From 70755b10ad3f01cfdf469deaa0799553d462db7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Grothoff Date: Sun, 15 Dec 2019 23:22:52 +0100 Subject: -v was very wrong in gnunet-qr --- po/sv.po | 4372 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 2189 insertions(+), 2183 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 2819a23b4..a570e7761 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-07 11:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-15 13:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -16,132 +16,131 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/abd/gnunet-abd.c:394 src/namestore/gnunet-namestore.c:994 +#: src/abd/gnunet-abd.c:397 src/namestore/gnunet-namestore.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n" -#: src/abd/gnunet-abd.c:410 src/abd/gnunet-abd.c:875 +#: src/abd/gnunet-abd.c:413 src/abd/gnunet-abd.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/abd/gnunet-abd.c:549 src/abd/gnunet-service-abd.c:1723 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138 +#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1747 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1153 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/abd/gnunet-abd.c:814 src/abd/gnunet-abd.c:865 +#: src/abd/gnunet-abd.c:825 src/abd/gnunet-abd.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "Issuer public key not well-formed\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/abd/gnunet-abd.c:823 src/abd/gnunet-abd.c:884 +#: src/abd/gnunet-abd.c:834 src/abd/gnunet-abd.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to ABD\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/abd/gnunet-abd.c:829 +#: src/abd/gnunet-abd.c:840 #, c-format msgid "You must provide issuer the attribute\n" msgstr "" -#: src/abd/gnunet-abd.c:836 +#: src/abd/gnunet-abd.c:847 #, c-format msgid "ego required\n" msgstr "" -#: src/abd/gnunet-abd.c:846 +#: src/abd/gnunet-abd.c:857 #, c-format msgid "Subject public key needed\n" msgstr "" -#: src/abd/gnunet-abd.c:855 +#: src/abd/gnunet-abd.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/abd/gnunet-abd.c:890 +#: src/abd/gnunet-abd.c:901 #, c-format msgid "You must provide issuer and subject attributes\n" msgstr "" -#: src/abd/gnunet-abd.c:946 +#: src/abd/gnunet-abd.c:957 #, c-format msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n" msgstr "" -#: src/abd/gnunet-abd.c:967 +#: src/abd/gnunet-abd.c:978 msgid "verify credential against attribute" msgstr "" -#: src/abd/gnunet-abd.c:974 +#: src/abd/gnunet-abd.c:985 #, fuzzy msgid "" "The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer " "side storage: subject and its attributes" msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/abd/gnunet-abd.c:981 +#: src/abd/gnunet-abd.c:992 msgid "The private, signed delegate presented by the subject" msgstr "" -#: src/abd/gnunet-abd.c:988 +#: src/abd/gnunet-abd.c:999 #, fuzzy msgid "The public key of the authority to verify the credential against" msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/abd/gnunet-abd.c:993 +#: src/abd/gnunet-abd.c:1004 #, fuzzy msgid "The ego/zone name to use" msgstr "meddelandestorlek" -#: src/abd/gnunet-abd.c:999 +#: src/abd/gnunet-abd.c:1010 msgid "The issuer attribute to verify against or to issue" msgstr "" -#: src/abd/gnunet-abd.c:1005 +#: src/abd/gnunet-abd.c:1016 msgid "" "The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\"" msgstr "" -#: src/abd/gnunet-abd.c:1010 +#: src/abd/gnunet-abd.c:1021 msgid "collect credentials" msgstr "" -#: src/abd/gnunet-abd.c:1015 +#: src/abd/gnunet-abd.c:1026 msgid "Create and issue a credential issuer side." msgstr "" -#: src/abd/gnunet-abd.c:1020 +#: src/abd/gnunet-abd.c:1031 msgid "Issue a credential subject side." msgstr "" -#: src/abd/gnunet-abd.c:1025 +#: src/abd/gnunet-abd.c:1036 msgid "Create, sign and return a credential subject side." msgstr "" -#: src/abd/gnunet-abd.c:1032 +#: src/abd/gnunet-abd.c:1043 msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego" msgstr "" -#: src/abd/gnunet-abd.c:1036 +#: src/abd/gnunet-abd.c:1047 msgid "Create private record entry." msgstr "" -#: src/abd/gnunet-abd.c:1042 src/abd/gnunet-abd.c:1048 +#: src/abd/gnunet-abd.c:1053 src/abd/gnunet-abd.c:1059 msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search." msgstr "" -#: src/abd/gnunet-abd.c:1061 +#: src/abd/gnunet-abd.c:1072 #, fuzzy msgid "GNUnet abd resolver tool" msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." -#: src/abd/gnunet-service-abd.c:1718 src/gns/gnunet-gns.c:185 -#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 +#: src/abd/gnunet-service-abd.c:1742 src/gns/gnunet-gns.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to GNS\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" @@ -151,342 +150,350 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/abd/plugin_rest_abd.c:1128 src/abd/plugin_rest_credential.c:1128 -#, fuzzy -msgid "GNS REST API initialized\n" -msgstr " Anslutning misslyckades\n" - -#: src/arm/gnunet-arm.c:156 +#: src/arm/gnunet-arm.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove configuration file %s\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/arm/gnunet-arm.c:162 +#: src/arm/gnunet-arm.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n" msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139 +#: src/arm/gnunet-arm.c:229 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1144 msgid "Message was sent successfully" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141 +#: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1147 #, fuzzy msgid "We disconnected from ARM before we could send a request" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143 +#: src/arm/gnunet-arm.c:234 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1149 #, fuzzy msgid "Unknown request status" msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:242 +#: src/arm/gnunet-arm.c:250 #, fuzzy msgid "is stopped" msgstr "# byte krypterade" -#: src/arm/gnunet-arm.c:244 +#: src/arm/gnunet-arm.c:253 #, fuzzy msgid "is starting" msgstr "\"%s\" startar\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:246 +#: src/arm/gnunet-arm.c:256 #, fuzzy msgid "is stopping" msgstr "# byte krypterade" -#: src/arm/gnunet-arm.c:248 +#: src/arm/gnunet-arm.c:259 #, fuzzy msgid "is starting already" msgstr "\"%s\" startar\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:250 +#: src/arm/gnunet-arm.c:262 #, fuzzy msgid "is stopping already" msgstr "\"%s\" startar\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:252 +#: src/arm/gnunet-arm.c:265 #, fuzzy msgid "is started already" msgstr "\"%s\" startar\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:254 +#: src/arm/gnunet-arm.c:268 #, fuzzy msgid "is stopped already" msgstr "\"%s\" startar\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:256 +#: src/arm/gnunet-arm.c:271 #, fuzzy msgid "service is not known to ARM" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:258 +#: src/arm/gnunet-arm.c:274 #, fuzzy msgid "service failed to start" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:260 +#: src/arm/gnunet-arm.c:277 msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:262 +#: src/arm/gnunet-arm.c:279 #, fuzzy msgid "Unknown result code." msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:295 +#: src/arm/gnunet-arm.c:312 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:324 src/arm/gnunet-arm.c:333 +#: src/arm/gnunet-arm.c:341 src/arm/gnunet-arm.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start the ARM service: %s\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:368 +#: src/arm/gnunet-arm.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:379 +#: src/arm/gnunet-arm.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:419 +#: src/arm/gnunet-arm.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:429 +#: src/arm/gnunet-arm.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:467 +#: src/arm/gnunet-arm.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:478 +#: src/arm/gnunet-arm.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:519 +#: src/arm/gnunet-arm.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to request a list of services: %s\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:528 +#: src/arm/gnunet-arm.c:561 #, fuzzy msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/arm/gnunet-arm.c:534 +#: src/arm/gnunet-arm.c:603 #, fuzzy -msgid "Running services:\n" +msgid "All services:\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:623 +#: src/arm/gnunet-arm.c:607 +msgid "Services (excluding stopped services):\n" +msgstr "" + +#: src/arm/gnunet-arm.c:664 +#, fuzzy +msgid "(No services configured.)\n" +msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" + +#: src/arm/gnunet-arm.c:825 #, c-format msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:656 +#: src/arm/gnunet-arm.c:861 #, c-format msgid "Stopped %s.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:659 +#: src/arm/gnunet-arm.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "Starting %s...\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:662 +#: src/arm/gnunet-arm.c:869 #, c-format msgid "Stopping %s...\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:676 +#: src/arm/gnunet-arm.c:884 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown status %u for service %s.\n" msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:766 +#: src/arm/gnunet-arm.c:974 msgid "stop all GNUnet services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:771 +#: src/arm/gnunet-arm.c:979 msgid "start a particular service" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:776 +#: src/arm/gnunet-arm.c:984 msgid "stop a particular service" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:780 +#: src/arm/gnunet-arm.c:989 +msgid "also show stopped services (used with -I)" +msgstr "" + +#: src/arm/gnunet-arm.c:994 msgid "start all GNUnet default services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:784 +#: src/arm/gnunet-arm.c:999 msgid "stop and start all GNUnet default services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:788 +#: src/arm/gnunet-arm.c:1004 msgid "delete config file and directory on exit" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:792 +#: src/arm/gnunet-arm.c:1008 msgid "monitor ARM activities" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:796 +#: src/arm/gnunet-arm.c:1012 msgid "don't print status messages" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:801 +#: src/arm/gnunet-arm.c:1019 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:805 +#: src/arm/gnunet-arm.c:1024 #, fuzzy msgid "list currently running services" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:809 +#: src/arm/gnunet-arm.c:1029 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:813 +#: src/arm/gnunet-arm.c:1034 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:828 +#: src/arm/gnunet-arm.c:1052 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:391 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1102 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:573 #, c-format msgid "" "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1150 -#: src/util/service.c:1156 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1123 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1129 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3706 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:594 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:600 src/util/service.c:1094 +#: src/util/service.c:1100 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521 -#: src/util/service.c:1195 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:519 +#: src/util/service.c:1133 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526 -#: src/util/service.c:1200 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:524 +#: src/util/service.c:1137 #, fuzzy, c-format msgid "Using `%s' instead\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1236 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:484 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1195 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:666 src/util/service.c:1157 #, c-format msgid "" "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " "domain socket: %s\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1254 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:505 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1213 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:684 src/util/service.c:1175 #, c-format msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:556 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1295 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:536 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2718 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1244 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:575 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1315 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:555 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2736 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1263 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:734 src/util/service.c:1225 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:986 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start service `%s'\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:997 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "Starting service `%s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1109 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n" msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1144 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1075 #, c-format msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1187 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1106 #, c-format msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1346 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to stop `%s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1651 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Restarting service `%s'.\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1812 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1737 msgid "exit" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1817 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1742 msgid "signal" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1822 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1747 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Okänt fel" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1828 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1753 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' took %s to terminate\n" msgstr "Tjänst borttagen.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1854 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1780 #, c-format msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1870 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1797 #, c-format msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n" msgstr "" @@ -495,284 +502,226 @@ msgstr "" msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044 #, c-format msgid "" "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011 #, c-format msgid "" "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063 #, c-format msgid "" "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 msgid "solver to use" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008 msgid "experiment to use" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 #, fuzzy msgid "print logging" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569 msgid "save logging to disk" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574 msgid "disable normalization" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:756 -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" -msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304 +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326 #, c-format msgid "" "Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314 +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336 #, c-format msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359 +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382 #, c-format msgid "" "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats2_common.c:90 -#, c-format -msgid "" -"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274 -msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870 +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" -msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914 -#, fuzzy, c-format -msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n" -msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476 -msgid "" -"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n" -msgstr "" +msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" +msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533 -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583 -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731 +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %s configuration %f \n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is " -"%llu must be at least %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu " -"must be at least %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164 +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %s configuration %f\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/ats-tests/ats-testing.c:422 +#: src/ats-tests/ats-testing.c:420 #, c-format msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n" msgstr "" -#: src/ats-tests/ats-testing.c:429 +#: src/ats-tests/ats-testing.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837 +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896 msgid "Stop logging\n" msgstr "" -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892 +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "Start logging `%s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90 +#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92 #, c-format msgid "" "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. " "= %u KiB/s\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299 #, c-format msgid "%u address resolutions had a timeout\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:302 #, c-format msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "" "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/" "s, %s\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:396 msgid "active " msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:396 msgid "inactive " msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n" msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:692 #, c-format msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:734 src/ats-tool/gnunet-ats.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:756 #, c-format msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820 -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:776 src/ats-tool/gnunet-ats.c:800 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:825 src/ats-tool/gnunet-ats.c:862 #, fuzzy msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:789 src/ats-tool/gnunet-ats.c:812 #, fuzzy msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:834 #, fuzzy msgid "No preference type given!\n" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:839 msgid "No peer given!\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:855 msgid "Valid type required\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:950 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:911 msgid "get list of active addresses currently used" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:916 msgid "get list of all active addresses" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:960 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:922 #, fuzzy msgid "connect to PEER" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:927 #, fuzzy msgid "do not resolve IP addresses to hostnames" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:932 msgid "monitor mode" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:938 #, fuzzy msgid "set preference for the given peer" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:943 msgid "print all configured quotas" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:984 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:948 msgid "peer id" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:955 msgid "preference type to set: latency | bandwidth" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:961 msgid "preference value" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1001 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:967 msgid "verbose output (include ATS address properties)" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1011 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:977 #, fuzzy msgid "Print information about ATS state" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." @@ -789,382 +738,385 @@ msgstr "" msgid "max duration per round" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:181 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:182 msgid "duration until auction starts" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:186 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:187 msgid "" "number of items to sell\n" "0 for first price auction\n" ">0 for vickrey/M+1st price auction" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:193 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:194 msgid "public auction outcome" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:198 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:200 msgid "keep running in foreground until auction completes" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:209 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:212 msgid "create a new auction and start listening for bidders" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76 -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:254 -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76 +#: src/auction/gnunet-auction-info.c:77 src/auction/gnunet-auction-join.c:77 +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:256 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:524 src/template/gnunet-template.c:75 #, fuzzy msgid "help text" msgstr "hjälptext för -t" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:631 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid peer ID `%s'\n" msgstr "Ogiltiga argument: " -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:718 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:685 +#, c-format msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:795 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid target `%s'\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:775 #, fuzzy msgid "No action requested\n" msgstr "Samling stoppad.\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:857 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:800 #, fuzzy msgid "Provide information about a particular connection" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:804 msgid "Activate echo mode" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:811 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:871 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:817 #, fuzzy msgid "Provide information about a patricular peer" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:875 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:822 #, fuzzy msgid "Provide information about all peers" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:879 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:827 #, fuzzy msgid "Provide information about all tunnels" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:523 -#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:530 +#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:624 #, fuzzy msgid "number of peers in consensus" msgstr "antal iterationer" -#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:529 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:537 msgid "" "how many peers (random selection without replacement) receive one value?" msgstr "" -#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:535 -#: src/set/gnunet-set-profiler.c:433 src/set/gnunet-set-profiler.c:439 -#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543 +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:451 src/set/gnunet-set-profiler.c:457 +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480 #, fuzzy msgid "number of values" msgstr "antal iterationer" -#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:541 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:549 #, fuzzy msgid "consensus timeout" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:548 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:557 msgid "delay until consensus starts" msgstr "" -#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554 -#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:563 +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:498 msgid "write statistics to file" msgstr "" -#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:569 msgid "distribute elements to a static subset of good peers" msgstr "" -#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:564 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:575 msgid "be more verbose (print received values)" msgstr "" -#: src/conversation/conversation_api.c:515 -#: src/conversation/conversation_api_call.c:494 +#: src/conversation/conversation_api.c:523 +#: src/conversation/conversation_api_call.c:515 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:277 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:264 #, c-format msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:302 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:287 #, c-format msgid "Call from `%s' terminated\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:337 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:319 #, c-format msgid "Call from `%s' suspended by other user\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:342 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:325 #, c-format msgid "Call from `%s' resumed by other user\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:360 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:343 #, c-format msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:375 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:356 #, fuzzy msgid "Failed to setup phone (internal error)\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:387 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:368 #, c-format msgid "Phone active at `%s'. Type `/help' for a list of available commands\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:411 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:391 #, c-format msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:418 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "Connection established to `%s'\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:425 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve `%s'\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:433 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:411 #, c-format msgid "Call to `%s' terminated\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:442 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:420 #, c-format msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:448 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:427 #, c-format msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:453 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:432 +#, c-format msgid "Error with the call, restarting it\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:524 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command `%s'\n" msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:540 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:554 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:515 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:527 #, c-format msgid "Ego `%s' not available\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:547 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:603 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:521 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:579 +#, c-format msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:562 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:616 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:538 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:596 #, c-format msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:572 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:548 +#, c-format msgid "Call recipient missing.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:627 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:607 +#, c-format msgid "There is no incoming call to accept here!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:644 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:622 #, c-format msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:675 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:649 msgid "We currently do not have an address.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:699 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:673 #, c-format msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:704 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:680 #, c-format msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:710 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:734 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:687 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:717 #, c-format msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:715 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:696 +#, c-format msgid "" "We had an internal error setting up our phone line. You can still make " "calls.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:724 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:705 #, c-format msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:729 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:711 #, c-format msgid "We are calling `%s', their phone should be ringing.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:748 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:728 msgid "Calls waiting:\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:754 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "#%u: `%s'\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:783 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:798 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:761 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:777 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:831 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:847 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:811 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:826 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:854 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:835 #, c-format msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:863 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:843 +#, c-format msgid "There is no incoming call to resume here!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:880 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:858 #, c-format msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:915 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:891 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:923 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:899 +#, c-format msgid "There is no incoming call to refuse here!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:940 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:914 #, c-format msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:966 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:941 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:968 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:942 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:970 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:945 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:972 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:948 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:974 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:952 msgid "" "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming " "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call." msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:976 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:955 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:978 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:958 msgid "Use `/status' to print status information" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:980 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:961 #, fuzzy msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" msgstr "tillåter klienter att fastställa gnunetds konfiguration" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:982 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:964 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1198 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1211 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" msgstr "Pseudonym \"%s\" togs bort.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1166 #, fuzzy msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" msgstr "Du måste ange en lista av filer att lägga in.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273 -#, fuzzy -msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n" -msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" - -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1302 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1193 msgid "sets the NAME of the ego to use for the caller ID" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1307 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1199 msgid "sets the LINE to use for the phone" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1336 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1218 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." msgstr "" @@ -1175,7 +1127,7 @@ msgid "" "End of transmission. Have a GNU day.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145 +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1183,152 +1135,152 @@ msgid "" "settings are working..." msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216 +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218 #, c-format msgid "" "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " "played back to you..." msgstr "" -#: src/conversation/gnunet_gst.c:622 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361 +#: src/conversation/gnunet_gst.c:664 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:363 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:325 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "pa_stream_write() failed: %s\n" msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:627 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:649 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:653 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:676 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:568 #, fuzzy msgid "Connection established.\n" msgstr "Samling stoppad.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:658 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:568 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:681 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:672 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:697 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:685 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:594 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:711 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:706 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:617 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:732 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:624 msgid "Wrong Spec\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:712 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:623 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:738 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:630 #, fuzzy msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:726 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:638 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:752 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:645 #, fuzzy msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:733 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:644 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:759 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:739 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:650 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:765 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:657 #, fuzzy msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:818 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:845 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %s\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:353 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:432 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:474 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:477 msgid "Got signal, exiting.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:504 #, fuzzy msgid "Stream successfully created.\n" msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:505 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:513 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:516 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:517 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:520 #, c-format msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:524 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:533 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:537 #, c-format msgid "Stream error: %s\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:581 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:695 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:703 #, fuzzy msgid "ogg_stream_init() failed.\n" msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:740 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305 +#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1287 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open line, port %s already in use!\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/conversation/microphone.c:121 +#: src/conversation/microphone.c:118 #, fuzzy msgid "Could not start record audio helper\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" @@ -1338,171 +1290,171 @@ msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" msgid "PHONE version %u not supported\n" msgstr "" -#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:135 -#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:149 +#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:136 +#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/conversation/speaker.c:75 +#: src/conversation/speaker.c:73 #, fuzzy msgid "Could not start playback audio helper.\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/core/gnunet-core.c:90 +#: src/core/gnunet-core.c:91 #, fuzzy msgid "fresh connection" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/core/gnunet-core.c:93 +#: src/core/gnunet-core.c:95 msgid "key sent" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:96 +#: src/core/gnunet-core.c:99 #, fuzzy msgid "key received" msgstr "# sessionnycklar vägrade" -#: src/core/gnunet-core.c:99 +#: src/core/gnunet-core.c:103 #, fuzzy msgid "connection established" msgstr "Samling stoppad.\n" -#: src/core/gnunet-core.c:102 +#: src/core/gnunet-core.c:107 msgid "rekeying" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:105 +#: src/core/gnunet-core.c:111 #, fuzzy msgid "disconnected" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/core/gnunet-core.c:112 +#: src/core/gnunet-core.c:120 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:115 +#: src/core/gnunet-core.c:124 #, fuzzy msgid "unknown state" msgstr "Okänt fel" -#: src/core/gnunet-core.c:120 +#: src/core/gnunet-core.c:129 #, c-format msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728 +#: src/core/gnunet-core.c:157 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid command line argument `%s'\n" msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n" -#: src/core/gnunet-core.c:155 +#: src/core/gnunet-core.c:163 #, fuzzy msgid "Failed to connect to CORE service!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1449 +#: src/core/gnunet-core.c:186 src/transport/gnunet-transport.c:1389 #, fuzzy msgid "provide information about all current connections (continuously)" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/core/gnunet-core.c:186 +#: src/core/gnunet-core.c:196 #, fuzzy msgid "Print information about connected peers." msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/core/gnunet-service-core.c:347 +#: src/core/gnunet-service-core.c:329 msgid "# send requests dropped (disconnected)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core.c:371 +#: src/core/gnunet-service-core.c:355 msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core.c:443 +#: src/core/gnunet-service-core.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes of messages of type %u received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core.c:541 +#: src/core/gnunet-service-core.c:506 #, fuzzy msgid "# messages discarded (session disconnected)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/core/gnunet-service-core.c:879 +#: src/core/gnunet-service-core.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "# messages of type %u discarded (client busy)" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core.c:988 +#: src/core/gnunet-service-core.c:926 #, fuzzy msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/core/gnunet-service-core.c:1009 +#: src/core/gnunet-service-core.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "Core service of `%s' ready.\n" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:617 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:625 msgid "# bytes encrypted" msgstr "# byte krypterade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:677 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:683 msgid "# bytes decrypted" msgstr "# byte dekrypterade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:779 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:780 #, fuzzy msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:829 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:832 msgid "# key exchanges initiated" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:891 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:888 msgid "# key exchanges stopped" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:925 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:920 #, fuzzy msgid "# PING messages transmitted" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:992 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:978 msgid "# old ephemeral keys ignored" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1005 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:992 #, fuzzy msgid "# duplicate ephemeral keys ignored" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1040 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1027 #, fuzzy msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1054 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1045 #, c-format msgid "" "EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match " "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1060 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1052 #, fuzzy msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1080 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1070 #, fuzzy msgid "# valid ephemeral keys received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1179 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133 #, fuzzy msgid "# PING messages received" msgstr "# PING-meddelanden skapade" @@ -1512,566 +1464,565 @@ msgstr "# PING-meddelanden skapade" msgid "# PING messages dropped (out of order)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1248 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1238 #, fuzzy msgid "# PONG messages created" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1274 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1263 #, fuzzy msgid "# sessions terminated by timeout" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1287 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276 #, fuzzy msgid "# keepalive messages sent" msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1333 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1475 #, fuzzy msgid "# PONG messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1358 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1341 #, fuzzy msgid "# PONG messages dropped (connection down)" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1363 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1349 #, fuzzy msgid "# PONG messages dropped (out of order)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1398 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1388 #, fuzzy msgid "# PONG messages decrypted" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1436 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1428 #, fuzzy msgid "# session keys confirmed via PONG" msgstr "# sessionnycklar vägrade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1447 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1440 #, fuzzy msgid "# timeouts prevented via PONG" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1454 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1449 #, fuzzy msgid "# rekey operations confirmed via PONG" msgstr "# sessionnycklar vägrade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1642 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1625 #, fuzzy msgid "# DATA message dropped (out of order)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1650 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1636 #, c-format msgid "" "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1653 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1640 #, fuzzy msgid "# sessions terminated by key expiration" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1742 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1768 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1718 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1745 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1755 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1731 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1797 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1776 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1805 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1785 #, fuzzy msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "# byte dekrypterade" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:260 -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:350 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:741 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:804 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1521 -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:617 -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:719 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:720 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:728 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:740 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:803 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:610 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1522 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:579 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:671 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:723 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:731 #, fuzzy msgid "# peers connected" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:296 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:285 msgid "# type map refreshes sent" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:400 #, fuzzy msgid "# outdated typemap confirmations received" msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:433 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:418 #, fuzzy msgid "# valid typemap confirmations received" msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" -#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169 -#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:181 +#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:170 +#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:184 #, fuzzy msgid "# type maps received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:212 +#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:218 msgid "# updates to my type map" msgstr "" -#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757 +#: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:287 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:742 #, fuzzy msgid "# bytes stored" msgstr "# byte krypterade" -#: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:315 +#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:291 #, fuzzy msgid "# items stored" msgstr "# byte krypterade" -#: src/datacache/datacache.c:206 +#: src/datacache/datacache.c:189 #, c-format msgid "Loading `%s' datacache plugin\n" msgstr "" -#: src/datacache/datacache.c:217 +#: src/datacache/datacache.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/datacache/datacache.c:345 +#: src/datacache/datacache.c:320 #, fuzzy msgid "# requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datacache/datacache.c:355 +#: src/datacache/datacache.c:331 msgid "# requests filtered by bloom filter" msgstr "" -#: src/datacache/datacache.c:385 +#: src/datacache/datacache.c:358 #, fuzzy msgid "# requests for random value received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datacache/datacache.c:417 +#: src/datacache/datacache.c:388 #, fuzzy msgid "# proximity search requests received" msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" -#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:553 +#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:554 msgid "Heap datacache running\n" msgstr "" -#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:118 -#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:127 -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:892 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 src/my/my.c:81 src/my/my.c:93 -#: src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49 -#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53 -#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52 -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47 -#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 -#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 -#: src/include/gnunet_common.h:840 src/include/gnunet_common.h:849 -#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 +#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:123 +#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:144 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:890 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 src/my/my.c:81 src/my/my.c:93 +#: src/mysql/mysql.c:46 src/mysql/mysql.c:64 +#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:54 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:48 +#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:53 +#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:57 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:72 src/util/crypto_ecc.c:62 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:47 src/util/crypto_mpi.c:40 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:863 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:508 -#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:229 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:265 +#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:783 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 +#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:273 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:348 +#: src/datastore/datastore_api.c:340 #, fuzzy msgid "DATASTORE disconnected" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/datastore/datastore_api.c:468 +#: src/datastore/datastore_api.c:462 #, fuzzy msgid "Disconnected from DATASTORE" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/datastore/datastore_api.c:569 +#: src/datastore/datastore_api.c:565 msgid "# queue overflows" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:599 +#: src/datastore/datastore_api.c:595 #, fuzzy msgid "# queue entries created" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/datastore/datastore_api.c:760 +#: src/datastore/datastore_api.c:756 #, fuzzy msgid "# status messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/datastore/datastore_api.c:814 +#: src/datastore/datastore_api.c:810 #, fuzzy msgid "# Results received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/datastore_api.c:920 +#: src/datastore/datastore_api.c:917 #, fuzzy msgid "# datastore connections (re)created" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/datastore/datastore_api.c:1034 +#: src/datastore/datastore_api.c:1032 msgid "# PUT requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1095 +#: src/datastore/datastore_api.c:1093 msgid "# RESERVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1160 +#: src/datastore/datastore_api.c:1158 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1238 +#: src/datastore/datastore_api.c:1236 msgid "# REMOVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1298 +#: src/datastore/datastore_api.c:1295 msgid "# GET REPLICATION requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1360 +#: src/datastore/datastore_api.c:1357 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1441 +#: src/datastore/datastore_api.c:1438 msgid "# GET requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:189 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:187 #, c-format msgid "Dumped % records\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:214 src/datastore/gnunet-datastore.c:226 #, c-format msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:261 -#, fuzzy +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:257 +#, fuzzy, c-format msgid "Error queueing datastore GET operation\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:282 src/datastore/gnunet-datastore.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open dump file: %s\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:326 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to store item: %s, aborting\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:340 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:331 #, c-format msgid "Inserted % records\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:339 src/datastore/gnunet-datastore.c:353 #, c-format msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:389 -#, fuzzy +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:378 +#, fuzzy, c-format msgid "Error queueing datastore PUT operation\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:432 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:417 +#, c-format msgid "Input file is not of a supported format\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:458 -#, fuzzy +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:442 +#, fuzzy, c-format msgid "Failed connecting to the datastore.\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:470 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:454 #, c-format msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:493 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:477 #, fuzzy msgid "Dump all records from the datastore" msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:497 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:482 #, fuzzy msgid "Insert records into the datastore" msgstr "# byte krypterade" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:502 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:487 msgid "File to dump or insert" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:511 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:498 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet datastore" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:338 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:335 #, fuzzy msgid "# bytes expired" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:420 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:419 msgid "# bytes purged (low-priority)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:562 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:551 msgid "# results found" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:603 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:593 #, c-format msgid "" "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for " "%llu bytes\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:614 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:605 #, c-format msgid "" "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu " "bytes)\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:620 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:611 msgid "" "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than " "cache size" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:627 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:618 msgid "Insufficient space to satisfy request" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:625 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:676 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:819 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1428 msgid "# reserved" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:692 msgid "Could not find matching reservation" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757 #, c-format msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:857 #, fuzzy msgid "# GET requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:887 #, fuzzy msgid "# GET KEY requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:898 msgid "# requests filtered by bloomfilter" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:939 msgid "# GET REPLICATION requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:970 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1011 #, fuzzy msgid "Content not found" msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1018 msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058 #, fuzzy msgid "# REMOVE requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1107 #, c-format msgid "" "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1112 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1281 #, c-format msgid "New payload: %lld\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1167 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1236 msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1288 msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1298 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1463 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "# byte krypterade" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1472 msgid "# quota" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1475 msgid "# cache size" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1491 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1512 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1534 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1573 #, fuzzy msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893 +#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:895 msgid "Heap database running\n" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423 -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1075 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1071 msgid "MySQL statement run failure" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:678 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:674 #, fuzzy msgid "Data too large" msgstr "antal iterationer" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1179 msgid "Mysql database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280 -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:277 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:890 msgid "Postgress exec failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:851 #, fuzzy msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:949 msgid "Postgres database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50 -#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55 -#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:55 +#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:56 +#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271 -#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:173 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:206 -#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 +#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:213 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:629 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:633 msgid "sqlite bind failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1327 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1251 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1361 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1274 #, c-format msgid "" "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " "bytes)\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405 -#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1316 +#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:570 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:765 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253 +#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:252 msgid "Template database running\n" msgstr "" @@ -2087,120 +2038,120 @@ msgstr "" msgid "Result %d, type %d:\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:197 msgid "Must provide key for DHT GET!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:257 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:203 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:255 #, fuzzy msgid "Failed to connect to DHT service!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:219 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:213 msgid "Issuing DHT GET with key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:248 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:307 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:245 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:198 msgid "the query key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:253 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:251 msgid "how many parallel requests (replicas) to create" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:258 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:313 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:256 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308 msgid "the type of data to look for" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:263 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:262 msgid "how long to execute this query before giving up?" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:267 src/dht/gnunet-dht-put.c:202 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:267 src/dht/gnunet-dht-put.c:203 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:280 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:281 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:319 +#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:315 msgid "how long should the monitor command run" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:324 src/fs/gnunet-download.c:372 -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:878 +#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:321 src/fs/gnunet-download.c:359 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:894 msgid "be verbose (print progress information)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:337 +#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:336 msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3083 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194 #, fuzzy msgid "number of peers to start" msgstr "antal iterationer" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961 msgid "number of PUTs to perform per peer" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 msgid "name of the file with the login information for the testbed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973 msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985 msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990 msgid "replication degree for DHT PUTs" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996 msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002 msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023 #, fuzzy msgid "Measure quality and performance of the DHT service." msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:134 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:142 -#, fuzzy +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:140 +#, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to DHT service!\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:153 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151 #, c-format msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:188 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:187 msgid "the data to insert under the key" msgstr "" @@ -2208,23 +2159,23 @@ msgstr "" msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:207 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:208 msgid "how many replicas to create" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:211 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212 msgid "use DHT's record route option" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:216 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:217 msgid "the type to insert data as" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:233 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:232 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:367 #, fuzzy msgid "# GET requests from clients injected" msgstr "# byte mottogs via TCP" @@ -2239,30 +2190,30 @@ msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" msgid "# GET requests received from clients" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:842 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:848 #, fuzzy msgid "# GET STOP requests received from clients" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1027 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1033 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1042 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1049 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1088 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1102 #, c-format msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1095 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1110 #, fuzzy msgid "# RESULTS queued for clients" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1173 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1191 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)" msgstr "" @@ -2275,32 +2226,32 @@ msgstr "# byte mottagna av typen %d" msgid "# ITEMS stored in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:207 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:206 msgid "# Good RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:219 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:220 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:225 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:228 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:231 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:236 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:243 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:252 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:247 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:256 #, c-format msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:282 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:291 #, fuzzy msgid "# GET requests given to datacache" msgstr "# byte mottogs via TCP" @@ -2310,27 +2261,27 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP" msgid "# HELLOs obtained from peerinfo" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:679 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:678 #, fuzzy msgid "# FIND PEER messages initiated" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:852 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 #, fuzzy msgid "# requests TTL-dropped" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1055 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1098 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1114 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1069 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1112 msgid "# Peer selection failed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1271 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1270 #, fuzzy msgid "# PUT requests routed" msgstr "# byte mottogs via TCP" @@ -2340,80 +2291,80 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP" msgid "# PUT messages queued for transmission" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1315 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1455 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1558 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1316 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1458 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1562 #, fuzzy msgid "# P2P messages dropped due to full queue" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1400 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1401 #, fuzzy msgid "# GET requests routed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1443 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1445 #, fuzzy msgid "# GET messages queued for transmission" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1573 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1577 #, fuzzy msgid "# RESULT messages queued for transmission" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1676 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1680 msgid "# Expired PUTs discarded" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1684 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1688 #, fuzzy msgid "# P2P PUT requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1688 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1692 #, fuzzy msgid "# P2P PUT bytes received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1914 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1924 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1922 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1933 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2084 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2096 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2088 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2100 #, fuzzy msgid "# P2P GET bytes received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2153 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2166 #, fuzzy msgid "# P2P FIND PEER requests processed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2174 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2187 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests ONLY routed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2351 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365 msgid "# Expired results discarded" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2367 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2382 #, fuzzy msgid "# P2P RESULTS received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2371 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2386 #, fuzzy msgid "# P2P RESULT bytes received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" @@ -2423,35 +2374,35 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" msgid "# Network size estimates received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:223 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220 msgid "# Good REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:237 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:236 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:243 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:244 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:252 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:261 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:268 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:339 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:347 msgid "# Entries removed from routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:415 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:422 msgid "# Entries added to routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:437 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:444 #, fuzzy msgid "# DHT requests combined" msgstr "# byte mottogs via TCP" @@ -2470,305 +2421,305 @@ msgstr "" msgid "Block of type %u is malformed\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358 +#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:371 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:376 msgid "only monitor DNS queries" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370 +#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:388 msgid "Monitor DNS queries." msgstr "" -#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237 +#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:241 msgid "set A records" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243 +#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:247 msgid "set AAAA records" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256 +#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:260 msgid "Change DNS replies to point elsewhere." msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:462 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:466 msgid "# DNS requests answered via TUN interface" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:610 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:620 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:740 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:756 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:815 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:832 msgid "# Client response discarded (no matching request)" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:930 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:954 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:946 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:973 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:955 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:984 #, c-format msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:965 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:996 msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:967 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:999 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1034 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1069 #, fuzzy msgid "# DNS requests received via TUN interface" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1082 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3565 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1117 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3708 #, fuzzy msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1128 #, c-format -msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n" +msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, will not run DNS interceptor\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:971 #, fuzzy msgid "# TCP packets sent via TUN" msgstr "# byte skickade via UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1061 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1077 #, fuzzy msgid "# ICMP packets sent via TUN" msgstr "# byte skickade via UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1340 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1371 #, fuzzy msgid "# UDP packets sent via TUN" msgstr "# byte skickade via UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1464 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1572 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1619 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1701 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1822 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1953 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2207 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1503 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1615 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1665 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1748 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1875 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2016 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2286 #, fuzzy msgid "# Bytes received from CADET" msgstr "# byte mottagna via HTTP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1467 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1507 #, fuzzy msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1575 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1619 #, fuzzy msgid "# UDP service requests received via cadet" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1615 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1661 #, fuzzy msgid "# TCP service creation requests received via cadet" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1704 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1752 #, fuzzy msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1788 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1840 #, fuzzy msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1825 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1879 #, fuzzy msgid "# TCP data requests received via cadet" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1956 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020 #, fuzzy msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2022 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2279 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2634 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2091 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2366 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2736 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:817 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1004 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2134 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2081 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2338 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2671 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2156 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2433 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2777 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:890 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1043 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2200 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2210 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2290 #, fuzzy msgid "# ICMP service requests received via cadet" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2264 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2349 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:995 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2122 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2323 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2416 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:873 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2164 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2178 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3068 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2498 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3199 #, fuzzy msgid "# Inbound CADET channels created" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2522 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2619 #, c-format msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2541 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2639 #, fuzzy msgid "# Messages transmitted via cadet channels" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2719 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2831 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2727 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2840 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2801 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2916 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2873 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2990 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2921 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3039 #, fuzzy msgid "# Packets received from TUN" msgstr "# byte mottagna via HTTP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2935 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3054 #, fuzzy msgid "# Bytes received from TUN" msgstr "# byte mottagna via HTTP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2961 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3081 msgid "IPv4 packet options received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2988 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3112 #, c-format msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3034 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3164 #, c-format msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3042 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3173 #, c-format msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3245 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3255 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3377 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3388 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3269 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3277 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3410 #, c-format msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3318 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3452 #, c-format msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3332 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3345 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3467 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3482 #, c-format msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3357 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3496 #, c-format msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3501 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3641 msgid "" "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3509 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3650 msgid "" "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3516 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3658 msgid "" "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv4=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3522 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3665 msgid "" "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv6=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3690 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3836 msgid "Must be a number" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3805 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3952 #, c-format -msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n" +msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3817 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1204 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1210 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3966 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4118 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" -#: src/fragmentation/defragmentation.c:275 +#: src/fragmentation/defragmentation.c:272 msgid "# acknowledgements sent for fragment" msgstr "" -#: src/fragmentation/defragmentation.c:468 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1554 +#: src/fragmentation/defragmentation.c:465 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1559 #, fuzzy msgid "# fragments received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/fragmentation/defragmentation.c:538 +#: src/fragmentation/defragmentation.c:537 #, fuzzy msgid "# duplicate fragments received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/fragmentation/defragmentation.c:556 +#: src/fragmentation/defragmentation.c:555 msgid "# messages defragmented" msgstr "" @@ -2795,89 +2746,89 @@ msgstr "" msgid "# total size of fragmented messages" msgstr "" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:456 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:459 msgid "# fragment acknowledgements received" msgstr "" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:463 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:466 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs" msgstr "" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:487 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:490 #, fuzzy msgid "# fragmentation transmissions completed" msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/fs_api.c:499 +#: src/fs/fs_api.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file `%s': %s" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/fs/fs_api.c:510 +#: src/fs/fs_api.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read file `%s': %s" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/fs/fs_api.c:518 +#: src/fs/fs_api.c:510 #, c-format msgid "Short read reading from file `%s'!" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:1126 +#: src/fs/fs_api.c:1141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:1646 +#: src/fs/fs_api.c:1667 #, c-format msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:1662 +#: src/fs/fs_api.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2322 +#: src/fs/fs_api.c:2366 #, c-format msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2332 +#: src/fs/fs_api.c:2377 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706 +#: src/fs/fs_api.c:2513 src/fs/fs_api.c:2759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2478 +#: src/fs/fs_api.c:2531 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016 +#: src/fs/fs_api.c:2547 src/fs/fs_api.c:2567 src/fs/fs_api.c:3058 #, c-format msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2696 +#: src/fs/fs_api.c:2749 #, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2959 +#: src/fs/fs_api.c:3002 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:3054 +#: src/fs/fs_api.c:3097 #, c-format msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_directory.c:213 +#: src/fs/fs_directory.c:215 #, fuzzy msgid "MAGIC mismatch. This is not a GNUnet directory.\n" msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n" @@ -2888,27 +2839,27 @@ msgid "" "bit systems\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:335 +#: src/fs/fs_download.c:332 msgid "Directory too large for system address space\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:347 +#: src/fs/fs_download.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/fs/fs_download.c:534 src/fs/fs_download.c:546 +#: src/fs/fs_download.c:528 src/fs/fs_download.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file `%s' for writing" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_download.c:956 +#: src/fs/fs_download.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/fs/fs_download.c:1047 +#: src/fs/fs_download.c:1053 #, c-format msgid "" "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and " @@ -2919,44 +2870,44 @@ msgstr "" msgid "internal error decrypting content" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:1099 +#: src/fs/fs_download.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Download failed: could not open file `%s': %s" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/fs/fs_download.c:1111 +#: src/fs/fs_download.c:1109 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_download.c:1120 +#: src/fs/fs_download.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_download.c:1220 +#: src/fs/fs_download.c:1227 #, fuzzy msgid "internal error decoding tree" msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" -#: src/fs/fs_download.c:1885 +#: src/fs/fs_download.c:1899 #, fuzzy msgid "Invalid URI" msgstr "Ogiltiga argument: " -#: src/fs/fs_getopt.c:235 +#: src/fs/fs_getopt.c:237 #, c-format msgid "" "Unknown metadata type in metadata option `%s'. Using metadata type " "`unknown' instead.\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_list_indexed.c:152 +#: src/fs/fs_list_indexed.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n" msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" -#: src/fs/fs_list_indexed.c:196 +#: src/fs/fs_list_indexed.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" @@ -2966,113 +2917,113 @@ msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n" msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n" -#: src/fs/fs_namespace.c:207 +#: src/fs/fs_namespace.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_namespace.c:232 +#: src/fs/fs_namespace.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write `%s': %s\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/fs/fs_namespace.c:324 +#: src/fs/fs_namespace.c:321 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read `%s': %s\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/fs/fs_namespace.c:470 +#: src/fs/fs_namespace.c:463 #, fuzzy msgid "Failed to connect to datastore." msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:438 +#: src/fs/fs_publish.c:128 src/fs/fs_publish.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Publishing failed: %s" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/fs/fs_publish.c:725 +#: src/fs/fs_publish.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "Can not index file `%s': %s.\n" msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848 -#: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144 +#: src/fs/fs_publish.c:788 src/fs/fs_publish.c:834 src/fs/fs_publish.c:855 +#: src/fs/fs_publish.c:886 src/fs/fs_publish.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" msgstr "Indexering av fil \"%s\" misslyckades. Försöker att infoga fil...\n" -#: src/fs/fs_publish.c:784 +#: src/fs/fs_publish.c:790 #, fuzzy msgid "error on index-start request to `fs' service" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_publish.c:829 +#: src/fs/fs_publish.c:836 msgid "failed to compute hash" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:849 +#: src/fs/fs_publish.c:856 msgid "filename too long" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:880 +#: src/fs/fs_publish.c:888 #, fuzzy msgid "could not connect to `fs' service" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_publish.c:906 +#: src/fs/fs_publish.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031 +#: src/fs/fs_publish.c:1003 src/fs/fs_publish.c:1040 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1098 +#: src/fs/fs_publish.c:1107 #, fuzzy, c-format msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/fs/fs_publish.c:1106 +#: src/fs/fs_publish.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "Recursive upload failed: %s" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/fs/fs_publish.c:1146 +#: src/fs/fs_publish.c:1156 msgid "needs to be an actual file" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1385 +#: src/fs/fs_publish.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "Datastore failure: %s" msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" -#: src/fs/fs_publish.c:1476 +#: src/fs/fs_publish.c:1488 #, c-format msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish_ksk.c:220 +#: src/fs/fs_publish_ksk.c:218 #, fuzzy msgid "Could not connect to datastore." msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_publish_ublock.c:241 +#: src/fs/fs_publish_ublock.c:240 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "Okänt fel.\n" -#: src/fs/fs_search.c:822 src/fs/fs_search.c:892 +#: src/fs/fs_search.c:829 src/fs/fs_search.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n" msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n" -#: src/fs/fs_search.c:979 +#: src/fs/fs_search.c:993 #, c-format msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring" msgstr "" @@ -3096,52 +3047,52 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." msgid "Failed to connect to FS service for unindexing." msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:388 +#: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:389 #, fuzzy msgid "Failed to get KSKs from directory scan." msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n" -#: src/fs/fs_unindex.c:384 +#: src/fs/fs_unindex.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "Internal error scanning `%s'.\n" msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" -#: src/fs/fs_unindex.c:443 +#: src/fs/fs_unindex.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove UBlock: %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_unindex.c:588 src/fs/fs_unindex.c:652 +#: src/fs/fs_unindex.c:592 src/fs/fs_unindex.c:656 #, fuzzy msgid "Failed to connect to `datastore' service." msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/fs/fs_unindex.c:665 +#: src/fs/fs_unindex.c:669 #, fuzzy msgid "Failed to open file for unindexing." msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_unindex.c:704 +#: src/fs/fs_unindex.c:708 #, fuzzy msgid "Failed to compute hash of file." msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_uri.c:236 +#: src/fs/fs_uri.c:239 #, fuzzy, no-c-format msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)" msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n" -#: src/fs/fs_uri.c:295 +#: src/fs/fs_uri.c:298 #, fuzzy msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')" msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n" -#: src/fs/fs_uri.c:313 +#: src/fs/fs_uri.c:316 #, fuzzy msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)" msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n" -#: src/fs/fs_uri.c:320 +#: src/fs/fs_uri.c:323 #, fuzzy msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)" msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n" @@ -3154,7 +3105,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:446 +#: src/fs/fs_uri.c:448 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)" msgstr "" @@ -3162,122 +3113,122 @@ msgstr "" msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:540 +#: src/fs/fs_uri.c:542 msgid "LOC URI malformed (no CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:550 +#: src/fs/fs_uri.c:552 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:558 +#: src/fs/fs_uri.c:560 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:566 +#: src/fs/fs_uri.c:569 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:572 +#: src/fs/fs_uri.c:575 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:578 +#: src/fs/fs_uri.c:582 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:587 +#: src/fs/fs_uri.c:593 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:593 +#: src/fs/fs_uri.c:600 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:599 +#: src/fs/fs_uri.c:606 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:611 +#: src/fs/fs_uri.c:620 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:645 +#: src/fs/fs_uri.c:653 #, fuzzy msgid "invalid argument" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/fs/fs_uri.c:657 +#: src/fs/fs_uri.c:665 msgid "Unrecognized URI type" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:1061 src/fs/fs_uri.c:1088 +#: src/fs/fs_uri.c:1072 src/fs/fs_uri.c:1099 msgid "No keywords specified!\n" msgstr "Inga nyckelord angivna!\n" -#: src/fs/fs_uri.c:1094 +#: src/fs/fs_uri.c:1105 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:232 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load state: %s\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295 -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:305 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:278 src/fs/gnunet-auto-share.c:287 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save state to file %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:407 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:392 #, c-format msgid "Publication of `%s' done\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:494 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "Publishing `%s'\n" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:504 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to run `%s'\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:713 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "" "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:703 src/fs/gnunet-publish.c:888 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:710 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:716 src/fs/gnunet-publish.c:893 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:723 src/fs/gnunet-publish.c:938 msgid "specify the priority of the content" msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:730 src/fs/gnunet-publish.c:951 msgid "set the desired replication LEVEL" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:813 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:753 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648 +#: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:667 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance." msgstr "" @@ -3296,122 +3247,122 @@ msgstr "==> Katalog \"%s\":\n" msgid "Directory `%s' contents:\n" msgstr "==> Katalog \"%s\":\n" -#: src/fs/gnunet-directory.c:143 +#: src/fs/gnunet-directory.c:145 #, fuzzy msgid "You must specify a filename to inspect.\n" msgstr "Du måste ange en lista av filer att lägga in.\n" -#: src/fs/gnunet-directory.c:156 +#: src/fs/gnunet-directory.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read directory `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/fs/gnunet-directory.c:165 +#: src/fs/gnunet-directory.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n" msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n" -#: src/fs/gnunet-directory.c:194 +#: src/fs/gnunet-directory.c:200 #, fuzzy msgid "Display contents of a GNUnet directory" msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:139 +#: src/fs/gnunet-download.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "Starting download `%s'.\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:149 +#: src/fs/gnunet-download.c:142 #, fuzzy msgid "" msgstr "Okänt fel" -#: src/fs/gnunet-download.c:158 +#: src/fs/gnunet-download.c:154 #, c-format msgid "" "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to " "download\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:184 +#: src/fs/gnunet-download.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Error downloading: %s.\n" msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:201 +#: src/fs/gnunet-download.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n" msgstr "Uppladdning vägrades!" -#: src/fs/gnunet-download.c:216 src/fs/gnunet-publish.c:295 -#: src/fs/gnunet-search.c:215 src/fs/gnunet-unindex.c:107 +#: src/fs/gnunet-download.c:206 src/fs/gnunet-publish.c:299 +#: src/fs/gnunet-search.c:226 src/fs/gnunet-unindex.c:117 #, c-format msgid "Unexpected status: %d\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:246 +#: src/fs/gnunet-download.c:233 #, fuzzy msgid "You need to specify a URI argument.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:253 src/fs/gnunet-publish.c:727 +#: src/fs/gnunet-download.c:239 src/fs/gnunet-publish.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse URI: %s\n" msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:264 +#: src/fs/gnunet-download.c:246 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:273 +#: src/fs/gnunet-download.c:253 msgid "Target filename must be specified.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:291 src/fs/gnunet-publish.c:872 -#: src/fs/gnunet-search.c:273 src/fs/gnunet-unindex.c:139 +#: src/fs/gnunet-download.c:271 src/fs/gnunet-publish.c:861 +#: src/fs/gnunet-search.c:291 src/fs/gnunet-unindex.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:315 +#: src/fs/gnunet-download.c:318 src/fs/gnunet-search.c:331 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:344 +#: src/fs/gnunet-download.c:324 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:319 +#: src/fs/gnunet-download.c:330 src/fs/gnunet-search.c:336 msgid "only search the local peer (no P2P network search)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:354 +#: src/fs/gnunet-download.c:335 msgid "write the file to FILENAME" msgstr "skriv filen till FILNAMN" -#: src/fs/gnunet-download.c:359 +#: src/fs/gnunet-download.c:342 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:364 +#: src/fs/gnunet-download.c:349 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:368 +#: src/fs/gnunet-download.c:354 msgid "download a GNUnet directory recursively" msgstr "hämta en GNUnet-katalog rekursivt" -#: src/fs/gnunet-download.c:386 +#: src/fs/gnunet-download.c:373 msgid "" "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/" "chk/...)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:119 +#: src/fs/gnunet-fs.c:128 msgid "print a list of all indexed files" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:130 +#: src/fs/gnunet-fs.c:141 #, fuzzy msgid "Special file-sharing operations" msgstr "Visa alla alternativ" @@ -3420,197 +3371,197 @@ msgstr "Visa alla alternativ" msgid "run the experiment with COUNT peers" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:217 +#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:218 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223 +#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:225 msgid "automatically terminate experiment after DELAY" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:233 +#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:237 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231 +#: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:234 #, c-format msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:239 +#: src/fs/gnunet-publish.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "Error publishing: %s.\n" msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:246 +#: src/fs/gnunet-publish.c:254 #, c-format msgid "Publishing `%s' done.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:251 +#: src/fs/gnunet-publish.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "URI is `%s'.\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:259 +#: src/fs/gnunet-publish.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Namespace URI is `%s'.\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:275 +#: src/fs/gnunet-publish.c:279 #, fuzzy msgid "Starting cleanup after abort\n" msgstr "\"%s\" uppstart klar.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:282 +#: src/fs/gnunet-publish.c:286 #, fuzzy msgid "Cleanup after abort completed.\n" msgstr "\"%s\" uppstart klar.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:288 +#: src/fs/gnunet-publish.c:291 #, fuzzy msgid "Cleanup after abort failed.\n" msgstr "\"%s\" uppstart klar.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:430 +#: src/fs/gnunet-publish.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n" msgstr "Uppdaterar data för modul \"%s\"\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:435 +#: src/fs/gnunet-publish.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n" msgstr "Nyckelord för fil \"%s\":\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:590 +#: src/fs/gnunet-publish.c:577 #, fuzzy msgid "Could not publish\n" msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:615 +#: src/fs/gnunet-publish.c:603 #, fuzzy msgid "Could not start publishing.\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:649 +#: src/fs/gnunet-publish.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning directory `%s'.\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:653 +#: src/fs/gnunet-publish.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning file `%s'.\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:659 +#: src/fs/gnunet-publish.c:644 #, c-format msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:666 +#: src/fs/gnunet-publish.c:650 #, fuzzy msgid "Preprocessing complete.\n" msgstr "Nedstängning klar.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:671 +#: src/fs/gnunet-publish.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n" msgstr "Uppdaterar data för modul \"%s\"\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:678 +#: src/fs/gnunet-publish.c:662 msgid "Meta data extraction has finished.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:687 +#: src/fs/gnunet-publish.c:670 #, fuzzy msgid "Error scanning directory.\n" msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:715 +#: src/fs/gnunet-publish.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n" msgstr "Namnrymd \"%s\" skapad(rot: %s).\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:749 +#: src/fs/gnunet-publish.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to access `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:763 +#: src/fs/gnunet-publish.c:746 msgid "" "Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs " "installed?\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:819 +#: src/fs/gnunet-publish.c:802 #, c-format msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:826 +#: src/fs/gnunet-publish.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:832 +#: src/fs/gnunet-publish.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:840 src/vpn/gnunet-vpn.c:210 +#: src/fs/gnunet-publish.c:824 src/vpn/gnunet-vpn.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:851 src/fs/gnunet-publish.c:859 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1282 src/transport/gnunet-transport.c:1309 +#: src/fs/gnunet-publish.c:836 src/fs/gnunet-publish.c:845 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1230 src/transport/gnunet-transport.c:1255 #, c-format msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:911 +#: src/fs/gnunet-publish.c:898 msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:916 +#: src/fs/gnunet-publish.c:904 msgid "" "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " "upload" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:922 +#: src/fs/gnunet-publish.c:912 msgid "" "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option " "can be specified multiple times)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:928 +#: src/fs/gnunet-publish.c:919 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:932 +#: src/fs/gnunet-publish.c:924 msgid "" "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form " "in GNUnet database)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:938 +#: src/fs/gnunet-publish.c:931 msgid "" "specify ID of an updated version to be published in the future (for " "namespace insertions only)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:949 +#: src/fs/gnunet-publish.c:944 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:959 +#: src/fs/gnunet-publish.c:956 msgid "" "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to " "compute URIs)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:965 +#: src/fs/gnunet-publish.c:963 msgid "" "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)" msgstr "" @@ -3630,177 +3581,177 @@ msgstr "" msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:207 +#: src/fs/gnunet-search.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching: %s.\n" msgstr "Fel vid lämning av DHT.\n" -#: src/fs/gnunet-search.c:263 +#: src/fs/gnunet-search.c:278 #, fuzzy msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/fs/gnunet-search.c:287 +#: src/fs/gnunet-search.c:305 #, fuzzy msgid "Could not start searching.\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/fs/gnunet-search.c:324 +#: src/fs/gnunet-search.c:342 msgid "write search results to file starting with PREFIX" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:329 +#: src/fs/gnunet-search.c:348 msgid "automatically terminate search after DELAY" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:335 +#: src/fs/gnunet-search.c:354 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:351 +#: src/fs/gnunet-search.c:368 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:377 src/fs/gnunet-service-fs.c:882 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:371 src/fs/gnunet-service-fs.c:878 #, fuzzy msgid "# client searches active" msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:436 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:430 #, fuzzy msgid "# replies received for local clients" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:605 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:596 msgid "# running average P2P latency (ms)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:657 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:648 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:558 msgid "# Loopback routes suppressed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:836 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:831 #, fuzzy msgid "# client searches received" msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:875 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:871 msgid "# client searches updated (merged content seen list)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1040 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1041 #, c-format msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1280 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1282 #, fuzzy msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1305 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355 -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1202 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1307 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:353 #, fuzzy msgid "# replies received via cadet" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:369 #, fuzzy msgid "# replies received via cadet dropped" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:265 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:263 #, fuzzy msgid "# queries received via CADET not answered" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:320 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:318 #, fuzzy msgid "# Blocks transferred via cadet" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:346 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:344 #, fuzzy msgid "# queries received via cadet" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:388 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:387 #, fuzzy msgid "# cadet client connections rejected" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:395 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:435 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:394 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:434 #, fuzzy msgid "# cadet connections active" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:685 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:680 #, fuzzy msgid "# migration stop messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:689 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:684 #, c-format msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:722 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1344 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:717 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1345 msgid "# P2P searches active" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:817 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:812 msgid "# artificial delays introduced (ms)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:874 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:869 #, fuzzy msgid "# replies dropped due to type mismatch" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:882 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:877 #, fuzzy msgid "# replies received for other peers" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:896 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:892 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:943 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:940 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1014 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1011 msgid "# requests done for free (low load)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1039 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1036 msgid "# request dropped, priority insufficient" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1049 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1046 msgid "# requests done for a price (normal load)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1147 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1143 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1204 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1201 msgid "# GET requests received (from other peers)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1227 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1225 msgid "# requests dropped due to missing reverse route" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1240 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1239 #, fuzzy msgid "# requests dropped due to full reply queue" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" @@ -3809,300 +3760,300 @@ msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" msgid "# requests dropped due TTL underflow" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1340 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1341 #, fuzzy msgid "# P2P query messages received and processed" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1707 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1711 #, fuzzy msgid "# migration stop messages sent" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:134 -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:195 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:130 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open `%s'.\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing `%s'.\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bogus block: %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:314 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:357 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:361 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:332 #, fuzzy msgid "not indexed" msgstr "Avindexering misslyckades." -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:394 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n" msgstr "Indexering av data misslyckades vid position %i.\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:518 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:452 #, c-format msgid "" "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'. Permitting " "anyway.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:260 msgid "# average retransmission delay (ms)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:427 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:422 msgid "# delay heap timeout (ms)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:438 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:433 msgid "# query plans executed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:466 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:462 #, fuzzy msgid "# query messages sent to other peers" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:536 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:530 #, fuzzy msgid "# requests merged" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:546 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:540 #, fuzzy msgid "# requests refreshed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:709 -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:788 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:600 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:703 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:786 msgid "# query plan entries" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:329 #, fuzzy msgid "# Pending requests created" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:421 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:656 msgid "# Pending requests active" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:832 #, fuzzy msgid "# replies received and matched" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:880 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:889 msgid "# irrelevant replies discarded" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:908 #, c-format msgid "Unsupported block type %u\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:921 msgid "# results found locally" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1055 msgid "# Datastore `PUT' failures" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1084 #, fuzzy msgid "# storage requests dropped due to high load" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1123 #, fuzzy msgid "# Replies received from DHT" msgstr "# byte mottagna via HTTP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1264 #, fuzzy msgid "# Replies received from CADET" msgstr "# byte mottagna via HTTP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1318 #, c-format msgid "Datastore lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1339 #, c-format msgid "On-demand lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1402 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1464 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1519 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1534 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1557 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1574 msgid "# on-demand blocks matched requests" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1595 msgid "# on-demand lookups performed successfully" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1601 msgid "# on-demand lookups failed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1642 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1655 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1706 msgid "# Datastore lookups initiated" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1756 #, fuzzy msgid "# GAP PUT messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:646 +#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:648 msgid "time required, content pushing disabled" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-unindex.c:89 +#: src/fs/gnunet-unindex.c:93 #, c-format msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-unindex.c:95 +#: src/fs/gnunet-unindex.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "Error unindexing: %s.\n" msgstr "" "\n" "Fel vid avindexering av fil: %s\n" -#: src/fs/gnunet-unindex.c:100 +#: src/fs/gnunet-unindex.c:108 #, fuzzy msgid "Unindexing done.\n" msgstr "Avindexera filer." -#: src/fs/gnunet-unindex.c:129 +#: src/fs/gnunet-unindex.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-unindex.c:146 +#: src/fs/gnunet-unindex.c:161 #, fuzzy msgid "Could not start unindex operation.\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" -#: src/fs/gnunet-unindex.c:178 +#: src/fs/gnunet-unindex.c:194 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish." msgstr "" -#: src/gns/gns_tld_api.c:348 +#: src/gns/gns_tld_api.c:292 msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:127 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:132 #, c-format msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:357 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid port number %u. Exiting.\n" msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:362 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:376 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:523 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:508 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:536 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:521 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:214 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:213 #, fuzzy msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:416 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse DNS request from %s\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "Received malformed DNS request from %s\n" msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:440 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" msgstr "Mottog okänd typ av begäran %d vid %s:%d\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:600 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:603 #, fuzzy msgid "No DNS server specified!\n" msgstr "Inga nyckelord angivna!\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:748 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:752 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:753 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:758 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:770 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:775 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" msgstr "" @@ -4110,418 +4061,436 @@ msgstr "" msgid "how long to wait between queries" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:587 +#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:588 msgid "how long to wait for an answer" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:591 +#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:593 msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:199 +#: src/gns/gnunet-gns.c:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n" +msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." + +#: src/gns/gnunet-gns.c:263 src/util/dnsparser.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" +msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:277 +msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:301 #, c-format msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:233 +#: src/gns/gnunet-gns.c:336 msgid "Lookup a record for the given name" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:238 +#: src/gns/gnunet-gns.c:342 #, fuzzy msgid "Specify the type of the record to lookup" msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/gns/gnunet-gns.c:242 -msgid "No unneeded output" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:258 +#: src/gns/gnunet-gns.c:348 #, fuzzy -msgid "GNUnet GNS resolver tool" -msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." +msgid "Specify a timeout for the lookup" +msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602 -msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n" +#: src/gns/gnunet-gns.c:352 +msgid "No unneeded output" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:701 -msgid "" -"Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup. Did you run gnunet-" -"gns-import.sh?\n" +#: src/gns/gnunet-gns.c:357 +msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:739 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to connect to identity service\n" -msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" +#: src/gns/gnunet-gns.c:371 +#, fuzzy +msgid "GNUnet GNS resolver tool" +msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." -#: src/gns/gnunet-gns-import.c:452 +#: src/gns/gnunet-gns-import.c:486 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore." msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:118 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:535 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:753 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:759 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:811 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:820 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:931 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1026 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1031 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:598 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:616 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:116 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:544 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:772 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:781 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:836 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:848 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:964 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1066 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1074 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:600 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:989 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:979 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1014 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize DANE: %s\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1050 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse DANE record: %s\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1065 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1075 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1067 #, c-format msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1099 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1092 #, c-format msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1230 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1223 #, c-format msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2131 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2133 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2652 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2657 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2684 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2885 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2907 src/rest/gnunet-rest-server.c:668 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2922 src/rest/gnunet-rest-server.c:709 #, fuzzy msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3243 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3268 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks version %d\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3272 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3300 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks command %d\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3355 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3693 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3821 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3861 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3826 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3866 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3830 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3870 msgid "disable use of IPv6" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3856 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3896 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:506 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:504 #, fuzzy msgid "Properly base32-encoded public key required" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:542 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:540 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:561 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:559 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:444 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:259 +#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:273 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:366 +#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:380 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the DNS service!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:700 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:706 #, c-format msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:711 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:718 #, c-format msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:914 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:923 #, fuzzy msgid "Failed to parse DNS response\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1095 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1114 #, c-format msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1365 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1430 #, c-format msgid "VPN returned empty result for `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1806 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1886 +#, c-format +msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1899 #, c-format msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1849 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1942 #, fuzzy, c-format msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2264 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2366 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2287 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2389 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2450 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2557 #, c-format msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2585 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2697 #, c-format msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" msgstr "" -#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:181 +#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:212 +#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:233 +#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:213 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n" +msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s': Not a DNS name.\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:258 +#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:294 +#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gns/plugin_rest_gns.c:452 +#: src/gns/plugin_rest_gns.c:443 #, fuzzy msgid "Gns REST API initialized\n" msgstr " Anslutning misslyckades\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:380 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:402 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:487 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:523 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:542 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:565 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:588 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse MX record `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:603 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:630 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:646 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:663 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:687 -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:703 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:660 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/hello/gnunet-hello.c:126 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:693 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/hello/gnunet-hello.c:122 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n" msgstr "" -#: src/hello/gnunet-hello.c:132 +#: src/hello/gnunet-hello.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Error accessing file `%s': %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/hello/gnunet-hello.c:140 +#: src/hello/gnunet-hello.c:136 #, c-format msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n" msgstr "" -#: src/hello/gnunet-hello.c:147 +#: src/hello/gnunet-hello.c:141 #, c-format msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n" msgstr "" -#: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198 +#: src/hello/gnunet-hello.c:150 src/hello/gnunet-hello.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file `%s': %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/hello/gnunet-hello.c:174 +#: src/hello/gnunet-hello.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n" msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" -#: src/hello/gnunet-hello.c:210 +#: src/hello/gnunet-hello.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/hello/gnunet-hello.c:219 +#: src/hello/gnunet-hello.c:208 #, c-format msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1110 +#: src/hello/hello.c:1111 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" -#: src/hello/hello.c:1119 +#: src/hello/hello.c:1121 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" -#: src/hello/hello.c:1129 +#: src/hello/hello.c:1131 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/hello/hello.c:1140 +#: src/hello/hello.c:1143 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/hello/hello.c:1158 +#: src/hello/hello.c:1161 #, c-format msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1166 +#: src/hello/hello.c:1169 #, c-format msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1181 +#: src/hello/hello.c:1184 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" @@ -4532,221 +4501,221 @@ msgid "" "reason to run!\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:377 msgid "advertise our hostlist to other peers" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:381 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:383 msgid "" "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this " "option)" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:388 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:390 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:393 msgid "provide a hostlist server" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:406 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:409 msgid "GNUnet hostlist server and client" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:349 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:343 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:370 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:403 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:365 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:402 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:369 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n" msgstr "Ogiltigt meddelande mottogs den %s:%d." -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:391 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:388 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:661 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1407 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1455 msgid "# advertised hostlist URIs" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:691 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:709 #, c-format msgid "# advertised URI `%s' downloaded" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:734 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:752 #, c-format msgid "" "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI " "gets dismissed.\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:862 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:893 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:876 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:908 #, c-format msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:896 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n" msgstr "" "Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:902 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n" msgstr "" "Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:942 #, c-format msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:998 #, c-format msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:971 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1007 msgid "# hostlist downloads initiated" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1098 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1665 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1144 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1715 msgid "# milliseconds between hostlist downloads" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1107 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1154 #, c-format msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1166 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1187 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1212 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1233 #, fuzzy msgid "# active connections" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1358 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401 #, fuzzy, c-format msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n" msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1367 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1412 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1448 #, c-format msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1404 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1451 msgid "# hostlist URIs read from file" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1481 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1498 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1534 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1553 #, c-format msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1547 msgid "# hostlist URIs written to file" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1595 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2274 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1644 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2301 #, c-format msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1624 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1673 msgid "Learning is enabled on this peer\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1638 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1686 msgid "Learning is not enabled on this peer\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1651 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1700 #, c-format msgid "" "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:176 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:172 #, fuzzy msgid "bytes in hostlist" msgstr "# byte krypterade" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:201 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:198 msgid "expired addresses encountered" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:237 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:531 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:385 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:534 -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:862 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:235 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:526 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:379 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:515 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:261 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:256 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:278 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:274 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:382 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:376 #, c-format msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:385 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:380 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:397 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:393 #, c-format msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:401 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:398 msgid "hostlist requests refused (upload data)" msgstr "" @@ -4758,157 +4727,166 @@ msgstr "" msgid "hostlist requests refused (not ready)" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:417 msgid "Received request for our hostlist\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:419 msgid "hostlist requests processed" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:466 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:460 msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:673 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2657 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:691 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n" msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:703 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:696 #, c-format msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:718 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:713 #, fuzzy, c-format msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:731 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:728 #, fuzzy msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:742 #, fuzzy msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:769 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:789 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:829 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:828 #, c-format msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:179 +#: src/identity/gnunet-identity.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create ego: %s\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/identity/gnunet-identity.c:201 +#: src/identity/gnunet-identity.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set default ego: %s\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/identity/gnunet-identity.c:356 +#: src/identity/gnunet-identity.c:391 msgid "create ego NAME" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:362 +#: src/identity/gnunet-identity.c:396 msgid "delete ego NAME " msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:367 +#: src/identity/gnunet-identity.c:400 msgid "display all egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:373 +#: src/identity/gnunet-identity.c:404 +msgid "reduce output" +msgstr "" + +#: src/identity/gnunet-identity.c:411 msgid "" -"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)" +"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -" +"s) or restrict results to NAME (use together with -d)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:378 +#: src/identity/gnunet-identity.c:415 msgid "run in monitor mode egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:384 +#: src/identity/gnunet-identity.c:419 +msgid "display private keys as well" +msgstr "" + +#: src/identity/gnunet-identity.c:426 msgid "" "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:398 +#: src/identity/gnunet-identity.c:438 msgid "Maintain egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:391 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:484 msgid "no default known" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:416 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:507 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:507 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:790 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:918 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:597 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:871 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:515 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:607 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:610 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:700 msgid "identifier already in use for another ego" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:765 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:847 msgid "target name already exists" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:808 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:936 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:889 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1009 msgid "no matching ego found" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:971 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1029 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1039 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1297 +#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1359 #, fuzzy msgid "Identity REST API initialized\n" msgstr " Anslutning misslyckades\n" -#: src/json/json.c:123 +#: src/json/json.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" @@ -4918,84 +4896,83 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/mysql/mysql.c:180 +#: src/mysql/mysql.c:190 #, c-format msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n" msgstr "Försöker använda fil \"%s\" för MySQL-konfiguration.\n" -#: src/mysql/mysql.c:187 +#: src/mysql/mysql.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access file `%s': %s\n" msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:107 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "No records found for `%s'" msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:454 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:459 #, c-format msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" msgstr "" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:183 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "You must specify which zone should be accessed\n" msgstr "anger vilken TRANSPORT som ska testas" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:193 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid public key for zone `%s'\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:201 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "You must specify a name\n" msgstr "Du måste ange en mottagare!\n" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1575 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1605 msgid "name of the record to add/delete/display" msgstr "" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:238 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:221 #, fuzzy -msgid "spezifies the public key of the zone to look in" +msgid "specifies the public key of the zone to look in" msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1632 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1666 #, fuzzy msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/namecache/namecache_api.c:296 +#: src/namecache/namecache_api.c:293 msgid "Namecache failed to cache block" msgstr "" -#: src/namecache/namecache_api.c:383 +#: src/namecache/namecache_api.c:381 #, fuzzy msgid "Error communicating with namecache service" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121 -#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412 -#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 -#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 +#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:118 +#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:256 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:176 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:424 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to initialize file: %s.\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" -#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190 -#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394 +#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:129 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:187 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get filesize: %s.\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203 -#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406 +#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:148 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file: %s.\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" @@ -5004,388 +4981,410 @@ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" msgid "flat plugin running\n" msgstr "" -#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:183 -#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:197 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:219 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:230 +#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:190 +#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:204 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:226 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:341 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:371 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:378 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting record failed%s%s\n" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:660 src/namestore/gnunet-namestore.c:668 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:656 src/namestore/gnunet-namestore.c:667 #, c-format msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:682 src/namestore/gnunet-namestore.c:694 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:680 +#, c-format +msgid "" +"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " +"zone.\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:696 src/namestore/gnunet-namestore.c:710 #, c-format msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:707 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:726 #, c-format msgid "" "Non-GNS2DNS records already exist under `%s', cannot add GNS2DNS record.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:837 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:846 #, c-format msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:878 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:889 #, c-format msgid "" "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:965 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:970 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replace records: %s\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1009 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:993 #, c-format msgid "No options given\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1032 src/namestore/gnunet-namestore.c:1065 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1074 src/namestore/gnunet-namestore.c:1093 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1116 src/namestore/gnunet-namestore.c:1148 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014 src/namestore/gnunet-namestore.c:1047 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1075 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1096 src/namestore/gnunet-namestore.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1033 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1016 msgid "replace" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066 src/namestore/gnunet-namestore.c:1075 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094 src/namestore/gnunet-namestore.c:1118 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1049 src/namestore/gnunet-namestore.c:1059 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1077 src/namestore/gnunet-namestore.c:1098 msgid "add" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported type `%s'\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1106 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1129 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time format `%s'\n" msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1149 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1125 msgid "del" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1192 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1168 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1221 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1191 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "Ogiltiga argument: " -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1249 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid nick `%s'\n" msgstr "Ogiltiga argument: " -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1289 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1259 +#, c-format +msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1308 #, fuzzy, c-format msgid "No default ego configured in identity service\n" msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1341 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1371 #, fuzzy, c-format msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to identity service\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1407 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1459 #, c-format msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1435 src/namestore/gnunet-namestore.c:1453 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1470 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1471 src/namestore/gnunet-namestore.c:1487 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1504 #, fuzzy, c-format msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1444 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1479 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown record type `%s'\n" msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1484 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1517 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1548 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1574 msgid "add record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1552 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577 msgid "delete record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1556 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1581 msgid "display records" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1561 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588 msgid "" "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1566 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1594 #, fuzzy msgid "set the desired nick name for the zone" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1599 #, fuzzy msgid "monitor changes in the namestore" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1611 #, fuzzy msgid "determine our name for the given PKEY" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1618 msgid "" "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " "specified multiple times" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1624 msgid "type of the record to add/delete/display" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1629 msgid "URI to import into our zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1600 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1635 msgid "value of the record to add/delete" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1639 msgid "create or list public record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1608 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1645 msgid "" "create shadow record (only valid if all other records of the same type have " "expired" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1613 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1651 #, fuzzy msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "Visa värde av alternativet" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported form value `%s'\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:599 msgid "Error when mapping zone to name\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:631 #, c-format msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:693 #, c-format msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create page for `%s'\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:839 msgid "Domain name must not contain `.'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:848 msgid "Domain name must not contain `+'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1083 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1114 #, fuzzy msgid "Failed to start HTTP server\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1162 #, fuzzy msgid "Failed to connect to identity\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1189 msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1209 msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:900 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2038 +#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1848 msgid "size to use for the main hash map" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2043 +#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1854 msgid "minimum expiration time we assume for imported records" msgstr "" -#: src/namestore/namestore_api.c:391 +#: src/namestore/namestore_api.c:373 msgid "Namestore failed to store record\n" msgstr "" -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:773 -msgid "heap file database running\n" +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:195 +#, c-format +msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" msgstr "" -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1079 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:219 +#, c-format +msgid "Namestore database file `%s' malformed\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:789 +msgid "Flat file database running\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:925 #, fuzzy msgid "Namestore REST API initialized\n" msgstr " Anslutning misslyckades\n" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:189 #, fuzzy msgid "Suggested configuration changes:\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:219 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write configuration to `%s'\n" msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:226 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:327 #, fuzzy msgid "run autoconfiguration" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:335 msgid "section name providing the configuration for the adapter" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:459 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:338 src/nat/gnunet-nat.c:446 msgid "use TCP" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361 src/nat/gnunet-nat.c:464 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:340 src/nat/gnunet-nat.c:448 msgid "use UDP" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:366 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345 #, fuzzy msgid "write configuration file (for autoconfiguration)" msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:378 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:355 #, fuzzy msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:403 -#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:681 -#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:409 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:377 +#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:685 +#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:383 #, fuzzy msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:483 #, c-format msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568 -#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:575 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:527 +#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:532 #, fuzzy msgid "NAT test failed to start NAT library\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342 +#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:346 #, fuzzy msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n" msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" -#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385 +#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:384 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:386 +#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" msgstr "" @@ -5399,51 +5398,51 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." msgid "Detected external IP `%s'\n" msgstr "Mottog ogiltig RPC \"%s\".\n" -#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:572 +#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:574 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:590 +#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:592 #, c-format msgid "Detected internal network address `%s'.\n" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:724 +#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:727 msgid "upnpc found, enabling its use\n" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:725 +#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:728 #, fuzzy msgid "upnpc not found\n" msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" -#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:762 +#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:766 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:774 -#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:834 +#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:779 +#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:841 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:786 -#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:846 +#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:791 +#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:853 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:823 +#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:829 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n" msgstr "" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:73 msgid "Operation Successful" msgstr "" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76 msgid "IPC failure" msgstr "" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:79 msgid "Failure in network subsystem, check permissions." msgstr "" @@ -5451,525 +5450,529 @@ msgstr "" msgid "Encountered timeout while performing operation" msgstr "" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:85 msgid "detected that we are offline" msgstr "" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88 #, fuzzy msgid "`upnpc` command not found" msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:91 #, fuzzy msgid "Failed to run `upnpc` command" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94 #, fuzzy msgid "`upnpc' command took too long, process killed" msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:97 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" msgstr "" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100 #, fuzzy msgid "`external-ip' command not found" msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:103 #, fuzzy msgid "Failed to run `external-ip` command" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106 msgid "`external-ip' command output invalid" msgstr "" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:109 msgid "no valid address was returned by `external-ip'" msgstr "" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:113 #, fuzzy msgid "Could not determine interface with internal/local network address" msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:116 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found" msgstr "" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:119 msgid "NAT test could not be initialized" msgstr "" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:122 msgid "NAT test timeout reached" msgstr "" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:125 msgid "could not register NAT" msgstr "" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:112 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:128 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found" msgstr "" -#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:481 +#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:526 +#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/nat/gnunet-nat.c:437 +#: src/nat/gnunet-nat.c:422 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-nat.c:443 +#: src/nat/gnunet-nat.c:430 msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-nat.c:449 +#: src/nat/gnunet-nat.c:438 msgid "" "name of configuration section to find additional options, such as manual " "host punching data" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-nat.c:454 +#: src/nat/gnunet-nat.c:443 msgid "enable STUN processing" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-nat.c:469 +#: src/nat/gnunet-nat.c:453 msgid "watch for connection reversal requests" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-nat.c:481 +#: src/nat/gnunet-nat.c:464 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1339 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1351 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1349 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1362 #, c-format msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1365 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1378 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1376 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1390 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1841 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1861 #, fuzzy msgid "Connection reversal request failed\n" msgstr "Samling stoppad.\n" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1914 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1935 msgid "" "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, " "disabling UPnP\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186 +#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:175 #, c-format msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273 +#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start %s\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:196 +#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:188 msgid "`external-ip' command not found\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656 +#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:608 msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse.c:122 +#: src/nse/gnunet-nse.c:124 #, fuzzy msgid "Show network size estimates from NSE service." msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:857 #, fuzzy msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:854 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:864 msgid "name of the file for writing connection information and statistics" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:866 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:879 msgid "name of the file for writing the main results" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:888 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:884 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:900 msgid "delay between rounds" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:893 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:912 #, fuzzy msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1437 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:846 src/util/gnunet-scrypt.c:247 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334 -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426 msgid "# peers known" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468 #, c-format msgid "" "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning directory `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631 #, c-format msgid "Still no peers found in `%s'!\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Cleaning up directory `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319 #, c-format msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332 msgid "Skipping import of included HELLOs\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220 +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217 #, fuzzy msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%sPeer `%s'\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:246 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:244 #, c-format msgid "\tExpires: %s \t %s\n" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299 -#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:501 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:292 +#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:451 #, c-format msgid "Failure: Received invalid %s\n" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:480 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:499 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:479 #, c-format msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:758 #, c-format msgid "I am peer `%s'.\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799 msgid "don't resolve host names" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:805 msgid "output only the identity strings" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:810 msgid "include friend-only information" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:815 msgid "output our own identity only" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:862 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:820 msgid "list all known peers" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:826 msgid "dump hello to file" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:873 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:831 msgid "also output HELLO uri(s)" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:879 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:838 msgid "add given HELLO uri to the database" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852 #, fuzzy msgid "Print information about peers." msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:103 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Starting transport plugins `%s'\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:107 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "Loading `%s' transport plugin\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:127 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:796 +#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:795 #, fuzzy msgid "Peerinfo REST API initialized\n" msgstr " Anslutning misslyckades\n" -#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91 +#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:92 msgid "peerstore" msgstr "" -#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598 +#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load database backend `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:605 src/peerstore/peerstore_api.c:657 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:594 src/peerstore/peerstore_api.c:642 #, fuzzy msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:671 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:656 #, fuzzy msgid "Received a malformed response from service." msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:807 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:781 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" msgstr "" -#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error executing SQL query: %s\n" " %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error preparing SQL query: %s\n" " %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create indices: %s.\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/pq/pq_prepare.c:84 +#: src/pq/pq_prepare.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n" msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:418 #, fuzzy msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:429 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:424 #, fuzzy msgid "# DNS requests mapped to VPN" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:483 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:478 msgid "# DNS records modified" msgstr "" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:667 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:673 msgid "# DNS replies intercepted" msgstr "" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:674 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:680 #, fuzzy msgid "Failed to parse DNS request. Dropping.\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:712 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:718 #, fuzzy msgid "# DNS requests dropped (timeout)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773 #, fuzzy msgid "# DNS requests intercepted" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:779 #, fuzzy msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:781 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:788 #, fuzzy msgid "# DNS requests dropped (malformed)" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:876 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:883 #, fuzzy msgid "# DNS replies received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:893 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:900 #, fuzzy msgid "# DNS replies dropped (too late?)" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1219 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1228 -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1244 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1253 -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1262 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1225 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1234 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1250 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1259 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1307 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1314 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:495 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "Ego is required\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:501 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:620 #, c-format msgid "Attribute value missing!\n" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:507 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "Requesting party key is required!\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:524 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:645 msgid "Add an attribute NAME" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:527 -msgid "Add an attribute with ID" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:650 +msgid "Delete the attribute with ID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:530 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:655 msgid "The attribute VALUE" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:533 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:660 #, fuzzy msgid "The EGO to use" msgstr "meddelandestorlek" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:535 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:666 msgid "Specify the relying party for issue" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:538 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:670 msgid "List attributes for EGO" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:677 msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:682 msgid "Consume a ticket" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:548 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:687 msgid "Revoke a ticket" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:551 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:692 msgid "Type of attribute" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:553 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:696 msgid "List tickets of ego" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:556 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:702 msgid "Expiration interval of the attribute" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:710 msgid "re:claimID command line tool" msgstr "" -#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2051 -#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1018 +#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2192 +#, fuzzy +msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" +msgstr " Anslutning misslyckades\n" + +#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1110 #, fuzzy msgid "Identity Provider REST API initialized\n" msgstr " Anslutning misslyckades\n" @@ -5979,87 +5982,87 @@ msgstr " Anslutning misslyckades\n" msgid "failed to store record\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267 +#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s). Exiting.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380 +#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:384 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet." msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1390 #, fuzzy msgid "No configuration file given. Exiting\n" msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427 -#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1432 +#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:631 #, c-format msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433 -#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1438 +#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:639 #, c-format msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "No files found in `%s'\n" msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1455 msgid "No search strings file given. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1475 #, fuzzy msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" msgstr "Fel vid lämning av DHT.\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563 #, fuzzy msgid "name of the file for writing statistics" msgstr "Visa värde av alternativet" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1570 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576 msgid "directory with policy files" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1584 #, fuzzy msgid "name of file with input strings" msgstr "Visa värde av alternativet" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1591 #, fuzzy msgid "name of file with hosts' names" msgstr "Visa värde av alternativet" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1604 msgid "Profiler for regex" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699 +#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:700 #, fuzzy msgid "name of the table to write DFAs" msgstr "Visa värde av alternativet" -#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705 +#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:706 msgid "maximum path compression length" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:719 +#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:720 msgid "Profiler for regex library" msgstr "" -#: src/regex/regex_api_announce.c:152 +#: src/regex/regex_api_announce.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "Regex `%s' is too long!\n" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" @@ -6069,125 +6072,126 @@ msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" msgid "Search string `%s' is too long!\n" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:986 -msgid "listen on specified port (default: 7776)" -msgstr "" - -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1003 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1047 #, fuzzy msgid "GNUnet REST server" msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." +#: src/rest/plugin_rest_config.c:401 +#, fuzzy +msgid "CONFIG REST API initialized\n" +msgstr " Anslutning misslyckades\n" + #: src/rest/plugin_rest_copying.c:209 #, fuzzy msgid "COPYING REST API initialized\n" msgstr " Anslutning misslyckades\n" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:129 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Key `%s' is valid\n" msgstr "Formatet på pseudonym \"%s\" är ogiltig.\n" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:134 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "Key `%s' has been revoked\n" msgstr "Tjänst borttagen.\n" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:140 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:135 #, fuzzy msgid "Internal error\n" msgstr "Okänt fel.\n" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:166 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:161 #, c-format msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:171 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:164 #, fuzzy msgid "Revocation failed (!)\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:176 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:170 #, c-format msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:181 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:173 msgid "Revocation successful.\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:186 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:179 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:323 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:312 #, c-format msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:352 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "Ego `%s' not found.\n" msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:373 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:351 #, c-format msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:393 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:368 msgid "Revocation certificate ready\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:403 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:378 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "Public key `%s' malformed\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:450 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:419 msgid "" "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:470 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:438 #, fuzzy msgid "No filename to store revocation certificate given.\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:491 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:516 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:471 #, fuzzy msgid "No action specified. Nothing to do.\n" msgstr "Inget tabellnamn angivet, använder \"%s\".\n" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:535 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:490 msgid "use NAME for the name of the revocation file" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:541 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:498 msgid "" "revoke the private key associated for the the private key associated with " "the ego NAME " msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:546 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:505 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:552 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:512 msgid "test if the public key KEY has been revoked" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:459 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:458 #, fuzzy msgid "# unsupported revocations received via set union" msgstr "# byte mottogs via TCP" @@ -6197,188 +6201,188 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP" msgid "# revocation messages received via set union" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:474 #, c-format msgid "Error computing revocation set union with %s\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:477 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:478 #, fuzzy msgid "# revocation set unions failed" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:490 #, fuzzy msgid "# revocation set unions completed" msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:530 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:867 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:871 #, fuzzy msgid "Could not open revocation database file!" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/rps/gnunet-rps.c:260 +#: src/rps/gnunet-rps.c:270 msgid "Seed a PeerID" msgstr "" -#: src/rps/gnunet-rps.c:264 +#: src/rps/gnunet-rps.c:275 msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" msgstr "" -#: src/rps/gnunet-rps.c:268 +#: src/rps/gnunet-rps.c:279 msgid "Get peers from biased stream" msgstr "" -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3088 +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3200 msgid "duration of the profiling" msgstr "" -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3093 +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3206 #, fuzzy msgid "timeout for the profiling" msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3098 +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3211 #, fuzzy msgid "number of PeerIDs to request" msgstr "antal iterationer" -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3114 +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3228 #, fuzzy msgid "Measure quality and performance of the RPS service." msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229 #, fuzzy msgid "You must specify at least one message ID to check!\n" msgstr "Du måste ange en lista av filer att lägga in.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:237 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:250 #, c-format msgid "" "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a " "valid peer identifier.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:268 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:339 #, c-format msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351 -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:357 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:365 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:372 msgid "" "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379 msgid "" "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is " "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:369 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:386 msgid "Transaction ID shared with peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:397 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1363 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1366 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1127 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1073 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" -#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:185 +#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:189 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n" msgstr "" -#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616 +#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:630 msgid "dkg start delay" msgstr "" -#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622 +#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:636 msgid "dkg timeout" msgstr "" -#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628 +#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:642 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:633 +#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:647 msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:2008 +#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 #, fuzzy msgid "Could not connect to CADET service\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:268 #, fuzzy msgid "number of element in set A-B" msgstr "antal iterationer" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:274 #, fuzzy msgid "number of element in set B-A" msgstr "antal iterationer" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:281 msgid "number of common elements in A and B" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:287 msgid "hash num" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:293 msgid "ibf size" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-profiler.c:444 +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462 msgid "use byzantine mode" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-profiler.c:450 +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468 msgid "force sending full set" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-profiler.c:456 +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474 msgid "number delta operation" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468 +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:486 msgid "operation to execute" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474 +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:492 msgid "element size" msgstr "" @@ -6396,160 +6400,160 @@ msgstr "" msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338 +#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n" msgstr "Ladda ner filer från GNUnet." -#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086 +#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n" msgstr "Ladda ner filer från GNUnet." #: src/statistics/gnunet-statistics.c:409 -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:450 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:448 #, fuzzy msgid "Failed to obtain statistics.\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:412 -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:453 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:528 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:526 msgid "Missing argument: subsystem \n" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:536 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:532 msgid "Missing argument: name\n" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:579 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:571 #, c-format msgid "No subsystem or name given\n" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:594 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize watch routine\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:729 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s'\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:747 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "A port is required to connect to host `%s'\n" msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:755 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:735 #, c-format msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:786 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:764 #, c-format msgid "Not able to watch testbed nodes (yet - feel free to implement)\n" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:819 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:797 msgid "limit output to statistics for the given NAME" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:824 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:803 msgid "make the value being set persistent" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:830 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:810 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:836 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:816 msgid "use as csv separator" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:842 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:823 msgid "path to the folder containing the testbed data" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:847 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:829 msgid "just print the statistics value" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:852 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:834 msgid "watch value continuously" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:858 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:840 msgid "connect to remote host" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:864 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:846 msgid "port for remote host" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:881 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:861 msgid "Print statistics about GNUnet operations." msgstr "Skriv ut statistik om GNUnet-operationer." -#: src/statistics/statistics_api.c:753 +#: src/statistics/statistics_api.c:749 #, fuzzy msgid "Could not save some persistent statistics\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:235 #, fuzzy msgid "Need at least 2 arguments\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:240 msgid "Database filename missing\n" msgstr "" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:247 msgid "Topology string missing\n" msgstr "" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid topology: %s\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:265 #, c-format msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n" msgstr "" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:280 #, c-format msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n" msgstr "" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:295 #, c-format msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n" msgstr "" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:352 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:379 msgid "" "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n" "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n" @@ -6573,479 +6577,479 @@ msgid "" "content/topology-file-format\n" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315 +#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:318 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:249 +#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:250 msgid "" "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed " "deployments" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46 -#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312 +#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 +#: src/testing/testing.c:284 src/util/gnunet-ecc.c:292 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471 +#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:477 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:618 #, c-format msgid "" "Cannot open %s for writing load statistics. Not logging load statistics\n" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s is stopped" msgstr "# byte krypterade" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1168 #, fuzzy, c-format msgid "%s is starting" msgstr "\"%s\" startar\n" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 #, c-format msgid "%s is stopping" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "%s is starting already" msgstr "\"%s\" startar\n" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 #, c-format msgid "%s is stopping already" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1180 #, c-format msgid "%s is started already" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1183 #, c-format msgid "%s is stopped already" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s service is not known to ARM" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1189 #, fuzzy, c-format msgid "%s service failed to start" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1192 #, c-format msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1194 #, c-format msgid "%.s Unknown result code." msgstr "" -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118 +#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 #, fuzzy msgid "Waiting for child to exit.\n" msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n" -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241 +#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "Spawning process `%s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 msgid "" "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " "signal is received" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api.c:410 +#: src/testbed/testbed_api.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:413 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts file %s not found\n" msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:421 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:438 #, c-format msgid "Hosts file %s has no data\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:428 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:447 #, c-format msgid "Hosts file %s cannot be read\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:589 #, c-format msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 msgid "Linking controllers failed. Exiting" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:999 #, c-format msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1065 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1154 #, c-format msgid "Host %s cannot start testbed\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1158 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1196 msgid "Cannot start the master controller" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1214 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1274 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1286 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1312 msgid "Specified topology must be supported by testbed" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1368 #, c-format msgid "" "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " "more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1385 #, c-format msgid "" "The number of edges that can established when adding a new node to scale " "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 #, fuzzy, c-format msgid "Topology file %s not found\n" msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1036 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 #, c-format msgid "Topology file %s has no data\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1044 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 #, c-format msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1066 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1075 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1080 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105 #, c-format msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1081 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1086 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1087 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1092 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1117 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1145 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1153 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n" msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n" -#: src/testing/gnunet-testing.c:173 +#: src/testing/gnunet-testing.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/testing/gnunet-testing.c:253 +#: src/testing/gnunet-testing.c:275 #, c-format msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n" msgstr "" -#: src/testing/gnunet-testing.c:354 +#: src/testing/gnunet-testing.c:386 #, fuzzy msgid "create unique configuration files" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" -#: src/testing/gnunet-testing.c:359 +#: src/testing/gnunet-testing.c:392 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list" msgstr "" -#: src/testing/gnunet-testing.c:365 +#: src/testing/gnunet-testing.c:400 #, fuzzy msgid "" "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to " "extract" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" -#: src/testing/gnunet-testing.c:372 +#: src/testing/gnunet-testing.c:407 #, fuzzy msgid "configuration template" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/testing/gnunet-testing.c:378 +#: src/testing/gnunet-testing.c:415 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)" msgstr "" -#: src/testing/gnunet-testing.c:391 +#: src/testing/gnunet-testing.c:432 msgid "Command line tool to access the testing library" msgstr "" -#: src/testing/list-keys.c:89 +#: src/testing/list-keys.c:92 msgid "list COUNT number of keys" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:272 +#: src/testing/testing.c:267 #, c-format msgid "Hostkeys file not found: %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:715 +#: src/testing/testing.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "Key number %u does not exist\n" msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" -#: src/testing/testing.c:1161 +#: src/testing/testing.c:1195 #, c-format msgid "" "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " "precompute more hostkeys first.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1170 +#: src/testing/testing.c:1204 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/testing/testing.c:1180 +#: src/testing/testing.c:1214 #, fuzzy msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" -#: src/testing/testing.c:1193 +#: src/testing/testing.c:1227 #, fuzzy msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" -#: src/testing/testing.c:1207 +#: src/testing/testing.c:1243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/testing/testing.c:1219 +#: src/testing/testing.c:1257 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" -#: src/testing/testing.c:1244 +#: src/testing/testing.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/testing/testing.c:1346 +#: src/testing/testing.c:1392 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/testing/testing.c:1649 +#: src/testing/testing.c:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/topology/friends.c:126 +#: src/topology/friends.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n" msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n" -#: src/topology/friends.c:180 +#: src/topology/friends.c:181 #, c-format msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:230 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:228 msgid "# peers blacklisted" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:344 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:334 #, fuzzy msgid "# connect requests issued to ATS" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:538 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:511 msgid "# HELLO messages gossipped" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:640 -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:726 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:598 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:678 #, fuzzy msgid "# friends connected" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:923 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:849 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:956 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:875 #, c-format msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:963 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "Found friend `%s' in configuration\n" msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:985 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:900 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:988 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:903 #, fuzzy msgid "# friends in configuration" msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:995 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:911 msgid "" "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only " "connect to friends.\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1001 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:919 msgid "" "More friendly connections required than target total number of connections.\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1054 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:966 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1521 #, fuzzy msgid "# HELLO messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1233 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1127 msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2334 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2938 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:7070 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2154 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2680 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10024 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2398 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2212 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3016 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2752 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:802 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:764 #, fuzzy msgid "" "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n" msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1074 -#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1019 +#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1383 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create path to `%s'\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1163 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1097 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141 +#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137 msgid "# Addresses given to ATS" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:452 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:445 msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:791 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1474 #, fuzzy msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1619 #, fuzzy msgid "# bytes total received" msgstr "# byte krypterade" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1709 #, fuzzy msgid "# bytes payload received" msgstr "# byte dekrypterade" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2013 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2452 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2456 #, fuzzy, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2551 #, fuzzy, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2560 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" @@ -7054,258 +7058,258 @@ msgstr "" msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:805 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:808 #, fuzzy msgid "# session creation failed" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1061 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages sent" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1192 msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1341 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1817 msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1347 #, fuzzy msgid "# messages transmitted to other peers" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1354 #, fuzzy msgid "# transmission failures for messages to other peers" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1415 msgid "# messages timed out while in transport queue" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1499 msgid "# KEEPALIVES sent" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1535 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1543 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1554 msgid "# KEEPALIVES received in good order" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1601 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1611 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1620 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1630 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1636 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1643 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1714 #, fuzzy msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1748 msgid "# bandwidth quota violations by other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1763 msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1886 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912 #, fuzzy msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1953 #, fuzzy msgid "# SYN messages sent" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2006 #, fuzzy msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2132 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages sent" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2314 #, fuzzy msgid "# SYN messages received" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2320 #, c-format msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2731 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3244 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3252 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3272 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3300 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3315 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3345 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3359 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3548 #, fuzzy msgid "# ACK messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582 #, fuzzy msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3672 #, fuzzy msgid "# quota messages ignored (malformed)" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3679 #, fuzzy msgid "# QUOTA messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3722 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3729 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3742 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3879 #, fuzzy msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:157 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:222 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:230 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:238 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:246 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:254 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:262 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:270 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:278 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:286 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:294 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:309 #, c-format msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:388 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:386 msgid "# Addresses in validation map" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:489 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:679 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1000 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1626 msgid "# validations running" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:532 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:531 #, fuzzy msgid "# address records discarded (timeout)" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" @@ -7314,398 +7318,398 @@ msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" msgid "# address records discarded (blacklist)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:668 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:670 msgid "# PINGs for address validation sent" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:752 msgid "# validations delayed by global throttle" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:785 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:789 msgid "# address revalidations started" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1127 #, fuzzy msgid "# PING message for different peer received" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1180 #, c-format msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1193 msgid "# failed address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198 #, c-format msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1207 msgid "# successful address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1222 #, c-format msgid "" "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " "having this address.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1330 msgid "# PONGs unicast via reliable transport" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1339 msgid "# PONGs multicast to all available addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1514 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1532 msgid "# PONGs dropped, signature expired" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1589 msgid "# validations succeeded" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1644 #, fuzzy msgid "# HELLOs given to peerinfo" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:413 +#: src/transport/gnunet-transport.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:423 +#: src/transport/gnunet-transport.c:415 #, c-format msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:467 +#: src/transport/gnunet-transport.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to `%s'\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:480 +#: src/transport/gnunet-transport.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:494 +#: src/transport/gnunet-transport.c:477 #, fuzzy msgid "Failed to list connections, timeout occurred\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:527 +#: src/transport/gnunet-transport.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Transmitting %u bytes\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:561 +#: src/transport/gnunet-transport.c:537 #, c-format msgid "" "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " "blocks\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:592 +#: src/transport/gnunet-transport.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:616 src/transport/gnunet-transport.c:645 +#: src/transport/gnunet-transport.c:590 src/transport/gnunet-transport.c:619 #, c-format msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:618 +#: src/transport/gnunet-transport.c:592 #, fuzzy msgid "Connected to" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:647 +#: src/transport/gnunet-transport.c:621 #, fuzzy msgid "Disconnected from" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:682 +#: src/transport/gnunet-transport.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "Received %u bytes\n" msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:719 +#: src/transport/gnunet-transport.c:689 #, c-format msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:731 +#: src/transport/gnunet-transport.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "Peer `%s': %s %s\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1144 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1103 #, fuzzy msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1251 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1199 #, c-format msgid "" "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " "%s, %s %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1264 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1214 #, c-format msgid "" "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1294 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1242 #, fuzzy msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1300 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1248 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1325 src/transport/gnunet-transport.c:1355 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1408 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1270 src/transport/gnunet-transport.c:1296 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1342 #, fuzzy msgid "Failed to connect to transport service\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1362 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1301 msgid "Starting to receive benchmark data\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1433 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1367 #, fuzzy msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/transport/gnunet-transport.c:1437 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1373 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1441 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1377 #, fuzzy msgid "disconnect from a peer" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1445 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1383 #, fuzzy msgid "provide information about all current connections (once)" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/transport/gnunet-transport.c:1453 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1395 #, fuzzy msgid "" "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/transport/gnunet-transport.c:1457 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1399 #, fuzzy msgid "do not resolve hostnames" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1462 -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1404 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601 msgid "peer identity" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1466 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1408 msgid "monitor plugin sessions" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1471 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1414 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1482 -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1426 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614 #, fuzzy msgid "Direct access to transport service." msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220 #, c-format msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577 msgid "send data to peer" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581 #, fuzzy msgid "receive data from peer" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586 #, fuzzy msgid "iterations" msgstr "Visa alla alternativ" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591 #, fuzzy msgid "number of messages to send" msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596 #, fuzzy msgid "message size to use" msgstr "meddelandestorlek" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1489 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3773 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3780 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2115 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2141 #, c-format msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3245 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2190 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3276 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down plugin `%s'\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3315 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2207 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3346 #, fuzzy, c-format msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" msgstr "" "Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2215 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of requests is %u\n" msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1764 #, c-format msgid "" "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " "size %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2040 #, c-format msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2049 #, c-format msgid "" "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2202 msgid "" "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" "certificate-creation' could not be started!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2226 #, c-format msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2358 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2654 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2684 #, fuzzy msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2819 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2849 #, c-format msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2905 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3627 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2935 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3397 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3011 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3041 #, c-format msgid "IPv4 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3026 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3056 #, c-format msgid "IPv6 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3032 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3062 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3043 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3073 #, fuzzy msgid "Port is required! Fix in configuration\n" msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3049 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "Using port %u\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3068 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3098 #, fuzzy, c-format msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" "\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3103 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3133 #, fuzzy, c-format msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" "\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3178 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3208 #, fuzzy, c-format msgid "Using external hostname `%s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3199 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3230 #, fuzzy, c-format msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3216 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3247 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of connections is %u\n" msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3542 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3574 #, fuzzy msgid "Unable to compile URL regex\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" @@ -7716,731 +7720,718 @@ msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n" msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" # capped är inte ett bra ord IMHO -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:312 #, fuzzy msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n" msgstr "SMTP-filtersträng för lång, kapad till \"%s\"\n" # capped är inte ett bra ord IMHO -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:321 #, c-format msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n" msgstr "SMTP-filtersträng för lång, kapad till \"%s\"\n" -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414 -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424 -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437 -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456 -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479 -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487 -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500 -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:418 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:428 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:441 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:460 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:484 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:492 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:505 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n" msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:666 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:678 #, fuzzy msgid "# bytes received via SMTP" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:679 #, fuzzy msgid "# bytes sent via SMTP" msgstr "# byte skickades via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:681 #, fuzzy msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1545 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2815 #, c-format msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1724 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1941 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3058 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3884 #, fuzzy msgid "# TCP sessions active" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1765 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1923 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2038 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2107 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2208 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2233 #, fuzzy msgid "# bytes currently in TCP buffers" msgstr "# byte skickades via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1770 #, fuzzy msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2043 #, fuzzy msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2111 #, fuzzy msgid "# bytes transmitted via TCP" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2497 msgid "# requests to create session with invalid address" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2660 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3116 #, fuzzy msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3307 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3353 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3410 #, fuzzy msgid "# TCP server connections active" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3357 #, fuzzy msgid "# TCP server connect events" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3363 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3365 msgid "# TCP service suspended" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3404 msgid "# TCP service resumed" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3415 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3721 #, fuzzy msgid "Failed to start service.\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3873 #, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3877 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3880 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168 +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169 #, fuzzy msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548 +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553 msgid "" "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565 +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571 #, c-format msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3169 #, c-format msgid "" "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " "your network configuration\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3385 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3182 msgid "" "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3703 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3802 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3465 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3550 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3721 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3479 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3812 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3558 #, fuzzy msgid "Failed to open UDP sockets\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3897 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3628 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3641 msgid "must be in [0,65535]" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3929 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3666 #, fuzzy msgid "must be valid IPv4 address" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3956 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3688 #, fuzzy msgid "must be valid IPv6 address" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4020 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3749 #, fuzzy msgid "Failed to create UDP network sockets\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416 +#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot bind to `%s'\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816 +#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1786 #, fuzzy msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:768 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:767 msgid "# ACKs sent" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:788 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:787 #, fuzzy msgid "# Messages defragmented" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:829 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:828 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914 #, fuzzy msgid "# Sessions allocated" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1035 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1037 #, fuzzy msgid "# message fragments sent" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1064 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1066 #, fuzzy msgid "# messages pending (with fragmentation)" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1284 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2305 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1195 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1287 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2324 #, fuzzy msgid "# MAC endpoints allocated" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1567 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1573 #, fuzzy msgid "# ACKs received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1636 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1645 #, fuzzy msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1740 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1752 #, fuzzy msgid "# HELLO beacons sent" msgstr "# byte skickade via UDP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1856 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1869 #, fuzzy msgid "# DATA messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1890 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1903 #, fuzzy msgid "# DATA messages processed" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2299 #, c-format msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2302 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2321 #, fuzzy msgid "# sessions allocated" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452 +#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "Access denied to `%s'\n" msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" -#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:469 +#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:455 #, c-format msgid "Accepting connection from `%s': %p\n" msgstr "" # drive = hard drive ? -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1624 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:478 src/util/service.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1634 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:488 src/util/service.c:1412 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1640 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:494 src/util/service.c:1419 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:890 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:897 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:864 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:345 src/util/service.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown address family %d\n" msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:346 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:352 #, c-format msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:988 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:410 src/util/service.c:950 #, c-format msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1031 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:451 src/util/service.c:991 #, c-format msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1555 -msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" -msgstr "" - -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1708 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:890 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:910 src/util/service.c:1480 #, c-format msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1741 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:935 src/util/service.c:1504 #, c-format msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1161 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1202 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' runs at %s\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2015 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1193 src/util/service.c:1750 msgid "Service process failed to initialize\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2019 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1198 src/util/service.c:1755 msgid "Service process could not initialize server function\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2023 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1203 src/util/service.c:1760 msgid "Service process failed to report status\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535 -#: src/util/service.c:1893 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1253 src/util/disk.c:1177 +#: src/util/service.c:1641 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1895 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1643 msgid "No such user" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1914 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1269 src/util/service.c:1657 #, c-format msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" msgstr "Kan inte ändra användare/grupp till \"%s\": %s\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2276 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1348 src/util/service.c:1999 msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2340 -#: src/util/service.c:2355 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397 +#: src/transport/transport-testing2.c:707 src/util/service.c:2073 +#: src/util/service.c:2085 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2367 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1407 src/util/service.c:2095 #, fuzzy msgid "Malformed configuration, exit ...\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1412 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access configuration file `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/transport/transport_api2_communication.c:764 +#: src/transport/transport_api2_communication.c:705 msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" msgstr "" -#: src/util/bio.c:181 src/util/bio.c:189 +#: src/util/bio.c:177 src/util/bio.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading `%s': %s" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/util/bio.c:191 +#: src/util/bio.c:187 #, fuzzy msgid "End of file" msgstr "Läs in en konfigurationsfil" -#: src/util/bio.c:248 +#: src/util/bio.c:244 #, c-format msgid "Error reading length of string `%s'" msgstr "" -#: src/util/bio.c:258 +#: src/util/bio.c:255 #, c-format msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)" msgstr "" -#: src/util/bio.c:306 +#: src/util/bio.c:303 #, c-format msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)" msgstr "" -#: src/util/bio.c:328 +#: src/util/bio.c:319 #, c-format msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" msgstr "" -#: src/util/client.c:749 +#: src/util/client.c:739 src/util/client.c:931 msgid "not a valid filename" msgstr "" -#: src/util/client.c:941 +#: src/util/client.c:1097 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1162 +#: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1116 msgid "DEBUG" msgstr "FELSÖKNING" -#: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1160 +#: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1114 msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1158 +#: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1112 msgid "MESSAGE" msgstr "MEDDELANDE" -#: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1156 +#: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1110 msgid "WARNING" msgstr "VARNING" -#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1154 +#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1108 msgid "ERROR" msgstr "FEL" -#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1164 +#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1118 msgid "NONE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:633 src/util/common_logging.c:663 +#: src/util/common_logging.c:630 src/util/common_logging.c:669 #, c-format msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:898 +#: src/util/common_logging.c:906 #, c-format msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1165 +#: src/util/common_logging.c:1119 msgid "INVALID" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1458 +#: src/util/common_logging.c:1400 msgid "unknown address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1513 +#: src/util/common_logging.c:1445 msgid "invalid address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1531 +#: src/util/common_logging.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/util/common_logging.c:1552 +#: src/util/common_logging.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" hittades inte. Kör \"gnunet-setup -d\"!\n" -#: src/util/configuration.c:331 +#: src/util/configuration.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n" msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n" -#: src/util/configuration.c:398 +#: src/util/configuration.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading file `%s'\n" msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" -#: src/util/configuration.c:1016 +#: src/util/configuration.c:986 #, fuzzy msgid "Not a valid relative time specification" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/util/configuration.c:1105 +#: src/util/configuration.c:1077 #, c-format msgid "" "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal " "choices\n" msgstr "" -#: src/util/configuration.c:1224 +#: src/util/configuration.c:1192 #, c-format msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/configuration.c:1257 +#: src/util/configuration.c:1224 #, fuzzy, c-format msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/util/configuration.c:1325 +#: src/util/configuration.c:1290 #, c-format msgid "" "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined " "as an environmental variable\n" msgstr "" -#: src/util/container_bloomfilter.c:532 +#: src/util/container_bloomfilter.c:553 #, c-format msgid "" "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " "%llu)\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:887 +#: src/util/crypto_ecc.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:946 -#, fuzzy, c-format -msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" -msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" - -#: src/util/crypto_ecc.c:1025 +#: src/util/crypto_ecc.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:1086 -#, fuzzy, c-format -msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" -msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" - -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:123 src/util/crypto_ecc_setup.c:162 -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:305 src/util/crypto_ecc_setup.c:352 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:136 src/util/crypto_ecc_setup.c:178 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:318 src/util/crypto_ecc_setup.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:129 src/util/crypto_ecc_setup.c:311 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:142 src/util/crypto_ecc_setup.c:324 #, fuzzy msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n" msgstr "Skapar ny värdnyckel (det här kan ta en stund).\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:166 src/util/crypto_ecc_setup.c:356 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:184 src/util/crypto_ecc_setup.c:366 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:196 src/util/crypto_ecc_setup.c:398 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:220 src/util/crypto_ecc_setup.c:402 #, c-format msgid "" "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:201 src/util/crypto_ecc_setup.c:402 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:225 src/util/crypto_ecc_setup.c:407 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:468 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:469 #, fuzzy msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/util/crypto_random.c:306 +#: src/util/crypto_random.c:345 #, c-format msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n" -#: src/util/crypto_rsa.c:850 +#: src/util/crypto_rsa.c:956 #, fuzzy, c-format msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/util/crypto_rsa.c:1189 +#: src/util/crypto_rsa.c:1313 #, fuzzy, c-format msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/util/disk.c:1265 +#: src/util/disk.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n" -#: src/util/dnsparser.c:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" -msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" - -#: src/util/dnsparser.c:954 +#: src/util/dnsparser.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/util/dnsstub.c:231 +#: src/util/dnsstub.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "Could not bind to any port: %s\n" msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" -#: src/util/dnsstub.c:362 +#: src/util/dnsstub.c:344 #, c-format msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)" msgstr "" -#: src/util/dnsstub.c:509 +#: src/util/dnsstub.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/util/dnsstub.c:515 +#: src/util/dnsstub.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "Sent DNS request to %s\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/util/getopt.c:568 +#: src/util/getopt.c:565 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" -#: src/util/getopt.c:592 +#: src/util/getopt.c:590 #, c-format msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n" msgstr "%s: flagga \"--%s\" tillåter inte ett argument\n" -#: src/util/getopt.c:597 +#: src/util/getopt.c:596 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n" msgstr "%s: flagga \"%c%s\" tillåter inte ett argument\n" -#: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781 +#: src/util/getopt.c:616 src/util/getopt.c:797 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" kräver ett argument\n" -#: src/util/getopt.c:643 +#: src/util/getopt.c:647 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n" -#: src/util/getopt.c:647 +#: src/util/getopt.c:653 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n" -#: src/util/getopt.c:672 +#: src/util/getopt.c:680 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n" -#: src/util/getopt.c:674 +#: src/util/getopt.c:682 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" -#: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829 +#: src/util/getopt.c:711 src/util/getopt.c:847 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: flagga kräver ett argument -- %c\n" -#: src/util/getopt.c:750 +#: src/util/getopt.c:761 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flagga \"-W %s\" är tvetydig\n" -#: src/util/getopt.c:768 +#: src/util/getopt.c:781 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n" msgstr "%s: flagga \"-W %s\" tillåter inte ett argument\n" -#: src/util/getopt.c:947 +#: src/util/getopt.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Use %s to get a list of options.\n" msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n" -#: src/util/getopt.c:962 +#: src/util/getopt.c:986 +#, fuzzy, c-format +msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n" +msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" + +#: src/util/getopt.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "Missing mandatory option `%s'.\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:70 +#: src/util/getopt_helpers.c:68 msgid "print the version number" msgstr "skriv ut versionsnummer" -#: src/util/getopt_helpers.c:116 +#: src/util/getopt_helpers.c:114 #, c-format msgid "" "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" @@ -8448,69 +8439,69 @@ msgstr "" "Argument som är obligatoriska för långa flaggor är också obligatoriska för " "korta flaggor.\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:204 +#: src/util/getopt_helpers.c:205 msgid "print this help" msgstr "skriv ut denna hjälp" -#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:300 +#: src/util/getopt_helpers.c:281 src/util/gnunet-qr.c:296 msgid "be verbose" msgstr "var informativ" -#: src/util/getopt_helpers.c:423 +#: src/util/getopt_helpers.c:417 msgid "configure logging to use LOGLEVEL" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:503 +#: src/util/getopt_helpers.c:495 msgid "configure logging to write logs to FILENAME" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:525 +#: src/util/getopt_helpers.c:516 #, fuzzy msgid "use configuration file FILENAME" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" -#: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770 -#: src/util/getopt_helpers.c:839 +#: src/util/getopt_helpers.c:551 src/util/getopt_helpers.c:747 +#: src/util/getopt_helpers.c:810 #, c-format msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n" msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:629 +#: src/util/getopt_helpers.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n" msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:695 +#: src/util/getopt_helpers.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n" msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:760 +#: src/util/getopt_helpers.c:740 #, c-format msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:846 +#: src/util/getopt_helpers.c:817 #, fuzzy, c-format msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n" msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:932 +#: src/util/getopt_helpers.c:902 #, c-format msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:161 +#: src/util/gnunet-config.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load configuration defaults" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/util/gnunet-config.c:174 +#: src/util/gnunet-config.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "%s or %s argument is required\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" -#: src/util/gnunet-config.c:182 +#: src/util/gnunet-config.c:186 #, c-format msgid "The following sections are available:\n" msgstr "" @@ -8520,33 +8511,37 @@ msgstr "" msgid "--option argument required to set value\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:288 +#: src/util/gnunet-config.c:284 msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:293 +#: src/util/gnunet-config.c:291 +msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-config.c:297 msgid "name of the section to access" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:298 +#: src/util/gnunet-config.c:302 #, fuzzy msgid "name of the option to access" msgstr "Visa värde av alternativet" -#: src/util/gnunet-config.c:303 +#: src/util/gnunet-config.c:307 msgid "value to set" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:307 +#: src/util/gnunet-config.c:312 #, fuzzy msgid "print available configuration sections" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/util/gnunet-config.c:311 +#: src/util/gnunet-config.c:318 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:324 +#: src/util/gnunet-config.c:330 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" @@ -8556,113 +8551,113 @@ msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:130 +#: src/util/gnunet-ecc.c:128 #, c-format msgid "Generating %u keys like %s, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:143 +#: src/util/gnunet-ecc.c:136 #, c-format msgid "Generating %u keys, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:184 +#: src/util/gnunet-ecc.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Failed to write to `%s': %s\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:194 +#: src/util/gnunet-ecc.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Finished!\n" msgstr "Slutför" -#: src/util/gnunet-ecc.c:197 +#: src/util/gnunet-ecc.c:186 #, c-format msgid "" "\n" "Error, %u keys not generated\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:290 +#: src/util/gnunet-ecc.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "Hostkeys file `%s' not found\n" msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:305 +#: src/util/gnunet-ecc.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n" msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" -#: src/util/gnunet-ecc.c:334 +#: src/util/gnunet-ecc.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read hostkey file: %s\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:391 +#: src/util/gnunet-ecc.c:361 msgid "No hostkey file specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:456 +#: src/util/gnunet-ecc.c:425 msgid "list keys included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:461 +#: src/util/gnunet-ecc.c:431 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:466 +#: src/util/gnunet-ecc.c:437 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:470 +#: src/util/gnunet-ecc.c:442 msgid "print the public key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:474 +#: src/util/gnunet-ecc.c:447 msgid "print the private key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:478 +#: src/util/gnunet-ecc.c:452 msgid "print the public key in HEX format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:482 +#: src/util/gnunet-ecc.c:458 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:498 +#: src/util/gnunet-ecc.c:472 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" -#: src/util/gnunet-qr.c:108 src/util/gnunet-uri.c:91 +#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:94 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n" msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n" -#: src/util/gnunet-qr.c:116 src/util/gnunet-uri.c:98 +#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:101 #, c-format msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-qr.c:127 src/util/gnunet-uri.c:108 +#: src/util/gnunet-qr.c:124 src/util/gnunet-uri.c:108 #, c-format msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-qr.c:297 +#: src/util/gnunet-qr.c:292 msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0" msgstr "" -#: src/util/gnunet-qr.c:303 +#: src/util/gnunet-qr.c:300 msgid "do not show preview windows" msgstr "" -#: src/util/gnunet-qr.c:311 +#: src/util/gnunet-qr.c:309 msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read" msgstr "" @@ -8674,146 +8669,135 @@ msgstr "" msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:242 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:317 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:285 msgid "number of bits to require for the proof of work" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:322 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:291 msgid "file with private key, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:327 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:297 msgid "file with proof of work, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:332 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:303 msgid "time to wait between calculations" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:345 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:316 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" -#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1424 +#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1287 msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-uri.c:85 +#: src/util/gnunet-uri.c:88 #, c-format msgid "No URI specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-uri.c:170 +#: src/util/gnunet-uri.c:179 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "" -#: src/util/helper.c:335 +#: src/util/helper.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from `%s': %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/util/helper.c:386 +#: src/util/helper.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/util/helper.c:606 +#: src/util/helper.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/util/network.c:176 +#: src/util/network.c:178 #, c-format msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1835 src/util/network.c:2019 +#: src/util/network.c:1364 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:509 +#: src/util/os_installation.c:408 #, c-format msgid "" "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " "variable.\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:881 +#: src/util/os_installation.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n" -#: src/util/os_installation.c:922 +#: src/util/os_installation.c:824 #, c-format msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n" msgstr "" -# drive = hard drive ? -#: src/util/os_installation.c:953 -#, fuzzy, c-format -msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n" -msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n" - -#: src/util/os_installation.c:963 -#, c-format -msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n" -msgstr "" - #: src/util/plugin.c:86 #, c-format msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" msgstr "Initiering av insticksmekanism misslyckades: %s!\n" -#: src/util/plugin.c:151 +#: src/util/plugin.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/util/plugin.c:226 +#: src/util/plugin.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/util/plugin.c:385 +#: src/util/plugin.c:384 #, fuzzy msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n" -#: src/util/program.c:283 +#: src/util/program.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/util/program.c:301 +#: src/util/program.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/util/program.c:318 +#: src/util/program.c:294 #, fuzzy msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/util/regex.c:134 +#: src/util/regex.c:139 #, c-format msgid "Bad mask: %d\n" msgstr "" -#: src/util/resolver_api.c:218 +#: src/util/resolver_api.c:220 #, c-format msgid "" "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n" msgstr "" -#: src/util/resolver_api.c:239 +#: src/util/resolver_api.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS " @@ -8822,384 +8806,406 @@ msgstr "" "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" "\".\n" -#: src/util/resolver_api.c:875 +#: src/util/resolver_api.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/util/resolver_api.c:888 +#: src/util/resolver_api.c:900 #, c-format msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/resolver_api.c:1073 +#: src/util/resolver_api.c:1085 msgid "Resolver not configured correctly.\n" msgstr "" -#: src/util/resolver_api.c:1160 src/util/resolver_api.c:1183 -#: src/util/resolver_api.c:1197 +#: src/util/resolver_api.c:1174 src/util/resolver_api.c:1197 +#: src/util/resolver_api.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/util/service.c:668 +#: src/util/service.c:657 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1820 +#: src/util/service.c:1572 msgid "" "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" msgstr "" -#: src/util/signal.c:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n" -msgstr "Anrop till \"%s\" returnerade %d.\n" - -#: src/util/socks.c:597 +#: src/util/socks.c:635 #, c-format msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/socks.c:616 +#: src/util/socks.c:652 #, c-format msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:176 +#: src/util/strings.c:177 msgid "b" msgstr "b" -#: src/util/strings.c:475 +#: src/util/strings.c:498 #, c-format msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:602 +#: src/util/strings.c:622 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" msgstr "" -#: src/util/strings.c:706 +#: src/util/strings.c:691 msgid "µs" msgstr "" -#: src/util/strings.c:710 +#: src/util/strings.c:695 msgid "forever" msgstr "" -#: src/util/strings.c:712 +#: src/util/strings.c:697 msgid "0 ms" msgstr "" -#: src/util/strings.c:718 +#: src/util/strings.c:701 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/util/strings.c:724 +#: src/util/strings.c:705 msgid "s" msgstr "s" -#: src/util/strings.c:730 +#: src/util/strings.c:709 msgid "m" msgstr "m" -#: src/util/strings.c:736 +#: src/util/strings.c:713 msgid "h" msgstr "h" -#: src/util/strings.c:743 +#: src/util/strings.c:719 #, fuzzy msgid "day" msgstr " dagar" -#: src/util/strings.c:745 +#: src/util/strings.c:721 #, fuzzy msgid "days" msgstr " dagar" -#: src/util/strings.c:774 +#: src/util/strings.c:749 msgid "end of time" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1277 +#: src/util/strings.c:1219 msgid "IPv6 address did not start with `['\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1285 +#: src/util/strings.c:1227 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1291 +#: src/util/strings.c:1234 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1301 +#: src/util/strings.c:1242 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1310 +#: src/util/strings.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602 +#: src/util/strings.c:1479 src/util/strings.c:1490 msgid "Port not in range\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1611 +#: src/util/strings.c:1499 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed port policy `%s'\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777 -#: src/util/strings.c:1798 +#: src/util/strings.c:1582 src/util/strings.c:1611 src/util/strings.c:1658 +#: src/util/strings.c:1678 #, c-format msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" -#: src/util/strings.c:1754 +#: src/util/strings.c:1636 #, c-format msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." msgstr "Ogiltig nätverksnotation (\"/%d\" är inte giltig i IPv4 CIDR)." -#: src/util/strings.c:1807 +#: src/util/strings.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid format: `%s'\n" msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" -#: src/util/strings.c:1860 +#: src/util/strings.c:1740 #, c-format msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n" -#: src/util/strings.c:1914 +#: src/util/strings.c:1790 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n" -#: src/util/strings.c:1945 +#: src/util/strings.c:1821 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n" -#: src/util/time.c:844 src/util/time.c:876 +#: src/util/time.c:848 src/util/time.c:876 #, c-format msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n" msgstr "" -#: src/util/time.c:882 +#: src/util/time.c:884 #, c-format msgid "" "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:524 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1799 #, fuzzy msgid "# Active channels" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:583 #, fuzzy msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:736 #, fuzzy msgid "# ICMP packets received from cadet" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1112 #, fuzzy msgid "# UDP packets received from cadet" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1262 #, fuzzy msgid "# TCP packets received from cadet" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1461 #, fuzzy msgid "# Cadet channels created" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1685 #, c-format msgid "Protocol %u not supported, dropping\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1821 #, fuzzy msgid "# Packets dropped (channel not yet online)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2019 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2045 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2282 #, fuzzy msgid "# Packets received from TUN interface" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2316 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2348 #, c-format msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2355 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2371 #, c-format msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2411 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2463 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2464 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2686 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2497 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2705 #, fuzzy msgid "# Active destinations" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2735 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2750 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2998 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3008 #, fuzzy msgid "Must specify valid IPv6 address" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3022 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3035 msgid "Must specify valid IPv6 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3030 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3044 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3043 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3060 #, fuzzy msgid "Must specify valid IPv4 address" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3056 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3076 msgid "Must specify valid IPv4 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3066 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3087 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:147 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:143 #, fuzzy msgid "Error creating tunnel\n" msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:189 src/vpn/gnunet-vpn.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n" msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:204 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:216 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n" msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:236 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n" msgstr "\"%s\" är inte en vanlig fil.\n" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:256 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid IP address.\n" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:292 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:296 msgid "request that result should be an IPv4 address" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:297 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:302 msgid "request that result should be an IPv6 address" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:303 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:309 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:309 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:316 msgid "destination IP for the tunnel" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:315 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:323 msgid "peer offering the service we would like to access" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:321 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:330 msgid "name of the service we would like to access" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:326 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:335 #, fuzzy msgid "service is offered via TCP" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:331 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:340 #, fuzzy msgid "service is offered via UDP" msgstr "# byte mottagna via UDP" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:344 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:354 msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:420 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:794 src/include/gnunet_common.h:801 -#: src/include/gnunet_common.h:811 -#, fuzzy, c-format -msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" -msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" +#, fuzzy +#~ msgid "GNS REST API initialized\n" +#~ msgstr " Anslutning misslyckades\n" -#: src/include/gnunet_common.h:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" -msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" +#~ msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/include/gnunet_common.h:831 -#, c-format -msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n" +#~ msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/include/gnunet_common.h:858 src/include/gnunet_common.h:867 -#, c-format -msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" -msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n" +#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to connect to identity service\n" +#~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" +#~ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" +#~ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" + +# drive = hard drive ? +#, fuzzy +#~ msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n" +#~ msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n" +#~ msgstr "Anrop till \"%s\" returnerade %d.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" +#~ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" +#~ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" + +#~ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" +#~ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n" -- cgit v1.2.3