msgid "" "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:739 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:714 #, fuzzy msgid "monitor changes in the namestore" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:742 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:717 msgid "name of the record to add/delete/display" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:745 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:720 msgid "type of the record to add/delete/display" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:748 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:723 msgid "URI to import into our zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:751 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:726 msgid "value of the record to add/delete" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:754 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:729 msgid "create or list public record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:757 -msgid "create or list non-authority record" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:732 +msgid "" +"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " +"expired" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:760 -msgid "filename with the zone key" -msgstr "" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:735 +#, fuzzy +msgid "name of the ego controlling the zone" +msgstr "Visa värde av alternativet" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:771 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:746 #, fuzzy msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:300 -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:318 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:456 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write zone key to file `%s': %s\n" -msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" +msgid "Unsupported form value `%s'\n" +msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:302 -msgid "file exists but reading key failed" +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" +msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520 +#, c-format +msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:320 -msgid "file exists with different key" +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:560 +#, c-format +msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:2127 -#, fuzzy -msgid "No directory to load zonefiles specified in configuration\n" -msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:670 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create page for `%s'\n" +msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:2137 -#, c-format -msgid "Creating directory `%s' for zone files failed!\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:686 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:722 +msgid "Domain name must not contain `.'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:730 +msgid "Domain name must not contain `+'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:932 +msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1027 +msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:674 +msgid "Failed to cache encrypted block of my own zone!\n" msgstr "" -#: src/namestore/namestore_api.c:346 -msgid "Namestore failed to add record" +#: src/namestore/namestore_api.c:319 +msgid "Namestore failed to cache block" msgstr "" -#: src/namestore/namestore_api.c:372 -msgid "Namestore failed to add record\n" +#: src/namestore/namestore_api.c:345 +msgid "Namestore failed to store record\n" msgstr "" -#: src/namestore/namestore_api_common.c:532 -#: src/namestore/namestore_api_common.c:672 +#: src/namestore/namestore_api_common.c:691 +#: src/namestore/namestore_api_common.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported record type %d\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/namestore/namestore_api_common.c:539 +#: src/namestore/namestore_api_common.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/namestore/namestore_api_common.c:562 +#: src/namestore/namestore_api_common.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/namestore/namestore_api_common.c:585 +#: src/namestore/namestore_api_common.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse MX record `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/namestore/namestore_api_common.c:603 +#: src/namestore/namestore_api_common.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/namestore/namestore_api_common.c:616 +#: src/namestore/namestore_api_common.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/namestore/namestore_api_common.c:637 +#: src/namestore/namestore_api_common.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/namestore/namestore_api_common.c:663 +#: src/namestore/namestore_api_common.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" @@ -4411,42 +4442,42 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:884 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:889 #, fuzzy msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:887 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:892 msgid "name of the file for writing connection information and statistics" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:890 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:895 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287 msgid "name of the file with the login information for the testbed" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:893 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:898 msgid "name of the file for writing the main results" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:896 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:901 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:902 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:907 msgid "delay between rounds" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:911 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:916 #, fuzzy msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1433 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1448 #, fuzzy msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n" msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1472 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1487 msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" @@ -4455,42 +4486,42 @@ msgstr "" msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:355 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:372 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s %u \n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:450 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:448 msgid "# peers known" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:486 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:484 #, c-format msgid "" "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:639 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning directory `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:644 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:642 #, c-format msgid "Still no peers found in `%s'!\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:979 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Cleaning up directory `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1269 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1265 #, c-format msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" msgstr "" @@ -4641,151 +4672,494 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" msgid "Unable to initialize Postgres: %s" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:203 +#, fuzzy +msgid "Failed to store membership information!\n" +msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" + +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:227 +#, fuzzy +msgid "Failed to test membership!\n" +msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" + +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249 +#, fuzzy +msgid "Failed to store fragment!\n" +msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" + +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:275 +#, fuzzy +msgid "Failed to get fragment!\n" +msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" + +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:302 +#, fuzzy +msgid "Failed to get message!\n" +msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" + +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:331 +#, fuzzy +msgid "Failed to get message fragment!\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:357 +#, fuzzy +msgid "Failed to get master counters!\n" +msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" + +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:395 +#, fuzzy +msgid "Failed to get slave counters!\n" +msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" + +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:429 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:502 +msgid "Tried to set invalid state variable name!\n" +msgstr "" + +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:445 +#, fuzzy +msgid "Failed to begin modifying state!\n" +msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" + +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:468 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown operator: %c\n" +msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" + +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:478 +#, fuzzy +msgid "Failed to end modifying state!\n" +msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" + +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:516 +#, fuzzy +msgid "Failed to begin synchronizing state!\n" +msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" + +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:532 +#, fuzzy +msgid "Failed to end synchronizing state!\n" +msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" + +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:552 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:571 +#, fuzzy +msgid "Failed to reset state!\n" +msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" + +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:594 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:645 +msgid "Tried to get invalid state variable name!\n" +msgstr "" + +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:621 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:660 +#, fuzzy +msgid "Failed to get state variable!\n" +msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" + +#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n" +msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" + +#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error preparing SQL query: %s\n" +" %s\n" +msgstr "Fel vid skapandet av användare" + +#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error executing SQL query: %s\n" +" %s\n" +msgstr "Fel vid skapandet av användare" + +#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1796 +msgid "SQLite database running\n" +msgstr "" + #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:266 #, fuzzy msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:272 -#, fuzzy -msgid "# DNS requests mapped to VPN" -msgstr "# byte mottogs via TCP" +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:272 +#, fuzzy +msgid "# DNS requests mapped to VPN" +msgstr "# byte mottogs via TCP" + +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:325 +msgid "# DNS records modified" +msgstr "" + +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:502 +msgid "# DNS replies intercepted" +msgstr "" + +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:508 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse DNS request. Dropping.\n" +msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" + +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:604 +#, fuzzy +msgid "# DNS requests dropped (timeout)" +msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" + +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:634 +#, fuzzy +msgid "# DNS requests intercepted" +msgstr "# byte mottogs via TCP" + +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:639 +msgid "# DNS requests dropped (DNS mesh tunnel down)" +msgstr "" + +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:647 +#, fuzzy +msgid "# DNS requests dropped (malformed)" +msgstr "# byte mottogs via TCP" + +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:715 +#, fuzzy +msgid "# DNS replies received" +msgstr "# byte mottogs via TCP" + +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:729 +#, fuzzy +msgid "# DNS replies dropped (too late?)" +msgstr "# byte mottagna av typen %d" + +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:747 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:759 +msgid "# DNS requests aborted (tunnel down)" +msgstr "" + +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:901 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:910 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:930 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n" +msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" + +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:977 +msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" +msgstr "" + +#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380 +msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using mesh." +msgstr "" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1281 +#, fuzzy +msgid "No configuration file given. Exiting\n" +msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1292 +#, fuzzy +msgid "Configuration option \"regex_prefix\" missing. Exiting\n" +msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1321 +#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:622 +#, c-format +msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" +msgstr "" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1327 +#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:629 +#, c-format +msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" +msgstr "" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1334 +#, fuzzy, c-format +msgid "No files found in `%s'\n" +msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1343 +msgid "No search strings file given. Exiting.\n" +msgstr "" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1363 +#, fuzzy +msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" +msgstr "Fel vid lämning av DHT.\n" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1445 +#, fuzzy +msgid "name of the file for writing statistics" +msgstr "Visa värde av alternativet" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1448 +msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment" +msgstr "" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1451 +msgid "directory with policy files" +msgstr "" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1454 +#, fuzzy +msgid "name of file with input strings" +msgstr "Visa värde av alternativet" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1457 +#, fuzzy +msgid "name of file with hosts' names" +msgstr "Visa värde av alternativet" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469 +msgid "Profiler for regex" +msgstr "" + +#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:689 +#, fuzzy +msgid "name of the table to write DFAs" +msgstr "Visa värde av alternativet" + +#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:692 +msgid "maximum path compression length" +msgstr "" + +#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705 +msgid "Profiler for regex library" +msgstr "" + +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:195 +#, fuzzy +msgid "You must specify at least one message ID to check!\n" +msgstr "Du måste ange en lista av filer att lägga in.\n" + +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:201 +msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n" +msgstr "" + +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:207 +msgid "Please give a session key for --input_key!\n" +msgstr "" + +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:216 +#, c-format +msgid "" +"Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a " +"valid peer identifier.\n" +msgstr "" + +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not convert `%s' to int32_t.\n" +msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" + +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:247 +msgid "Need elements to compute the vectorproduct, got none.\n" +msgstr "" + +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:348 +msgid "" +"A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer." +msgstr "" + +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351 +msgid "" +"A comma separated mask to select which elements should actually be compared." +msgstr "" + +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:354 +msgid "" +"[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is " +"not given, the service will wait for a remote peer to compute the request." +msgstr "" + +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:357 +msgid "Transaction ID shared with peer." +msgstr "" + +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:366 +msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." +msgstr "" + +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:381 +#, c-format +msgid "Generated key set with key length %d bits.\n" +msgstr "" + +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:691 +#, fuzzy, c-format +msgid "Client (%p) disconnected from us.\n" +msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:325 -msgid "# DNS records modified" +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:762 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1696 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not send message to client (%p)!\n" +msgstr "Kunde inte skicka begäran till gnunetd.\n" + +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:768 +#, c-format +msgid "Sending session-end notification to client (%p) for session %s\n" msgstr "" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:502 -msgid "# DNS replies intercepted" +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:891 +msgid "Message too large, fragmentation is currently not supported!)\n" msgstr "" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:508 -#, fuzzy -msgid "Failed to parse DNS request. Dropping.\n" -msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:896 +msgid "Could not send service-response message via mesh!)\n" +msgstr "" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:604 -#, fuzzy -msgid "# DNS requests dropped (timeout)" -msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1092 +#, c-format +msgid "Failed to communicate with `%s', scalar product calculation aborted.\n" +msgstr "" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:634 -#, fuzzy -msgid "# DNS requests intercepted" -msgstr "# byte mottogs via TCP" +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully created new tunnel to peer (%s)!\n" +msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:639 -msgid "# DNS requests dropped (DNS mesh tunnel down)" +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1157 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1873 +msgid "Message too large, fragmentation is currently not supported!\n" msgstr "" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:647 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1223 #, fuzzy -msgid "# DNS requests dropped (malformed)" -msgstr "# byte mottogs via TCP" +msgid "Transmitting service request.\n" +msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:715 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1233 #, fuzzy -msgid "# DNS replies received" -msgstr "# byte mottogs via TCP" +msgid "Could not send mutlicast message to tunnel!\n" +msgstr "Kunde inte skicka begäran till gnunetd.\n" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:729 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1283 #, fuzzy -msgid "# DNS replies dropped (too late?)" -msgstr "# byte mottagna av typen %d" +msgid "Too short message received from client!\n" +msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:747 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:759 -msgid "# DNS requests aborted (tunnel down)" +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1297 +#, fuzzy +msgid "Invalid message received from client, session information incorrect!\n" +msgstr "Ogiltigt meddelande mottogs den %s:%d." + +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1309 +#, c-format +msgid "" +"Duplicate session information received, cannot create new session with key `" +"%s'\n" msgstr "" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:901 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:910 -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:930 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n" -msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1330 +#, c-format +msgid "" +"Got client-request-session with key %s, preparing tunnel to remote service.\n" +msgstr "" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:977 -msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1369 +#, c-format +msgid "Creating new tunnel to for session with key %s.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:384 -msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using mesh." +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1417 +#, c-format +msgid "" +"Got client-responder-session with key %s and a matching service-request-" +"session set, processing.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1279 -#, fuzzy -msgid "No configuration file given. Exiting\n" -msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN" +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1425 +#, c-format +msgid "" +"Got client-responder-session with key %s but NO matching service-request-" +"session set, queuing element for later use.\n" +msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1290 -#, fuzzy -msgid "Configuration option \"regex_prefix\" missing. Exiting\n" -msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1481 +#, c-format +msgid "Peer disconnected, terminating session %s with peer (%s)\n" +msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1319 -#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:622 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1706 #, c-format -msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" +msgid "Sent result to client (%p), this session (%s) has ended!\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1325 -#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:629 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1790 #, c-format -msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" +msgid "" +"Got message with duplicate session key (`%s'), ignoring service request.\n" +msgstr "" + +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1813 +msgid "Could not translate remote public key to sexpression!\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1332 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1849 #, fuzzy, c-format -msgid "No files found in `%s'\n" -msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" +msgid "" +"Could not translate E[a%d] to MPI!\n" +"%s/%s\n" +msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1341 -msgid "No search strings file given. Exiting.\n" +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1857 +#, c-format +msgid "Got session with key %s and a matching element set, processing.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1361 -#, fuzzy -msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" -msgstr "Fel vid lämning av DHT.\n" - -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1443 -#, fuzzy -msgid "name of the file for writing statistics" -msgstr "Visa värde av alternativet" +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1866 +#, c-format +msgid "Got session with key %s without a matching element set, queueing.\n" +msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1446 -msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment" +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2039 +msgid "Shutting down, initiating cleanup.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449 -msgid "directory with policy files" +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2100 +msgid "Generating Paillier-Keyset.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1452 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2116 #, fuzzy -msgid "name of file with input strings" -msgstr "Visa värde av alternativet" +msgid "Connect to MESH failed\n" +msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1455 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2120 #, fuzzy -msgid "name of file with hosts' names" -msgstr "Visa värde av alternativet" +msgid "Mesh initialized\n" +msgstr " Anslutning misslyckades\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1467 -msgid "Profiler for regex" -msgstr "" +#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:243 +#, fuzzy +msgid "# SUC responder result messages received" +msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:689 +#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:297 #, fuzzy -msgid "name of the table to write DFAs" -msgstr "Visa värde av alternativet" +msgid "# bytes sent to scalarproduct" +msgstr "# byte krypterade" -#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:692 -msgid "maximum path compression length" -msgstr "" +#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:340 +#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:433 +#, fuzzy +msgid "Failed to connect to the scalarproduct service\n" +msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705 -msgid "Profiler for regex library" -msgstr "" +#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:348 +#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:441 +#, fuzzy +msgid "Failed to send a message to the statistics service\n" +msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" + +#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:382 +#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:478 +#, fuzzy +msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" +msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:224 #, fuzzy @@ -4823,78 +5197,83 @@ msgstr "Ladda ner filer från GNUnet." msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n" msgstr "Ladda ner filer från GNUnet." -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:141 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:142 #, fuzzy msgid "Failed to obtain statistics.\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:143 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:186 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:191 msgid "Missing argument: subsystem \n" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:192 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:197 msgid "Missing argument: name\n" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:223 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:228 #, c-format msgid "No subsystem or name given\n" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:231 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize watch routine\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:258 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Trying to connect to remote host, but service `%s' is not running\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:266 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "A port is required to connect to host `%s'\n" msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:273 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:278 #, c-format msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:331 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid argument `%s'\n" +msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" + +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:336 msgid "limit output to statistics for the given NAME" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:334 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:339 msgid "make the value being set persistent" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:337 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:342 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:340 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:345 msgid "just print the statistics value" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:343 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:348 msgid "watch value continuously" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:346 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:351 msgid "connect to remote host" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:349 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:354 msgid "port for remote host" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:361 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:366 msgid "Print statistics about GNUnet operations." msgstr "Skriv ut statistik om GNUnet-operationer." @@ -4909,27 +5288,22 @@ msgid "" "might have been lost!\n" msgstr "" -#: src/sysmon/gnunet-service-sysmon.c:546 -#, c-format -msgid "Could not parse execution interval for `%s', set to default 60 sec.\n" -msgstr "" - #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:727 #, c-format msgid "" "Cannot open %s for writing load statistics. Not logging load statistics\n" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:964 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:973 #, fuzzy msgid "Misconfiguration (can't connect to the ARM service)" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:970 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:979 msgid "Request doesn't fit into a message" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1008 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1017 #, c-format msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down" msgstr "" @@ -4949,230 +5323,244 @@ msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n" msgid "Spawning process `%s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:251 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:277 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:280 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:280 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:459 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts file %s not found\n" msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:467 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:423 #, c-format msgid "Hosts file %s has no data\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:474 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:430 #, c-format msgid "Hosts file %s cannot be read\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:595 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:570 #, c-format msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:1878 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:1572 #, fuzzy, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:802 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:820 msgid "Linking controllers failed. Exiting" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:944 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:989 #, c-format msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1009 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1055 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1111 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1144 #, c-format msgid "Host %s cannot start testbed\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1115 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1148 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1153 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1186 msgid "Cannot start the master controller" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1171 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1204 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1231 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1264 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1243 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1267 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1300 msgid "Specified topology must be supported by testbed" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:670 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1350 +#, c-format +msgid "" +"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " +"more than %u. Given `%s = %llu'" +msgstr "" + +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1366 +#, c-format +msgid "" +"The number of edges that can established when adding a new node to scale " +"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" +msgstr "" + +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Topology file %s not found\n" msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:676 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:722 #, c-format msgid "Topology file %s has no data\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:683 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:729 #, c-format msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:706 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:715 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:739 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:760 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:784 #, c-format msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:721 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:745 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:766 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:790 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:727 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:751 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:772 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:796 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:766 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:811 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n" msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n" -#: src/testing/gnunet-testing.c:130 +#: src/testing/gnunet-testing.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/testing/gnunet-testing.c:199 +#: src/testing/gnunet-testing.c:258 +#, c-format +msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n" +msgstr "" + +#: src/testing/gnunet-testing.c:355 #, fuzzy msgid "create unique configuration files" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" -#: src/testing/gnunet-testing.c:201 +#: src/testing/gnunet-testing.c:357 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list" msgstr "" -#: src/testing/gnunet-testing.c:203 +#: src/testing/gnunet-testing.c:359 #, fuzzy msgid "" "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to " "extract" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" -#: src/testing/gnunet-testing.c:205 +#: src/testing/gnunet-testing.c:361 #, fuzzy msgid "configuration template" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/testing/gnunet-testing.c:214 -msgid "Command line tool to access the testing library" -msgstr "" - -#: src/testing/gnunet-testing-run-service.c:129 -#, c-format -msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n" +#: src/testing/gnunet-testing.c:363 +msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)" msgstr "" -#: src/testing/gnunet-testing-run-service.c:186 -#, fuzzy -msgid "name of the template configuration file to use (optional)" -msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" - -#: src/testing/gnunet-testing-run-service.c:189 -msgid "name of the service to run" +#: src/testing/gnunet-testing.c:376 +msgid "Command line tool to access the testing library" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:288 +#: src/testing/testing.c:276 #, c-format msgid "Hostkeys file not found: %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:304 +#: src/testing/testing.c:292 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:722 +#: src/testing/testing.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "Key number %u does not exist\n" msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" -#: src/testing/testing.c:733 +#: src/testing/testing.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "Error while decoding key %u\n" msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" -#: src/testing/testing.c:1177 -#, fuzzy -msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" -msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" - -#: src/testing/testing.c:1184 +#: src/testing/testing.c:1158 #, c-format msgid "" "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " "precompute more hostkeys first.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1193 +#: src/testing/testing.c:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/testing/testing.c:1209 +#: src/testing/testing.c:1177 +#, fuzzy +msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" +msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" + +#: src/testing/testing.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" +msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" + +#: src/testing/testing.c:1204 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open hostkey file: %s\n" +msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/testing/testing.c:1219 +#: src/testing/testing.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" -#: src/testing/testing.c:1241 +#: src/testing/testing.c:1238 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/testing/testing.c:1341 +#: src/testing/testing.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/testing/testing.c:1707 +#: src/testing/testing.c:1702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" @@ -5192,78 +5580,78 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP" msgid "# friends connected" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:987 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:986 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1030 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read friends list `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1036 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1037 #, c-format msgid "Friends file `%s' is empty.\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1045 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read friends list from `%s': out of memory\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1053 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1054 #, c-format msgid "Failed to read friends list from `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1073 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1074 #, c-format msgid "" "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes.\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1086 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1087 #, c-format msgid "" "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes `%s'.\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1096 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Found friend `%s' in configuration\n" msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1102 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1103 #, c-format msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1112 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1113 #, fuzzy msgid "# friends in configuration" msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1118 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1119 msgid "" "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only " "connect to friends.\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1125 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1126 msgid "" "More friendly connections required than target total number of connections.\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1156 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1157 #, fuzzy msgid "# HELLO messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1211 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1212 msgid "# HELLO messages gossipped" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1350 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1351 msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P mesh and F2F constraints)" msgstr "" @@ -5278,21 +5666,21 @@ msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:453 -#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:718 +#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:717 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:169 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:168 #, fuzzy msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer " msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:235 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:234 #, fuzzy msgid "# bytes total received" msgstr "# byte krypterade" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:282 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:281 #, fuzzy msgid "# bytes payload received" msgstr "# byte dekrypterade" @@ -5309,7 +5697,7 @@ msgid "" "`%s' address `%s' session %p\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:754 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:775 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" @@ -5346,7 +5734,7 @@ msgid "# DISCONNECT messages sent" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1346 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1678 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1681 msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "" @@ -5389,66 +5777,66 @@ msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1584 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1586 #, fuzzy msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1618 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1620 msgid "# bandwidth quota violations by other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1634 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1636 msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2769 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2775 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2784 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2815 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2790 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2821 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2828 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2834 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2859 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2865 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3040 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3046 #, fuzzy msgid "# unexpected SESSION ACK messages" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3093 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3099 msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3107 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3113 msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3144 msgid "# disconnect messages ignored (old format)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3149 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3155 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3194 msgid "# other peer asked to disconnect from us" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3283 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3289 #, fuzzy msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "# av anslutna parter" @@ -5490,50 +5878,50 @@ msgstr "" msgid "# PING without HELLO messages sent" msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:664 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:660 msgid "# address revalidations started" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:930 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:928 #, fuzzy msgid "# PING message for different peer received" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:989 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:987 msgid "# failed address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:999 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997 msgid "# successful address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1018 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1016 #, c-format msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1072 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1117 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1115 msgid "# PONGs unicast via reliable transport" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1126 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124 msgid "# PONGs multicast to all available addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1253 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1251 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1268 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266 msgid "# PONGs dropped, signature expired" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1374 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1372 #, fuzzy, c-format msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" @@ -5766,41 +6154,41 @@ msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http.c:815 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2585 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2614 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http.c:864 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2353 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2382 #, fuzzy msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" #: src/transport/plugin_transport_http.c:896 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2385 src/util/service.c:1062 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2414 src/util/service.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" #: src/transport/plugin_transport_http.c:913 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2402 src/util/service.c:1079 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2431 src/util/service.c:1079 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" #: src/transport/plugin_transport_http.c:1018 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2513 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2542 #, c-format msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http.c:1131 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2693 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2722 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http.c:1144 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2704 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2733 #, fuzzy msgid "Port is required! Fix in configuration\n" msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n" @@ -5824,7 +6212,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http.c:1221 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2819 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2848 #, fuzzy, c-format msgid "Using external hostname `%s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" @@ -5833,98 +6221,98 @@ msgstr "Startade samling \"%s\".\n" msgid "No external hostname configured\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1582 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1587 #, c-format msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1713 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2943 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1724 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2978 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down plugin `%s'\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1738 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3003 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1749 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3038 #, fuzzy, c-format msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" msgstr "" "Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1766 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2849 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1777 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2878 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of connections is %u\n" msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1368 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1379 #, c-format msgid "" "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " "size %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1632 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1644 #, c-format msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1640 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1652 #, c-format msgid "" "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1941 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1953 msgid "" "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" "certificate-creation' could not be started!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1965 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1977 msgid "No usable TLS certificate found and creating one failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2672 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2701 #, c-format msgid "IPv4 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2686 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2715 #, c-format msgid "IPv6 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2711 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2740 #, fuzzy, c-format msgid "Using port %u\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2726 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2755 #, fuzzy, c-format msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" "\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2736 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2765 #, fuzzy, c-format msgid "Binding to IPv4 address %s\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2757 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2786 #, fuzzy, c-format msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" "\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2767 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2796 #, fuzzy, c-format msgid "Binding to IPv6 address %s\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2835 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2864 #, fuzzy, c-format msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" @@ -5977,92 +6365,92 @@ msgstr "# byte skickades via TCP" msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:627 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:626 #, c-format msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:836 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:925 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:975 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1061 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1204 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1221 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:834 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:923 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:973 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1059 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1202 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1219 #, fuzzy msgid "# bytes currently in TCP buffers" msgstr "# byte skickades via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:843 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1032 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2013 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2688 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:841 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1030 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2009 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2690 #, fuzzy msgid "# TCP sessions active" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:929 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:927 #, fuzzy msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:978 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:976 #, fuzzy msgid "# bytes transmitted via TCP" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1065 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1063 #, fuzzy msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1178 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 #, c-format msgid "Trying to send with invalid session %p\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1415 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1454 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1413 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1449 msgid "# requests to create session with invalid address" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1532 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1530 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2063 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2059 #, fuzzy msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2246 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2242 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2326 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2322 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2568 src/util/service.c:957 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2570 src/util/service.c:957 #: src/util/service.c:963 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2582 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2584 #, fuzzy msgid "Failed to start service.\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2675 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2677 #, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2679 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2681 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2683 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2685 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" @@ -6077,31 +6465,31 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:403 +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:402 msgid "" "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:420 +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:419 #, c-format msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1556 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1555 #, c-format msgid "" "Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " "or %u)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2587 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2590 #, c-format msgid "" "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " "your network configuration\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2601 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2604 #, c-format msgid "" "UDP could not transmit message to `%s': Please check your network " @@ -6109,103 +6497,103 @@ msgid "" "IPv6 address\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2901 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2905 #, fuzzy msgid "Failed to open UDP sockets\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2999 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3003 #, c-format msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3042 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3046 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3101 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3105 #, fuzzy msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1641 +#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1640 #, fuzzy msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:610 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:623 msgid "# WLAN ACKs sent" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:629 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:642 #, fuzzy msgid "# WLAN messages defragmented" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:675 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:742 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1874 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:688 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:756 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1899 #, fuzzy msgid "# WLAN sessions allocated" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:835 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:860 #, fuzzy msgid "# WLAN message fragments sent" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:859 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:884 msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:967 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1052 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1876 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:992 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1077 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1901 #, fuzzy msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1247 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1272 #, fuzzy msgid "# HELLO messages received via WLAN" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1273 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1298 #, fuzzy msgid "# fragments received via WLAN" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1283 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1308 #, fuzzy msgid "# ACKs received via WLAN" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1340 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1365 #, fuzzy msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1460 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1485 #, fuzzy msgid "# DATA messages received via WLAN" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1495 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1520 #, fuzzy msgid "# WLAN DATA messages processed" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1558 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1583 #, fuzzy msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" msgstr "# byte skickade via UDP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1671 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1696 msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1855 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1880 #, c-format msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" msgstr "" @@ -6220,32 +6608,32 @@ msgstr "Mottog skadat meddelande från motpart \"%s\"i %s:%d.\n" msgid "Failed to initialize testing library!\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/util/bio.c:136 src/util/bio.c:142 +#: src/util/bio.c:137 src/util/bio.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading `%s': %s" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/util/bio.c:143 +#: src/util/bio.c:147 #, fuzzy msgid "End of file" msgstr "Läs in en konfigurationsfil" -#: src/util/bio.c:195 +#: src/util/bio.c:199 #, c-format msgid "Error reading length of string `%s'" msgstr "" -#: src/util/bio.c:205 +#: src/util/bio.c:209 #, c-format msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)" msgstr "" -#: src/util/bio.c:250 +#: src/util/bio.c:254 #, c-format msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)" msgstr "" -#: src/util/bio.c:264 +#: src/util/bio.c:268 #, c-format msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" msgstr "" @@ -6286,54 +6674,54 @@ msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" msgid "Could not submit request, not expecting to receive a response.\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:258 src/util/common_logging.c:1034 +#: src/util/common_logging.c:256 src/util/common_logging.c:1033 msgid "DEBUG" msgstr "FELSÖKNING" -#: src/util/common_logging.c:260 src/util/common_logging.c:1032 +#: src/util/common_logging.c:258 src/util/common_logging.c:1031 msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: src/util/common_logging.c:262 src/util/common_logging.c:1030 +#: src/util/common_logging.c:260 src/util/common_logging.c:1029 msgid "WARNING" msgstr "VARNING" -#: src/util/common_logging.c:264 src/util/common_logging.c:1028 +#: src/util/common_logging.c:262 src/util/common_logging.c:1027 msgid "ERROR" msgstr "FEL" -#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1036 +#: src/util/common_logging.c:264 src/util/common_logging.c:1035 msgid "NONE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:395 +#: src/util/common_logging.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create or access directory for log file `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/util/common_logging.c:819 +#: src/util/common_logging.c:817 #, c-format msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1037 +#: src/util/common_logging.c:1036 msgid "INVALID" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1176 +#: src/util/common_logging.c:1138 msgid "unknown address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1215 +#: src/util/common_logging.c:1177 msgid "invalid address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1233 +#: src/util/common_logging.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/util/common_logging.c:1254 +#: src/util/common_logging.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -6351,28 +6739,28 @@ msgid "" "choices\n" msgstr "" -#: src/util/connection.c:427 +#: src/util/connection.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "Access denied to `%s'\n" msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" -#: src/util/connection.c:442 +#: src/util/connection.c:439 #, c-format msgid "Accepting connection from `%s': %p\n" msgstr "" -#: src/util/connection.c:557 +#: src/util/connection.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to establish TCP connection to `%s:%u', no further addresses to try.\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/util/connection.c:755 src/util/connection.c:922 +#: src/util/connection.c:752 src/util/connection.c:919 #, fuzzy, c-format msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n" msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n" -#: src/util/connection.c:913 +#: src/util/connection.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n" msgstr " Anslutning misslyckades\n" @@ -6384,41 +6772,41 @@ msgid "" "%llu)\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:534 src/util/crypto_ecc.c:572 +#: src/util/crypto_ecc.c:580 src/util/crypto_ecc.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:539 +#: src/util/crypto_ecc.c:585 #, fuzzy msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n" msgstr "Skapar ny värdnyckel (det här kan ta en stund).\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:576 +#: src/util/crypto_ecc.c:622 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:607 +#: src/util/crypto_ecc.c:653 #, c-format msgid "" "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:612 +#: src/util/crypto_ecc.c:658 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:694 +#: src/util/crypto_ecc.c:741 #, fuzzy msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:756 +#: src/util/crypto_ecc.c:803 #, fuzzy, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:836 +#: src/util/crypto_ecc.c:883 #, fuzzy, c-format msgid "ECC signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" @@ -6433,17 +6821,17 @@ msgstr "" msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n" -#: src/util/disk.c:1149 +#: src/util/disk.c:1150 #, fuzzy, c-format msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n" -#: src/util/disk.c:1506 src/util/service.c:1679 +#: src/util/disk.c:1507 src/util/service.c:1674 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/util/disk.c:1953 +#: src/util/disk.c:1954 #, fuzzy, c-format msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n" msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" @@ -6558,59 +6946,55 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" -#: src/util/gnunet-ecc.c:65 +#: src/util/gnunet-ecc.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:71 +#: src/util/gnunet-ecc.c:66 #, c-format msgid "Generating %u keys, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:87 +#: src/util/gnunet-ecc.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Failed to write to `%s': %s\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:97 +#: src/util/gnunet-ecc.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Finished!\n" msgstr "Slutför" -#: src/util/gnunet-ecc.c:100 +#: src/util/gnunet-ecc.c:95 #, c-format msgid "" "\n" "Error, %u keys not generated\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:123 +#: src/util/gnunet-ecc.c:118 #, c-format msgid "No hostkey file specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:178 +#: src/util/gnunet-ecc.c:163 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:181 +#: src/util/gnunet-ecc.c:166 msgid "print the public key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:184 +#: src/util/gnunet-ecc.c:169 msgid "print the hash of the public key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:187 -msgid "print the short hash of the public key in ASCII format" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-ecc.c:198 +#: src/util/gnunet-ecc.c:180 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" @@ -6673,12 +7057,12 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/util/network.c:127 +#: src/util/network.c:132 #, c-format msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1344 +#: src/util/network.c:1370 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -6727,17 +7111,17 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n" -#: src/util/program.c:254 src/util/service.c:1801 +#: src/util/program.c:254 src/util/service.c:1796 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access configuration file `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/util/resolver_api.c:202 +#: src/util/resolver_api.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Must specify `%s' for `%s' in configuration!\n" msgstr "Försöker använda fil \"%s\" för MySQL-konfiguration.\n" -#: src/util/resolver_api.c:221 +#: src/util/resolver_api.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "" "Must specify `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration!\n" @@ -6745,47 +7129,47 @@ msgstr "" "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" "\".\n" -#: src/util/resolver_api.c:347 +#: src/util/resolver_api.c:343 #, c-format msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/resolver_api.c:351 +#: src/util/resolver_api.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/util/resolver_api.c:890 +#: src/util/resolver_api.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/util/scheduler.c:782 +#: src/util/scheduler.c:802 msgid "Looks like we're busy waiting...\n" msgstr "" -#: src/util/scheduler.c:912 +#: src/util/scheduler.c:933 #, c-format msgid "Attempt to cancel dead task %llu!\n" msgstr "" # drive = hard drive ? -#: src/util/server.c:476 +#: src/util/server.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n" -#: src/util/server.c:485 +#: src/util/server.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n" -#: src/util/server.c:496 +#: src/util/server.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for `%.*s': address already in use\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n" -#: src/util/server.c:888 +#: src/util/server.c:894 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " @@ -6865,48 +7249,48 @@ msgstr "" msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1318 src/util/service.c:1336 +#: src/util/service.c:1316 src/util/service.c:1334 #, c-format msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1363 +#: src/util/service.c:1359 #, c-format msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1535 +#: src/util/service.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/util/service.c:1568 +#: src/util/service.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' runs at %s\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/util/service.c:1617 +#: src/util/service.c:1612 msgid "Service process failed to initialize\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1621 +#: src/util/service.c:1616 msgid "Service process could not initialize server function\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1625 +#: src/util/service.c:1620 msgid "Service process failed to report status\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1680 +#: src/util/service.c:1675 msgid "No such user" msgstr "" -#: src/util/service.c:1693 +#: src/util/service.c:1688 #, c-format msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" msgstr "Kan inte ändra användare/grupp till \"%s\": %s\n" -#: src/util/service.c:1759 +#: src/util/service.c:1754 msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" @@ -6919,75 +7303,79 @@ msgstr "Anrop till \"%s\" returnerade %d.\n" msgid "b" msgstr "b" -#: src/util/strings.c:425 +#: src/util/strings.c:429 #, c-format msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:540 +#: src/util/strings.c:544 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" msgstr "" -#: src/util/strings.c:637 -msgid "ms" -msgstr "ms" - #: src/util/strings.c:641 +msgid "µs" +msgstr "" + +#: src/util/strings.c:645 msgid "forever" msgstr "" -#: src/util/strings.c:643 +#: src/util/strings.c:647 msgid "0 ms" msgstr "" -#: src/util/strings.c:649 +#: src/util/strings.c:653 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: src/util/strings.c:659 msgid "s" msgstr "s" -#: src/util/strings.c:655 +#: src/util/strings.c:665 msgid "m" msgstr "m" -#: src/util/strings.c:661 +#: src/util/strings.c:671 msgid "h" msgstr "h" -#: src/util/strings.c:668 +#: src/util/strings.c:678 #, fuzzy msgid "day" msgstr " dagar" -#: src/util/strings.c:670 +#: src/util/strings.c:680 #, fuzzy msgid "days" msgstr " dagar" -#: src/util/strings.c:697 +#: src/util/strings.c:708 msgid "end of time" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1098 +#: src/util/strings.c:1109 msgid "IPv6 address did not start with `['\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1106 +#: src/util/strings.c:1117 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1112 +#: src/util/strings.c:1123 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1119 +#: src/util/strings.c:1130 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1128 +#: src/util/strings.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:523 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1130 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:523 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1128 #, fuzzy msgid "# Active tunnels" msgstr "Nätverksanslutning" @@ -7022,70 +7410,88 @@ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" msgid "Protocol %u not supported, dropping\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1350 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1348 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1371 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1369 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1576 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1574 #, fuzzy msgid "# Packets received from TUN interface" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1614 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1655 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1612 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1653 #, c-format msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1665 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1663 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1679 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1677 #, c-format msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1761 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1759 #, fuzzy msgid "# ICMP packets received from mesh" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2100 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2098 #, fuzzy msgid "# UDP packets received from mesh" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2255 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2253 #, fuzzy msgid "# TCP packets received from mesh" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2406 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2404 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2461 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2459 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2500 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2713 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2498 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2711 #, fuzzy msgid "# Active destinations" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2786 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2784 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3143 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3112 +#, fuzzy +msgid "Must specify valid IPv6 address" +msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." + +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3133 +msgid "Must specify valid IPv6 mask" +msgstr "" + +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3141 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3175 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3153 +#, fuzzy +msgid "Must specify valid IPv4 address" +msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." + +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3164 +msgid "Must specify valid IPv4 mask" +msgstr "" + +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3173 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" @@ -7161,22 +7567,66 @@ msgstr "# byte mottagna via UDP" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:588 src/include/gnunet_common.h:593 -#: src/include/gnunet_common.h:599 +#: src/include/gnunet_common.h:618 src/include/gnunet_common.h:625 +#: src/include/gnunet_common.h:633 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/include/gnunet_common.h:609 +#: src/include/gnunet_common.h:645 #, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:630 src/include/gnunet_common.h:637 +#: src/include/gnunet_common.h:672 src/include/gnunet_common.h:681 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to parse metadata about pseudonym from file `%s': %s\n" +#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no-name" +#~ msgstr "Visa namn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Option `%s' ignored\n" +#~ msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "specify ID of the root of the namespace" +#~ msgstr "ange prioritet för innehållet" + +#, fuzzy +#~ msgid "try to shorten a given name" +#~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to read or create private zone key\n" +#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to initialize resolver!\n" +#~ msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Using default zone file `%s'\n" +#~ msgstr "Startade samling \"%s\".\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to write zone key to file `%s': %s\n" +#~ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "No directory to load zonefiles specified in configuration\n" +#~ msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "name of the template configuration file to use (optional)" +#~ msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" + #, fuzzy #~ msgid "number of peers to start" #~ msgstr "antal iterationer" @@ -7197,10 +7647,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "Failed to read private key for namespace `%s'\n" #~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Internal error." -#~ msgstr "Okänt fel.\n" - #, fuzzy #~ msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" #~ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" @@ -7481,10 +7927,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "Could not serialize metadata\n" #~ msgstr "Kunde inte initiera libgnunetutil!\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to connect to the chat service\n" -#~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" - #, fuzzy #~ msgid "(%s) `%s' said: %s\n" #~ msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" @@ -7547,10 +7989,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "Failed to queue a leave notification\n" #~ msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" -#, fuzzy -#~ msgid "Option `%s' in section `%s' missing in configuration!\n" -#~ msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" - #, fuzzy #~ msgid "Connected to %s service!\n" #~ msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" @@ -7559,10 +7997,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "Configuration fails to specify `%s' in section `%s'\n" #~ msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to start daemon: %s\n" -#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" - #, fuzzy #~ msgid "Configuration fails to specify `%s', assuming default value." #~ msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" @@ -7603,10 +8037,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "Malformed output from gnunet-peerinfo!\n" #~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to get hostkey!\n" -#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" - #, fuzzy #~ msgid "Could not start `%s' process to start GNUnet.\n" #~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" @@ -7791,10 +8221,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received" #~ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to connect to statistics service!\n" -#~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to send to `%s': %s\n" #~ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" @@ -8088,10 +8514,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "Configuration file `%s' must be a filename (but is a directory).\n" #~ msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown operation '%s'.\n" -#~ msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" - #, fuzzy #~ msgid "yes" #~ msgstr "Ja" @@ -8186,10 +8608,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "Real-time delay violation (%llu ms) at %s:%u\n" #~ msgstr "Icke-förväntad mycket stor allokering (%u byte) vid %s:%d!\n" -#, fuzzy -#~ msgid "GNUnet error log" -#~ msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." - #~ msgid "Availability test failed for `%s' at %s:%d.\n" #~ msgstr "Tillgänglighetstest misslyckades för \"%s\" vid %s:%d.\n" @@ -8589,10 +9007,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "enables IPv6 over GNUnet (incomplete)" #~ msgstr "aktiverar P2P-chatt (ej komplett)" -#, fuzzy -#~ msgid "Core initialization failed.\n" -#~ msgstr " Anslutning misslyckades\n" - #~ msgid "Updates GNUnet datastructures after version change." #~ msgstr "Uppdaterar GNUnets datastruktur efter versionsändring." @@ -8659,9 +9073,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ "\n" #~ "Kontaktar \"%s\"." -#~ msgid " Connection failed (bug?)\n" -#~ msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" - #, fuzzy #~ msgid "OK!\n" #~ msgstr "OK" @@ -8669,9 +9080,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "send messages with SIZE bytes payload" #~ msgstr "skicka meddelanden med STORLEK bytes nyttolast" -#~ msgid "specifies which TRANSPORT should be tested" -#~ msgstr "anger vilken TRANSPORT som ska testas" - #~ msgid "specifies after how many MS to time-out" #~ msgstr "anger timeout efter antal MS" @@ -9117,9 +9525,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "%.*s filter %s (SMTP)" #~ msgstr "%.*s filter %s (SMTP)" -#~ msgid "`%s': unknown service: %s\n" -#~ msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n" - #~ msgid "Configuration file `%s' not found. Run gnunet-setup!\n" #~ msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" hittades inte. Kör gnunet-setup!\n" -- cgit v1.2.3