From afc7d17dc798216e89506fb4e66aabb7e0f0077b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Florian Dold Date: Tue, 22 Sep 2015 01:20:28 +0000 Subject: work on CONSENSUS and SET - byzantine consensus work in progress - fix SET generation handling --- po/sv.po | 608 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 326 insertions(+), 282 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index f7678a273..8cc521627 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-24 15:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 02:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -352,13 +352,11 @@ msgid "" "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3290 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:918 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3290 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:918 msgid "solver to use" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:921 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:921 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:924 msgid "experiment to use" msgstr "" @@ -643,58 +641,58 @@ msgstr "" msgid "Print information about ATS state" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:376 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid target `%s'\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:643 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:735 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid peer ID `%s'\n" msgstr "Ogiltiga argument: " -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:686 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:752 -msgid "You must NOT give a TARGETwhen using 'request all' options\n" +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:844 +msgid "You must NOT give a TARGET when using 'request all' options\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:849 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:941 #, fuzzy msgid "provide information about a particular connection" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:852 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:944 msgid "activate echo mode" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:855 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:947 msgid "dump debug information to STDERR" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:953 msgid "port to listen to (default; 0)" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:864 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:956 #, fuzzy msgid "provide information about a patricular peer" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:867 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:959 #, fuzzy msgid "provide information about all peers" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:870 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:962 #, fuzzy msgid "provide information about a particular tunnel" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:873 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:965 #, fuzzy msgid "provide information about all tunnels" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." @@ -1437,21 +1435,21 @@ msgstr "# byte dekrypterade" msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:177 +#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:178 #, fuzzy msgid "# sessions terminated by transport disconnect" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:193 -#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:355 +#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:194 +#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:362 msgid "# neighbour entries allocated" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:264 +#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:270 msgid "# encrypted bytes given to transport" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:438 +#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:448 #, c-format msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n" msgstr "" @@ -1498,7 +1496,7 @@ msgid "# updates to my type map" msgstr "" #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:853 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:866 #, fuzzy msgid "# bytes stored" msgstr "# byte krypterade" @@ -1577,91 +1575,91 @@ msgstr "" msgid "Failed to transmit request to drop database.\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/datastore/datastore_api.c:394 +#: src/datastore/datastore_api.c:395 msgid "# queue entry timeouts" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:443 +#: src/datastore/datastore_api.c:450 msgid "# queue overflows" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:471 +#: src/datastore/datastore_api.c:478 #, fuzzy msgid "# queue entries created" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/datastore/datastore_api.c:491 +#: src/datastore/datastore_api.c:498 msgid "# Requests dropped from datastore queue" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:533 +#: src/datastore/datastore_api.c:540 #, fuzzy msgid "# datastore connections (re)created" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/datastore/datastore_api.c:621 +#: src/datastore/datastore_api.c:628 #, fuzzy msgid "# transmission request failures" msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" -#: src/datastore/datastore_api.c:645 +#: src/datastore/datastore_api.c:652 #, fuzzy msgid "# bytes sent to datastore" msgstr "# byte krypterade" -#: src/datastore/datastore_api.c:787 +#: src/datastore/datastore_api.c:794 #, fuzzy msgid "Failed to receive status response from database." msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" -#: src/datastore/datastore_api.c:801 +#: src/datastore/datastore_api.c:808 msgid "Error reading response from datastore service" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:813 src/datastore/datastore_api.c:819 +#: src/datastore/datastore_api.c:820 src/datastore/datastore_api.c:826 #, fuzzy msgid "Invalid error message received from datastore service" msgstr "Ogiltigt meddelande mottogs den %s:%d." -#: src/datastore/datastore_api.c:823 +#: src/datastore/datastore_api.c:830 #, fuzzy msgid "# status messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/datastore/datastore_api.c:893 +#: src/datastore/datastore_api.c:909 msgid "# PUT requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:959 +#: src/datastore/datastore_api.c:975 msgid "# RESERVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1020 +#: src/datastore/datastore_api.c:1036 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1080 +#: src/datastore/datastore_api.c:1096 msgid "# UPDATE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1144 +#: src/datastore/datastore_api.c:1160 msgid "# REMOVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1248 +#: src/datastore/datastore_api.c:1264 #, fuzzy msgid "# Results received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/datastore_api.c:1315 +#: src/datastore/datastore_api.c:1331 msgid "# GET REPLICATION requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1378 +#: src/datastore/datastore_api.c:1394 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1447 +#: src/datastore/datastore_api.c:1463 msgid "# GET requests executed" msgstr "" @@ -1686,170 +1684,170 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet datastore" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:365 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:372 #, fuzzy msgid "# bytes expired" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:439 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:447 msgid "# bytes purged (low-priority)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:497 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:505 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:223 msgid "Transmission to client failed!\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:528 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:536 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:262 msgid "Shutdown in progress, aborting transmission.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:643 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:652 msgid "# results found" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:686 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:696 #, c-format msgid "" "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy `%s' request for " "%llu bytes\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:697 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707 #, c-format msgid "" "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu " "bytes)\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:701 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:711 msgid "" "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than " "cache size" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:717 msgid "Insufficient space to satisfy request" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:712 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:767 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1019 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1597 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:723 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:779 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1035 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1630 msgid "# reserved" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:780 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:793 msgid "Could not find matching reservation" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:865 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:879 #, c-format msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1071 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088 #, fuzzy msgid "# GET requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1083 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1101 msgid "# requests filtered by bloomfilter" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1121 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1141 #, fuzzy msgid "# UPDATE requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1149 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1170 msgid "# GET REPLICATION requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1182 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1204 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1207 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1233 #, fuzzy msgid "Content not found" msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1215 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1244 msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1247 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1277 #, fuzzy msgid "# REMOVE requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1291 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1321 #, c-format msgid "" "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1296 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1326 #, c-format msgid "New payload: %lld\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1349 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1379 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1360 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1429 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1490 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1459 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522 msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1477 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1509 msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1487 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1519 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1625 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1636 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1661 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1673 #, fuzzy, c-format msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n" msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1630 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "# byte krypterade" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1641 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1679 msgid "# quota" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1643 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1681 msgid "# cache size" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1656 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1696 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1674 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1690 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1714 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1730 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1720 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1760 #, fuzzy msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" @@ -1909,7 +1907,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:193 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:204 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:479 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:324 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" @@ -1986,9 +1984,9 @@ msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:271 -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:755 -#: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:961 -#: src/fs/gnunet-search.c:307 src/fs/gnunet-unindex.c:168 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:794 +#: src/fs/gnunet-download.c:327 src/fs/gnunet-publish.c:954 +#: src/fs/gnunet-search.c:306 src/fs/gnunet-unindex.c:167 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873 msgid "be verbose (print progress information)" msgstr "" @@ -2005,8 +2003,7 @@ msgstr "" msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1393 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:267 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1393 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" @@ -2230,8 +2227,7 @@ msgstr "" msgid "# GET requests given to datacache" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:84 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_hello.c:82 +#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:84 src/dht/gnunet-service-xdht_hello.c:82 #, fuzzy msgid "# HELLOs obtained from peerinfo" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" @@ -3108,77 +3104,77 @@ msgstr "Fel vid %s:%d.\n" msgid "Failed to connect to datastore." msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:443 +#: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "Publishing failed: %s" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/fs/fs_publish.c:709 src/fs/fs_publish.c:726 src/fs/fs_publish.c:765 -#: src/fs/fs_publish.c:786 src/fs/fs_publish.c:810 src/fs/fs_publish.c:1060 +#: src/fs/fs_publish.c:707 src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:763 +#: src/fs/fs_publish.c:784 src/fs/fs_publish.c:808 src/fs/fs_publish.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" msgstr "Indexering av fil \"%s\" misslyckades. Försöker att infoga fil...\n" -#: src/fs/fs_publish.c:711 +#: src/fs/fs_publish.c:709 msgid "timeout on index-start request to `fs' service" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:723 +#: src/fs/fs_publish.c:721 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: src/fs/fs_publish.c:767 +#: src/fs/fs_publish.c:765 msgid "failed to compute hash" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:787 +#: src/fs/fs_publish.c:785 msgid "filename too long" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:812 +#: src/fs/fs_publish.c:810 #, fuzzy msgid "could not connect to `fs' service" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_publish.c:835 +#: src/fs/fs_publish.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/fs/fs_publish.c:899 src/fs/fs_publish.c:940 +#: src/fs/fs_publish.c:897 src/fs/fs_publish.c:938 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1014 +#: src/fs/fs_publish.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/fs/fs_publish.c:1022 +#: src/fs/fs_publish.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Recursive upload failed: %s" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/fs/fs_publish.c:1062 +#: src/fs/fs_publish.c:1060 msgid "needs to be an actual file" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1301 +#: src/fs/fs_publish.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Datastore failure: %s" msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" -#: src/fs/fs_publish.c:1392 +#: src/fs/fs_publish.c:1390 #, c-format msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish_ksk.c:219 +#: src/fs/fs_publish_ksk.c:224 #, fuzzy msgid "Could not connect to datastore." msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" @@ -3359,50 +3355,50 @@ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" msgid "Failed to save state to file %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:402 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:415 #, c-format msgid "Publication of `%s' done\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:490 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Publishing `%s'\n" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:499 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to run `%s'\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:688 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "" "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:739 src/fs/gnunet-publish.c:908 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:901 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:743 src/fs/gnunet-publish.c:912 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:782 src/fs/gnunet-publish.c:905 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:746 src/fs/gnunet-publish.c:915 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:785 src/fs/gnunet-publish.c:908 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:749 src/fs/gnunet-publish.c:939 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:788 src/fs/gnunet-publish.c:932 msgid "specify the priority of the content" msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:752 src/fs/gnunet-publish.c:946 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:791 src/fs/gnunet-publish.c:939 msgid "set the desired replication LEVEL" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:815 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet" msgstr "" @@ -3472,65 +3468,65 @@ msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n" msgstr "Uppladdning vägrades!" -#: src/fs/gnunet-download.c:209 src/fs/gnunet-publish.c:319 -#: src/fs/gnunet-search.c:206 src/fs/gnunet-unindex.c:108 +#: src/fs/gnunet-download.c:208 src/fs/gnunet-publish.c:297 +#: src/fs/gnunet-search.c:205 src/fs/gnunet-unindex.c:107 #, c-format msgid "Unexpected status: %d\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:234 +#: src/fs/gnunet-download.c:233 #, fuzzy msgid "You need to specify a URI argument.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:240 src/fs/gnunet-publish.c:734 +#: src/fs/gnunet-download.c:239 src/fs/gnunet-publish.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse URI: %s\n" msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:247 +#: src/fs/gnunet-download.c:246 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:254 +#: src/fs/gnunet-download.c:253 msgid "Target filename must be specified.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:268 src/fs/gnunet-publish.c:878 -#: src/fs/gnunet-search.c:256 src/fs/gnunet-unindex.c:140 +#: src/fs/gnunet-download.c:267 src/fs/gnunet-publish.c:872 +#: src/fs/gnunet-search.c:255 src/fs/gnunet-unindex.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:305 src/fs/gnunet-search.c:295 +#: src/fs/gnunet-download.c:304 src/fs/gnunet-search.c:294 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:308 +#: src/fs/gnunet-download.c:307 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:311 src/fs/gnunet-search.c:298 +#: src/fs/gnunet-download.c:310 src/fs/gnunet-search.c:297 msgid "only search the local peer (no P2P network search)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:314 +#: src/fs/gnunet-download.c:313 msgid "write the file to FILENAME" msgstr "skriv filen till FILNAMN" -#: src/fs/gnunet-download.c:318 +#: src/fs/gnunet-download.c:317 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:322 +#: src/fs/gnunet-download.c:321 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:325 +#: src/fs/gnunet-download.c:324 msgid "download a GNUnet directory recursively" msgstr "hämta en GNUnet-katalog rekursivt" -#: src/fs/gnunet-download.c:339 +#: src/fs/gnunet-download.c:338 msgid "" "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/" "chk/...)" @@ -3561,193 +3557,193 @@ msgstr "" msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:238 src/fs/gnunet-publish.c:250 +#: src/fs/gnunet-publish.c:221 src/fs/gnunet-publish.c:233 #, c-format msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:257 +#: src/fs/gnunet-publish.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "Error publishing: %s.\n" msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:268 +#: src/fs/gnunet-publish.c:248 #, c-format msgid "Publishing `%s' done.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:273 +#: src/fs/gnunet-publish.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "URI is `%s'.\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:281 +#: src/fs/gnunet-publish.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "Namespace URI is `%s'.\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:299 +#: src/fs/gnunet-publish.c:277 #, fuzzy msgid "Starting cleanup after abort\n" msgstr "\"%s\" uppstart klar.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:306 +#: src/fs/gnunet-publish.c:284 #, fuzzy msgid "Cleanup after abort completed.\n" msgstr "\"%s\" uppstart klar.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:312 +#: src/fs/gnunet-publish.c:290 #, fuzzy msgid "Cleanup after abort failed.\n" msgstr "\"%s\" uppstart klar.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:447 +#: src/fs/gnunet-publish.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n" msgstr "Uppdaterar data för modul \"%s\"\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:449 +#: src/fs/gnunet-publish.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n" msgstr "Nyckelord för fil \"%s\":\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:594 +#: src/fs/gnunet-publish.c:591 #, fuzzy msgid "Could not publish\n" msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:619 +#: src/fs/gnunet-publish.c:616 #, fuzzy msgid "Could not start publishing.\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:653 +#: src/fs/gnunet-publish.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning directory `%s'.\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:657 +#: src/fs/gnunet-publish.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning file `%s'.\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:663 +#: src/fs/gnunet-publish.c:660 #, c-format msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:670 +#: src/fs/gnunet-publish.c:667 #, fuzzy msgid "Preprocessing complete.\n" msgstr "Nedstängning klar.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:675 +#: src/fs/gnunet-publish.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n" msgstr "Uppdaterar data för modul \"%s\"\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:682 +#: src/fs/gnunet-publish.c:679 msgid "Meta data extraction has finished.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:691 +#: src/fs/gnunet-publish.c:688 #, fuzzy msgid "Internal error scanning directory.\n" msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:723 +#: src/fs/gnunet-publish.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n" msgstr "Namnrymd \"%s\" skapad(rot: %s).\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:755 +#: src/fs/gnunet-publish.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to access `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:769 +#: src/fs/gnunet-publish.c:763 msgid "" "Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs " "installed?\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:825 +#: src/fs/gnunet-publish.c:819 #, c-format msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:832 +#: src/fs/gnunet-publish.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:838 +#: src/fs/gnunet-publish.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:846 src/vpn/gnunet-vpn.c:209 +#: src/fs/gnunet-publish.c:840 src/vpn/gnunet-vpn.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:857 src/fs/gnunet-publish.c:865 +#: src/fs/gnunet-publish.c:851 src/fs/gnunet-publish.c:859 #: src/transport/gnunet-transport.c:1928 src/transport/gnunet-transport.c:1958 #: src/transport/gnunet-transport.c:1989 #, c-format msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:919 +#: src/fs/gnunet-publish.c:912 msgid "" "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " "upload" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:923 +#: src/fs/gnunet-publish.c:916 msgid "" "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option " "can be specified multiple times)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:927 +#: src/fs/gnunet-publish.c:920 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:930 +#: src/fs/gnunet-publish.c:923 msgid "" "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form " "in GNUnet database)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:935 +#: src/fs/gnunet-publish.c:928 msgid "" "specify ID of an updated version to be published in the future (for " "namespace insertions only)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:943 +#: src/fs/gnunet-publish.c:936 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:949 +#: src/fs/gnunet-publish.c:942 msgid "" "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to " "compute URIs)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:953 +#: src/fs/gnunet-publish.c:946 msgid "" "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:957 +#: src/fs/gnunet-publish.c:950 msgid "" "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords " "to the file with the respective URI)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:973 +#: src/fs/gnunet-publish.c:966 msgid "Publish a file or directory on GNUnet" msgstr "" @@ -3761,29 +3757,29 @@ msgstr "" msgid "Error searching: %s.\n" msgstr "Fel vid lämning av DHT.\n" -#: src/fs/gnunet-search.c:246 +#: src/fs/gnunet-search.c:245 #, fuzzy msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/fs/gnunet-search.c:270 +#: src/fs/gnunet-search.c:269 #, fuzzy msgid "Could not start searching.\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/fs/gnunet-search.c:301 +#: src/fs/gnunet-search.c:300 msgid "write search results to file starting with PREFIX" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:304 +#: src/fs/gnunet-search.c:303 msgid "automatically terminate search after DELAY" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:311 +#: src/fs/gnunet-search.c:310 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:322 +#: src/fs/gnunet-search.c:321 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet" msgstr "" @@ -4171,17 +4167,17 @@ msgstr "" msgid "Unindexing done.\n" msgstr "Avindexera filer." -#: src/fs/gnunet-unindex.c:130 +#: src/fs/gnunet-unindex.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-unindex.c:147 +#: src/fs/gnunet-unindex.c:146 #, fuzzy msgid "Could not start unindex operation.\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" -#: src/fs/gnunet-unindex.c:179 +#: src/fs/gnunet-unindex.c:178 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish." msgstr "" @@ -4586,68 +4582,68 @@ msgstr "" msgid "GNS REST API initialized\n" msgstr " Anslutning misslyckades\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:291 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:312 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:334 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:418 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:455 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:474 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:497 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:520 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse MX record `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:535 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:562 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:578 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:595 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:619 -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:635 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:686 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" @@ -5166,6 +5162,30 @@ msgstr "GNUnet-konfiguration" msgid "Namecache failed to cache block" msgstr "" +#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:119 +#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:236 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:184 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to initialize file: %s.\n" +msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" + +#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:130 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get filesize: %s.\n" +msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" + +#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:142 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to read file: %s.\n" +msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" + +#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:391 +msgid "flat plugin running\n" +msgstr "" + #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:89 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:96 #, fuzzy @@ -5270,8 +5290,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:868 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:817 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:868 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:817 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "Ogiltiga argument: " @@ -5433,11 +5452,19 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" msgid "Namestore failed to store record\n" msgstr "" +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:650 +msgid "flat file database running\n" +msgstr "" + #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1023 #, fuzzy msgid "Namestore REST API initialized\n" msgstr " Anslutning misslyckades\n" +#: src/nat/gnunet-nat.c:160 +msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon" +msgstr "" + #: src/nat/gnunet-nat-server.c:279 #, c-format msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n" @@ -5447,55 +5474,60 @@ msgstr "" msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon" msgstr "" -#: src/nat/nat_auto.c:179 +#: src/nat/nat_auto.c:394 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" msgstr "" -#: src/nat/nat_auto.c:180 +#: src/nat/nat_auto.c:395 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" msgstr "" -#: src/nat/nat_auto.c:201 +#: src/nat/nat_auto.c:416 #, fuzzy msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/nat/nat_auto.c:249 +#: src/nat/nat_auto.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Detected external IP `%s'\n" msgstr "Mottog ogiltig RPC \"%s\".\n" -#: src/nat/nat_auto.c:327 +#: src/nat/nat_auto.c:579 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" msgstr "" -#: src/nat/nat_auto.c:343 +#: src/nat/nat_auto.c:597 #, c-format msgid "Detected internal network address `%s'.\n" msgstr "" -#: src/nat/nat_auto.c:406 +#: src/nat/nat_auto.c:669 src/nat/nat_test.c:364 +#, fuzzy +msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" +msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" + +#: src/nat/nat_auto.c:715 msgid "upnpc found, enabling its use\n" msgstr "" -#: src/nat/nat_auto.c:407 +#: src/nat/nat_auto.c:716 #, fuzzy msgid "upnpc not found\n" msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" -#: src/nat/nat_auto.c:437 +#: src/nat/nat_auto.c:748 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n" msgstr "" -#: src/nat/nat_auto.c:445 src/nat/nat_auto.c:490 +#: src/nat/nat_auto.c:756 src/nat/nat_auto.c:804 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n" msgstr "" -#: src/nat/nat_auto.c:453 src/nat/nat_auto.c:498 +#: src/nat/nat_auto.c:764 src/nat/nat_auto.c:812 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" msgstr "" -#: src/nat/nat_auto.c:483 +#: src/nat/nat_auto.c:797 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n" msgstr "" @@ -5509,120 +5541,120 @@ msgstr "" msgid "Failed to start %s\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/nat/nat.c:1286 +#: src/nat/nat.c:1305 msgid "Error while running upnp client:\n" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1356 +#: src/nat/nat.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to run upnp client for port %u\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/nat/nat.c:1498 +#: src/nat/nat.c:1517 msgid "malformed" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1552 +#: src/nat/nat.c:1571 msgid "" "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, " "disabling UPnP \n" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1680 src/nat/nat.c:1692 +#: src/nat/nat.c:1700 src/nat/nat.c:1712 #, c-format msgid "" "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " "not set). Option disabled.\n" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1830 +#: src/nat/nat.c:1855 msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1846 +#: src/nat/nat.c:1871 #, c-format msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1931 +#: src/nat/nat.c:1958 msgid "Operation Successful" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1933 +#: src/nat/nat.c:1960 msgid "Internal Failure (IPC, ...)" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1935 +#: src/nat/nat.c:1962 msgid "Failure in network subsystem, check permissions." msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1937 +#: src/nat/nat.c:1964 msgid "Encountered timeout while performing operation" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1939 +#: src/nat/nat.c:1966 msgid "detected that we are offline" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1941 +#: src/nat/nat.c:1968 #, fuzzy msgid "`upnpc` command not found" msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" -#: src/nat/nat.c:1943 +#: src/nat/nat.c:1970 #, fuzzy msgid "Failed to run `upnpc` command" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/nat/nat.c:1945 +#: src/nat/nat.c:1972 #, fuzzy msgid "`upnpc' command took too long, process killed" msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" -#: src/nat/nat.c:1947 +#: src/nat/nat.c:1974 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1949 +#: src/nat/nat.c:1976 #, fuzzy msgid "`external-ip' command not found" msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" -#: src/nat/nat.c:1951 +#: src/nat/nat.c:1978 #, fuzzy msgid "Failed to run `external-ip` command" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/nat/nat.c:1953 +#: src/nat/nat.c:1980 msgid "`external-ip' command output invalid" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1955 +#: src/nat/nat.c:1982 msgid "no valid address was returned by `external-ip'" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1957 +#: src/nat/nat.c:1984 #, fuzzy msgid "Could not determine interface with internal/local network address" msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n" -#: src/nat/nat.c:1959 +#: src/nat/nat.c:1986 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1961 +#: src/nat/nat.c:1988 msgid "NAT test could not be initialized" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1963 +#: src/nat/nat.c:1990 msgid "NAT test timeout reached" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1965 +#: src/nat/nat.c:1992 msgid "could not register NAT" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1967 +#: src/nat/nat.c:1994 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found" msgstr "" @@ -5634,17 +5666,12 @@ msgstr "" msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "" -#: src/nat/nat_test.c:360 -#, fuzzy -msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" -msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" - -#: src/nat/nat_test.c:462 +#: src/nat/nat_test.c:467 #, c-format msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" msgstr "" -#: src/nat/nat_test.c:497 +#: src/nat/nat_test.c:502 #, fuzzy msgid "NAT test failed to start NAT library\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" @@ -5689,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1537 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:827 src/util/gnunet-scrypt.c:260 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1541 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:848 src/util/gnunet-scrypt.c:260 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" @@ -5950,7 +5977,7 @@ msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" msgstr "" #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:398 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:281 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error executing SQL query: %s\n" @@ -5958,7 +5985,7 @@ msgid "" msgstr "Fel vid skapandet av användare" #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:422 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:258 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error preparing SQL query: %s\n" @@ -6015,43 +6042,48 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" msgid "Failed to get master counters!\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:645 -#, fuzzy -msgid "Failed to begin modifying state!\n" +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:657 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to begin modifying state: %d\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:656 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to modify state: %d\n" +msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" + +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:675 #, fuzzy msgid "Failed to end modifying state!\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:686 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:706 msgid "Tried to set invalid state variable name!\n" msgstr "" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:700 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:720 #, fuzzy msgid "Failed to begin synchronizing state!\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:717 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:737 #, fuzzy msgid "Failed to end synchronizing state!\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:737 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:756 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:757 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:776 #, fuzzy msgid "Failed to reset state!\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:830 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:799 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:850 msgid "Tried to get invalid state variable name!\n" msgstr "" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:806 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:845 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:826 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:865 #, fuzzy msgid "Failed to get state variable!\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" @@ -6061,7 +6093,7 @@ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1907 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1923 msgid "SQLite database running\n" msgstr "" @@ -6333,37 +6365,37 @@ msgstr "" msgid "test if the public key KEY has been revoked" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:427 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:481 #, fuzzy msgid "# unsupported revocations received via set union" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:436 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:490 #, fuzzy msgid "# revocation messages received via set union" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:441 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:495 #, c-format msgid "Error computing revocation set union with %s\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:445 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:499 #, fuzzy msgid "# revocation set unions failed" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:454 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:508 #, fuzzy msgid "# revocation set unions completed" msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:493 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:759 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:547 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:780 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:851 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:872 #, fuzzy msgid "Could not open revocation database file!" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" @@ -6427,7 +6459,9 @@ msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1419 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1564 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1549 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1193 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1252 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" @@ -6700,7 +6734,7 @@ msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/set/gnunet-service-set.c:1531 +#: src/set/gnunet-service-set.c:1960 #, fuzzy msgid "Could not connect to cadet service\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" @@ -6826,7 +6860,7 @@ msgstr "Skriv ut statistik om GNUnet-operationer." msgid "Could not save some persistent statistics\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/statistics/statistics_api.c:1090 +#: src/statistics/statistics_api.c:1088 msgid "" "Failed to receive acknowledgement from statistics service, some statistics " "might have been lost!\n" @@ -8473,7 +8507,7 @@ msgstr "" msgid "# sessions allocated" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/transport/transport_api.c:812 +#: src/transport/transport_api.c:827 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" msgstr "Mottog skadat meddelande från motpart \"%s\"i %s:%d.\n" @@ -8518,34 +8552,34 @@ msgstr "" msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" msgstr "" -#: src/util/client.c:263 src/util/client.c:889 src/util/service.c:621 +#: src/util/client.c:264 src/util/client.c:894 src/util/service.c:621 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" -#: src/util/client.c:267 src/util/client.c:894 src/util/service.c:625 +#: src/util/client.c:268 src/util/client.c:899 src/util/service.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Using `%s' instead\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" -#: src/util/client.c:362 +#: src/util/client.c:367 #, c-format msgid "" "Could not determine valid hostname and port for service `%s' from " "configuration.\n" msgstr "" -#: src/util/client.c:370 +#: src/util/client.c:375 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/client.c:1039 +#: src/util/client.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to service `%s', configuration broken.\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/util/client.c:1051 +#: src/util/client.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "Failure to transmit request to service `%s'\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" @@ -8627,12 +8661,12 @@ msgid "" "as an environmental variable\n" msgstr "" -#: src/util/connection.c:424 +#: src/util/connection.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "Access denied to `%s'\n" msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" -#: src/util/connection.c:441 +#: src/util/connection.c:446 #, c-format msgid "Accepting connection from `%s': %p\n" msgstr "" @@ -8699,17 +8733,17 @@ msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n" -#: src/util/crypto_rsa.c:981 +#: src/util/crypto_rsa.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/util/disk.c:1221 +#: src/util/disk.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n" -#: src/util/disk.c:1444 src/util/service.c:1328 +#: src/util/disk.c:1449 src/util/service.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n" @@ -9211,6 +9245,16 @@ msgstr "" msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n" msgstr "Anrop till \"%s\" returnerade %d.\n" +#: src/util/socks.c:592 +#, c-format +msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/util/socks.c:605 +#, c-format +msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname `%s'.\n" +msgstr "" + #: src/util/strings.c:146 msgid "b" msgstr "b" -- cgit v1.2.3