From e548255ba53e4ae6bc92054c9ce9ee0674d06d23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Grothoff Date: Mon, 23 Dec 2013 19:02:54 +0000 Subject: -fix build system issues --- po/sv.po | 1025 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 530 insertions(+), 495 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 90fa34a67..5458ccbc7 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 22:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-23 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -356,49 +356,49 @@ msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande\n" msgid "Received last message for %s \n" msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1946 -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1990 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1943 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1987 #, c-format msgid "" "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1953 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1950 #, c-format msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1961 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1958 #, c-format msgid "" "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1997 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1994 #, c-format msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2005 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2002 #, c-format msgid "" "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2175 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2172 #, c-format msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2178 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2201 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2198 #, fuzzy msgid "Failed to initialize solver!\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" msgid "Using default quota configuration for network `%s' (in/out) %llu/%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1514 +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1511 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid network type `%u' `%s': Disconnect!\n" msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n" @@ -463,102 +463,102 @@ msgstr "" msgid "ATS returned results for %u addresses\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:204 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "" "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/" "s, %s\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:328 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:333 #, c-format msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:347 src/namestore/gnunet-namestore.c:547 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550 #: src/transport/gnunet-transport.c:829 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' is not running\n" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:359 src/transport/gnunet-transport.c:838 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:367 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:372 #, c-format msgid "Please select one operation : %s or %s or %s or %s or %s\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:383 src/ats-tool/gnunet-ats.c:402 -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:419 src/ats-tool/gnunet-ats.c:457 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:388 src/ats-tool/gnunet-ats.c:407 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:424 src/ats-tool/gnunet-ats.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:392 src/ats-tool/gnunet-ats.c:409 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:397 src/ats-tool/gnunet-ats.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:427 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "No preference type given!\n" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:432 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:437 #, c-format msgid "No peer given!\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:450 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:455 msgid "Valid type required\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:508 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:513 msgid "get list of active addresses currently used" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:511 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:516 msgid "get list of all active addresses" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:514 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:519 #, fuzzy msgid "do not resolve IP addresses to hostnames" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:517 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:522 msgid "monitor mode" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:520 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:525 #, fuzzy msgid "set preference for the given peer" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:523 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:528 msgid "print all configured quotas" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:526 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:531 msgid "peer id" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:529 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:534 msgid "preference type to set: latency | bandwidth" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:532 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:537 msgid "preference value" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:535 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:540 msgid "verbose output (include ATS address properties)" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:544 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:549 #, fuzzy msgid "Print information about ATS state" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." @@ -589,7 +589,7 @@ msgid "be more verbose (print received values)" msgstr "" #: src/conversation/conversation_api.c:557 -#: src/conversation/conversation_api_call.c:468 +#: src/conversation/conversation_api_call.c:470 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" msgstr "" @@ -623,216 +623,225 @@ msgstr "" msgid "Failed to setup phone (internal error)\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:357 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:356 #, c-format -msgid "Phone active on line %u\n" +msgid "" +"Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:379 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:378 #, c-format msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:386 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "Connection established to `%s'\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:393 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve `%s'\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:400 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:399 msgid "Call terminated\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:406 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:405 #, c-format msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:412 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:411 #, c-format msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:479 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:416 +msgid "Error with the call, restarting it\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command `%s'\n" msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:495 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:509 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:499 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:513 #, c-format msgid "Ego `%s' not available\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:502 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:552 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:506 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:563 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:517 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:565 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:521 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:576 #, c-format msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:576 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:532 +msgid "Call recipient missing.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:587 msgid "There is no incoming call to accept here!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:593 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:604 #, c-format msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:621 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:632 msgid "We currently do not have an address.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:644 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:655 #, c-format msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:649 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:660 #, c-format msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:655 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:679 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:666 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:690 #, c-format msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:660 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:671 msgid "" "We had an internal error setting up our phone line. You can still make " "calls.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:669 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:680 #, c-format msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:674 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:685 #, c-format msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:693 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:704 msgid "Calls waiting:\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:699 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "#%u: `%s'\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:727 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:742 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:738 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:753 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:775 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:791 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:786 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:802 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:798 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:809 #, c-format msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:807 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:818 msgid "There is no incoming call to resume here!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:824 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:835 #, c-format msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:859 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:870 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:867 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:878 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:884 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:895 #, c-format msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:911 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:922 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:913 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:924 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:915 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:926 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:917 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:928 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:919 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:930 msgid "" "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming " "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call." msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:921 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:932 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:923 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:934 msgid "Use `/status' to print status information" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:925 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:936 #, fuzzy msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" msgstr "tillåter klienter att fastställa gnunetds konfiguration" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:927 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:938 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1082 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1095 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" msgstr "Pseudonym \"%s\" togs bort.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1130 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1141 #, fuzzy msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" msgstr "Du måste ange en lista av filer att lägga in.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1156 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1167 msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1159 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1170 msgid "sets the LINE to use for the phone" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1174 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1185 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." msgstr "" @@ -859,7 +868,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:248 -#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1114 #: src/multicast/gnunet-multicast.c:70 src/revocation/gnunet-revocation.c:517 #: src/template/gnunet-template.c:70 #, fuzzy @@ -978,17 +986,17 @@ msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:825 +#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:841 msgid "Mesh audio channel not ready; audio data dropped\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:915 +#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:932 #, c-format msgid "" "No available phone for incoming call on line %u, sending HANG_UP signal\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1302 +#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Received incoming channel on port %u\n" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" @@ -1072,150 +1080,150 @@ msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" msgid "# bytes of messages of type %u received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:531 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:535 msgid "# bytes encrypted" msgstr "# byte krypterade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:582 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:586 msgid "# bytes decrypted" msgstr "# byte dekrypterade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:668 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:672 msgid "# key exchanges initiated" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:708 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:712 msgid "# key exchanges stopped" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:771 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:809 msgid "# old ephemeral keys ignored" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:777 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:815 #, fuzzy msgid "# ephemeral keys received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:811 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:849 #, c-format msgid "" "Ephemeral key message from peer `%s' rejected as its validity range does not " "match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:827 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:860 #, fuzzy -msgid "# EPHEMERAL_KEY messages decrypted" +msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:930 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:974 #, fuzzy msgid "# PING messages received" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:938 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:958 #, fuzzy msgid "# PING messages dropped (out of order)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:965 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:985 #, c-format msgid "" "Received PING from `%s' for different identity: I am `%s', PONG identity: `" "%s'\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:982 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1002 #, fuzzy msgid "# PONG messages created" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1008 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1028 #, fuzzy msgid "# sessions terminated by timeout" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1018 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1038 #, fuzzy msgid "# keepalive messages sent" msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1075 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1285 #, fuzzy msgid "# PONG messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1081 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1101 #, fuzzy msgid "# PONG messages dropped (connection down)" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1086 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1106 #, fuzzy msgid "# PONG messages dropped (out of order)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1116 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1136 #, fuzzy msgid "# PONG messages decrypted" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1150 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1170 #, fuzzy msgid "# session keys confirmed via PONG" msgstr "# sessionnycklar vägrade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1160 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 #, fuzzy msgid "# timeouts prevented via PONG" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1167 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1187 #, fuzzy msgid "# rekey operations confirmed via PONG" msgstr "# sessionnycklar vägrade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1307 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1327 #, fuzzy msgid "# DATA message dropped (out of order)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1314 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1334 #, c-format msgid "" "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1317 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1337 #, fuzzy msgid "# sessions terminated by key expiration" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1360 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1385 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1380 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1405 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1372 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1392 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1413 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1433 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1421 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1441 #, fuzzy msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "# byte dekrypterade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1452 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1472 #, fuzzy msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" @@ -1226,7 +1234,7 @@ msgid "# sessions terminated by transport disconnect" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:179 -#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:328 +#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:329 msgid "# neighbour entries allocated" msgstr "" @@ -1234,7 +1242,7 @@ msgstr "" msgid "# encrypted bytes given to transport" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:411 +#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:412 #, c-format msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n" msgstr "" @@ -1248,11 +1256,11 @@ msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:904 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1123 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1132 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2860 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3129 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:929 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1161 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1170 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3015 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3291 #, fuzzy msgid "# peers connected" msgstr "# av anslutna parter" @@ -1487,12 +1495,12 @@ msgid "# bytes purged (low-priority)" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:483 -#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:187 +#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:223 msgid "Transmission to client failed!\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:514 -#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:215 +#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:262 msgid "Shutdown in progress, aborting transmission.\n" msgstr "" @@ -1657,7 +1665,7 @@ msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:860 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:414 -#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:564 +#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:569 msgid "Postgres database running\n" msgstr "" @@ -1748,7 +1756,7 @@ msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:201 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:271 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:753 #: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:877 -#: src/fs/gnunet-search.c:294 src/fs/gnunet-unindex.c:168 +#: src/fs/gnunet-search.c:301 src/fs/gnunet-unindex.c:168 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873 msgid "be verbose (print progress information)" msgstr "" @@ -2234,21 +2242,21 @@ msgstr "" msgid "# DNS requests received via TUN interface" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1049 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3499 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1049 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3514 #, c-format msgid "`%s' must be installed SUID, refusing to run\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1069 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3556 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1069 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3571 #, fuzzy msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/dv/gnunet-dv.c:166 +#: src/dv/gnunet-dv.c:169 msgid "verbose output" msgstr "" -#: src/dv/gnunet-dv.c:175 +#: src/dv/gnunet-dv.c:178 #, fuzzy msgid "Print information about DV state" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." @@ -2263,14 +2271,14 @@ msgstr "" msgid "# Bytes transmitted via mesh channels" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:970 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2394 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2651 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1407 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:970 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2397 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2654 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1407 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1797 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1960 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1007 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2453 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2710 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1463 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1007 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2456 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2713 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1463 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1856 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1993 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" @@ -2329,137 +2337,148 @@ msgstr "# byte skickade via UDP" msgid "# TCP service creation requests received via mesh" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1875 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1965 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2070 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2318 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2567 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2856 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2963 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1875 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1968 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2073 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2570 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2859 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2966 #, fuzzy msgid "# Bytes received from MESH" msgstr "# byte mottagna via HTTP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1907 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2985 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1909 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2990 #, c-format -msgid "No service found for %s on port %d!\n" +msgid "No service %s found for %s on port %d!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1911 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1914 #, fuzzy msgid "# TCP requests dropped (no such service)" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1968 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1971 #, fuzzy msgid "# TCP IP-exit creation requests received via mesh" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2073 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2076 #, fuzzy msgid "# TCP data requests received via mesh" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2087 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2090 #, fuzzy msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2147 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2150 #, fuzzy msgid "# ICMP packets sent via TUN" msgstr "# byte skickade via UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2324 #, fuzzy msgid "# ICMP IP-exit requests received via mesh" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2570 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2573 #, fuzzy msgid "# ICMP service requests received via mesh" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2636 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1397 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2639 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1397 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1954 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2695 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1433 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2698 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1433 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1445 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1844 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2745 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2748 #, fuzzy msgid "# UDP packets sent via TUN" msgstr "# byte skickade via UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2859 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2862 #, fuzzy msgid "# UDP IP-exit requests received via mesh" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2966 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2969 #, fuzzy msgid "# UDP service requests received via mesh" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2989 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2995 #, fuzzy msgid "# UDP requests dropped (no such service)" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3025 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3031 #, fuzzy msgid "# Inbound MESH channels created" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3286 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3235 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3245 +#, fuzzy, c-format +msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n" +msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" + +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3259 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3267 +#, c-format +msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!" +msgstr "" + +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3300 #, c-format msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3300 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3312 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3314 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3326 #, c-format msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3323 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3337 #, c-format msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3512 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3527 msgid "" "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3520 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3535 msgid "" "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3527 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3542 msgid "" "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv4=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3533 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3548 msgid "" "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv6=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3539 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1247 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3554 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3717 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1247 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3655 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3664 msgid "Must be a number" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3797 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3813 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -3169,7 +3188,7 @@ msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n" msgstr "Uppladdning vägrades!" #: src/fs/gnunet-download.c:209 src/fs/gnunet-publish.c:286 -#: src/fs/gnunet-search.c:193 src/fs/gnunet-unindex.c:108 +#: src/fs/gnunet-search.c:200 src/fs/gnunet-unindex.c:108 #, c-format msgid "Unexpected status: %d\n" msgstr "" @@ -3193,12 +3212,12 @@ msgid "Target filename must be specified.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:268 src/fs/gnunet-publish.c:797 -#: src/fs/gnunet-search.c:243 src/fs/gnunet-unindex.c:140 +#: src/fs/gnunet-search.c:250 src/fs/gnunet-unindex.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:305 src/fs/gnunet-search.c:282 +#: src/fs/gnunet-download.c:305 src/fs/gnunet-search.c:289 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity" msgstr "" @@ -3206,7 +3225,7 @@ msgstr "" msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:311 src/fs/gnunet-search.c:285 +#: src/fs/gnunet-download.c:311 src/fs/gnunet-search.c:292 msgid "only search the local peer (no P2P network search)" msgstr "" @@ -3367,7 +3386,7 @@ msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:768 src/vpn/gnunet-vpn.c:208 +#: src/fs/gnunet-publish.c:768 src/vpn/gnunet-vpn.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" @@ -3436,34 +3455,34 @@ msgstr "" msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:184 +#: src/fs/gnunet-search.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching: %s.\n" msgstr "Fel vid lämning av DHT.\n" -#: src/fs/gnunet-search.c:233 +#: src/fs/gnunet-search.c:240 #, fuzzy msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/fs/gnunet-search.c:257 +#: src/fs/gnunet-search.c:264 #, fuzzy msgid "Could not start searching.\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/fs/gnunet-search.c:288 +#: src/fs/gnunet-search.c:295 msgid "write search results to file starting with PREFIX" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:291 +#: src/fs/gnunet-search.c:298 msgid "automatically terminate search after DELAY" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:298 +#: src/fs/gnunet-search.c:305 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:309 +#: src/fs/gnunet-search.c:316 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet" msgstr "" @@ -3853,7 +3872,7 @@ msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish." msgstr "" -#: src/gns/gns_api.c:387 +#: src/gns/gns_api.c:393 #, fuzzy msgid "Failed to serialize lookup reply from GNS service!\n" msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" @@ -3954,14 +3973,14 @@ msgstr "" msgid "Ego for `%s' not found, cannot perform lookup.\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:336 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:753 +#: src/gns/gnunet-gns.c:336 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:798 #, c-format msgid "" "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup. Did you run gnunet-" "gns-import.sh?\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:365 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:783 +#: src/gns/gnunet-gns.c:365 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to GNS\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" @@ -3999,7 +4018,7 @@ msgstr "ange prioritet för innehållet" msgid "GNUnet GNS resolver tool" msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." -#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:723 +#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:768 #, c-format msgid "" "Ego for `gns-short' not found. This is not really fatal, but i'll pretend " @@ -4007,7 +4026,7 @@ msgid "" "sh?\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:793 +#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to identity service\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" @@ -4017,8 +4036,8 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" #: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750 #: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963 #: src/hostlist/hostlist-client.c:968 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1071 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1086 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1070 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" @@ -4162,36 +4181,36 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to the DNS service!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:815 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:816 #, fuzzy msgid "Failed to parse DNS response\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:957 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:958 #, c-format msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1316 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1317 #, c-format msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1809 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1817 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1833 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1841 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2071 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2173 #, c-format msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2220 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2322 #, c-format msgid "Hostname `%s' is not well-formed, resolution fails\n" msgstr "" @@ -4587,7 +4606,7 @@ msgid "Advertisement message could not be queued by core\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:850 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:946 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" @@ -4699,64 +4718,50 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n" -msgstr "Testar transport(er) %s\n" - -#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1045 -#, fuzzy, c-format -msgid "Found %u transport plugins: `%s'\n" -msgstr "Testar transport(er) %s\n" - -#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1105 -msgid "Send ping messages to test connectivity (default == NO)" -msgstr "" - -#: src/mesh/gnunet-mesh.c:299 +#: src/mesh/gnunet-mesh.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid target `%s'\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/mesh/gnunet-mesh.c:417 +#: src/mesh/gnunet-mesh.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" -#: src/mesh/gnunet-mesh.c:482 +#: src/mesh/gnunet-mesh.c:499 msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-mesh.c:559 +#: src/mesh/gnunet-mesh.c:576 #, fuzzy msgid "provide information about a particular channel" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/mesh/gnunet-mesh.c:562 +#: src/mesh/gnunet-mesh.c:579 #, fuzzy msgid "provide information about a particular connection" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/mesh/gnunet-mesh.c:565 +#: src/mesh/gnunet-mesh.c:582 #, fuzzy msgid "provide information about all tunnels" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/mesh/gnunet-mesh.c:568 +#: src/mesh/gnunet-mesh.c:585 #, fuzzy msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/mesh/gnunet-mesh.c:571 +#: src/mesh/gnunet-mesh.c:588 msgid "port to listen to (default; 0)" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-mesh.c:574 +#: src/mesh/gnunet-mesh.c:591 #, fuzzy msgid "provide information about a particular tunnel" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/mesh/gnunet-service-mesh_peer.c:349 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh_peer.c:377 msgid "Wrong CORE service\n" msgstr "" @@ -4775,7 +4780,7 @@ msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" msgid "No records found for `%s'" msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:124 src/namestore/gnunet-namestore.c:394 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:124 src/namestore/gnunet-namestore.c:397 #, c-format msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" msgstr "" @@ -4785,7 +4790,7 @@ msgstr "" msgid "You must specify which zone should be accessed\n" msgstr "anger vilken TRANSPORT som ska testas" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:195 src/namestore/gnunet-namestore.c:692 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:195 src/namestore/gnunet-namestore.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" @@ -4795,7 +4800,7 @@ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" msgid "You must specify a name\n" msgstr "Du måste ange en mottagare!\n" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:234 src/namestore/gnunet-namestore.c:925 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:234 src/namestore/gnunet-namestore.c:931 msgid "name of the record to add/delete/display" msgstr "" @@ -4804,7 +4809,7 @@ msgstr "" msgid "spezifies the public key of the zone to look in" msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:248 src/namestore/gnunet-namestore.c:957 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:248 src/namestore/gnunet-namestore.c:963 #, fuzzy msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "GNUnet-konfiguration" @@ -4814,160 +4819,160 @@ msgid "Namecache failed to cache block" msgstr "" #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:89 -#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:93 +#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:96 #, fuzzy msgid "Failed to create indices\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:304 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:333 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting record failed%s%s\n" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:555 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:558 #, c-format msgid "No options given\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:566 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:569 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:970 #, fuzzy msgid "Failed to connect to namestore\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:574 src/namestore/gnunet-namestore.c:583 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:600 src/namestore/gnunet-namestore.c:622 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:662 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:577 src/namestore/gnunet-namestore.c:586 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:603 src/namestore/gnunet-namestore.c:625 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:575 src/namestore/gnunet-namestore.c:584 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:601 src/namestore/gnunet-namestore.c:623 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:578 src/namestore/gnunet-namestore.c:587 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:604 src/namestore/gnunet-namestore.c:626 msgid "add" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:592 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:595 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported type `%s'\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:612 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:615 #, fuzzy, c-format msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:648 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time format `%s'\n" msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:663 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:666 msgid "del" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:712 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:715 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "Ogiltiga argument: " -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:747 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid nick `%s'\n" msgstr "Ogiltiga argument: " -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:787 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:790 #, fuzzy, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:814 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:817 #, fuzzy, c-format msgid "No default ego configured in identity service\n" msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:847 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Identity service is not running\n" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:859 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to identity service\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:907 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:913 msgid "add record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:910 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:916 msgid "delete record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:913 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:919 msgid "display records" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:916 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:922 msgid "" "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:919 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:925 #, fuzzy msgid "set the desired nick name for the zone" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:922 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:928 #, fuzzy msgid "monitor changes in the namestore" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:928 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:934 #, fuzzy msgid "determine our name for the given PKEY" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:931 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:937 msgid "type of the record to add/delete/display" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:934 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:940 msgid "URI to import into our zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:937 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943 msgid "value of the record to add/delete" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:940 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:946 msgid "create or list public record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:949 msgid "" "create shadow record (only valid if all other records of the same type have " "expired" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:946 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:952 #, fuzzy msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "Visa värde av alternativet" @@ -5032,7 +5037,7 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:634 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" @@ -5050,88 +5055,88 @@ msgstr "" msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon" msgstr "" -#: src/nat/nat_auto.c:169 +#: src/nat/nat_auto.c:170 msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" msgstr "" -#: src/nat/nat_auto.c:199 +#: src/nat/nat_auto.c:200 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" msgstr "" -#: src/nat/nat_auto.c:200 +#: src/nat/nat_auto.c:201 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" msgstr "" -#: src/nat/nat_auto.c:219 +#: src/nat/nat_auto.c:222 #, fuzzy msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/nat/nat_auto.c:265 +#: src/nat/nat_auto.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Detected external IP `%s'\n" msgstr "Mottog ogiltig RPC \"%s\".\n" -#: src/nat/nat_auto.c:331 +#: src/nat/nat_auto.c:339 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" msgstr "" -#: src/nat/nat_auto.c:347 +#: src/nat/nat_auto.c:355 #, c-format msgid "Detected internal network address `%s'.\n" msgstr "" -#: src/nat/nat_auto.c:400 +#: src/nat/nat_auto.c:408 msgid "upnpc found, enabling its use\n" msgstr "" -#: src/nat/nat_auto.c:401 +#: src/nat/nat_auto.c:409 #, fuzzy msgid "upnpc not found\n" msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" -#: src/nat/nat_auto.c:434 +#: src/nat/nat_auto.c:442 msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" msgstr "" -#: src/nat/nat_auto.c:435 +#: src/nat/nat_auto.c:443 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" msgstr "" -#: src/nat/nat_auto.c:469 +#: src/nat/nat_auto.c:477 msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" msgstr "" -#: src/nat/nat_auto.c:470 +#: src/nat/nat_auto.c:478 msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:834 +#: src/nat/nat.c:867 #, c-format msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:883 +#: src/nat/nat.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start %s\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/nat/nat.c:1152 +#: src/nat/nat.c:1203 msgid "malformed" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1218 src/nat/nat.c:1230 +#: src/nat/nat.c:1274 src/nat/nat.c:1286 #, c-format msgid "" "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " "not set). Option disabled.\n" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1365 +#: src/nat/nat.c:1424 msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1376 +#: src/nat/nat.c:1440 #, c-format msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" msgstr "" @@ -5144,12 +5149,12 @@ msgstr "" msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "" -#: src/nat/nat_test.c:345 +#: src/nat/nat_test.c:348 #, fuzzy msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/nat/nat_test.c:414 +#: src/nat/nat_test.c:420 #, c-format msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" msgstr "" @@ -5204,36 +5209,37 @@ msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:373 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:390 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s %u \n" +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:457 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468 msgid "# peers known" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:494 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:505 #, c-format msgid "" "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:644 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning directory `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:649 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:660 #, c-format msgid "Still no peers found in `%s'!\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:985 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "Cleaning up directory `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1275 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1286 #, c-format msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" msgstr "" @@ -5357,19 +5363,19 @@ msgid "Print information about peers." msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:123 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "Starting transport plugins `%s'\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:127 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Loading `%s' transport plugin\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:157 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" @@ -5639,6 +5645,11 @@ msgstr "" msgid "Profiler for regex library" msgstr "" +#: src/regex/regex_api.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Regex `%s' is too long!\n" +msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" + #: src/revocation/gnunet-revocation.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Key `%s' is valid\n" @@ -5993,7 +6004,7 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/set/gnunet-service-set.c:1399 +#: src/set/gnunet-service-set.c:1400 #, fuzzy msgid "Could not connect to mesh service\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" @@ -6114,12 +6125,12 @@ msgstr "" msgid "Print statistics about GNUnet operations." msgstr "Skriv ut statistik om GNUnet-operationer." -#: src/statistics/statistics_api.c:509 +#: src/statistics/statistics_api.c:506 #, fuzzy msgid "Could not save some persistent statistics\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/statistics/statistics_api.c:1054 +#: src/statistics/statistics_api.c:1074 msgid "" "Failed to receive acknowledgement from statistics service, some statistics " "might have been lost!\n" @@ -6487,34 +6498,34 @@ msgstr "" msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:160 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:206 #, fuzzy msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:250 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:325 #, fuzzy msgid "# bytes total received" msgstr "# byte krypterade" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:325 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:399 #, fuzzy msgid "# bytes payload received" msgstr "# byte dekrypterade" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:479 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:574 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s\n" +msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:529 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:628 #, c-format msgid "" "Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin " "`%s' address `%s' session %p\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:820 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:916 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" @@ -6546,155 +6557,165 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1074 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1108 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages sent" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1206 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1541 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1244 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1653 msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1211 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1249 #, fuzzy msgid "# messages transmitted to other peers" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1216 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1254 #, fuzzy msgid "# transmission failures for messages to other peers" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1273 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1311 msgid "# messages timed out while in transport queue" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1315 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1368 #, fuzzy msgid "# keepalives sent" msgstr "# sessionsnycklar skickade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1339 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1401 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1347 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1409 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1380 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1456 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1389 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1465 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1446 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1473 +#, fuzzy +msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" +msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" + +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1481 +#, fuzzy +msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" +msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" + +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1558 #, fuzzy msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1480 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1592 msgid "# bandwidth quota violations by other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1496 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1585 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1700 #, fuzzy msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1601 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1641 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1759 #, fuzzy msgid "# CONNECT_ACK messages sent" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2106 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2236 #, fuzzy msgid "# CONNECT messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2111 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2241 #, c-format msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2824 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2979 #, fuzzy msgid "# CONNECT_ACK messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2832 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2847 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2882 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3002 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3039 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2895 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3052 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2926 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3085 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3106 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3265 #, fuzzy msgid "# SESSION_ACK messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3122 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3284 #, fuzzy msgid "# unexpected SESSION_ACK messages" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3176 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3340 msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3190 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3355 msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3220 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3383 msgid "# disconnect messages ignored (old format)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3389 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3235 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3398 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3271 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3434 msgid "# other peer asked to disconnect from us" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3366 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3532 #, fuzzy msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "# av anslutna parter" @@ -6703,20 +6724,22 @@ msgstr "# av anslutna parter" msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:170 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:178 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:186 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:194 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:202 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:210 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:218 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:226 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:234 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:172 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:180 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:188 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:196 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:204 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:212 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:220 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:228 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:236 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:244 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:241 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:259 #, c-format msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" msgstr "" @@ -6964,7 +6987,7 @@ msgstr "# PING-meddelanden skapade" #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:681 #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:731 -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1854 +#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1881 #, fuzzy msgid "# Bluetooth sessions allocated" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" @@ -6980,186 +7003,186 @@ msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:938 #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1023 -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1856 +#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1883 #, fuzzy msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1235 +#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1250 #, fuzzy msgid "# HELLO messages received via Bluetooth" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1261 +#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1276 #, fuzzy msgid "# fragments received via Bluetooth" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1271 +#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1286 #, fuzzy msgid "# ACKs received via Bluetooth" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1328 +#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1343 #, fuzzy msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1440 +#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1455 #, fuzzy msgid "# DATA messages received via Bluetooth" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1475 +#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1490 #, fuzzy msgid "# Bluetooth DATA messages processed" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1538 +#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1553 #, fuzzy msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth" msgstr "# byte skickade via UDP" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1651 +#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1666 msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1835 +#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1862 #, c-format msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1590 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1618 #, c-format msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1727 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2974 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1693 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3001 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down plugin `%s'\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1752 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3032 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1718 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3059 #, fuzzy, c-format msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" msgstr "" "Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1780 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2874 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1746 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of connections is %u\n" msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1389 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1416 #, c-format msgid "" "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " "size %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1653 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1680 #, c-format msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1661 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1688 #, c-format msgid "" "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1947 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974 msgid "" "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" "certificate-creation' could not be started!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1971 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1998 #, c-format msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2378 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2405 #, fuzzy msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2410 src/util/service.c:696 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2437 src/util/service.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2427 src/util/service.c:713 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2454 src/util/service.c:713 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2538 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2565 #, c-format msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2610 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2637 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2697 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2724 #, c-format msgid "IPv4 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2711 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2738 #, c-format msgid "IPv6 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2718 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2745 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2729 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2756 #, fuzzy msgid "Port is required! Fix in configuration\n" msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2736 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2763 #, fuzzy, c-format msgid "Using port %u\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2751 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2778 #, fuzzy, c-format msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" "\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2761 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2788 #, fuzzy, c-format msgid "Binding to IPv4 address %s\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2782 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" "\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2792 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2819 #, fuzzy, c-format msgid "Binding to IPv6 address %s\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2844 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2871 #, fuzzy, c-format msgid "Using external hostname `%s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2860 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" @@ -7212,68 +7235,68 @@ msgstr "# byte skickades via TCP" msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:632 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:576 #, c-format msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:842 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:931 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:981 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1077 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1225 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1242 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:799 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:979 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2120 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2723 +#, fuzzy +msgid "# TCP sessions active" +msgstr "# sessionsnycklar accepterade" + +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:835 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:972 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1061 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1111 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1290 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1309 #, fuzzy msgid "# bytes currently in TCP buffers" msgstr "# byte skickades via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:849 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1043 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2041 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:839 #, fuzzy -msgid "# TCP sessions active" -msgstr "# sessionsnycklar accepterade" +msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" +msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:935 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1065 #, fuzzy msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:984 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1114 #, fuzzy msgid "# bytes transmitted via TCP" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1081 -#, fuzzy -msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" -msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" - -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1199 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1263 #, c-format msgid "Trying to send with invalid session %p\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1440 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1471 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1520 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1488 msgid "# requests to create session with invalid address" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1558 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1645 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2091 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2170 #, fuzzy msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2274 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2355 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2354 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2433 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" @@ -7288,16 +7311,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to start service.\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2710 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2712 #, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2713 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2716 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2718 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" @@ -7312,57 +7335,57 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:605 +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:606 msgid "" "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:619 +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:629 #, c-format msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1581 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1599 #, c-format msgid "" "Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " "or %u)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2635 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2680 #, c-format msgid "" "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " "your network configuration\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2649 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2694 msgid "" "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2949 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2993 #, fuzzy msgid "Failed to open UDP sockets\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3046 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3091 #, c-format msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3089 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3134 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3148 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3200 #, fuzzy msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1625 +#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1657 #, fuzzy msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" @@ -7377,73 +7400,73 @@ msgid "# WLAN messages defragmented" msgstr "# PING-meddelanden skapade" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:691 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:763 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1910 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:778 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1937 #, fuzzy msgid "# WLAN sessions allocated" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:868 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:883 #, fuzzy msgid "# WLAN message fragments sent" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:892 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:907 msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1000 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1086 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1912 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1015 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1101 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1939 #, fuzzy msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1282 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1297 #, fuzzy msgid "# HELLO messages received via WLAN" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1308 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1323 #, fuzzy msgid "# fragments received via WLAN" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1318 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1333 #, fuzzy msgid "# ACKs received via WLAN" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1375 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1390 #, fuzzy msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1496 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1511 #, fuzzy msgid "# DATA messages received via WLAN" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1531 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1546 #, fuzzy msgid "# WLAN DATA messages processed" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1594 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1609 #, fuzzy msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" msgstr "# byte skickade via UDP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1707 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1722 msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1891 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1918 #, c-format msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" msgstr "" -#: src/transport/transport_api.c:682 +#: src/transport/transport_api.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" msgstr "Mottog skadat meddelande från motpart \"%s\"i %s:%d.\n" @@ -7488,12 +7511,12 @@ msgstr "" msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" msgstr "" -#: src/util/client.c:261 src/util/client.c:851 src/util/service.c:625 +#: src/util/client.c:261 src/util/client.c:857 src/util/service.c:625 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" -#: src/util/client.c:265 src/util/client.c:856 src/util/service.c:629 +#: src/util/client.c:265 src/util/client.c:862 src/util/service.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "Using `%s' instead\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" @@ -7510,17 +7533,17 @@ msgstr "" msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/client.c:989 +#: src/util/client.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to service `%s', configuration broken.\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/util/client.c:1001 +#: src/util/client.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "Failure to transmit request to service `%s'\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/util/client.c:1284 +#: src/util/client.c:1290 msgid "Could not submit request, not expecting to receive a response.\n" msgstr "" @@ -7632,7 +7655,7 @@ msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n" msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n" msgstr " Anslutning misslyckades\n" -#: src/util/container_bloomfilter.c:516 +#: src/util/container_bloomfilter.c:531 #, c-format msgid "" "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " @@ -7901,13 +7924,13 @@ msgstr "" msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" msgstr "" -#: src/util/gnunet-service-resolver.c:288 +#: src/util/gnunet-service-resolver.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/util/gnunet-service-resolver.c:358 -#: src/util/gnunet-service-resolver.c:399 +#: src/util/gnunet-service-resolver.c:350 +#: src/util/gnunet-service-resolver.c:391 #, c-format msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n" msgstr "" @@ -7956,7 +7979,7 @@ msgstr "Fel vid skapandet av användare" msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1397 +#: src/util/network.c:1344 src/util/network.c:1469 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -8005,17 +8028,17 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n" -#: src/util/program.c:260 src/util/service.c:1449 +#: src/util/program.c:262 src/util/service.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/util/program.c:270 src/util/service.c:1464 +#: src/util/program.c:274 src/util/service.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access configuration file `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/util/program.c:275 src/util/service.c:1459 +#: src/util/program.c:279 src/util/service.c:1459 #, fuzzy msgid "Malformed configuration, exit ...\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" @@ -8176,114 +8199,114 @@ msgstr "Anrop till \"%s\" returnerade %d.\n" msgid "b" msgstr "b" -#: src/util/strings.c:450 +#: src/util/strings.c:452 #, c-format msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:578 +#: src/util/strings.c:580 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" msgstr "" -#: src/util/strings.c:675 +#: src/util/strings.c:677 msgid "µs" msgstr "" -#: src/util/strings.c:679 +#: src/util/strings.c:681 msgid "forever" msgstr "" -#: src/util/strings.c:681 +#: src/util/strings.c:683 msgid "0 ms" msgstr "" -#: src/util/strings.c:687 +#: src/util/strings.c:689 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/util/strings.c:693 +#: src/util/strings.c:695 msgid "s" msgstr "s" -#: src/util/strings.c:699 +#: src/util/strings.c:701 msgid "m" msgstr "m" -#: src/util/strings.c:705 +#: src/util/strings.c:707 msgid "h" msgstr "h" -#: src/util/strings.c:712 +#: src/util/strings.c:714 #, fuzzy msgid "day" msgstr " dagar" -#: src/util/strings.c:714 +#: src/util/strings.c:716 #, fuzzy msgid "days" msgstr " dagar" -#: src/util/strings.c:743 +#: src/util/strings.c:745 msgid "end of time" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1149 +#: src/util/strings.c:1178 msgid "IPv6 address did not start with `['\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1157 +#: src/util/strings.c:1186 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1163 +#: src/util/strings.c:1192 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1170 +#: src/util/strings.c:1199 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1179 +#: src/util/strings.c:1208 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/util/strings.c:1385 src/util/strings.c:1401 +#: src/util/strings.c:1414 src/util/strings.c:1430 msgid "Port not in range\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1410 +#: src/util/strings.c:1439 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed port policy `%s'\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/util/strings.c:1493 src/util/strings.c:1524 src/util/strings.c:1572 -#: src/util/strings.c:1593 +#: src/util/strings.c:1522 src/util/strings.c:1553 src/util/strings.c:1601 +#: src/util/strings.c:1622 #, c-format msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" -#: src/util/strings.c:1550 +#: src/util/strings.c:1579 #, c-format msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." msgstr "Ogiltig nätverksnotation (\"/%d\" är inte giltig i IPv4 CIDR)." -#: src/util/strings.c:1602 +#: src/util/strings.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid format: `%s'\n" msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" -#: src/util/strings.c:1654 +#: src/util/strings.c:1683 #, c-format msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n" -#: src/util/strings.c:1704 +#: src/util/strings.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n" -#: src/util/strings.c:1735 +#: src/util/strings.c:1764 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n" @@ -8403,71 +8426,71 @@ msgstr "" msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:146 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:147 #, fuzzy msgid "Error creating tunnel\n" msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:189 src/vpn/gnunet-vpn.c:220 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:190 src/vpn/gnunet-vpn.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n" msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:202 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:214 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n" msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:233 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n" msgstr "\"%s\" är inte en vanlig fil.\n" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:254 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid IP address.\n" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:289 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:290 msgid "request that result should be an IPv4 address" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:292 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:293 msgid "request that result should be an IPv6 address" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:295 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:296 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:298 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:299 msgid "destination IP for the tunnel" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:301 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:302 msgid "peer offering the service we would like to access" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:304 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:305 msgid "name of the service we would like to access" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:307 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:308 #, fuzzy msgid "service is offered via TCP" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:310 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:311 #, fuzzy msgid "service is offered via UDP" msgstr "# byte mottagna via UDP" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:322 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:323 msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" @@ -8487,6 +8510,18 @@ msgstr "" msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n" +#~ msgstr "Testar transport(er) %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Found %u transport plugins: `%s'\n" +#~ msgstr "Testar transport(er) %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s %u \n" +#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + #, fuzzy #~ msgid "Internal error %d\n" #~ msgstr "Okänt fel.\n" -- cgit v1.2.3