From c0e3537bc400698137b43a78fc63ca96ae6315a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Grothoff Date: Tue, 24 Dec 2013 20:09:48 +0000 Subject: releasing GNUnet 0.10.0 --- po/sv.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 2aa6916dd..a5806b593 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-23 23:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-24 21:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -356,49 +356,49 @@ msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande\n" msgid "Received last message for %s \n" msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1944 -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1988 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1948 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1992 #, c-format msgid "" "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1951 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1955 #, c-format msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1959 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1963 #, c-format msgid "" "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1995 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1999 #, c-format msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2003 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2007 #, c-format msgid "" "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2173 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2180 #, c-format msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2176 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2183 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2199 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2206 #, fuzzy msgid "Failed to initialize solver!\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" @@ -868,7 +868,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:248 -#: src/multicast/gnunet-multicast.c:70 src/revocation/gnunet-revocation.c:517 +#: src/multicast/gnunet-multicast.c:70 src/revocation/gnunet-revocation.c:522 #: src/template/gnunet-template.c:70 #, fuzzy msgid "help text" @@ -3013,53 +3013,53 @@ msgstr "" msgid "Malformed CHK URI" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:576 src/fs/fs_uri.c:629 +#: src/fs/fs_uri.c:512 src/fs/fs_uri.c:580 msgid "SKS URI malformed" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:591 src/fs/fs_uri.c:601 +#: src/fs/fs_uri.c:527 src/fs/fs_uri.c:537 msgid "LOC URI malformed" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:611 +#: src/fs/fs_uri.c:545 src/fs/fs_uri.c:553 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:617 +#: src/fs/fs_uri.c:559 msgid "SKS URI malformed (could not find signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:623 +#: src/fs/fs_uri.c:565 src/fs/fs_uri.c:574 msgid "SKS URI malformed (could not decode signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:636 +#: src/fs/fs_uri.c:586 msgid "SKS URI malformed (could not parse expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:648 +#: src/fs/fs_uri.c:598 msgid "SKS URI malformed (signature failed validation)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:686 +#: src/fs/fs_uri.c:636 msgid "Unrecognized URI type" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:910 +#: src/fs/fs_uri.c:860 #, fuzzy msgid "Lacking key configuration settings.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/fs/fs_uri.c:916 +#: src/fs/fs_uri.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/fs/fs_uri.c:1100 src/fs/fs_uri.c:1127 +#: src/fs/fs_uri.c:1050 src/fs/fs_uri.c:1077 msgid "No keywords specified!\n" msgstr "Inga nyckelord angivna!\n" -#: src/fs/fs_uri.c:1133 +#: src/fs/fs_uri.c:1083 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "" @@ -5654,107 +5654,107 @@ msgstr "" msgid "Regex `%s' is too long!\n" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:121 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "Key `%s' is valid\n" msgstr "Formatet på pseudonym \"%s\" är ogiltig.\n" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:126 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "Key `%s' has been revoked\n" msgstr "Tjänst borttagen.\n" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:132 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:137 #, fuzzy msgid "Internal error\n" msgstr "Okänt fel.\n" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:158 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:163 #, c-format msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:163 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:168 #, fuzzy msgid "Revocation failed (!)\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:168 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:173 #, c-format msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:173 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:178 msgid "Revocation successful.\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:178 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:183 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:289 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:294 #, c-format msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:319 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "Ego `%s' not found.\n" msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:340 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:345 #, c-format msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:360 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:365 msgid "Revocation certificate ready\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:370 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:375 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:402 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Public key `%s' malformed\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:416 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:421 msgid "" "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:436 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:441 #, fuzzy msgid "No filename to store revocation certificate given.\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:458 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:483 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:488 #, fuzzy msgid "No action specified. Nothing to do.\n" msgstr "Inget tabellnamn angivet, använder \"%s\".\n" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:499 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:504 msgid "use NAME for the name of the revocation file" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:502 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:507 msgid "" "revoke the private key associated for the the private key associated with " "the ego NAME " msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:505 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:510 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:508 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:513 msgid "test if the public key KEY has been revoked" msgstr "" @@ -6008,7 +6008,7 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/set/gnunet-service-set.c:1400 +#: src/set/gnunet-service-set.c:1403 #, fuzzy msgid "Could not connect to mesh service\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -- cgit v1.2.3