From d732e59ca621101f0d58a788214dbda7833bbc2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julius Bünger Date: Wed, 24 Dec 2014 16:59:19 +0000 Subject: minor fixes --- po/sv.po | 2983 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 1736 insertions(+), 1247 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index df829b05f..5fbf51f69 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-04 18:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-09 00:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -356,149 +356,149 @@ msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande\n" msgid "Received last message for %s \n" msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2793 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2827 -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1675 -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1719 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2804 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2838 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1781 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1825 #, c-format msgid "" "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799 -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1682 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2810 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1788 #, c-format msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2806 -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1690 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2817 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1796 #, c-format msgid "" "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2833 -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1726 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2844 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1832 #, c-format msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840 -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1734 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2851 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1840 #, c-format msgid "" "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3397 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:919 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3410 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:918 msgid "solver to use" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3400 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:922 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:925 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3413 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:921 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:924 msgid "experiment to use" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3403 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3416 msgid "be verbose" msgstr "var informativ" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3406 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3419 #, fuzzy msgid "print logging" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3409 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3422 msgid "save logging to disk" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3412 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3425 msgid "disable normalization" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1912 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2039 #, c-format msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1915 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2042 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1938 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2065 #, fuzzy msgid "Failed to initialize solver!\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:949 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1344 msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1542 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1941 #, fuzzy, c-format msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1589 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1988 #, c-format msgid "Updating address property `%s' for peer `%s' %p not added before\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2299 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2704 msgid "" "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2339 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2356 -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2388 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2406 -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2425 src/ats/plugin_ats_proportional.c:458 -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:475 src/ats/plugin_ats_ril.c:2220 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2237 src/ats/plugin_ats_ril.c:2254 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2271 src/ats/plugin_ats_ril.c:2288 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2305 src/ats/plugin_ats_ril.c:2322 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2339 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2744 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2761 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2793 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2811 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2830 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1989 +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:2010 src/ats/plugin_ats_ril.c:2718 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2735 src/ats/plugin_ats_ril.c:2752 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2769 src/ats/plugin_ats_ril.c:2786 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2803 src/ats/plugin_ats_ril.c:2820 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2837 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %s configuration %f \n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2512 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2917 #, c-format msgid "" "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is " "%llu must be at least %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2521 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2926 #, c-format msgid "" "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu " "must be at least %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2937 #, c-format msgid "" "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2540 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2945 #, c-format msgid "" "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2551 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2956 #, c-format msgid "Using default quota configuration for network `%s' (in/out) %llu/%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1819 +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid network type `%u' `%s': Disconnect!\n" msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" msgid "Could not connect master [%u] and slave [%u]\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/ats-tests/ats-testing.c:490 src/ats-tests/ats-testing.c:673 +#: src/ats-tests/ats-testing.c:490 src/ats-tests/ats-testing.c:677 #, fuzzy msgid "Initialization failed, shutdown\n" msgstr "Initiering av insticksmekanism misslyckades: %s!\n" @@ -557,169 +557,187 @@ msgid "" "= %u KiB/s\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:169 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:296 #, c-format msgid "%u address resolutions had a timeout\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:171 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:300 #, c-format -msgid "ATS returned results for %u addresses\n" +msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:258 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:378 +msgid "active " +msgstr "" + +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:378 +msgid "inactive " +msgstr "" + +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "" "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/" "s, %s\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:467 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:544 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n" +msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n" + +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:747 #, c-format msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:487 src/namestore/gnunet-namestore.c:639 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1349 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:779 src/namestore/gnunet-namestore.c:700 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1855 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' is not running\n" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:499 src/transport/gnunet-transport.c:1358 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:793 src/transport/gnunet-transport.c:1864 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:508 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:803 #, c-format msgid "Please select one operation : %s or %s or %s or %s or %s\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:524 src/ats-tool/gnunet-ats.c:543 -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:560 src/ats-tool/gnunet-ats.c:597 -#, fuzzy, c-format +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:825 src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:879 src/ats-tool/gnunet-ats.c:925 +#, fuzzy msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:532 src/ats-tool/gnunet-ats.c:549 -#, fuzzy, c-format +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:837 src/ats-tool/gnunet-ats.c:863 +#, fuzzy msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:569 -#, fuzzy, c-format +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:891 +#, fuzzy msgid "No preference type given!\n" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:574 -#, c-format +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:898 msgid "No peer given!\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:590 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:916 msgid "Valid type required\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:648 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:984 msgid "get list of active addresses currently used" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:650 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:986 msgid "get list of all active addresses" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:653 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:989 #, fuzzy msgid "do not resolve IP addresses to hostnames" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:655 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:991 msgid "monitor mode" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:657 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:993 #, fuzzy msgid "set preference for the given peer" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:659 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:995 msgid "print all configured quotas" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:661 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:997 msgid "peer id" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:664 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1000 msgid "preference type to set: latency | bandwidth" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:666 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1002 msgid "preference value" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:669 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1005 msgid "verbose output (include ATS address properties)" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:676 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1012 #, fuzzy msgid "Print information about ATS state" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:357 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid target `%s'\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:607 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid peer ID `%s'\n" msgstr "Ogiltiga argument: " -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:650 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:716 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:735 msgid "You must NOT give a TARGETwhen using 'request all' options\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:807 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832 #, fuzzy msgid "provide information about a particular connection" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:810 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:835 msgid "activate echo mode" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:816 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:838 +msgid "dump debug information to STDERR" +msgstr "" + +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:844 msgid "port to listen to (default; 0)" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:819 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:847 #, fuzzy msgid "provide information about a patricular peer" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:822 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:850 #, fuzzy msgid "provide information about all peers" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:825 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:853 #, fuzzy msgid "provide information about a particular tunnel" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:828 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:856 #, fuzzy msgid "provide information about all tunnels" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:429 +#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:496 msgid "Wrong CORE service\n" msgstr "" @@ -734,8 +752,8 @@ msgid "how many peers receive one value?" msgstr "" #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:443 -#: src/set/gnunet-set-profiler.c:286 src/set/gnunet-set-profiler.c:289 -#: src/set/gnunet-set-profiler.c:292 +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:289 src/set/gnunet-set-profiler.c:292 +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:295 #, fuzzy msgid "number of values" msgstr "antal iterationer" @@ -754,270 +772,271 @@ msgstr "" msgid "be more verbose (print received values)" msgstr "" -#: src/conversation/conversation_api.c:557 -#: src/conversation/conversation_api_call.c:470 +#: src/conversation/conversation_api.c:493 +#: src/conversation/conversation_api_call.c:475 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" msgstr "" -#: src/conversation/conversation_api.c:681 +#: src/conversation/conversation_api.c:617 #, fuzzy msgid "number too large" msgstr "antal iterationer" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:264 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:269 #, c-format msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:286 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:291 #, c-format msgid "Call from `%s' terminated\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:319 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:323 #, c-format msgid "Call from `%s' suspended by other user\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:324 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:328 #, c-format msgid "Call from `%s' resumed by other user\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:342 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:346 #, c-format msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:356 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:360 #, fuzzy msgid "Failed to setup phone (internal error)\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:368 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:372 #, c-format msgid "" "Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:390 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:394 #, c-format msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:397 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Connection established to `%s'\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:404 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve `%s'\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:411 -msgid "Call terminated\n" +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:416 +#, c-format +msgid "Call to `%s' terminated\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:417 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:425 #, c-format msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:423 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:431 #, c-format msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:428 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:436 msgid "Error with the call, restarting it\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:495 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command `%s'\n" msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:511 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:525 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:520 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:534 #, c-format msgid "Ego `%s' not available\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:518 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:575 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:527 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:584 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:533 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:588 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:542 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:597 #, c-format msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:544 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:552 msgid "Call recipient missing.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:599 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:608 msgid "There is no incoming call to accept here!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:616 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:625 #, c-format msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:647 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:655 msgid "We currently do not have an address.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:670 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:678 #, c-format msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:675 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:683 #, c-format msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:681 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:705 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:689 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:713 #, c-format msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:686 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:694 msgid "" "We had an internal error setting up our phone line. You can still make " "calls.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:695 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:703 #, c-format msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:700 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:708 #, c-format msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:719 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:727 msgid "Calls waiting:\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:725 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "#%u: `%s'\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:753 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:768 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:761 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:776 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:801 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:817 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:809 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:825 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:824 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:832 #, c-format msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:833 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:841 msgid "There is no incoming call to resume here!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:850 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:858 #, c-format msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:885 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:893 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:893 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:901 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:910 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:918 #, c-format msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:937 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:944 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:939 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:946 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:941 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:948 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:943 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:950 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:945 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:952 msgid "" "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming " "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call." msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:947 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:954 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:949 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:956 msgid "Use `/status' to print status information" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:951 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:958 #, fuzzy msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" msgstr "tillåter klienter att fastställa gnunetds konfiguration" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:953 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:960 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1151 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1168 #, fuzzy, c-format msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1164 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1181 #, fuzzy, c-format msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" msgstr "Pseudonym \"%s\" togs bort.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1199 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1216 #, fuzzy msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" msgstr "Du måste ange en lista av filer att lägga in.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1223 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1240 #, fuzzy msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1266 msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1252 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1269 msgid "sets the LINE to use for the phone" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1276 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1295 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." msgstr "" @@ -1045,6 +1064,7 @@ msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:248 #: src/multicast/gnunet-multicast.c:70 src/revocation/gnunet-revocation.c:522 +#: src/sensordashboard/gnunet-sensordashboard.c:70 #: src/template/gnunet-template.c:70 #, fuzzy msgid "help text" @@ -1055,63 +1075,63 @@ msgstr "hjälptext för -t" msgid "pa_stream_write() failed: %s\n" msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:587 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:589 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:612 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:614 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545 #, fuzzy msgid "Connection established.\n" msgstr "Samling stoppad.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:617 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:619 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:631 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:633 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:644 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:646 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:665 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:667 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599 msgid "Wrong Spec\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:671 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:673 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605 #, fuzzy msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:685 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:687 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620 #, fuzzy msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:692 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:694 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:698 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:700 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632 #, fuzzy msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:768 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:770 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %s\n" msgstr "" @@ -1182,17 +1202,17 @@ msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" msgid "Failed to allocate %d bytes for second packet\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:852 +#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:853 msgid "Cadet audio channel not ready; audio data dropped\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:943 +#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:944 #, c-format msgid "" "No available phone for incoming call on line %u, sending HANG_UP signal\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1349 +#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "Received incoming Cadet channel on port %u\n" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" @@ -1258,7 +1278,7 @@ msgstr "Okänt fel" msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:146 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:705 +#: src/core/gnunet-core.c:146 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid command line argument `%s'\n" msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n" @@ -1269,7 +1289,7 @@ msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n" msgid "Failed to connect to CORE service!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/core/gnunet-core.c:179 src/transport/gnunet-transport.c:1590 +#: src/core/gnunet-core.c:179 src/transport/gnunet-transport.c:2115 #, fuzzy msgid "provide information about all current connections (continuously)" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." @@ -1303,150 +1323,150 @@ msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" msgid "# bytes of messages of type %u received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:549 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:565 msgid "# bytes encrypted" msgstr "# byte krypterade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:601 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:617 msgid "# bytes decrypted" msgstr "# byte dekrypterade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:688 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:703 msgid "# key exchanges initiated" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:732 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:747 msgid "# key exchanges stopped" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:832 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:847 msgid "# old ephemeral keys ignored" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:839 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:854 #, fuzzy msgid "# ephemeral keys received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:873 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:888 #, c-format msgid "" "Ephemeral key message from peer `%s' rejected as its validity range does not " "match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:884 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:899 #, fuzzy msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:983 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:998 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1016 #, fuzzy msgid "# PING messages received" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:991 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1006 #, fuzzy msgid "# PING messages dropped (out of order)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1018 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1033 #, c-format msgid "" "Received PING from `%s' for different identity: I am `%s', PONG identity: `" "%s'\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1035 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1049 #, fuzzy msgid "# PONG messages created" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1061 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1075 #, fuzzy msgid "# sessions terminated by timeout" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1072 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1086 #, fuzzy msgid "# keepalive messages sent" msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1139 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1328 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1153 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1359 #, fuzzy msgid "# PONG messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1145 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1159 #, fuzzy msgid "# PONG messages dropped (connection down)" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1150 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1164 #, fuzzy msgid "# PONG messages dropped (out of order)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1194 #, fuzzy msgid "# PONG messages decrypted" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1215 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1229 #, fuzzy msgid "# session keys confirmed via PONG" msgstr "# sessionnycklar vägrade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1226 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1240 #, fuzzy msgid "# timeouts prevented via PONG" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1233 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1247 #, fuzzy msgid "# rekey operations confirmed via PONG" msgstr "# sessionnycklar vägrade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1374 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1386 #, fuzzy msgid "# DATA message dropped (out of order)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1381 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1393 #, c-format msgid "" "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1384 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1396 #, fuzzy msgid "# sessions terminated by key expiration" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1430 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1455 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1442 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1467 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1442 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1454 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1484 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1496 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1492 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1504 #, fuzzy msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "# byte dekrypterade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1527 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1539 #, fuzzy msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" @@ -1474,14 +1494,13 @@ msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:328 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:662 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:727 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3586 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1501 -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:707 -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:808 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1517 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:734 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:835 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:917 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1141 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3146 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3449 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3177 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3491 #, fuzzy msgid "# peers connected" msgstr "# av anslutna parter" @@ -1555,7 +1574,7 @@ msgstr "" msgid "Heap datacache running\n" msgstr "" -#: src/datacache/plugin_datacache_postgres.c:392 +#: src/datacache/plugin_datacache_postgres.c:391 msgid "Postgres datacache running\n" msgstr "" @@ -1575,24 +1594,24 @@ msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 -#: src/util/crypto_mpi.c:39 src/include/gnunet_common.h:602 -#: src/include/gnunet_common.h:611 src/scalarproduct/scalarproduct.h:44 +#: src/util/crypto_mpi.c:39 src/include/gnunet_common.h:622 +#: src/include/gnunet_common.h:631 src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:450 +#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:449 msgid "Sqlite datacache running\n" msgstr "" -#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:484 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:404 -#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:295 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:327 +#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:483 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:401 +#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:292 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:324 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" msgstr "" -#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:491 +#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close statement %p: %d\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" @@ -1893,12 +1912,12 @@ msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" msgid "Mysql database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:824 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:832 #, fuzzy msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:860 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:868 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:414 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:569 msgid "Postgres database running\n" @@ -1915,30 +1934,30 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:255 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:193 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:204 -#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:434 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:319 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:663 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:661 msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1156 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1154 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1175 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1173 #, c-format msgid "" "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " "bytes)\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1215 -#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:583 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:719 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1213 +#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:580 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:716 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "" @@ -1946,7 +1965,7 @@ msgstr "" msgid "Template database running\n" msgstr "" -#: src/dht/dht_api.c:376 +#: src/dht/dht_api.c:403 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the DHT service!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" @@ -1994,7 +2013,7 @@ msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:271 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:753 -#: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:877 +#: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:939 #: src/fs/gnunet-search.c:301 src/fs/gnunet-unindex.c:168 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873 msgid "be verbose (print progress information)" @@ -2012,6 +2031,53 @@ msgstr "" msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1392 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" +msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1417 +#, fuzzy +msgid "number of peers to start" +msgstr "antal iterationer" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1420 +msgid "" +"maximum number of times we try to search for successor circle formation (0 " +"for R5N)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1423 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:864 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:306 +msgid "name of the file with the login information for the testbed" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1426 +msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1429 +msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1432 +msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1435 +msgid "replication degree for DHT PUTs" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1438 +msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1456 +#, fuzzy +msgid "Measure quality and performance of the DHT service." +msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" + #: src/dht/gnunet-dht-put.c:118 #, fuzzy msgid "PUT request sent with key" @@ -2060,114 +2126,114 @@ msgstr "" msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht.c:172 src/dht/gnunet-service-xdht.c:176 +#: src/dht/gnunet-service-dht.c:172 src/dht/gnunet-service-xdht.c:193 #, fuzzy msgid "Failed to connect to transport service!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:417 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:838 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:844 #, fuzzy msgid "# GET requests from clients injected" msgstr "# byte mottogs via TCP" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:513 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:925 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:928 #, fuzzy msgid "# PUT requests received from clients" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:597 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1010 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:993 #, fuzzy msgid "# GET requests received from clients" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:798 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1211 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1195 #, fuzzy msgid "# GET STOP requests received from clients" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1040 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:498 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:503 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1053 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:511 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:517 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1090 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:548 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:554 #, c-format msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1113 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:571 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:577 #, fuzzy msgid "# RESULTS queued for clients" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1167 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1210 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:625 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:668 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:631 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:674 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1177 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:635 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:641 #, fuzzy msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n" msgstr "Kunde inte skicka meddelande till gnunetd\n" #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:68 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:69 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:71 #, fuzzy, c-format msgid "%s request received, but have no datacache!\n" msgstr "# byte mottagna av typen %d" #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:78 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:79 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:82 msgid "# ITEMS stored in datacache" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:165 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:213 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:221 msgid "# Good RESULTS found in datacache" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:176 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:234 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:244 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:182 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:240 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:250 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:188 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:246 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:256 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:200 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:258 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:268 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:203 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:261 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:271 #, c-format msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:234 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:298 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:309 #, fuzzy msgid "# GET requests given to datacache" msgstr "# byte mottogs via TCP" @@ -2188,18 +2254,18 @@ msgid "# FIND PEER messages initiated" msgstr "# PING-meddelanden skapade" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:764 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:6055 #, fuzzy msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:819 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:745 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1012 #, fuzzy msgid "# Bytes transmitted to other peers" msgstr "# byte skickade av typen %d" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:857 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:786 msgid "# Bytes of bandwidth requested from core" msgstr "" @@ -2231,15 +2297,15 @@ msgstr "# PING-meddelanden skapade" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1328 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1452 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1557 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:843 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:910 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:980 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1040 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1098 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1157 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1218 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1280 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1341 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1121 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1190 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1240 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1304 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1371 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1433 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1495 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1557 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1617 #, fuzzy msgid "# P2P messages dropped due to full queue" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" @@ -2345,6 +2411,110 @@ msgstr "" msgid "# DHT requests combined" msgstr "# byte mottogs via TCP" +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1824 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"SUPU %s, %s, %d,trail_length = %d" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1829 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"SUPU %s, %s, %d,trail[%d]=%s" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1849 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"SUPU************ FRIEND_PEERMAP of %s" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1859 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"SUPU %s, %s, %d, friend = %s, friend->trails_count = %d" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1880 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"SUPU************ FINGER_TABLE of %s" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1889 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"SUPU %s, %s, %d, finger_table[%d] = %s, trails_count = %d" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1896 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"SUPU %s, %s, %d, trail_id[%d]=%s" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1902 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"SUPU %s, %s, %d,trail[%d] = %s " +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3551 +msgid "# FINGERS_COUNT" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3692 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3930 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4083 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4233 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4414 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4929 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5323 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5416 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5505 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5609 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5753 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5842 +#, fuzzy +msgid "# Bytes received from other peers" +msgstr "# byte mottagna av typen %d" + +#: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:256 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"SUPU ***PRINTING ROUTING TABLE ***** of =%s" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:264 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"SUPU %s, %s, %d, trail->trail_id = %s" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:267 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"SUPU %s, %s, %d, trail->next_hop = %s" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:270 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s" +msgstr "" + #: src/dht/plugin_block_dht.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "Block not of type %u\n" @@ -2359,12 +2529,12 @@ msgstr "" msgid "Block of type %u is malformed\n" msgstr "" -#: src/dns/dnsparser.c:257 +#: src/dns/dnsparser.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/dns/dnsparser.c:856 +#: src/dns/dnsparser.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" @@ -2394,15 +2564,15 @@ msgstr "" msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:355 +#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:352 msgid "only monitor DNS queries" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358 +#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:355 msgid "only monitor DNS replies" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:369 +#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:366 msgid "Monitor DNS queries." msgstr "" @@ -2833,6 +3003,7 @@ msgid "# acknowledgements sent for fragment" msgstr "" #: src/fragmentation/defragmentation.c:456 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1474 #, fuzzy msgid "# fragments received" msgstr "# byte mottogs via TCP" @@ -2882,71 +3053,71 @@ msgstr "" msgid "# fragmentation transmissions completed" msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/fs_api.c:465 +#: src/fs/fs_api.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file `%s': %s" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/fs/fs_api.c:474 +#: src/fs/fs_api.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read file `%s': %s" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/fs/fs_api.c:480 +#: src/fs/fs_api.c:493 #, c-format msgid "Short read reading from file `%s'!" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:1066 +#: src/fs/fs_api.c:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:1571 +#: src/fs/fs_api.c:1621 #, c-format msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:1585 +#: src/fs/fs_api.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2242 +#: src/fs/fs_api.c:2293 #, c-format msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2252 +#: src/fs/fs_api.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2378 src/fs/fs_api.c:2619 +#: src/fs/fs_api.c:2431 src/fs/fs_api.c:2679 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2395 +#: src/fs/fs_api.c:2449 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2409 src/fs/fs_api.c:2428 src/fs/fs_api.c:2911 +#: src/fs/fs_api.c:2464 src/fs/fs_api.c:2483 src/fs/fs_api.c:2975 #, c-format msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2610 +#: src/fs/fs_api.c:2669 #, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2855 +#: src/fs/fs_api.c:2918 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2949 +#: src/fs/fs_api.c:3013 #, c-format msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n" msgstr "" @@ -3059,68 +3230,68 @@ msgstr "Fel vid %s:%d.\n" msgid "Failed to connect to datastore." msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_publish.c:125 src/fs/fs_publish.c:415 +#: src/fs/fs_publish.c:126 src/fs/fs_publish.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Publishing failed: %s" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/fs/fs_publish.c:667 src/fs/fs_publish.c:684 src/fs/fs_publish.c:723 -#: src/fs/fs_publish.c:744 src/fs/fs_publish.c:768 src/fs/fs_publish.c:914 +#: src/fs/fs_publish.c:683 src/fs/fs_publish.c:700 src/fs/fs_publish.c:739 +#: src/fs/fs_publish.c:760 src/fs/fs_publish.c:784 src/fs/fs_publish.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" msgstr "Indexering av fil \"%s\" misslyckades. Försöker att infoga fil...\n" -#: src/fs/fs_publish.c:669 +#: src/fs/fs_publish.c:685 msgid "timeout on index-start request to `fs' service" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:681 +#: src/fs/fs_publish.c:697 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: src/fs/fs_publish.c:725 +#: src/fs/fs_publish.c:741 msgid "failed to compute hash" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:745 +#: src/fs/fs_publish.c:761 msgid "filename too long" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:770 +#: src/fs/fs_publish.c:786 #, fuzzy msgid "could not connect to `fs' service" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_publish.c:793 +#: src/fs/fs_publish.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/fs/fs_publish.c:862 +#: src/fs/fs_publish.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/fs/fs_publish.c:868 +#: src/fs/fs_publish.c:884 #, fuzzy, c-format msgid "Recursive upload failed: %s" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/fs/fs_publish.c:915 +#: src/fs/fs_publish.c:936 msgid "needs to be an actual file" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1151 +#: src/fs/fs_publish.c:1172 #, c-format msgid "Insufficient space for publishing: %s" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1243 +#: src/fs/fs_publish.c:1263 #, c-format msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" msgstr "" @@ -3130,17 +3301,17 @@ msgstr "" msgid "Could not connect to datastore." msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_publish_ublock.c:219 +#: src/fs/fs_publish_ublock.c:243 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "Okänt fel.\n" -#: src/fs/fs_search.c:751 src/fs/fs_search.c:817 +#: src/fs/fs_search.c:778 src/fs/fs_search.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n" msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n" -#: src/fs/fs_search.c:876 +#: src/fs/fs_search.c:907 #, c-format msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring" msgstr "" @@ -3222,81 +3393,81 @@ msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n" msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)" msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n" -#: src/fs/fs_uri.c:379 +#: src/fs/fs_uri.c:378 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:423 +#: src/fs/fs_uri.c:422 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:438 +#: src/fs/fs_uri.c:437 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:517 +#: src/fs/fs_uri.c:516 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:532 +#: src/fs/fs_uri.c:531 msgid "LOC URI malformed (no CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:542 +#: src/fs/fs_uri.c:541 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:550 +#: src/fs/fs_uri.c:549 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:558 +#: src/fs/fs_uri.c:557 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:564 +#: src/fs/fs_uri.c:563 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:570 +#: src/fs/fs_uri.c:569 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:579 +#: src/fs/fs_uri.c:578 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:585 +#: src/fs/fs_uri.c:584 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:591 +#: src/fs/fs_uri.c:590 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:603 +#: src/fs/fs_uri.c:602 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:642 +#: src/fs/fs_uri.c:641 msgid "Unrecognized URI type" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:866 +#: src/fs/fs_uri.c:865 #, fuzzy msgid "Lacking key configuration settings.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/fs/fs_uri.c:872 +#: src/fs/fs_uri.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/fs/fs_uri.c:1057 src/fs/fs_uri.c:1084 +#: src/fs/fs_uri.c:1056 src/fs/fs_uri.c:1083 msgid "No keywords specified!\n" msgstr "Inga nyckelord angivna!\n" -#: src/fs/fs_uri.c:1090 +#: src/fs/fs_uri.c:1089 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "" @@ -3334,23 +3505,23 @@ msgid "" "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:737 src/fs/gnunet-publish.c:824 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:737 src/fs/gnunet-publish.c:886 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:741 src/fs/gnunet-publish.c:828 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:741 src/fs/gnunet-publish.c:890 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:744 src/fs/gnunet-publish.c:831 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:744 src/fs/gnunet-publish.c:893 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:747 src/fs/gnunet-publish.c:855 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:747 src/fs/gnunet-publish.c:917 msgid "specify the priority of the content" msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:750 src/fs/gnunet-publish.c:862 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:750 src/fs/gnunet-publish.c:924 msgid "set the desired replication LEVEL" msgstr "" @@ -3424,7 +3595,7 @@ msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n" msgstr "Uppladdning vägrades!" -#: src/fs/gnunet-download.c:209 src/fs/gnunet-publish.c:286 +#: src/fs/gnunet-download.c:209 src/fs/gnunet-publish.c:304 #: src/fs/gnunet-search.c:200 src/fs/gnunet-unindex.c:108 #, c-format msgid "Unexpected status: %d\n" @@ -3435,7 +3606,7 @@ msgstr "" msgid "You need to specify a URI argument.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:240 src/fs/gnunet-publish.c:665 +#: src/fs/gnunet-download.c:240 src/fs/gnunet-publish.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse URI: %s\n" msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n" @@ -3448,7 +3619,7 @@ msgstr "" msgid "Target filename must be specified.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:268 src/fs/gnunet-publish.c:797 +#: src/fs/gnunet-download.c:268 src/fs/gnunet-publish.c:856 #: src/fs/gnunet-search.c:250 src/fs/gnunet-unindex.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n" @@ -3513,178 +3684,183 @@ msgstr "" msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:231 src/fs/gnunet-publish.c:243 +#: src/fs/gnunet-publish.c:238 src/fs/gnunet-publish.c:250 #, c-format msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:250 +#: src/fs/gnunet-publish.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "Error publishing: %s.\n" msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:260 +#: src/fs/gnunet-publish.c:268 #, c-format msgid "Publishing `%s' done.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:264 +#: src/fs/gnunet-publish.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "URI is `%s'.\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:283 +#: src/fs/gnunet-publish.c:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Namespace URI is `%s'.\n" +msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" + +#: src/fs/gnunet-publish.c:301 #, fuzzy msgid "Cleanup after abort complete.\n" msgstr "\"%s\" uppstart klar.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:401 +#: src/fs/gnunet-publish.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n" msgstr "Uppdaterar data för modul \"%s\"\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:403 +#: src/fs/gnunet-publish.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n" msgstr "Nyckelord för fil \"%s\":\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:542 +#: src/fs/gnunet-publish.c:572 #, fuzzy msgid "Could not publish\n" msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:565 +#: src/fs/gnunet-publish.c:597 #, fuzzy msgid "Could not start publishing.\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:598 +#: src/fs/gnunet-publish.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning directory `%s'.\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:600 +#: src/fs/gnunet-publish.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning file `%s'.\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:605 +#: src/fs/gnunet-publish.c:641 #, c-format msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:610 +#: src/fs/gnunet-publish.c:648 #, fuzzy msgid "Preprocessing complete.\n" msgstr "Nedstängning klar.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:614 +#: src/fs/gnunet-publish.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n" msgstr "Uppdaterar data för modul \"%s\"\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:618 +#: src/fs/gnunet-publish.c:660 msgid "Meta data extraction has finished.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:625 +#: src/fs/gnunet-publish.c:669 #, fuzzy msgid "Internal error scanning directory.\n" msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:656 +#: src/fs/gnunet-publish.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n" msgstr "Namnrymd \"%s\" skapad(rot: %s).\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:682 +#: src/fs/gnunet-publish.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to access `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:695 +#: src/fs/gnunet-publish.c:747 msgid "" "Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs " "installed?\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:747 +#: src/fs/gnunet-publish.c:803 #, c-format msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:754 +#: src/fs/gnunet-publish.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:760 +#: src/fs/gnunet-publish.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:768 src/vpn/gnunet-vpn.c:209 +#: src/fs/gnunet-publish.c:824 src/vpn/gnunet-vpn.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1387 src/transport/gnunet-transport.c:1417 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1447 +#: src/fs/gnunet-publish.c:835 src/fs/gnunet-publish.c:843 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1893 src/transport/gnunet-transport.c:1923 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1953 #, c-format msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:835 +#: src/fs/gnunet-publish.c:897 msgid "" "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " "upload" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:839 +#: src/fs/gnunet-publish.c:901 msgid "" "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option " "can be specified multiple times)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:843 +#: src/fs/gnunet-publish.c:905 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:846 +#: src/fs/gnunet-publish.c:908 msgid "" "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form " "in GNUnet database)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:851 +#: src/fs/gnunet-publish.c:913 msgid "" "specify ID of an updated version to be published in the future (for " "namespace insertions only)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:859 +#: src/fs/gnunet-publish.c:921 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:865 +#: src/fs/gnunet-publish.c:927 msgid "" "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to " "compute URIs)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:869 +#: src/fs/gnunet-publish.c:931 msgid "" "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:873 +#: src/fs/gnunet-publish.c:935 msgid "" "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords " "to the file with the respective URI)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:889 +#: src/fs/gnunet-publish.c:951 msgid "Publish a file or directory on GNUnet" msgstr "" @@ -3728,23 +3904,25 @@ msgstr "" msgid "# running average P2P latency (ms)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:332 src/fs/gnunet-service-fs.c:545 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:332 src/fs/gnunet-service-fs.c:540 msgid "# Loopback routes suppressed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:645 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:303 -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1260 -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1267 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:650 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:303 +#: src/sensordashboard/gnunet-service-sensordashboard.c:854 +#: src/sensordashboard/gnunet-service-sensordashboard.c:862 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1287 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:484 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:494 #, fuzzy msgid "# replies received via cadet" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:498 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:508 #, fuzzy msgid "# replies received via cadet dropped" msgstr "# byte mottagna av typen %d" @@ -3754,110 +3932,110 @@ msgstr "# byte mottagna av typen %d" msgid "# Blocks transferred via cadet" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:352 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:361 #, fuzzy -msgid "# queries received via cadet not answered" +msgid "# queries received via CADET not answered" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:432 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:441 #, fuzzy msgid "# queries received via cadet" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:476 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:485 #, fuzzy msgid "# cadet client connections rejected" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:482 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:522 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:491 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:531 #, fuzzy msgid "# cadet connections active" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:682 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:698 #, fuzzy msgid "# migration stop messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:686 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:702 #, c-format msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:721 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:737 #, fuzzy msgid "# replies transmitted to other peers" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:727 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:743 msgid "# replies dropped" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:752 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1301 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:768 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1317 msgid "# P2P searches active" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:845 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:861 msgid "# artificial delays introduced (ms)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:898 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:914 #, fuzzy msgid "# replies dropped due to type mismatch" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:906 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:922 #, fuzzy msgid "# replies received for other peers" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:920 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:936 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:958 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:974 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1026 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1042 msgid "# requests done for free (low load)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1051 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1067 msgid "# request dropped, priority insufficient" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1061 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1077 msgid "# requests done for a price (normal load)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1139 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1155 msgid "# GET requests received (from other peers)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1173 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1189 msgid "# requests dropped due to initiator not being connected" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1195 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1211 msgid "# requests dropped due to missing reverse route" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1246 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1262 msgid "# requests dropped due TTL underflow" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1270 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1286 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1299 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1315 #, fuzzy msgid "# P2P query messages received and processed" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1670 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1691 #, fuzzy msgid "# migration stop messages sent" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" @@ -3909,22 +4087,22 @@ msgstr "Avindexering misslyckades." msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n" msgstr "Indexering av data misslyckades vid position %i.\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:368 +#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:370 #, fuzzy msgid "# client searches active" msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:256 +#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:258 #, fuzzy msgid "# replies received for local clients" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:327 +#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:329 #, fuzzy msgid "# client searches received" msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:362 +#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:364 msgid "# client searches updated (merged content seen list)" msgstr "" @@ -4054,7 +4232,7 @@ msgid "# on-demand lookups failed" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1409 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1449 -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1590 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1612 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" msgstr "" @@ -4066,11 +4244,11 @@ msgstr "" msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588 msgid "# Datastore lookups initiated" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1651 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1673 #, fuzzy msgid "# GAP PUT messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" @@ -4120,7 +4298,7 @@ msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:695 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n" msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n" @@ -4201,62 +4379,67 @@ msgstr "" msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:227 +#: src/gns/gnunet-gns.c:215 +#, c-format +msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:233 #, c-format msgid "Please specify name to lookup!\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:308 +#: src/gns/gnunet-gns.c:314 #, c-format msgid "Ego for `%s' not found, cannot perform lookup.\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:347 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:798 +#: src/gns/gnunet-gns.c:353 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:798 #, c-format msgid "" "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup. Did you run gnunet-" "gns-import.sh?\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:386 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:828 +#: src/gns/gnunet-gns.c:392 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to GNS\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-gns.c:399 +#: src/gns/gnunet-gns.c:405 #, c-format msgid "Public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:449 +#: src/gns/gnunet-gns.c:455 msgid "Lookup a record for the given name" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:452 +#: src/gns/gnunet-gns.c:458 #, fuzzy msgid "Specify the type of the record to lookup" msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/gns/gnunet-gns.c:455 +#: src/gns/gnunet-gns.c:461 #, fuzzy msgid "Specify timeout for the lookup" msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/gns/gnunet-gns.c:458 +#: src/gns/gnunet-gns.c:464 msgid "No unneeded output" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:461 +#: src/gns/gnunet-gns.c:467 #, fuzzy msgid "Specify the public key of the zone to lookup the record in" msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/gns/gnunet-gns.c:464 +#: src/gns/gnunet-gns.c:470 #, fuzzy msgid "Specify the name of the ego of the zone to lookup the record in" msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/gns/gnunet-gns.c:478 +#: src/gns/gnunet-gns.c:484 #, fuzzy msgid "GNUnet GNS resolver tool" msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." @@ -4287,8 +4470,8 @@ msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:931 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1026 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1031 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1095 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1110 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:595 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" @@ -4358,67 +4541,67 @@ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2504 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2518 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks version %d\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2533 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2547 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks command %d\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2551 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2580 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2565 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2594 msgid "SSL connection to plain IPv4 address requested\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2631 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2645 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2970 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2984 msgid "No ego configured for `shorten-zone`\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3010 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3024 #, c-format msgid "No ego configured for `%s`\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3072 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3086 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3113 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3127 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3116 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3130 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3135 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3149 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:862 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:864 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:870 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:872 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:903 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:905 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:919 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:921 #, fuzzy msgid "valid public key required" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" @@ -4432,190 +4615,216 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to the DNS service!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:832 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:650 +#, c-format +msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:661 +#, c-format +msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:854 #, fuzzy msgid "Failed to parse DNS response\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:974 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:996 #, c-format msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1333 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1356 #, c-format msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1831 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1886 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1855 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2137 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2192 #, c-format msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2286 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2341 #, c-format msgid "Hostname `%s' is not well-formed, resolution fails\n" msgstr "" -#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:151 +#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:180 +#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:201 +#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:217 +#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:293 +#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:314 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:336 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:420 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:452 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:471 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:494 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:514 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse MX record `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:529 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:549 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:562 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n" +msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" + +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:595 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:567 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:619 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/hello/gnunet-hello.c:123 +#: src/hello/gnunet-hello.c:126 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n" msgstr "" -#: src/hello/gnunet-hello.c:129 +#: src/hello/gnunet-hello.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Error accessing file `%s': %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/hello/gnunet-hello.c:137 +#: src/hello/gnunet-hello.c:140 #, c-format msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n" msgstr "" -#: src/hello/gnunet-hello.c:144 +#: src/hello/gnunet-hello.c:147 #, c-format msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n" msgstr "" -#: src/hello/gnunet-hello.c:154 src/hello/gnunet-hello.c:183 +#: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file `%s': %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/hello/gnunet-hello.c:170 +#: src/hello/gnunet-hello.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n" msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" -#: src/hello/gnunet-hello.c:195 +#: src/hello/gnunet-hello.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/hello/gnunet-hello.c:203 +#: src/hello/gnunet-hello.c:216 #, c-format msgid "Modified %u addresses \n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:957 +#: src/hello/hello.c:955 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" -#: src/hello/hello.c:966 +#: src/hello/hello.c:964 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" -#: src/hello/hello.c:976 +#: src/hello/hello.c:974 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/hello/hello.c:986 +#: src/hello/hello.c:984 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/hello/hello.c:1004 +#: src/hello/hello.c:1002 #, c-format msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1012 +#: src/hello/hello.c:1010 #, c-format msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1031 +#: src/hello/hello.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/hello/hello.c:1104 +#: src/hello/hello.c:1098 #, c-format msgid "HELLO URI contained %u addresses, added %u addresses\n" msgstr "" @@ -4781,7 +4990,7 @@ msgid "# hostlist URIs written to file" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1581 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1866 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2274 #, c-format msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" msgstr "" @@ -4805,103 +5014,113 @@ msgstr "" msgid "Hostlist file `%s' could not be removed\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:143 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:165 #, fuzzy msgid "bytes in hostlist" msgstr "# byte krypterade" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:168 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:190 msgid "expired addresses encountered" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:203 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:534 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:361 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:430 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:501 -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:925 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:225 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:535 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:367 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:452 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:535 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:227 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:249 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:243 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:265 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:363 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:365 #, c-format msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:366 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:368 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:380 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:382 #, c-format msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:384 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:386 msgid "hostlist requests refused (upload data)" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:391 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:393 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:394 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:396 msgid "hostlist requests refused (not ready)" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:399 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:401 msgid "Received request for our hostlist\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:401 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:403 msgid "hostlist requests processed" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:448 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:449 msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:496 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:497 msgid "Advertisement message could not be queued by core\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:683 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:650 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1136 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:684 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:696 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1127 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:707 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:708 #, c-format msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:722 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:760 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:736 +#, fuzzy +msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n" +msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." + +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:749 +#, fuzzy +msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n" +msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." + +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:780 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:790 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:820 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:830 #, c-format msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" msgstr "" @@ -5008,7 +5227,7 @@ msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" msgid "No records found for `%s'" msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:124 src/namestore/gnunet-namestore.c:402 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:124 src/namestore/gnunet-namestore.c:397 #, c-format msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" msgstr "" @@ -5018,7 +5237,7 @@ msgstr "" msgid "You must specify which zone should be accessed\n" msgstr "anger vilken TRANSPORT som ska testas" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:195 src/namestore/gnunet-namestore.c:783 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:195 src/namestore/gnunet-namestore.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" @@ -5028,7 +5247,7 @@ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" msgid "You must specify a name\n" msgstr "Du måste ange en mottagare!\n" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:234 src/namestore/gnunet-namestore.c:1020 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:234 src/namestore/gnunet-namestore.c:1084 msgid "name of the record to add/delete/display" msgstr "" @@ -5037,7 +5256,7 @@ msgstr "" msgid "spezifies the public key of the zone to look in" msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:248 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:248 src/namestore/gnunet-namestore.c:1116 #, fuzzy msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "GNUnet-konfiguration" @@ -5052,231 +5271,239 @@ msgstr "" msgid "Failed to create indices\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:308 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:337 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:344 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting record failed%s%s\n" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:567 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:477 src/namestore/gnunet-namestore.c:485 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:493 +#, c-format +msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:507 src/namestore/gnunet-namestore.c:519 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:531 +#, c-format +msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:628 #, c-format msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:606 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:667 #, c-format msgid "" "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:647 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:708 #, c-format msgid "No options given\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:658 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:970 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:719 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:984 #, fuzzy msgid "Failed to connect to namestore\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:666 src/namestore/gnunet-namestore.c:675 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:692 src/namestore/gnunet-namestore.c:714 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:754 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:727 src/namestore/gnunet-namestore.c:736 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:753 src/namestore/gnunet-namestore.c:775 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:667 src/namestore/gnunet-namestore.c:676 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:693 src/namestore/gnunet-namestore.c:715 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:728 src/namestore/gnunet-namestore.c:737 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:754 src/namestore/gnunet-namestore.c:776 msgid "add" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:684 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported type `%s'\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:704 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:740 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:801 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time format `%s'\n" msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:755 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:816 msgid "del" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:803 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:734 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:868 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "Ogiltiga argument: " -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:838 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:903 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid nick `%s'\n" msgstr "Ogiltiga argument: " -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:878 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:905 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:970 #, fuzzy, c-format msgid "No default ego configured in identity service\n" msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:941 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1006 #, fuzzy, c-format msgid "Identity service is not running\n" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:953 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to identity service\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1002 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066 msgid "add record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1005 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1069 msgid "delete record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1008 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1072 msgid "display records" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1011 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1075 msgid "" "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1078 #, fuzzy msgid "set the desired nick name for the zone" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1017 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1081 #, fuzzy msgid "monitor changes in the namestore" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1023 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1087 #, fuzzy msgid "determine our name for the given PKEY" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1090 msgid "type of the record to add/delete/display" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1029 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1093 msgid "URI to import into our zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1032 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1096 msgid "value of the record to add/delete" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1035 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1099 msgid "create or list public record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1038 -msgid "create record that is pending approval (and thus for now inactive)" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1041 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1102 msgid "" "create shadow record (only valid if all other records of the same type have " "expired" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1044 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105 #, fuzzy msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "Visa värde av alternativet" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:464 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported form value `%s'\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:491 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:525 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:539 #, c-format msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:534 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:548 msgid "Error when mapping zone to name\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:596 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:610 #, c-format msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:652 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create page for `%s'\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:668 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:704 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:718 msgid "Domain name must not contain `.'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:712 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:726 msgid "Domain name must not contain `+'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:910 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:924 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:936 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:950 #, fuzzy msgid "Failed to start HTTP server\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:978 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992 #, fuzzy msgid "Failed to connect to identity\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1011 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1025 msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" msgstr "" @@ -5298,64 +5525,56 @@ msgstr "" msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon" msgstr "" -#: src/nat/nat_auto.c:175 -msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" -msgstr "" - -#: src/nat/nat_auto.c:207 +#: src/nat/nat_auto.c:179 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" msgstr "" -#: src/nat/nat_auto.c:208 +#: src/nat/nat_auto.c:180 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" msgstr "" -#: src/nat/nat_auto.c:229 +#: src/nat/nat_auto.c:201 #, fuzzy msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/nat/nat_auto.c:284 +#: src/nat/nat_auto.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "Detected external IP `%s'\n" msgstr "Mottog ogiltig RPC \"%s\".\n" -#: src/nat/nat_auto.c:362 +#: src/nat/nat_auto.c:327 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" msgstr "" -#: src/nat/nat_auto.c:378 +#: src/nat/nat_auto.c:343 #, c-format msgid "Detected internal network address `%s'.\n" msgstr "" -#: src/nat/nat_auto.c:441 +#: src/nat/nat_auto.c:406 msgid "upnpc found, enabling its use\n" msgstr "" -#: src/nat/nat_auto.c:442 +#: src/nat/nat_auto.c:407 #, fuzzy msgid "upnpc not found\n" msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" -#: src/nat/nat_auto.c:472 +#: src/nat/nat_auto.c:437 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n" msgstr "" -#: src/nat/nat_auto.c:480 +#: src/nat/nat_auto.c:445 src/nat/nat_auto.c:490 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n" msgstr "" -#: src/nat/nat_auto.c:488 +#: src/nat/nat_auto.c:453 src/nat/nat_auto.c:498 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" msgstr "" -#: src/nat/nat_auto.c:527 -msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" -msgstr "" - -#: src/nat/nat_auto.c:528 -msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" +#: src/nat/nat_auto.c:483 +msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n" msgstr "" #: src/nat/nat.c:867 @@ -5403,6 +5622,88 @@ msgstr "" msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" msgstr "" +#: src/nat/nat.c:1575 +msgid "Operation Successful" +msgstr "" + +#: src/nat/nat.c:1577 +msgid "Internal Failure (IPC, ...)" +msgstr "" + +#: src/nat/nat.c:1579 +msgid "Failure in network subsystem, check permissions." +msgstr "" + +#: src/nat/nat.c:1581 +msgid "Encountered timeout while performing operation" +msgstr "" + +#: src/nat/nat.c:1583 +msgid "detected that we are offline" +msgstr "" + +#: src/nat/nat.c:1585 +#, fuzzy +msgid "`upnpc` command not found" +msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" + +#: src/nat/nat.c:1587 +#, fuzzy +msgid "Failed to run `upnpc` command" +msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" + +#: src/nat/nat.c:1589 +#, fuzzy +msgid "`upnpc' command took too long, process killed" +msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" + +#: src/nat/nat.c:1591 +msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" +msgstr "" + +#: src/nat/nat.c:1593 +#, fuzzy +msgid "`external-ip' command not found" +msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" + +#: src/nat/nat.c:1595 +#, fuzzy +msgid "Failed to run `external-ip` command" +msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" + +#: src/nat/nat.c:1597 +msgid "`external-ip' command output invalid" +msgstr "" + +#: src/nat/nat.c:1599 +msgid "no valid address was returned by `external-ip'" +msgstr "" + +#: src/nat/nat.c:1601 +#, fuzzy +msgid "Could not determine interface with internal/local network address" +msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n" + +#: src/nat/nat.c:1603 +msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found" +msgstr "" + +#: src/nat/nat.c:1605 +msgid "NAT test could not be initialized" +msgstr "" + +#: src/nat/nat.c:1607 +msgid "NAT test timeout reached" +msgstr "" + +#: src/nat/nat.c:1609 +msgid "could not register NAT" +msgstr "" + +#: src/nat/nat.c:1611 +msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found" +msgstr "" + #: src/nat/nat_mini.c:203 msgid "`external-ip' command not found\n" msgstr "" @@ -5411,17 +5712,17 @@ msgstr "" msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "" -#: src/nat/nat_test.c:351 +#: src/nat/nat_test.c:360 #, fuzzy msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/nat/nat_test.c:423 +#: src/nat/nat_test.c:462 #, c-format msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" msgstr "" -#: src/nat/nat_test.c:453 +#: src/nat/nat_test.c:497 #, fuzzy msgid "NAT test failed to start NAT library\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" @@ -5449,10 +5750,6 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" msgid "name of the file for writing connection information and statistics" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:864 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:306 -msgid "name of the file with the login information for the testbed" -msgstr "" - #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:867 msgid "name of the file for writing the main results" msgstr "" @@ -5471,7 +5768,7 @@ msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1517 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 src/util/gnunet-scrypt.c:248 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:798 src/util/gnunet-scrypt.c:248 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" @@ -5491,62 +5788,62 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:466 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468 msgid "# peers known" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:503 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:506 #, c-format msgid "" "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:653 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning directory `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:658 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:668 #, c-format msgid "Still no peers found in `%s'!\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:994 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Cleaning up directory `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1287 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1358 #, c-format msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1298 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1371 msgid "Skipping import of included HELLOs\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:236 +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:237 msgid "aborted due to explicit disconnect request" msgstr "" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:356 src/sensor/sensor_api.c:519 +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:363 #, fuzzy msgid "failed to transmit request (service down?)" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:506 +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:519 #, fuzzy msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:547 src/peerinfo/peerinfo_api.c:566 -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:581 src/peerinfo/peerinfo_api.c:592 -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:603 +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:563 src/peerinfo/peerinfo_api.c:586 +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:603 src/peerinfo/peerinfo_api.c:616 +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:631 #, fuzzy msgid "Received invalid message from `PEERINFO' service." msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande: %s.\n" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:678 +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:720 #, fuzzy msgid "Timeout transmitting iteration request to `PEERINFO' service." msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" @@ -5556,146 +5853,206 @@ msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" msgid "Could not connect to `%s' service.\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:233 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "%sPeer `%s'\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:240 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:237 #, c-format msgid "\tExpires: %s \t %s\n" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:282 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:439 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "Failure: Did not receive %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:447 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:471 #, c-format msgid "Failure: Received invalid %s\n" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:456 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:469 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:502 #, c-format msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:533 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:570 #, c-format msgid "Failure adding HELLO: %s\n" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:644 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' is not running, please start GNUnet\n" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:665 src/util/gnunet-scrypt.c:224 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:718 src/util/gnunet-scrypt.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:756 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:816 #, c-format msgid "I am peer `%s'.\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:800 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:865 msgid "don't resolve host names" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:803 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868 msgid "output only the identity strings" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:806 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:871 msgid "include friend-only information" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:809 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:874 msgid "output our own identity only" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:812 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:877 msgid "list all known peers" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:815 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:880 msgid "dump hello to file" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:818 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:883 msgid "also output HELLO uri(s)" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:821 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:886 msgid "add given HELLO uri to the database" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:832 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:900 #, fuzzy msgid "Print information about peers." msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:128 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Starting transport plugins `%s'\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:133 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Loading `%s' transport plugin\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:165 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:97 +#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:92 msgid "peerstore" msgstr "" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:486 +#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:343 +#, fuzzy +msgid "Malformed iterate request.\n" +msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" + +#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:350 +msgid "Sub system not supplied in client iterate request.\n" +msgstr "" + +#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:399 +#, fuzzy +msgid "Malformed store request from client\n" +msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n" + +#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:407 +msgid "Full key not supplied in client store request\n" +msgstr "" + +#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:427 +#, fuzzy +msgid "Failed to store requested value, sqlite database error." +msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" + +#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:509 +msgid "No database backend configured\n" +msgstr "" + +#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load database backend `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/peerstore/peerstore_api.c:299 src/sensor/sensor_api.c:179 +#, c-format +msgid "Received an error notification from MQ of type: %d\n" +msgstr "" + +#: src/peerstore/peerstore_api.c:370 +msgid "Iteration canceled due to reconnection." +msgstr "" + +#: src/peerstore/peerstore_api.c:635 +#, fuzzy +msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" +msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n" + +#: src/peerstore/peerstore_api.c:646 #, fuzzy msgid "Error communicating with `PEERSTORE' service." msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/peerstore/peerstore_api.c:503 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:665 #, fuzzy msgid "Received a malformed response from service." msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n" -#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:352 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:276 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:804 +msgid "" +"Problem receiving a watch response, no way to determine which request.\n" +msgstr "" + +#: src/peerstore/peerstore_api.c:815 +msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" +msgstr "" + +#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:377 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error executing SQL query: %s\n" " %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:377 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:253 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:401 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error preparing SQL query: %s\n" " %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" +#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create indices: %s.\n" +msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" + #: src/postgres/postgres.c:59 #, fuzzy, c-format msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s" @@ -5706,84 +6063,84 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" msgid "Unable to initialize Postgres: %s" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:200 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:260 #, fuzzy msgid "Failed to store membership information!\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:224 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:284 #, fuzzy msgid "Failed to test membership!\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:246 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:306 #, fuzzy msgid "Failed to store fragment!\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:272 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:362 #, fuzzy msgid "Failed to get fragment!\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:299 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:402 #, fuzzy msgid "Failed to get message!\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:328 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:433 #, fuzzy msgid "Failed to get message fragment!\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:356 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:461 #, fuzzy msgid "Failed to get master counters!\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:392 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:465 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:497 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:570 msgid "Tried to set invalid state variable name!\n" msgstr "" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:408 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:513 #, fuzzy msgid "Failed to begin modifying state!\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:431 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operator: %c\n" msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:441 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:546 #, fuzzy msgid "Failed to end modifying state!\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:479 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:584 #, fuzzy msgid "Failed to begin synchronizing state!\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:495 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:600 #, fuzzy msgid "Failed to end synchronizing state!\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:515 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:534 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:620 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:639 #, fuzzy msgid "Failed to reset state!\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:557 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:608 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:662 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:713 msgid "Tried to get invalid state variable name!\n" msgstr "" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:584 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:623 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:689 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:728 #, fuzzy msgid "Failed to get state variable!\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" @@ -5793,7 +6150,7 @@ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1796 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1933 msgid "SQLite database running\n" msgstr "" @@ -6056,333 +6413,345 @@ msgstr "" msgid "test if the public key KEY has been revoked" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:272 -msgid "Duplicate revocation received from peer. Ignored.\n" -msgstr "" - -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:434 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:433 #, c-format msgid "Error computing revocation set union with %s\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:483 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:730 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:812 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:822 #, fuzzy msgid "Could not open revocation database file!" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:224 +#: src/rps/gnunet-rps.c:67 +msgid "rps" +msgstr "" + +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:222 #, fuzzy msgid "You must specify at least one message ID to check!\n" msgstr "Du måste ange en lista av filer att lägga in.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:231 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:238 -msgid "Please give a session key for --input_key!\n" -msgstr "" - -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:250 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:242 #, c-format msgid "" "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a " "valid peer identifier.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:261 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:253 msgid "Need elements to compute the vectorproduct, got none.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:283 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:296 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:345 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:344 msgid "" "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:348 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:347 msgid "" "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is " "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:350 msgid "Transaction ID shared with peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:360 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:359 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:678 -#, fuzzy, c-format -msgid "Client %p disconnected from us.\n" -msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1418 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1529 +#, fuzzy +msgid "Connect to CADET failed\n" +msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:748 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not send message to client (%p)!\n" -msgstr "Kunde inte skicka begäran till gnunetd.\n" +#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:613 +msgid "dkg start delay" +msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:759 -#, c-format -msgid "Sending session-end notification to client (%p) for session %s\n" +#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616 +msgid "dkg timeout" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:781 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1459 +#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:619 +msgid "threshold" +msgstr "" + +#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622 +msgid "also profile decryption" +msgstr "" + +#: src/sensordashboard/gnunet-service-sensordashboard.c:353 #, fuzzy, c-format -msgid "Successfully created new channel to peer (%s)!\n" -msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" +msgid "Error trying to send a message to peer `%s'.\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:818 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1469 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1539 +#: src/sensor/gnunet-sensor.c:162 #, fuzzy -msgid "Transmitting service request.\n" -msgstr "Startade samling \"%s\".\n" +msgid "Retrieve information about all defined sensors" +msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:830 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1481 +#: src/sensor/gnunet-sensor.c:165 #, fuzzy -msgid "Could not send message to channel!\n" -msgstr "Kunde inte skicka begäran till gnunetd.\n" +msgid "Retrieve information about a single sensor" +msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:891 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:991 -#, fuzzy -msgid "Could not send service-response message via cadet!)\n" -msgstr "Kunde inte skicka begäran till gnunetd.\n" +#: src/sensor/gnunet-sensor.c:168 +msgid "Force an anomaly on a sensor, use only for testing" +msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1442 -#, c-format -msgid "Sent result to client (%p), this session (%s) has ended!\n" +#: src/sensor/gnunet-sensor.c:175 +msgid "sensor" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1550 +#: src/sensor/gnunet-sensor-profiler.c:728 +msgid "Invalid or missing number of peers. Set at least 2 peers.\n" +msgstr "" + +#: src/sensor/gnunet-sensor-profiler.c:735 #, fuzzy -msgid "Could not send service-request multipart message to channel!\n" -msgstr "Kunde inte skicka begäran till gnunetd.\n" +msgid "Missing or invalid topology file.\n" +msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1579 -#, c-format -msgid "" -"Got client-responder-session with key %s and a matching service-request-" -"session set, processing.\n" -msgstr "" +#: src/sensor/gnunet-sensor-profiler.c:781 +#, fuzzy +msgid "Number of peers to run" +msgstr "antal iterationer" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1601 -#, c-format -msgid "" -"Got client-responder-session with key %s but NO matching service-request-" -"session set, queuing element for later use.\n" +#: src/sensor/gnunet-sensor-profiler.c:783 +msgid "Path to topology file" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1618 -#, c-format -msgid "Creating new channel for session with key %s.\n" +#: src/sensor/gnunet-sensor-profiler.c:786 +msgid "Change the interval of running sensors to given value" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1777 -#, c-format -msgid "" -"Duplicate session information received, can not create new session with key `" -"%s'\n" -msgstr "" +#: src/sensor/gnunet-sensor-profiler.c:789 +#, fuzzy +msgid "Number of peers to simulate anomalies on" +msgstr "antal iterationer" + +#: src/sensor/gnunet-sensor-profiler.c:796 +#, fuzzy +msgid "Profiler for sensor service" +msgstr "Fel vid skapandet av användare" + +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_analysis.c:202 +#, fuzzy +msgid "Received an invalid sensor value." +msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (fel tabell)\n" + +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_analysis.c:293 +#, fuzzy +msgid "Analysis model not defined in configuration.\n" +msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1862 +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_analysis.c:302 #, fuzzy, c-format -msgid "New incoming channel from peer %s.\n" -msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" +msgid "Could not load analysis model `%s'.\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_analysis.c:310 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to peerstore service.\n" +msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1892 +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:233 +#, fuzzy +msgid "Unknown value type expected by sensor, this should not happen.\n" +msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n" + +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Received an invalid value for sensor `%s': %s\n" +msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" hittades inte. Kör \"gnunet-setup -d\"!\n" + +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:345 #, c-format -msgid "Peer disconnected, terminating session %s with peer (%s)\n" +msgid "Sensor `%s': External process should not be a path, disabling sensor.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2270 +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:368 #, c-format msgid "" -"Got message with duplicate session key (`%s'), ignoring service request.\n" +"Sensor `%s' process `%s' problem: binary doesn't exist or not executable\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2297 +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:416 #, c-format -msgid "Got session with key %s and a matching element set, processing.\n" +msgid "Sensor `%s' execution task already set, this should not happen\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2318 +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:828 +#, fuzzy +msgid "Double creation of proof-of-work, this should not happen.\n" +msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n" + +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:834 +#, fuzzy +msgid "Failed to create pow and signature block.\n" +msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" + +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:1044 #, c-format -msgid "Got session with key %s without a matching element set, queueing.\n" +msgid "PEERSTORE error: %s.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2565 -msgid "Shutting down, initiating cleanup.\n" +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:1149 +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:1407 +#, fuzzy +msgid "Failed to connect to CORE service.\n" +msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" + +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:1156 +msgid "Peer identity received from CORE init doesn't match ours.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2659 +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:1396 #, fuzzy -msgid "Connect to CADET failed\n" -msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" +msgid "Failed to connect to peerstore service.\n" +msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2664 +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:1417 +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_update.c:781 #, fuzzy -msgid "CADET initialized\n" -msgstr " Anslutning misslyckades\n" +msgid "Failed to connect to CADET service.\n" +msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:613 -msgid "dkg start delay" -msgstr "" +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:1424 +#, fuzzy +msgid "Failed to load my private key.\n" +msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616 -msgid "dkg timeout" +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_update.c:327 +#, c-format +msgid "Error trying to send a message to update point `%s'.\n" msgstr "" -#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:619 -msgid "threshold" +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_update.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to update point `%s'.\n" +msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" + +#: src/sensor/plugin_sensor_model_gaussian.c:203 +msgid "Missing `TRAINING_WINDOW' value in configuration.\n" msgstr "" -#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622 -msgid "also profile decryption" +#: src/sensor/plugin_sensor_model_gaussian.c:221 +msgid "Missing `CONFIDENCE_INTERVAL' value in configuration.\n" msgstr "" -#: src/sensor/gnunet-sensor.c:148 -#, fuzzy -msgid "Retrieve information about all defined sensors" -msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." +#: src/sensor/plugin_sensor_model_gaussian.c:229 +msgid "Missing `WEIGHT_INC' value in configuration.\n" +msgstr "" -#: src/sensor/gnunet-sensor.c:151 +#: src/sensor/sensor_api.c:296 #, fuzzy -msgid "Retrieve information about a single sensor" -msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." +msgid "Iterate request canceled due to disconnection.\n" +msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/sensor/gnunet-sensor.c:160 -msgid "sensor" +#: src/sensor/sensor_api.c:307 +msgid "Force anomaly request canceled due to disconnection.\n" msgstr "" -#: src/sensor/gnunet-service-sensor.c:367 +#: src/sensor/sensor_api.c:374 +#, fuzzy +msgid "Timeout transmitting iteration request to `SENSOR' service." +msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" + +#: src/sensor/sensor_util_lib.c:107 #, fuzzy msgid "Error reading sensor version\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/sensor/gnunet-service-sensor.c:373 +#: src/sensor/sensor_util_lib.c:116 msgid "Invalid sensor version number, format should be major.minor\n" msgstr "" -#: src/sensor/gnunet-service-sensor.c:385 +#: src/sensor/sensor_util_lib.c:131 #, fuzzy msgid "Error reading sensor category\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/sensor/gnunet-service-sensor.c:413 +#: src/sensor/sensor_util_lib.c:164 #, fuzzy msgid "Error reading sensor run interval\n" msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n" -#: src/sensor/gnunet-service-sensor.c:419 -#, c-format -msgid "Sensor run interval too low (% < %d)\n" -msgstr "" - -#: src/sensor/gnunet-service-sensor.c:436 +#: src/sensor/sensor_util_lib.c:191 #, fuzzy msgid "Error reading sensor source\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/sensor/gnunet-service-sensor.c:445 +#: src/sensor/sensor_util_lib.c:206 msgid "Error reading sensor gnunet-statistics source information\n" msgstr "" -#: src/sensor/gnunet-service-sensor.c:455 +#: src/sensor/sensor_util_lib.c:218 #, fuzzy msgid "Error reading sensor process name\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/sensor/gnunet-service-sensor.c:464 +#: src/sensor/sensor_util_lib.c:233 msgid "Error reading sensor expected datatype\n" msgstr "" -#: src/sensor/gnunet-service-sensor.c:470 +#: src/sensor/sensor_util_lib.c:241 msgid "Invalid expected datatype, gnunet-statistics returns uint64 values\n" msgstr "" -#: src/sensor/gnunet-service-sensor.c:498 +#: src/sensor/sensor_util_lib.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to access sensor file: %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/sensor/gnunet-service-sensor.c:506 +#: src/sensor/sensor_util_lib.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load sensor definition: %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/sensor/gnunet-service-sensor.c:559 +#: src/sensor/sensor_util_lib.c:370 #, c-format msgid "Sensor `%s' already exists with same or newer version\n" msgstr "" -#: src/sensor/gnunet-service-sensor.c:566 -#, c-format -msgid "Upgrading sensor `%s' to a newer version\n" -msgstr "" - -#: src/sensor/gnunet-service-sensor.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Error adding new sensor `%s' to global hashmap, this should not happen\n" +#: src/sensor/sensor_util_lib.c:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error adding new sensor `%s' to global hashmap.\n" msgstr "" +"\n" +"Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/sensor/gnunet-service-sensor.c:595 +#: src/sensor/sensor_util_lib.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading sensor from file: %s\n" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/sensor/gnunet-service-sensor.c:599 -#, c-format -msgid "Sensor `%s' added to global hashmap\n" -msgstr "" - -#: src/sensor/gnunet-service-sensor.c:635 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reloading sensor definitions from directory `%s'\n" -msgstr "Ladda ner filer från GNUnet." - -#: src/sensor/gnunet-service-sensor.c:640 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loaded %d sensors from directory `%s'\n" -msgstr "Ladda ner filer från GNUnet." - -#: src/sensor/sensor_api.c:345 -#, fuzzy -msgid "Timeout transmitting iteration request to `SENSOR' service." -msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" - -#: src/sensor/sensor_api.c:388 -#, fuzzy -msgid "Failed to receive response from `SENSOR' service." -msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" - -#: src/sensor/sensor_api.c:431 -#, fuzzy -msgid "Received invalid message from `SENSOR' service." -msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande: %s.\n" - -#: src/set/gnunet-service-set.c:1431 +#: src/set/gnunet-service-set.c:1529 #, fuzzy msgid "Could not connect to cadet service\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" @@ -6409,7 +6778,7 @@ msgstr "" msgid "ibf size" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-profiler.c:295 +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:298 msgid "oeration to execute" msgstr "" @@ -6531,37 +6900,37 @@ msgstr "" msgid "Invalid topology: %s\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:252 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:253 #, c-format msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n" msgstr "" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:258 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:266 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:267 #, c-format msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n" msgstr "" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:280 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:281 #, c-format msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n" msgstr "" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:286 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:335 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:336 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:344 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:345 msgid "" "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n" "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n" @@ -6585,7 +6954,7 @@ msgid "" "content/topology-file-format\n" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:331 +#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:333 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours" msgstr "" @@ -6596,7 +6965,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:235 src/testing/list-keys.c:50 -#: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:217 +#: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:295 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "" @@ -6635,11 +7004,6 @@ msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n" msgid "Spawning process `%s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" -msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" - #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" msgstr "" @@ -6888,65 +7252,66 @@ msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n" msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:255 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:265 msgid "# peers blacklisted" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:388 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:406 #, fuzzy msgid "# connect requests issued to transport" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:728 -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:813 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:756 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:840 #, fuzzy msgid "# friends connected" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:993 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1020 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1022 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1049 #, c-format msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1029 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "Found friend `%s' in configuration\n" msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1050 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1077 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1052 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1079 #, fuzzy msgid "# friends in configuration" msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1057 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1084 msgid "" "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only " "connect to friends.\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1063 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1090 msgid "" "More friendly connections required than target total number of connections.\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1094 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1121 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1444 #, fuzzy msgid "# HELLO messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1151 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1178 msgid "# HELLO messages gossipped" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1296 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1323 msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P cadet and F2F constraints)" msgstr "" @@ -6960,8 +7325,8 @@ msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:464 -#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:745 +#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:465 +#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:748 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" @@ -6985,62 +7350,62 @@ msgstr "# byte dekrypterade" msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:755 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:757 #, c-format msgid "" "Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin " "`%s' address `%s' session %p\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1106 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1094 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:432 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:463 #, c-format msgid "Dropping message of type %u and size %u, have %u/%u messages pending\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:439 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:470 msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:596 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:630 #, c-format msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:737 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:771 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:770 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "Blacklist refuses connection attempt to peer `%s'\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:776 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "Blacklist allows connection attempt to peer `%s'\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:801 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:836 #, fuzzy msgid "# REQUEST CONNECT messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:815 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "Received a request connect message for peer `%s'\n" msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:826 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:861 #, fuzzy msgid "# REQUEST DISCONNECT messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:840 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:875 #, fuzzy, c-format msgid "Received a request disconnect message for peer `%s'\n" msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" @@ -7123,171 +7488,171 @@ msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1685 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to send CONNECT message to peer `%s' using address `%s' session %p\n" +msgid "Failed to send SYN message to peer `%s' using address `%s' session %p\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1712 -msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send CONNECT CONT)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" +msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1757 #, fuzzy -msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" +msgid "# SYN messages sent" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1773 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n" +msgid "Failed to transmit SYN message via plugin to %s\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1800 -msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send CONNECT)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" +msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1849 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to send CONNECT_ACK message to peer `%s' using address `%s' session " -"%p\n" -msgstr "" +"Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s' session %p\n" +msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1904 #, fuzzy -msgid "# CONNECT_ACK messages sent" +msgid "# SYN_ACK messages sent" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1919 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to transmit CONNECT_ACK message via plugin to %s\n" +msgid "Failed to transmit SYN_ACK message via plugin to %s\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2196 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2199 #, fuzzy, c-format msgid "Blacklisting disapproved to connect to peer `%s'\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2316 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2324 #, fuzzy -msgid "# CONNECT messages received" -msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" +msgid "# SYN messages received" +msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2321 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2329 #, c-format -msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" +msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2594 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2626 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3016 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3047 #, fuzzy msgid "# Failed attempts to switch addresses (no response)" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3111 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3142 #, fuzzy -msgid "# CONNECT_ACK messages received" +msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3119 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3150 #, fuzzy -msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" +msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3133 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3168 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3199 #, fuzzy -msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" +msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3180 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3211 #, fuzzy -msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" +msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3203 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3234 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3211 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3242 #, fuzzy -msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" +msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3399 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3441 #, fuzzy -msgid "# SESSION_ACK messages received" +msgid "# ACK messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3435 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3477 #, fuzzy -msgid "# unexpected SESSION_ACK messages" +msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3509 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3551 msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3524 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3566 msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3564 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3611 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3570 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3617 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3579 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3626 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3706 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3753 #, fuzzy msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:120 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:119 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:178 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:186 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:194 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:202 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:210 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:218 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:226 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:234 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:242 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:250 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:258 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:177 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:185 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:193 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:201 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:209 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:217 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:225 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:233 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:241 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:249 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:265 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:264 #, c-format msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:488 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:493 msgid "# address records discarded" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:558 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:563 #, c-format msgid "" "Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " "not happen.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:616 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:624 #, fuzzy msgid "# PING without HELLO messages sent" msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" @@ -7344,75 +7709,81 @@ msgstr "" msgid "# PONGs multicast to all available addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1356 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1387 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1371 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1402 msgid "# PONGs dropped, signature expired" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1493 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n" msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1533 #, fuzzy, c-format msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:388 +#: src/transport/gnunet-transport.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:396 +#: src/transport/gnunet-transport.c:582 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:274 #, c-format msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:436 +#: src/transport/gnunet-transport.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to `%s'\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:449 +#: src/transport/gnunet-transport.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:459 +#: src/transport/gnunet-transport.c:641 #, fuzzy msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:483 +#: src/transport/gnunet-transport.c:668 src/transport/gnunet-transport.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration for plugin `%s' did not work!\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:487 +#: src/transport/gnunet-transport.c:673 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration for plugin `%s' did work!\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:491 +#: src/transport/gnunet-transport.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "Internal NAT error while running test for plugin `%s'\n" msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:495 +#: src/transport/gnunet-transport.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:499 +#: src/transport/gnunet-transport.c:688 #, c-format msgid "Timeout while waiting for result of NAT test for plugin `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:614 +#: src/transport/gnunet-transport.c:704 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuration for plugin `%s' is working!\n" +msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" + +#: src/transport/gnunet-transport.c:823 #, fuzzy, c-format msgid "" "Peer `%s' %s %s\n" @@ -7421,392 +7792,446 @@ msgid "" "\t%s%s\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:643 +#: src/transport/gnunet-transport.c:859 #, fuzzy, c-format msgid "Peer `%s' %s `%s' \n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:717 src/transport/gnunet-transport.c:1240 +#: src/transport/gnunet-transport.c:958 src/transport/gnunet-transport.c:1707 #, fuzzy msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:784 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1026 msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:798 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1040 #, c-format msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:823 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1065 #, fuzzy msgid "Failed to start resolver!\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:866 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:888 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1134 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully connected to `%s'\n" msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:912 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1158 #, c-format msgid "" "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " "blocks\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:943 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully disconnected from `%s'\n" msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:966 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1214 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:988 src/transport/gnunet-transport.c:1009 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1239 src/transport/gnunet-transport.c:1265 #, c-format msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:989 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1241 #, fuzzy msgid "Connected to" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1010 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1267 #, fuzzy msgid "Disconnected from" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1031 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1291 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:458 #, c-format msgid "Received %u bytes from %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1061 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1323 #, c-format msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1072 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "Peer `%s': %s %s\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1300 src/transport/gnunet-transport.c:1325 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1792 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:492 #, fuzzy msgid "Failed to send connect request to transport service\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1369 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1829 +#, fuzzy +msgid "Failed to send disconnect request to transport service\n" +msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" + +#: src/transport/gnunet-transport.c:1875 #, c-format msgid "" "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " -"%s, %s\n" +"%s, %s %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1377 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1883 #, c-format msgid "" -"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" +"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1396 src/transport/gnunet-transport.c:1426 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1456 src/transport/gnunet-transport.c:1479 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1523 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1902 src/transport/gnunet-transport.c:1932 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1964 src/transport/gnunet-transport.c:1990 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2046 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:578 #, fuzzy msgid "Failed to connect to transport service\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1405 src/transport/gnunet-transport.c:1435 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1465 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1911 src/transport/gnunet-transport.c:1941 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1975 #, fuzzy msgid "Failed to send request to transport service\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1484 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1995 msgid "Starting to receive benchmark data\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1569 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2094 #, fuzzy -msgid "print information for all peers (instead of only connected peers )" +msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/transport/gnunet-transport.c:1572 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2097 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1575 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2100 #, fuzzy msgid "connect to a peer" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1578 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2103 #, fuzzy msgid "disconnect to a peer" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1581 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2106 #, fuzzy msgid "print information for all pending validations " msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/transport/gnunet-transport.c:1584 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2109 #, fuzzy -msgid "print information for all pending validations continously" +msgid "print information for all pending validations continuously" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/transport/gnunet-transport.c:1587 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2112 #, fuzzy msgid "provide information about all current connections (once)" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/transport/gnunet-transport.c:1593 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2118 #, fuzzy msgid "" "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/transport/gnunet-transport.c:1595 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2121 #, fuzzy msgid "do not resolve hostnames" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1597 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2124 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:638 msgid "peer identity" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1599 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2127 +msgid "monitor plugin sessions" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport.c:2130 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1602 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2133 msgid "test transport configuration (involves external server)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1611 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2144 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:649 #, fuzzy msgid "Direct access to transport service." msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:621 -msgid "# Bluetooth ACKs sent" +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:218 +#, c-format +msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:640 -#, fuzzy -msgid "# Bluetooth messages defragmented" -msgstr "# PING-meddelanden skapade" +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:254 +#, c-format +msgid "%u;%u;%llu;%llu;%.2f;%.2f" +msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:686 -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:737 -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1942 -#, fuzzy -msgid "# Bluetooth sessions allocated" -msgstr "# sessionsnycklar accepterade" +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:263 +#, c-format +msgid ";%llu;%.2f" +msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:837 -#, fuzzy -msgid "# Bluetooth message fragments sent" -msgstr "# byte mottogs via TCP" +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:280 +msgid "\n" +msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:861 -msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)" +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:332 +msgid "." msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:969 -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1054 -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1944 -#, fuzzy -msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated" -msgstr "# byte mottogs via TCP" +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:352 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Starting benchmark to `%s', starting to send %u messages in %u byte blocks\n" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to different peer `%s'\n" +msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrying to connect to `%s'\n" +msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "Denying connection to `%s'\n" +msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1307 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:537 #, fuzzy -msgid "# HELLO messages received via Bluetooth" -msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" +msgid "Message size too big!\n" +msgstr "meddelandestorlek" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1331 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:543 #, fuzzy -msgid "# fragments received via Bluetooth" -msgstr "# byte mottogs via TCP" +msgid "No peer identity given\n" +msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:558 +#, c-format +msgid "Trying to send %u messages with size %u to peer `%s'\n" +msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1341 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:564 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to receive messages from peer `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:569 #, fuzzy -msgid "# ACKs received via Bluetooth" -msgstr "# byte mottogs via TCP" +msgid "No operation given\n" +msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:623 +msgid "send data to peer" +msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1401 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626 #, fuzzy -msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error" -msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" +msgid "receive data from peer" +msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1512 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:629 #, fuzzy -msgid "# DATA messages received via Bluetooth" -msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" +msgid "iterations" +msgstr "Visa alla alternativ" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1547 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:632 #, fuzzy -msgid "# Bluetooth DATA messages processed" -msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" +msgid "number of messages to send" +msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1610 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:635 #, fuzzy -msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth" -msgstr "# byte skickade via UDP" +msgid "message size to use" +msgstr "meddelandestorlek" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1923 -#, c-format -msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1491 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2271 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3436 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2826 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2833 +msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1685 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2115 #, c-format msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1760 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3031 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3170 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down plugin `%s'\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1785 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3088 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3240 #, fuzzy, c-format msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" msgstr "" "Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1819 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2931 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2215 #, fuzzy, c-format -msgid "Maximum number of connections is %u\n" +msgid "Maximum number of requests is %u\n" msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1423 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1761 #, c-format msgid "" "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " "size %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1687 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1992 #, c-format msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1695 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2000 #, c-format msgid "" "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1982 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2150 msgid "" "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" "certificate-creation' could not be started!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2006 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2173 #, c-format msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2429 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2297 +msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2604 #, fuzzy msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2461 src/util/service.c:700 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2638 src/util/service.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2478 src/util/service.c:719 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2656 src/util/service.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2589 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2769 #, c-format msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2661 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2847 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2754 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2946 #, c-format msgid "IPv4 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2768 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2961 #, c-format msgid "IPv6 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2775 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2967 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2786 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2978 #, fuzzy msgid "Port is required! Fix in configuration\n" msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2793 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2984 #, fuzzy, c-format msgid "Using port %u\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2808 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2998 #, fuzzy, c-format msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" "\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2818 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3008 #, fuzzy, c-format msgid "Binding to IPv4 address %s\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2839 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3030 #, fuzzy, c-format msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" "\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2849 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3040 #, fuzzy, c-format msgid "Binding to IPv6 address %s\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3103 #, fuzzy, c-format msgid "Using external hostname `%s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2917 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3124 #, fuzzy, c-format msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3177 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximum number of connections is %u\n" +msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" + +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3448 #, fuzzy msgid "Unable to compile URL regex\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" @@ -7859,91 +8284,86 @@ msgstr "# byte skickades via TCP" msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:565 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:648 #, c-format msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:787 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:962 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2047 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2620 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:829 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1044 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2232 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2932 #, fuzzy msgid "# TCP sessions active" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:823 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:955 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1045 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1093 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1277 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:870 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1027 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1146 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1214 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1312 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1336 #, fuzzy msgid "# bytes currently in TCP buffers" msgstr "# byte skickades via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:826 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:873 #, fuzzy msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1048 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1149 #, fuzzy msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1096 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1218 #, fuzzy msgid "# bytes transmitted via TCP" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1233 -#, c-format -msgid "Trying to send with invalid session %p\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1504 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1611 msgid "# requests to create session with invalid address" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1609 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1775 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2097 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2282 #, fuzzy msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2257 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2452 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2321 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2524 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2490 src/util/service.c:582 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2760 src/util/service.c:582 #: src/util/service.c:588 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2504 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2776 #, fuzzy msgid "Failed to start service.\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2607 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2919 #, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2611 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2923 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2615 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2927 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" @@ -7968,139 +8388,139 @@ msgstr "" msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1513 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1655 #, c-format msgid "" "Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " "or %u)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2602 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2881 #, c-format msgid "" "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " "your network configuration\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2616 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2894 msgid "" "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2961 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" +msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" + +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3255 #, fuzzy msgid "Failed to open UDP sockets\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3056 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3414 #, c-format msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3097 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3461 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3168 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3529 #, fuzzy msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1321 +#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create path to `%s'\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1645 -#, fuzzy -msgid "No UNIXPATH given in configuration!\n" -msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" +#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot bind to `%s'\n" +msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1681 +#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1817 #, fuzzy msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:620 -msgid "# WLAN ACKs sent" +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:725 +msgid "# ACKs sent" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:639 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:745 #, fuzzy -msgid "# WLAN messages defragmented" +msgid "# Messages defragmented" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:688 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:772 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1948 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:786 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:873 #, fuzzy -msgid "# WLAN sessions allocated" +msgid "# Sessions allocated" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:876 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:989 #, fuzzy -msgid "# WLAN message fragments sent" +msgid "# message fragments sent" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:900 -msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1008 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1098 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1950 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1015 #, fuzzy -msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" +msgid "# messages pending (with fragmentation)" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1302 -#, fuzzy -msgid "# HELLO messages received via WLAN" -msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" - -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1326 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1129 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1222 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2185 #, fuzzy -msgid "# fragments received via WLAN" +msgid "# MAC endpoints allocated" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1336 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1487 #, fuzzy -msgid "# ACKs received via WLAN" +msgid "# ACKs received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1396 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1555 #, fuzzy -msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" +msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1518 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1696 #, fuzzy -msgid "# DATA messages received via WLAN" +msgid "# DATA messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1553 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1730 #, fuzzy -msgid "# WLAN DATA messages processed" +msgid "# DATA messages processed" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1616 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1793 #, fuzzy -msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" +msgid "# HELLO beacons sent" msgstr "# byte skickade via UDP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1929 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2160 #, c-format msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" msgstr "" -#: src/transport/transport_api.c:739 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2182 +#, fuzzy +msgid "# sessions allocated" +msgstr "# sessionsnycklar accepterade" + +#: src/transport/transport_api.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" msgstr "Mottog skadat meddelande från motpart \"%s\"i %s:%d.\n" -#: src/transport/transport-testing.c:584 +#: src/transport/transport-testing.c:603 #, fuzzy msgid "Failed to initialize testing library!\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" @@ -8274,12 +8694,12 @@ msgid "" "Failed to establish TCP connection to `%s:%u', no further addresses to try.\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/util/connection.c:751 src/util/connection.c:919 +#: src/util/connection.c:751 src/util/connection.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n" msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n" -#: src/util/connection.c:910 +#: src/util/connection.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n" msgstr " Anslutning misslyckades\n" @@ -8346,12 +8766,12 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n" -#: src/util/disk.c:1184 +#: src/util/disk.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n" -#: src/util/disk.c:1546 src/util/service.c:1323 +#: src/util/disk.c:1564 src/util/service.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n" @@ -8466,81 +8886,82 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" -#: src/util/gnunet-ecc.c:75 +#: src/util/gnunet-ecc.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:81 +#: src/util/gnunet-ecc.c:117 +#, c-format +msgid "Generating %u keys like %s, please wait" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-ecc.c:130 #, c-format msgid "Generating %u keys, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:97 +#: src/util/gnunet-ecc.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Failed to write to `%s': %s\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:107 +#: src/util/gnunet-ecc.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Finished!\n" msgstr "Slutför" -#: src/util/gnunet-ecc.c:110 +#: src/util/gnunet-ecc.c:184 #, c-format msgid "" "\n" "Error, %u keys not generated\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:199 +#: src/util/gnunet-ecc.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "Hostkeys file `%s' not found\n" msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:210 +#: src/util/gnunet-ecc.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n" msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" -#: src/util/gnunet-ecc.c:232 +#: src/util/gnunet-ecc.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read hostkey file: %s\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:283 +#: src/util/gnunet-ecc.c:361 msgid "No hostkey file specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:349 +#: src/util/gnunet-ecc.c:411 msgid "list keys included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:352 +#: src/util/gnunet-ecc.c:414 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:355 +#: src/util/gnunet-ecc.c:417 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:358 +#: src/util/gnunet-ecc.c:420 msgid "print the public key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:361 -msgid "print the hash of the public key in ASCII format" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-ecc.c:364 +#: src/util/gnunet-ecc.c:423 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:375 +#: src/util/gnunet-ecc.c:434 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" @@ -8574,13 +8995,13 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" -#: src/util/gnunet-service-resolver.c:299 +#: src/util/gnunet-service-resolver.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/util/gnunet-service-resolver.c:371 -#: src/util/gnunet-service-resolver.c:412 +#: src/util/gnunet-service-resolver.c:382 +#: src/util/gnunet-service-resolver.c:423 #, c-format msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n" msgstr "" @@ -8629,7 +9050,7 @@ msgstr "Fel vid skapandet av användare" msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1355 src/util/network.c:1480 +#: src/util/network.c:1361 src/util/network.c:1486 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -8693,12 +9114,12 @@ msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" msgid "Malformed configuration, exit ...\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/util/resolver_api.c:198 +#: src/util/resolver_api.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Must specify `%s' for `%s' in configuration!\n" msgstr "Försöker använda fil \"%s\" för MySQL-konfiguration.\n" -#: src/util/resolver_api.c:216 +#: src/util/resolver_api.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "" "Must specify `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration!\n" @@ -8706,17 +9127,17 @@ msgstr "" "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" "\".\n" -#: src/util/resolver_api.c:348 +#: src/util/resolver_api.c:354 #, c-format msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/resolver_api.c:352 +#: src/util/resolver_api.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/util/resolver_api.c:908 +#: src/util/resolver_api.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" @@ -8746,7 +9167,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n" msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n" -#: src/util/server.c:892 +#: src/util/server.c:894 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " @@ -8849,114 +9270,114 @@ msgstr "Anrop till \"%s\" returnerade %d.\n" msgid "b" msgstr "b" -#: src/util/strings.c:433 +#: src/util/strings.c:434 #, c-format msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:561 +#: src/util/strings.c:562 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" msgstr "" -#: src/util/strings.c:658 +#: src/util/strings.c:659 msgid "µs" msgstr "" -#: src/util/strings.c:662 +#: src/util/strings.c:663 msgid "forever" msgstr "" -#: src/util/strings.c:664 +#: src/util/strings.c:665 msgid "0 ms" msgstr "" -#: src/util/strings.c:670 +#: src/util/strings.c:671 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/util/strings.c:676 +#: src/util/strings.c:677 msgid "s" msgstr "s" -#: src/util/strings.c:682 +#: src/util/strings.c:683 msgid "m" msgstr "m" -#: src/util/strings.c:688 +#: src/util/strings.c:689 msgid "h" msgstr "h" -#: src/util/strings.c:695 +#: src/util/strings.c:696 #, fuzzy msgid "day" msgstr " dagar" -#: src/util/strings.c:697 +#: src/util/strings.c:698 #, fuzzy msgid "days" msgstr " dagar" -#: src/util/strings.c:726 +#: src/util/strings.c:727 msgid "end of time" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1159 +#: src/util/strings.c:1192 msgid "IPv6 address did not start with `['\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1167 +#: src/util/strings.c:1200 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1173 +#: src/util/strings.c:1206 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1180 +#: src/util/strings.c:1213 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1189 +#: src/util/strings.c:1222 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/util/strings.c:1395 src/util/strings.c:1411 +#: src/util/strings.c:1428 src/util/strings.c:1444 msgid "Port not in range\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1420 +#: src/util/strings.c:1453 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed port policy `%s'\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/util/strings.c:1503 src/util/strings.c:1534 src/util/strings.c:1582 -#: src/util/strings.c:1603 +#: src/util/strings.c:1536 src/util/strings.c:1567 src/util/strings.c:1615 +#: src/util/strings.c:1636 #, c-format msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" -#: src/util/strings.c:1560 +#: src/util/strings.c:1593 #, c-format msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." msgstr "Ogiltig nätverksnotation (\"/%d\" är inte giltig i IPv4 CIDR)." -#: src/util/strings.c:1612 +#: src/util/strings.c:1645 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid format: `%s'\n" msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" -#: src/util/strings.c:1664 +#: src/util/strings.c:1697 #, c-format msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n" -#: src/util/strings.c:1714 +#: src/util/strings.c:1747 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n" -#: src/util/strings.c:1745 +#: src/util/strings.c:1778 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n" @@ -9144,22 +9565,142 @@ msgstr "# byte mottagna via UDP" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:566 src/include/gnunet_common.h:573 -#: src/include/gnunet_common.h:581 +#: src/include/gnunet_common.h:586 src/include/gnunet_common.h:593 +#: src/include/gnunet_common.h:601 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/include/gnunet_common.h:593 +#: src/include/gnunet_common.h:613 #, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:620 src/include/gnunet_common.h:629 +#: src/include/gnunet_common.h:640 src/include/gnunet_common.h:649 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Client %p disconnected from us.\n" +#~ msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not send message to client (%p)!\n" +#~ msgstr "Kunde inte skicka begäran till gnunetd.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successfully created new channel to peer (%s)!\n" +#~ msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transmitting service request.\n" +#~ msgstr "Startade samling \"%s\".\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not send message to channel!\n" +#~ msgstr "Kunde inte skicka begäran till gnunetd.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not send service-response message via cadet!)\n" +#~ msgstr "Kunde inte skicka begäran till gnunetd.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not send service-request multipart message to channel!\n" +#~ msgstr "Kunde inte skicka begäran till gnunetd.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "New incoming channel from peer %s.\n" +#~ msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "CADET initialized\n" +#~ msgstr " Anslutning misslyckades\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reloading sensor definitions from directory `%s'\n" +#~ msgstr "Ladda ner filer från GNUnet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Loaded %d sensors from directory `%s'\n" +#~ msgstr "Ladda ner filer från GNUnet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to receive response from `SENSOR' service." +#~ msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Received invalid message from `SENSOR' service." +#~ msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande: %s.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" +#~ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" + +#, fuzzy +#~ msgid "# CONNECT messages received" +#~ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" + +#, fuzzy +#~ msgid "# Bluetooth messages defragmented" +#~ msgstr "# PING-meddelanden skapade" + +#, fuzzy +#~ msgid "# Bluetooth sessions allocated" +#~ msgstr "# sessionsnycklar accepterade" + +#, fuzzy +#~ msgid "# Bluetooth message fragments sent" +#~ msgstr "# byte mottogs via TCP" + +#, fuzzy +#~ msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated" +#~ msgstr "# byte mottogs via TCP" + +#, fuzzy +#~ msgid "# HELLO messages received via Bluetooth" +#~ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" + +#, fuzzy +#~ msgid "# fragments received via Bluetooth" +#~ msgstr "# byte mottogs via TCP" + +#, fuzzy +#~ msgid "# ACKs received via Bluetooth" +#~ msgstr "# byte mottogs via TCP" + +#, fuzzy +#~ msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error" +#~ msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "# DATA messages received via Bluetooth" +#~ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" + +#, fuzzy +#~ msgid "# Bluetooth DATA messages processed" +#~ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" + +#, fuzzy +#~ msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth" +#~ msgstr "# byte skickade via UDP" + +#, fuzzy +#~ msgid "No UNIXPATH given in configuration!\n" +#~ msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" + +#, fuzzy +#~ msgid "# HELLO messages received via WLAN" +#~ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" + +#, fuzzy +#~ msgid "# fragments received via WLAN" +#~ msgstr "# byte mottogs via TCP" + +#, fuzzy +#~ msgid "# DATA messages received via WLAN" +#~ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" + #, fuzzy #~ msgid "Peer `%s'\n" #~ msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" @@ -9172,14 +9713,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "# Replies received from MESH" #~ msgstr "# byte mottagna via HTTP" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to run `upnpc` command" -#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "`upnpc` command not found" -#~ msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" - #, fuzzy #~ msgid "Could not convert `%s' to integer.\n" #~ msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" @@ -9229,10 +9762,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED" #~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#, fuzzy -#~ msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n" -#~ msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n" - #, fuzzy #~ msgid "Peer `%s' disconnected\n" #~ msgstr "# av anslutna parter" @@ -9372,10 +9901,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "name of the template configuration file to use (optional)" #~ msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" -#, fuzzy -#~ msgid "number of peers to start" -#~ msgstr "antal iterationer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to read or generate private key: %s\n" #~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" @@ -9412,10 +9937,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "Could not parse zone key file `%s'\n" #~ msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to create new signature" -#~ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to put new set of records in database" #~ msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" @@ -9521,10 +10042,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ "\n" #~ "Avslutar.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not read blacklist file `%s'\n" -#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to read blacklist from `%s'\n" #~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" @@ -9557,10 +10074,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "Failed to serialize meta data" #~ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to connect to datastore service" -#~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to parse URI `%s' from KBlock!\n" #~ msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n" @@ -9849,10 +10362,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "# peers disconnected due to timeout" #~ msgstr "# av anslutna parter" -#, fuzzy -#~ msgid "# peers disconnected due to global disconnect" -#~ msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" - #, fuzzy #~ msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages" #~ msgstr "skicka ANTAL meddelanden" @@ -9861,10 +10370,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "# wlan session created" #~ msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#, fuzzy -#~ msgid "# wlan pending fragments" -#~ msgstr "# byte mottogs via TCP" - #, fuzzy #~ msgid "# wlan whole messages received" #~ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" @@ -10280,12 +10785,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "output in gnuplot format" #~ msgstr "utdata i gnuplot-format" -#~ msgid "number of messages to use per iteration" -#~ msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" - -#~ msgid "message size" -#~ msgstr "meddelandestorlek" - #~ msgid "number of messages in a message block" #~ msgstr "antal meddelanden i ett meddelandeblock" @@ -10307,9 +10806,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "\tmin %u\n" #~ msgstr "\tmin %u\n" -#~ msgid "Output format not known, this should not happen.\n" -#~ msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n" - #, fuzzy #~ msgid "# bytes received in plaintext of type %d" #~ msgstr "# byte mottagna av typen %d" @@ -10776,10 +11272,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "Network interface to monitor" #~ msgstr "Nätverksgränssnitt:" -#, fuzzy -#~ msgid "General options" -#~ msgstr "Visa alla alternativ" - #, fuzzy #~ msgid "Options related to gnunet-gtk" #~ msgstr "Ej ansluten till gnunetd." @@ -10836,9 +11328,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "Failed to send `%s'. Closing connection.\n" #~ msgstr "Misslyckades att skicka \"%s\". Stänger anslutning.\n" -#~ msgid "Received invalid `%s' request (wrong table)\n" -#~ msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (fel tabell)\n" - #~ msgid "gnunetd signaled error in response to `%s' message\n" #~ msgstr "gnunetd signalerade fel i svar till \"%s\" meddelande\n" -- cgit v1.2.3