From ea90dda803d5f9d51f34d67c24446413c5c9232b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Grothoff Date: Sat, 10 Jan 2015 18:56:41 +0000 Subject: -.po update --- po/sv.po | 1692 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 803 insertions(+), 889 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 5fbf51f69..228f21536 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 00:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-01 22:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -289,76 +289,51 @@ msgstr "" msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:831 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to stop `%s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1100 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1105 #, fuzzy, c-format msgid "Restarting service `%s'.\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1193 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1199 msgid "exit" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1198 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1204 msgid "signal" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1203 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1209 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Okänt fel" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1209 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' took %s to terminate\n" msgstr "Tjänst borttagen.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1231 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1237 #, c-format msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1246 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1252 #, c-format msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1500 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting default services `%s'\n" -msgstr "Startade samling \"%s\".\n" - -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1511 -#, c-format -msgid "Default service `%s' not configured correctly!\n" -msgstr "" - -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1524 -msgid "" -"No default services configured, GNUnet will not really start right now.\n" -msgstr "" - #: src/arm/mockup-service.c:41 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" msgstr "" -#: src/ats/ats_api_performance.c:485 -#, fuzzy, c-format -msgid "Received %s message\n" -msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande\n" - -#: src/ats/ats_api_performance.c:528 -#, fuzzy, c-format -msgid "Received last message for %s \n" -msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" - #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2804 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2838 -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1781 -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1825 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1789 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1833 #, c-format msgid "" "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " @@ -366,13 +341,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2810 -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1788 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1796 #, c-format msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" msgstr "" #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2817 -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1796 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1804 #, c-format msgid "" "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " @@ -380,13 +355,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2844 -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1832 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1840 #, c-format msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" msgstr "" #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2851 -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1840 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1848 #, c-format msgid "" "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " @@ -421,22 +396,22 @@ msgstr "" msgid "disable normalization" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2039 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2051 #, c-format msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2042 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2057 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2065 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2082 #, fuzzy msgid "Failed to initialize solver!\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1344 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1345 msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" msgstr "" @@ -445,19 +420,19 @@ msgstr "" msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1988 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1993 #, c-format msgid "Updating address property `%s' for peer `%s' %p not added before\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2704 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2714 msgid "" "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2744 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2761 -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2793 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2811 -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2830 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1989 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2754 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2771 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2803 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2821 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2840 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1989 #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:2010 src/ats/plugin_ats_ril.c:2718 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2735 src/ats/plugin_ats_ril.c:2752 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2769 src/ats/plugin_ats_ril.c:2786 @@ -467,33 +442,33 @@ msgstr "" msgid "Invalid %s configuration %f \n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2917 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2927 #, c-format msgid "" "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is " "%llu must be at least %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2926 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2936 #, c-format msgid "" "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu " "must be at least %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2937 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2947 #, c-format msgid "" "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2945 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2955 #, c-format msgid "" "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2956 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2966 #, c-format msgid "Using default quota configuration for network `%s' (in/out) %llu/%llu\n" msgstr "" @@ -541,11 +516,11 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" msgid "Initialization failed, shutdown\n" msgstr "Initiering av insticksmekanism misslyckades: %s!\n" -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:842 +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:846 msgid "Stop logging\n" msgstr "" -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:893 +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "Start logging `%s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" @@ -587,96 +562,96 @@ msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n" msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:747 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:746 #, c-format msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:779 src/namestore/gnunet-namestore.c:700 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1855 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:778 src/namestore/gnunet-namestore.c:700 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1853 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' is not running\n" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:793 src/transport/gnunet-transport.c:1864 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:792 src/transport/gnunet-transport.c:1862 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:803 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:802 #, c-format msgid "Please select one operation : %s or %s or %s or %s or %s\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:825 src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:879 src/ats-tool/gnunet-ats.c:925 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:824 src/ats-tool/gnunet-ats.c:850 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:878 src/ats-tool/gnunet-ats.c:924 #, fuzzy msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:837 src/ats-tool/gnunet-ats.c:863 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:836 src/ats-tool/gnunet-ats.c:862 #, fuzzy msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:891 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:890 #, fuzzy msgid "No preference type given!\n" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:898 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:897 msgid "No peer given!\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:916 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:915 msgid "Valid type required\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:984 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:983 msgid "get list of active addresses currently used" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:986 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:985 msgid "get list of all active addresses" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:989 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:988 #, fuzzy msgid "do not resolve IP addresses to hostnames" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:991 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990 msgid "monitor mode" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:993 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:992 #, fuzzy msgid "set preference for the given peer" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:995 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:994 msgid "print all configured quotas" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:997 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996 msgid "peer id" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1000 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:999 msgid "preference type to set: latency | bandwidth" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1002 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1001 msgid "preference value" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1005 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1004 msgid "verbose output (include ATS address properties)" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1012 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1011 #, fuzzy msgid "Print information about ATS state" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." @@ -737,7 +712,7 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." msgid "provide information about all tunnels" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:496 +#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:502 msgid "Wrong CORE service\n" msgstr "" @@ -1232,7 +1207,7 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" msgid "Could not start playback audio helper.\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/core/core_api.c:768 +#: src/core/core_api.c:787 msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n" msgstr "" @@ -1278,18 +1253,17 @@ msgstr "Okänt fel" msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:146 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:761 +#: src/core/gnunet-core.c:146 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid command line argument `%s'\n" msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n" #: src/core/gnunet-core.c:157 -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:1104 #, fuzzy msgid "Failed to connect to CORE service!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/core/gnunet-core.c:179 src/transport/gnunet-transport.c:2115 +#: src/core/gnunet-core.c:179 src/transport/gnunet-transport.c:2114 #, fuzzy msgid "provide information about all current connections (continuously)" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." @@ -1309,16 +1283,16 @@ msgstr "GNUnet-konfiguration" msgid "Core service of `%4s' ready.\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:372 +#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:375 msgid "# send requests dropped (disconnected)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:483 +#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:490 #, fuzzy msgid "# messages discarded (session disconnected)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:529 +#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes of messages of type %u received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" @@ -1339,134 +1313,134 @@ msgstr "" msgid "# key exchanges stopped" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:847 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:848 msgid "# old ephemeral keys ignored" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:854 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:855 #, fuzzy msgid "# ephemeral keys received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:888 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:889 #, c-format msgid "" "Ephemeral key message from peer `%s' rejected as its validity range does not " "match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:899 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:900 #, fuzzy msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:998 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:999 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1016 #, fuzzy msgid "# PING messages received" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1006 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1007 #, fuzzy msgid "# PING messages dropped (out of order)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1033 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1034 #, c-format msgid "" "Received PING from `%s' for different identity: I am `%s', PONG identity: `" "%s'\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1049 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1050 #, fuzzy msgid "# PONG messages created" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1075 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1077 #, fuzzy msgid "# sessions terminated by timeout" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1086 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1088 #, fuzzy msgid "# keepalive messages sent" msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1153 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1156 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1359 #, fuzzy msgid "# PONG messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1159 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1162 #, fuzzy msgid "# PONG messages dropped (connection down)" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1164 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1167 #, fuzzy msgid "# PONG messages dropped (out of order)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1194 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1197 #, fuzzy msgid "# PONG messages decrypted" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1229 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1232 #, fuzzy msgid "# session keys confirmed via PONG" msgstr "# sessionnycklar vägrade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1240 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1243 #, fuzzy msgid "# timeouts prevented via PONG" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1247 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1250 #, fuzzy msgid "# rekey operations confirmed via PONG" msgstr "# sessionnycklar vägrade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1386 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1392 #, fuzzy msgid "# DATA message dropped (out of order)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1393 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1399 #, c-format msgid "" "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1396 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1402 #, fuzzy msgid "# sessions terminated by key expiration" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1442 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1467 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1448 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1473 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1454 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1460 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1496 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1502 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1504 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1510 #, fuzzy msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "# byte dekrypterade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1539 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1545 #, fuzzy msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" @@ -1477,7 +1451,7 @@ msgid "# sessions terminated by transport disconnect" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:184 -#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:335 +#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:342 msgid "# neighbour entries allocated" msgstr "" @@ -1485,22 +1459,22 @@ msgstr "" msgid "# encrypted bytes given to transport" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:418 +#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:425 #, c-format msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:245 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:328 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:662 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:727 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1517 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:661 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:726 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:629 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1571 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:734 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:835 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:917 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1141 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3177 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3491 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:921 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1145 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3181 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3495 #, fuzzy msgid "# peers connected" msgstr "# av anslutna parter" @@ -1534,7 +1508,7 @@ msgid "# updates to my type map" msgstr "" #: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:266 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:838 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:855 #, fuzzy msgid "# bytes stored" msgstr "# byte krypterade" @@ -1545,8 +1519,8 @@ msgid "# items stored" msgstr "# byte krypterade" #: src/datacache/datacache.c:143 src/datacache/datacache.c:150 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1487 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1498 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1553 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1564 #, fuzzy, c-format msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n" msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" @@ -1739,161 +1713,167 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet datastore" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:351 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:365 #, fuzzy msgid "# bytes expired" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:425 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:439 msgid "# bytes purged (low-priority)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:483 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:497 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:223 msgid "Transmission to client failed!\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:514 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:528 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:262 msgid "Shutdown in progress, aborting transmission.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:630 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:643 msgid "# results found" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:673 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:686 #, c-format msgid "" "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy `%s' request for " "%llu bytes\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:684 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:697 #, c-format msgid "" "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu " "bytes)\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:688 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:701 msgid "" "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than " "cache size" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:694 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707 msgid "Insufficient space to satisfy request" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:699 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:751 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:964 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1421 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:712 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:767 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:982 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1525 msgid "# reserved" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:764 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:780 msgid "Could not find matching reservation" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:850 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:867 #, c-format msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1010 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1029 #, fuzzy msgid "# GET requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1022 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1041 msgid "# requests filtered by bloomfilter" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1050 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1069 #, fuzzy msgid "# UPDATE requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1080 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1099 msgid "# GET REPLICATION requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1113 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1132 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1138 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1157 #, fuzzy msgid "Content not found" msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1146 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1165 msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1178 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197 #, fuzzy msgid "# REMOVE requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1220 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1241 +#, c-format +msgid "" +"Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1246 #, c-format -msgid "Datastore payload inaccurate (%lld < %lld). Trying to fix.\n" +msgid "New payload: %lld\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1281 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1299 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1290 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1310 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1492 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1412 +msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1419 +msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1422 +msgid "Bloomfilter construction complete.\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "# byte krypterade" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1503 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1569 msgid "# quota" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1505 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1571 msgid "# cache size" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1518 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1584 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1536 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1552 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1602 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1582 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1648 #, fuzzy msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1611 -msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" -msgstr "" - -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1616 -msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" -msgstr "" - -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1619 -msgid "Bloomfilter construction complete.\n" -msgstr "" - #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:820 msgid "Heap database running\n" msgstr "" @@ -1934,7 +1914,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:255 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:193 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:204 -#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:479 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" @@ -2012,8 +1992,8 @@ msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:271 -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:753 -#: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:939 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:755 +#: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:941 #: src/fs/gnunet-search.c:301 src/fs/gnunet-unindex.c:168 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873 msgid "be verbose (print progress information)" @@ -2031,49 +2011,49 @@ msgstr "" msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1392 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1393 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1417 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1418 #, fuzzy msgid "number of peers to start" msgstr "antal iterationer" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1420 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1421 msgid "" "maximum number of times we try to search for successor circle formation (0 " "for R5N)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1423 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:864 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1424 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:864 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:306 msgid "name of the file with the login information for the testbed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1426 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1427 msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1429 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1430 msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1432 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1433 msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1435 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1436 msgid "replication degree for DHT PUTs" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1438 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1439 msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1456 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1457 #, fuzzy msgid "Measure quality and performance of the DHT service." msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" @@ -2244,131 +2224,137 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP" msgid "# HELLOs obtained from peerinfo" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:516 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:515 msgid "# Preference updates given to core" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:610 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:609 #, fuzzy msgid "# FIND PEER messages initiated" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:764 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:6055 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:763 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:6059 #, fuzzy msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:819 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1012 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:793 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:987 +#, fuzzy +msgid "# Messages dropped (CORE timeout)" +msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" + +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:823 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1019 #, fuzzy msgid "# Bytes transmitted to other peers" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:857 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:861 msgid "# Bytes of bandwidth requested from core" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:889 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:893 #, fuzzy msgid "# requests TTL-dropped" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1093 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1130 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1097 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1134 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1108 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1145 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1112 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1149 msgid "# Peer selection failed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1289 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1293 #, fuzzy msgid "# PUT requests routed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1318 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1322 #, fuzzy msgid "# PUT messages queued for transmission" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1328 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1452 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1557 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1121 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1190 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1240 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1304 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1371 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1433 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1495 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1557 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1617 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1332 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1456 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1561 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1129 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1198 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1248 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1312 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1379 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1441 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1503 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1565 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1625 #, fuzzy msgid "# P2P messages dropped due to full queue" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1414 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1418 #, fuzzy msgid "# GET requests routed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1445 #, fuzzy msgid "# GET messages queued for transmission" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1564 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1568 #, fuzzy msgid "# RESULT messages queued for transmission" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1651 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1655 #, fuzzy msgid "# P2P PUT requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1654 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1658 #, fuzzy msgid "# P2P PUT bytes received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1821 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1825 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1829 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1833 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1924 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1928 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1927 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1931 #, fuzzy msgid "# P2P GET bytes received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1984 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1988 #, fuzzy msgid "# P2P FIND PEER requests processed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1998 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2002 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests ONLY routed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2083 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2087 #, fuzzy msgid "# P2P RESULTS received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2086 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2090 #, fuzzy msgid "# P2P RESULT bytes received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" @@ -2411,78 +2397,78 @@ msgstr "" msgid "# DHT requests combined" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1824 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1832 #, c-format msgid "" "\n" "SUPU %s, %s, %d,trail_length = %d" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1829 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1837 #, c-format msgid "" "\n" "SUPU %s, %s, %d,trail[%d]=%s" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1849 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1857 #, c-format msgid "" "\n" "SUPU************ FRIEND_PEERMAP of %s" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1859 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1867 #, c-format msgid "" "\n" "SUPU %s, %s, %d, friend = %s, friend->trails_count = %d" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1880 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1888 #, c-format msgid "" "\n" "SUPU************ FINGER_TABLE of %s" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1889 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1897 #, c-format msgid "" "\n" "SUPU %s, %s, %d, finger_table[%d] = %s, trails_count = %d" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1896 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1904 #, c-format msgid "" "\n" "SUPU %s, %s, %d, trail_id[%d]=%s" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1902 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1910 #, c-format msgid "" "\n" "SUPU %s, %s, %d,trail[%d] = %s " msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3551 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3559 msgid "# FINGERS_COUNT" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3692 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3930 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4083 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4233 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4414 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4929 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5323 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5416 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5505 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5609 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5753 -#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5842 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3700 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3937 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4089 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4239 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4420 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4933 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5326 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5419 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5509 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5613 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5757 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5846 #, fuzzy msgid "# Bytes received from other peers" msgstr "# byte mottagna av typen %d" @@ -2872,132 +2858,6 @@ msgstr "" msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation.c:55 -msgid "Experimentation daemon shutting down ...\n" -msgstr "" - -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation.c:77 -msgid "Experimentation daemon starting ...\n" -msgstr "" - -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation.c:83 -#, fuzzy -msgid "Failed to create statistics!\n" -msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" - -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation.c:120 -msgid "GNUnet experimentation daemon" -msgstr "" - -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:241 -#, c-format -msgid "Experiment `%s': Experiment signature is invalid\n" -msgstr "" - -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:250 -#, c-format -msgid "" -"Adding experiment `%s' running from `%s' to `%s' every %llu sec. for %llu " -"sec. \n" -msgstr "" - -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:303 -#, c-format -msgid "Experiment `%s': Issuer missing\n" -msgstr "" - -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:312 -#, c-format -msgid "Experiment `%s': Issuer invalid\n" -msgstr "" - -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:320 -#, c-format -msgid "Experiment `%s': Issuer not accepted!\n" -msgstr "" - -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:330 -#, c-format -msgid "Experiment `%s': Version missing or invalid \n" -msgstr "" - -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:339 -#, c-format -msgid "Experiment `%s': Required capabilities missing \n" -msgstr "" - -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:345 -#, c-format -msgid "Experiment `%s': Required capabilities invalid \n" -msgstr "" - -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:390 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse file `%s'\n" -msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" - -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:420 -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:452 -msgid "" -"No valid experiment issuers configured! Set value to public keys of issuers! " -"Exiting.\n" -msgstr "" - -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:435 -#, fuzzy -msgid "Invalid value for public key\n" -msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" - -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:473 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot read experiments file `%s'\n" -msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" - -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:221 -#, c-format -msgid "Cannot send message to peer `%s' for experiment `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:309 -#, c-format -msgid "Sending experimentation request to peer %s\n" -msgstr "" - -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:453 -#, c-format -msgid "Added peer `%s' as active node\n" -msgstr "" - -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connected to peer %s\n" -msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" - -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:921 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disconnected from peer %s\n" -msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" - -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_scheduler.c:108 -#, c-format -msgid "Peer `%s' did not respond to request for experiment `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_scheduler.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting inbound experiment `%s' with peer `%s'\n" -msgstr "Startade samling \"%s\".\n" - -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_scheduler.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting outbound experiment `%s' with peer `%s'\n" -msgstr "Startade samling \"%s\".\n" - -#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_scheduler.c:294 -#, fuzzy, c-format -msgid "Received %s message from peer %s for experiment `%s'\n" -msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" - #: src/fragmentation/defragmentation.c:270 msgid "# acknowledgements sent for fragment" msgstr "" @@ -3053,71 +2913,71 @@ msgstr "" msgid "# fragmentation transmissions completed" msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/fs_api.c:474 +#: src/fs/fs_api.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file `%s': %s" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/fs/fs_api.c:485 +#: src/fs/fs_api.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read file `%s': %s" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/fs/fs_api.c:493 +#: src/fs/fs_api.c:503 #, c-format msgid "Short read reading from file `%s'!" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:1101 +#: src/fs/fs_api.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:1621 +#: src/fs/fs_api.c:1631 #, c-format msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:1635 +#: src/fs/fs_api.c:1645 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2293 +#: src/fs/fs_api.c:2303 #, c-format msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2303 +#: src/fs/fs_api.c:2313 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2431 src/fs/fs_api.c:2679 +#: src/fs/fs_api.c:2441 src/fs/fs_api.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2449 +#: src/fs/fs_api.c:2459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2464 src/fs/fs_api.c:2483 src/fs/fs_api.c:2975 +#: src/fs/fs_api.c:2474 src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2985 #, c-format msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2669 +#: src/fs/fs_api.c:2679 #, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2918 +#: src/fs/fs_api.c:2928 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:3013 +#: src/fs/fs_api.c:3023 #, c-format msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n" msgstr "" @@ -3238,7 +3098,7 @@ msgstr "" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" #: src/fs/fs_publish.c:683 src/fs/fs_publish.c:700 src/fs/fs_publish.c:739 -#: src/fs/fs_publish.c:760 src/fs/fs_publish.c:784 src/fs/fs_publish.c:934 +#: src/fs/fs_publish.c:760 src/fs/fs_publish.c:784 src/fs/fs_publish.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" msgstr "Indexering av fil \"%s\" misslyckades. Försöker att infoga fil...\n" @@ -3270,28 +3130,32 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/fs/fs_publish.c:878 +#: src/fs/fs_publish.c:873 src/fs/fs_publish.c:914 +msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" +msgstr "" + +#: src/fs/fs_publish.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/fs/fs_publish.c:884 +#: src/fs/fs_publish.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "Recursive upload failed: %s" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/fs/fs_publish.c:936 +#: src/fs/fs_publish.c:1036 msgid "needs to be an actual file" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1172 +#: src/fs/fs_publish.c:1272 #, c-format msgid "Insufficient space for publishing: %s" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1263 +#: src/fs/fs_publish.c:1363 #, c-format msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" msgstr "" @@ -3306,12 +3170,12 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" msgid "Internal error." msgstr "Okänt fel.\n" -#: src/fs/fs_search.c:778 src/fs/fs_search.c:848 +#: src/fs/fs_search.c:812 src/fs/fs_search.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n" msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n" -#: src/fs/fs_search.c:907 +#: src/fs/fs_search.c:941 #, c-format msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring" msgstr "" @@ -3453,79 +3317,69 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized URI type" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:865 -#, fuzzy -msgid "Lacking key configuration settings.\n" -msgstr "GNUnet-konfiguration" - -#: src/fs/fs_uri.c:871 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n" -msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" - -#: src/fs/fs_uri.c:1056 src/fs/fs_uri.c:1083 +#: src/fs/fs_uri.c:1043 src/fs/fs_uri.c:1070 msgid "No keywords specified!\n" msgstr "Inga nyckelord angivna!\n" -#: src/fs/fs_uri.c:1089 +#: src/fs/fs_uri.c:1076 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:236 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load state: %s\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:289 src/fs/gnunet-auto-share.c:299 -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:309 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:290 src/fs/gnunet-auto-share.c:300 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save state to file %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:401 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:402 #, c-format msgid "Publication of `%s' done\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:488 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Publishing `%s'\n" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:497 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to run `%s'\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:686 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:737 src/fs/gnunet-publish.c:886 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:739 src/fs/gnunet-publish.c:888 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:741 src/fs/gnunet-publish.c:890 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:743 src/fs/gnunet-publish.c:892 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:744 src/fs/gnunet-publish.c:893 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:746 src/fs/gnunet-publish.c:895 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:747 src/fs/gnunet-publish.c:917 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:749 src/fs/gnunet-publish.c:919 msgid "specify the priority of the content" msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:750 src/fs/gnunet-publish.c:924 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:752 src/fs/gnunet-publish.c:926 msgid "set the desired replication LEVEL" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:770 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet" msgstr "" @@ -3606,7 +3460,7 @@ msgstr "" msgid "You need to specify a URI argument.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:240 src/fs/gnunet-publish.c:712 +#: src/fs/gnunet-download.c:240 src/fs/gnunet-publish.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse URI: %s\n" msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n" @@ -3619,7 +3473,7 @@ msgstr "" msgid "Target filename must be specified.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:268 src/fs/gnunet-publish.c:856 +#: src/fs/gnunet-download.c:268 src/fs/gnunet-publish.c:858 #: src/fs/gnunet-search.c:250 src/fs/gnunet-unindex.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n" @@ -3724,143 +3578,143 @@ msgstr "Uppdaterar data för modul \"%s\"\n" msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n" msgstr "Nyckelord för fil \"%s\":\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:572 +#: src/fs/gnunet-publish.c:574 #, fuzzy msgid "Could not publish\n" msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:597 +#: src/fs/gnunet-publish.c:599 #, fuzzy msgid "Could not start publishing.\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:631 +#: src/fs/gnunet-publish.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning directory `%s'.\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:635 +#: src/fs/gnunet-publish.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning file `%s'.\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:641 +#: src/fs/gnunet-publish.c:643 #, c-format msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:648 +#: src/fs/gnunet-publish.c:650 #, fuzzy msgid "Preprocessing complete.\n" msgstr "Nedstängning klar.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:653 +#: src/fs/gnunet-publish.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n" msgstr "Uppdaterar data för modul \"%s\"\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:660 +#: src/fs/gnunet-publish.c:662 msgid "Meta data extraction has finished.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:669 +#: src/fs/gnunet-publish.c:671 #, fuzzy msgid "Internal error scanning directory.\n" msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:701 +#: src/fs/gnunet-publish.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n" msgstr "Namnrymd \"%s\" skapad(rot: %s).\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:733 +#: src/fs/gnunet-publish.c:735 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to access `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:747 +#: src/fs/gnunet-publish.c:749 msgid "" "Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs " "installed?\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:803 +#: src/fs/gnunet-publish.c:805 #, c-format msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:810 +#: src/fs/gnunet-publish.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:816 +#: src/fs/gnunet-publish.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:824 src/vpn/gnunet-vpn.c:209 +#: src/fs/gnunet-publish.c:826 src/vpn/gnunet-vpn.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:835 src/fs/gnunet-publish.c:843 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1893 src/transport/gnunet-transport.c:1923 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1953 +#: src/fs/gnunet-publish.c:837 src/fs/gnunet-publish.c:845 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1891 src/transport/gnunet-transport.c:1921 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1952 #, c-format msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:897 +#: src/fs/gnunet-publish.c:899 msgid "" "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " "upload" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:901 +#: src/fs/gnunet-publish.c:903 msgid "" "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option " "can be specified multiple times)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:905 +#: src/fs/gnunet-publish.c:907 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:908 +#: src/fs/gnunet-publish.c:910 msgid "" "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form " "in GNUnet database)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:913 +#: src/fs/gnunet-publish.c:915 msgid "" "specify ID of an updated version to be published in the future (for " "namespace insertions only)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:921 +#: src/fs/gnunet-publish.c:923 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:927 +#: src/fs/gnunet-publish.c:929 msgid "" "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to " "compute URIs)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:931 +#: src/fs/gnunet-publish.c:933 msgid "" "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:935 +#: src/fs/gnunet-publish.c:937 msgid "" "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords " "to the file with the respective URI)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:951 +#: src/fs/gnunet-publish.c:953 msgid "Publish a file or directory on GNUnet" msgstr "" @@ -3900,17 +3754,22 @@ msgstr "" msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:277 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:285 msgid "# running average P2P latency (ms)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:332 src/fs/gnunet-service-fs.c:540 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:344 src/fs/gnunet-service-fs.c:607 msgid "# Loopback routes suppressed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:650 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:303 -#: src/sensordashboard/gnunet-service-sensordashboard.c:854 -#: src/sensordashboard/gnunet-service-sensordashboard.c:862 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:731 +#, fuzzy +msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" +msgstr "GNUnet-konfiguration" + +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:757 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:311 +#: src/sensordashboard/gnunet-service-sensordashboard.c:864 +#: src/sensordashboard/gnunet-service-sensordashboard.c:872 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1287 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1294 #, fuzzy, c-format @@ -3953,89 +3812,89 @@ msgstr "Nätverksanslutning" msgid "# cadet connections active" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:698 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:710 #, fuzzy msgid "# migration stop messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:702 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:714 #, c-format msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:737 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:750 #, fuzzy msgid "# replies transmitted to other peers" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:743 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:756 msgid "# replies dropped" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:768 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1317 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:781 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1337 msgid "# P2P searches active" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:861 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:878 msgid "# artificial delays introduced (ms)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:914 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:934 #, fuzzy msgid "# replies dropped due to type mismatch" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:922 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:942 #, fuzzy msgid "# replies received for other peers" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:936 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:956 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:974 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:994 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1042 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1062 msgid "# requests done for free (low load)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1067 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1087 msgid "# request dropped, priority insufficient" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1077 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1097 msgid "# requests done for a price (normal load)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1155 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1175 msgid "# GET requests received (from other peers)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1189 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1209 msgid "# requests dropped due to initiator not being connected" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1211 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1231 msgid "# requests dropped due to missing reverse route" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1262 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1282 msgid "# requests dropped due TTL underflow" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1286 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1306 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1315 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1335 #, fuzzy msgid "# P2P query messages received and processed" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1691 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1754 #, fuzzy msgid "# migration stop messages sent" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" @@ -4087,22 +3946,22 @@ msgstr "Avindexering misslyckades." msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n" msgstr "Indexering av data misslyckades vid position %i.\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:370 +#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:201 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:371 #, fuzzy msgid "# client searches active" msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:258 +#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:259 #, fuzzy msgid "# replies received for local clients" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:329 +#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:330 #, fuzzy msgid "# client searches received" msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:364 +#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:365 msgid "# client searches updated (merged content seen list)" msgstr "" @@ -4174,86 +4033,86 @@ msgstr "" msgid "# results found locally" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1001 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1003 msgid "# Datastore `PUT' failures" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1029 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1031 #, fuzzy msgid "# storage requests dropped due to high load" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1064 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1069 #, fuzzy msgid "# Replies received from DHT" msgstr "# byte mottagna via HTTP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1192 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1200 #, fuzzy msgid "# Replies received from CADET" msgstr "# byte mottagna via HTTP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1244 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1252 #, c-format msgid "Datastore lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1264 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1272 #, c-format msgid "On-demand lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1311 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1319 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1326 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1334 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1343 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1350 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1358 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1364 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1372 msgid "# on-demand blocks matched requests" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1377 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1385 msgid "# on-demand lookups performed successfully" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1382 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1390 msgid "# on-demand lookups failed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1409 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1449 -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1612 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1417 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1457 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1620 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1467 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1475 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1478 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1486 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1596 msgid "# Datastore lookups initiated" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1673 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1685 #, fuzzy msgid "# GAP PUT messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:631 +#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:672 msgid "time required, content pushing disabled" msgstr "" @@ -4298,7 +4157,7 @@ msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:696 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n" msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n" @@ -4321,61 +4180,61 @@ msgstr "" msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:228 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:234 #, fuzzy msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:400 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse DNS request from %s\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:416 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Received malformed DNS request from %s\n" msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:424 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" msgstr "Mottog okänd typ av begäran %d vid %s:%d\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:701 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:708 msgid "No ego configured for `dns2gns` subsystem\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:727 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:734 #, fuzzy msgid "No DNS server specified!\n" msgstr "Inga nyckelord angivna!\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:749 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:756 #, fuzzy msgid "No valid GNS zone specified!\n" msgstr "Inga nyckelord angivna!\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:770 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:777 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:773 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:780 msgid "Authoritative FCFS suffix to use (optional); default: fcfs.zkey.eu" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:776 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:783 msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:779 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:786 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 53" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:782 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:789 msgid "Public key of the GNS zone to use (overrides default)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:795 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:802 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" msgstr "" @@ -4835,25 +4694,25 @@ msgid "" "reason to run!\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:323 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:331 msgid "advertise our hostlist to other peers" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:328 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:336 msgid "" "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this " "option)" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:331 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:339 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:335 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 msgid "provide a hostlist server" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:350 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:359 msgid "GNUnet hostlist server and client" msgstr "" @@ -4877,7 +4736,7 @@ msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:650 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1402 msgid "# advertised hostlist URIs" msgstr "" @@ -4930,7 +4789,7 @@ msgid "# hostlist downloads initiated" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1103 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1646 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1655 msgid "# milliseconds between hostlist downloads" msgstr "" @@ -4945,27 +4804,27 @@ msgstr "" msgid "# active connections" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1347 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1352 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353 #, fuzzy, c-format msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n" msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1361 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1362 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1395 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1396 #, c-format msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1398 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1399 msgid "# hostlist URIs read from file" msgstr "" @@ -4974,153 +4833,147 @@ msgstr "" msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1474 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1491 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1476 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493 #, c-format msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1486 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1488 msgid "# hostlist URIs written to file" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1581 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1588 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2274 #, c-format msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1611 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1617 msgid "Learning is enabled on this peer\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1623 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1630 msgid "Learning is not enabled on this peer\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1635 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1641 #, c-format msgid "" "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1639 -#, c-format -msgid "Hostlist file `%s' could not be removed\n" -msgstr "" - -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:165 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:181 #, fuzzy msgid "bytes in hostlist" msgstr "# byte krypterade" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:190 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:206 msgid "expired addresses encountered" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:225 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:535 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:367 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:452 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:535 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:241 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:590 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:382 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:531 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:249 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:265 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:265 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:282 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:365 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:386 #, c-format msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:368 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:389 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:382 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:403 #, c-format msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:386 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:407 msgid "hostlist requests refused (upload data)" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:393 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:414 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:396 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:417 msgid "hostlist requests refused (not ready)" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:401 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:422 msgid "Received request for our hostlist\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:403 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:424 msgid "hostlist requests processed" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:449 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:485 msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:497 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:535 msgid "Advertisement message could not be queued by core\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:684 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:696 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:747 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1127 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:708 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:771 #, c-format msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:723 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:736 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:799 #, fuzzy msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:749 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:812 #, fuzzy msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:770 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:790 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:830 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:893 #, c-format msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" msgstr "" @@ -5358,7 +5211,7 @@ msgid "del" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:868 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:792 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:817 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "Ogiltiga argument: " @@ -5767,8 +5620,8 @@ msgstr "" msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1517 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:798 src/util/gnunet-scrypt.c:248 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1537 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:798 src/util/gnunet-scrypt.c:260 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" @@ -5853,94 +5706,89 @@ msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" msgid "Could not connect to `%s' service.\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:230 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "%sPeer `%s'\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:237 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:252 #, c-format msgid "\tExpires: %s \t %s\n" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:286 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:462 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failure: Did not receive %s\n" -msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" - -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:471 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:463 #, c-format msgid "Failure: Received invalid %s\n" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:483 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:502 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:496 #, c-format msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:570 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:566 #, c-format msgid "Failure adding HELLO: %s\n" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:687 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:695 #, fuzzy, c-format -msgid "Service `%s' is not running, please start GNUnet\n" -msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" +msgid "Failed to get my own HELLO from this peer!\n" +msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:718 src/util/gnunet-scrypt.c:224 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:727 #, fuzzy, c-format -msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" -msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n" +msgid "Service `%s' is not running, please start GNUnet\n" +msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:816 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:841 #, c-format msgid "I am peer `%s'.\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:865 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:882 msgid "don't resolve host names" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:885 msgid "output only the identity strings" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:871 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:888 msgid "include friend-only information" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:874 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:891 msgid "output our own identity only" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:877 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:894 msgid "list all known peers" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:880 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897 msgid "dump hello to file" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:883 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:900 msgid "also output HELLO uri(s)" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:886 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:903 msgid "add given HELLO uri to the database" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:900 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:917 #, fuzzy msgid "Print information about peers." msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." @@ -5967,72 +5815,76 @@ msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" msgid "peerstore" msgstr "" -#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:343 +#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:384 #, fuzzy msgid "Malformed iterate request.\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:350 +#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:391 msgid "Sub system not supplied in client iterate request.\n" msgstr "" -#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:399 +#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:451 #, fuzzy msgid "Malformed store request from client\n" msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n" -#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:407 +#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:459 msgid "Full key not supplied in client store request\n" msgstr "" -#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:427 +#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:478 #, fuzzy -msgid "Failed to store requested value, sqlite database error." +msgid "Failed to store requested value, database error." msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:509 +#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:557 msgid "No database backend configured\n" msgstr "" -#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:520 +#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load database backend `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:299 src/sensor/sensor_api.c:179 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:329 src/sensor/sensor_api.c:179 #, c-format msgid "Received an error notification from MQ of type: %d\n" msgstr "" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:370 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:375 +msgid "timeout" +msgstr "" + +#: src/peerstore/peerstore_api.c:402 msgid "Iteration canceled due to reconnection." msgstr "" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:635 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:681 #, fuzzy msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:646 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:692 #, fuzzy msgid "Error communicating with `PEERSTORE' service." msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/peerstore/peerstore_api.c:665 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:711 #, fuzzy msgid "Received a malformed response from service." msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:804 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:821 msgid "" "Problem receiving a watch response, no way to determine which request.\n" msgstr "" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:815 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:833 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" msgstr "" -#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:377 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:398 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -6040,7 +5892,7 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:401 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:422 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -6048,7 +5900,7 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:483 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create indices: %s.\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" @@ -6150,7 +6002,7 @@ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1933 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1932 msgid "SQLite database running\n" msgstr "" @@ -6432,61 +6284,70 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" msgid "rps" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:222 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:221 #, fuzzy msgid "You must specify at least one message ID to check!\n" msgstr "Du måste ange en lista av filer att lägga in.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:228 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:242 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:241 #, c-format msgid "" "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a " "valid peer identifier.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:253 -msgid "Need elements to compute the vectorproduct, got none.\n" +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:259 +msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:275 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:294 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:344 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:326 +#, c-format +msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n" +msgstr "" + +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:350 msgid "" "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:347 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:353 msgid "" "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is " "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:350 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:356 msgid "Transaction ID shared with peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:359 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:365 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1418 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1529 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1419 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1564 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" +#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:296 +msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n" +msgstr "" + #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:613 msgid "dkg start delay" msgstr "" @@ -6526,54 +6387,54 @@ msgstr "" msgid "sensor" msgstr "" -#: src/sensor/gnunet-sensor-profiler.c:728 +#: src/sensor/gnunet-sensor-profiler.c:729 msgid "Invalid or missing number of peers. Set at least 2 peers.\n" msgstr "" -#: src/sensor/gnunet-sensor-profiler.c:735 +#: src/sensor/gnunet-sensor-profiler.c:736 #, fuzzy msgid "Missing or invalid topology file.\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/sensor/gnunet-sensor-profiler.c:781 +#: src/sensor/gnunet-sensor-profiler.c:782 #, fuzzy msgid "Number of peers to run" msgstr "antal iterationer" -#: src/sensor/gnunet-sensor-profiler.c:783 +#: src/sensor/gnunet-sensor-profiler.c:784 msgid "Path to topology file" msgstr "" -#: src/sensor/gnunet-sensor-profiler.c:786 +#: src/sensor/gnunet-sensor-profiler.c:787 msgid "Change the interval of running sensors to given value" msgstr "" -#: src/sensor/gnunet-sensor-profiler.c:789 +#: src/sensor/gnunet-sensor-profiler.c:790 #, fuzzy msgid "Number of peers to simulate anomalies on" msgstr "antal iterationer" -#: src/sensor/gnunet-sensor-profiler.c:796 +#: src/sensor/gnunet-sensor-profiler.c:797 #, fuzzy msgid "Profiler for sensor service" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/sensor/gnunet-service-sensor_analysis.c:202 +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_analysis.c:204 #, fuzzy msgid "Received an invalid sensor value." msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (fel tabell)\n" -#: src/sensor/gnunet-service-sensor_analysis.c:293 +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_analysis.c:295 #, fuzzy msgid "Analysis model not defined in configuration.\n" msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n" -#: src/sensor/gnunet-service-sensor_analysis.c:302 +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_analysis.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load analysis model `%s'.\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/sensor/gnunet-service-sensor_analysis.c:310 +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_analysis.c:312 #, fuzzy msgid "Could not connect to peerstore service.\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" @@ -6614,33 +6475,33 @@ msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n" msgid "Failed to create pow and signature block.\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:1044 +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:1046 #, c-format msgid "PEERSTORE error: %s.\n" msgstr "" -#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:1149 -#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:1407 +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:1151 +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:1409 #, fuzzy msgid "Failed to connect to CORE service.\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:1156 +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:1158 msgid "Peer identity received from CORE init doesn't match ours.\n" msgstr "" -#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:1396 +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:1398 #, fuzzy msgid "Failed to connect to peerstore service.\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:1417 +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:1419 #: src/sensor/gnunet-service-sensor_update.c:781 #, fuzzy msgid "Failed to connect to CADET service.\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:1424 +#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:1426 #, fuzzy msgid "Failed to load my private key.\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" @@ -6751,30 +6612,30 @@ msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/set/gnunet-service-set.c:1529 +#: src/set/gnunet-service-set.c:1531 #, fuzzy msgid "Could not connect to cadet service\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:221 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:237 #, fuzzy msgid "number of element in set A-B" msgstr "antal iterationer" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:224 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:240 #, fuzzy msgid "number of element in set B-A" msgstr "antal iterationer" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:227 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:243 msgid "number of common elements in A and B" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:230 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:246 msgid "hash num" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:233 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:249 msgid "ibf size" msgstr "" @@ -6782,93 +6643,93 @@ msgstr "" msgid "oeration to execute" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:280 +#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n" msgstr "Ladda ner filer från GNUnet." -#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:346 +#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n" msgstr "Ladda ner filer från GNUnet." -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:140 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:145 #, fuzzy msgid "Failed to obtain statistics.\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:142 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:189 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:198 msgid "Missing argument: subsystem \n" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:195 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:204 msgid "Missing argument: name\n" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:226 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:235 #, c-format msgid "No subsystem or name given\n" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:234 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize watch routine\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:261 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Trying to connect to remote host, but service `%s' is not running\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:269 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "A port is required to connect to host `%s'\n" msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:276 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:290 #, c-format msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:308 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s'\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:334 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:349 msgid "limit output to statistics for the given NAME" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:337 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:352 msgid "make the value being set persistent" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:340 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:355 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:343 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:358 msgid "just print the statistics value" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:346 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:361 msgid "watch value continuously" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:349 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:364 msgid "connect to remote host" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:352 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:367 msgid "port for remote host" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:364 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:379 msgid "Print statistics about GNUnet operations." msgstr "Skriv ut statistik om GNUnet-operationer." @@ -6883,54 +6744,55 @@ msgid "" "might have been lost!\n" msgstr "" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:223 -msgid "Need atleast 2 arguments\n" -msgstr "" +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225 +#, fuzzy +msgid "Need at least 2 arguments\n" +msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:228 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230 msgid "Database filename missing\n" msgstr "" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:235 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237 msgid "Topology string missing\n" msgstr "" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:240 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid topology: %s\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:253 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255 #, c-format msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n" msgstr "" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:259 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:267 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269 #, c-format msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n" msgstr "" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:281 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283 #, c-format msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n" msgstr "" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:287 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:336 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:338 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:345 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:347 msgid "" "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n" "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n" @@ -7315,21 +7177,26 @@ msgstr "" msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P cadet and F2F constraints)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:271 +#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:279 +#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:283 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:465 -#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:748 +#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:476 +#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:766 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" +#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" +msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" + #: src/transport/gnunet-service-transport.c:220 #, fuzzy msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" @@ -7362,257 +7229,232 @@ msgstr "" msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:463 -#, c-format -msgid "Dropping message of type %u and size %u, have %u/%u messages pending\n" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:470 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:481 msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:630 -#, c-format -msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:771 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:774 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:804 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "Blacklist refuses connection attempt to peer `%s'\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:810 -#, fuzzy, c-format -msgid "Blacklist allows connection attempt to peer `%s'\n" -msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" - -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:836 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:843 #, fuzzy msgid "# REQUEST CONNECT messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:850 -#, fuzzy, c-format -msgid "Received a request connect message for peer `%s'\n" -msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" - -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:861 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:882 #, fuzzy msgid "# REQUEST DISCONNECT messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:875 -#, fuzzy, c-format -msgid "Received a request disconnect message for peer `%s'\n" -msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" - #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:182 msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1095 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1099 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages sent" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1220 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1635 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1224 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1639 msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1225 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1229 #, fuzzy msgid "# messages transmitted to other peers" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1230 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1234 #, fuzzy msgid "# transmission failures for messages to other peers" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1288 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1292 msgid "# messages timed out while in transport queue" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1349 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1353 #, fuzzy msgid "# keepalives sent" msgstr "# sessionsnycklar skickade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1382 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1386 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1390 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1394 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1437 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1441 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1446 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1450 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1454 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1458 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1462 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1466 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1540 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1544 #, fuzzy msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1574 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578 msgid "# bandwidth quota violations by other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1590 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594 msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1685 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN message to peer `%s' using address `%s' session %p\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1712 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716 #, fuzzy msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1757 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1761 #, fuzzy msgid "# SYN messages sent" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1773 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN message via plugin to %s\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1800 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1804 #, fuzzy msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1849 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1853 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s' session %p\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1904 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1908 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages sent" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1919 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN_ACK message via plugin to %s\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2199 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Blacklisting disapproved to connect to peer `%s'\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2324 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2328 #, fuzzy msgid "# SYN messages received" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2329 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2333 #, c-format msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2626 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2630 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3047 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3051 #, fuzzy msgid "# Failed attempts to switch addresses (no response)" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3142 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3146 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3150 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3154 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3199 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3168 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3203 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3211 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3215 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3234 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3238 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3242 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3246 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3441 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3445 #, fuzzy msgid "# ACK messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3477 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3481 #, fuzzy msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3551 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3555 msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3566 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3570 msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3611 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3615 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3617 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3621 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3626 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3630 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3753 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3757 #, fuzzy msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "# av anslutna parter" @@ -7727,63 +7569,63 @@ msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:573 +#: src/transport/gnunet-transport.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:582 +#: src/transport/gnunet-transport.c:587 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:274 #, c-format msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:614 +#: src/transport/gnunet-transport.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to `%s'\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:629 +#: src/transport/gnunet-transport.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:641 +#: src/transport/gnunet-transport.c:646 #, fuzzy msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:668 src/transport/gnunet-transport.c:698 +#: src/transport/gnunet-transport.c:673 src/transport/gnunet-transport.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration for plugin `%s' did not work!\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:673 +#: src/transport/gnunet-transport.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration for plugin `%s' did work!\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:678 +#: src/transport/gnunet-transport.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Internal NAT error while running test for plugin `%s'\n" msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:683 +#: src/transport/gnunet-transport.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:688 +#: src/transport/gnunet-transport.c:693 #, c-format msgid "Timeout while waiting for result of NAT test for plugin `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:704 +#: src/transport/gnunet-transport.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration for plugin `%s' is working!\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:823 +#: src/transport/gnunet-transport.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "" "Peer `%s' %s %s\n" @@ -7792,91 +7634,91 @@ msgid "" "\t%s%s\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:859 +#: src/transport/gnunet-transport.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Peer `%s' %s `%s' \n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:958 src/transport/gnunet-transport.c:1707 +#: src/transport/gnunet-transport.c:963 src/transport/gnunet-transport.c:1712 #, fuzzy msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1026 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1031 msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1040 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1045 #, c-format msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1065 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1070 #, fuzzy msgid "Failed to start resolver!\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1111 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1134 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1139 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully connected to `%s'\n" msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1158 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1163 #, c-format msgid "" "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " "blocks\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1191 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully disconnected from `%s'\n" msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1214 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1219 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1239 src/transport/gnunet-transport.c:1265 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1244 src/transport/gnunet-transport.c:1270 #, c-format msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1241 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1246 #, fuzzy msgid "Connected to" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1267 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1272 #, fuzzy msgid "Disconnected from" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1291 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1296 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:458 #, c-format msgid "Received %u bytes from %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1323 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1328 #, c-format msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1335 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Peer `%s': %s %s\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1792 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1794 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:492 #, fuzzy msgid "Failed to send connect request to transport service\n" @@ -7887,100 +7729,100 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" msgid "Failed to send disconnect request to transport service\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1875 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1873 #, c-format msgid "" "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " "%s, %s %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1883 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1881 #, c-format msgid "" "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1902 src/transport/gnunet-transport.c:1932 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1964 src/transport/gnunet-transport.c:1990 -#: src/transport/gnunet-transport.c:2046 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1900 src/transport/gnunet-transport.c:1930 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1963 src/transport/gnunet-transport.c:1989 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2045 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:578 #, fuzzy msgid "Failed to connect to transport service\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1911 src/transport/gnunet-transport.c:1941 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1975 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1909 src/transport/gnunet-transport.c:1940 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1974 #, fuzzy msgid "Failed to send request to transport service\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1995 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1994 msgid "Starting to receive benchmark data\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:2094 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2093 #, fuzzy msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/transport/gnunet-transport.c:2097 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2096 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:2100 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2099 #, fuzzy msgid "connect to a peer" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:2103 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2102 #, fuzzy msgid "disconnect to a peer" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:2106 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2105 #, fuzzy msgid "print information for all pending validations " msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/transport/gnunet-transport.c:2109 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2108 #, fuzzy msgid "print information for all pending validations continuously" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/transport/gnunet-transport.c:2112 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2111 #, fuzzy msgid "provide information about all current connections (once)" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/transport/gnunet-transport.c:2118 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2117 #, fuzzy msgid "" "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/transport/gnunet-transport.c:2121 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2120 #, fuzzy msgid "do not resolve hostnames" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:2124 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2123 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:638 msgid "peer identity" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:2127 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2126 msgid "monitor plugin sessions" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:2130 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2129 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:2133 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2132 msgid "test transport configuration (involves external server)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:2144 +#: src/transport/gnunet-transport.c:2143 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:649 #, fuzzy msgid "Direct access to transport service." @@ -8081,8 +7923,8 @@ msgid "message size to use" msgstr "meddelandestorlek" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1491 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2271 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3436 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2274 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3441 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2826 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2833 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" @@ -8094,13 +7936,13 @@ msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3170 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3175 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down plugin `%s'\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3240 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3245 #, fuzzy, c-format msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" msgstr "" @@ -8140,98 +7982,98 @@ msgstr "" msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2297 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2300 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2604 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2609 #, fuzzy msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2638 src/util/service.c:700 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2643 src/util/service.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2656 src/util/service.c:719 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2661 src/util/service.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2769 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2774 #, c-format msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2847 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2852 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2946 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2951 #, c-format msgid "IPv4 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2961 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2966 #, c-format msgid "IPv6 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2967 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2972 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2978 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2983 #, fuzzy msgid "Port is required! Fix in configuration\n" msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2984 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2989 #, fuzzy, c-format msgid "Using port %u\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2998 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3003 #, fuzzy, c-format msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" "\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3008 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3013 #, fuzzy, c-format msgid "Binding to IPv4 address %s\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3030 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3035 #, fuzzy, c-format msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" "\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3040 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3045 #, fuzzy, c-format msgid "Binding to IPv6 address %s\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3103 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3108 #, fuzzy, c-format msgid "Using external hostname `%s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3124 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3129 #, fuzzy, c-format msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3141 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3146 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of connections is %u\n" msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3448 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3453 #, fuzzy msgid "Unable to compile URL regex\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" @@ -8343,8 +8185,8 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP" msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2760 src/util/service.c:582 -#: src/util/service.c:588 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2760 src/util/service.c:585 +#: src/util/service.c:591 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" @@ -8395,55 +8237,55 @@ msgid "" "or %u)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2881 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2888 #, c-format msgid "" "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " "your network configuration\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2894 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2901 msgid "" "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3247 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3254 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3255 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3262 #, fuzzy msgid "Failed to open UDP sockets\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3414 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3421 #, c-format msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3461 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3468 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3529 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3536 #, fuzzy msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403 +#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create path to `%s'\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416 +#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1415 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot bind to `%s'\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1817 +#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816 #, fuzzy msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" @@ -8515,7 +8357,7 @@ msgstr "" msgid "# sessions allocated" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/transport/transport_api.c:767 +#: src/transport/transport_api.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" msgstr "Mottog skadat meddelande från motpart \"%s\"i %s:%d.\n" @@ -8560,12 +8402,12 @@ msgstr "" msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" msgstr "" -#: src/util/client.c:261 src/util/client.c:858 src/util/service.c:619 +#: src/util/client.c:261 src/util/client.c:858 src/util/service.c:622 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" -#: src/util/client.c:265 src/util/client.c:863 src/util/service.c:623 +#: src/util/client.c:265 src/util/client.c:863 src/util/service.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Using `%s' instead\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" @@ -8592,7 +8434,7 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" msgid "Failure to transmit request to service `%s'\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/util/client.c:1303 +#: src/util/client.c:1299 msgid "Could not submit request, not expecting to receive a response.\n" msgstr "" @@ -8654,24 +8496,24 @@ msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" hittades inte. Kör \"gnunet-setup -d\"!\n" msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n" msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n" -#: src/util/configuration.c:1023 +#: src/util/configuration.c:1025 #, c-format msgid "" "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal " "choices\n" msgstr "" -#: src/util/configuration.c:1093 +#: src/util/configuration.c:1095 #, c-format msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/configuration.c:1125 +#: src/util/configuration.c:1127 #, fuzzy, c-format msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/util/configuration.c:1199 +#: src/util/configuration.c:1201 #, c-format msgid "" "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined " @@ -8771,7 +8613,7 @@ msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n" msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n" -#: src/util/disk.c:1564 src/util/service.c:1323 +#: src/util/disk.c:1564 src/util/service.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n" @@ -8974,23 +8816,28 @@ msgstr "" msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:279 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" +msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n" + +#: src/util/gnunet-scrypt.c:294 msgid "number of bits to require for the proof of work" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:282 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:297 msgid "file with private key, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:285 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:300 msgid "file with proof of work, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:288 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:303 msgid "time to wait between calculations" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:299 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:315 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" @@ -9045,12 +8892,12 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/util/network.c:134 +#: src/util/network.c:137 #, c-format msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1361 src/util/network.c:1486 +#: src/util/network.c:1640 src/util/network.c:1797 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -9099,17 +8946,17 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n" -#: src/util/program.c:246 src/util/service.c:1457 +#: src/util/program.c:246 src/util/service.c:1461 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/util/program.c:258 src/util/service.c:1472 +#: src/util/program.c:258 src/util/service.c:1476 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access configuration file `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/util/program.c:263 src/util/service.c:1467 +#: src/util/program.c:263 src/util/service.c:1471 #, fuzzy msgid "Malformed configuration, exit ...\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" @@ -9142,15 +8989,10 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/util/scheduler.c:813 +#: src/util/scheduler.c:812 msgid "Looks like we're busy waiting...\n" msgstr "" -#: src/util/scheduler.c:948 -#, c-format -msgid "Attempt to cancel dead task %llu!\n" -msgstr "" - # drive = hard drive ? #: src/util/server.c:484 #, fuzzy, c-format @@ -9167,7 +9009,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n" msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n" -#: src/util/server.c:894 +#: src/util/server.c:896 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " @@ -9184,80 +9026,80 @@ msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:409 +#: src/util/service.c:410 #, c-format msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:446 +#: src/util/service.c:448 #, c-format msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:563 +#: src/util/service.c:566 #, c-format msgid "" "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:653 +#: src/util/service.c:656 #, c-format msgid "" "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " "domain socket: %s\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:669 +#: src/util/service.c:672 #, c-format msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:908 +#: src/util/service.c:911 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:957 src/util/service.c:975 +#: src/util/service.c:960 src/util/service.c:978 #, c-format msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1000 +#: src/util/service.c:1003 #, c-format msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1170 +#: src/util/service.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/util/service.c:1212 +#: src/util/service.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' runs at %s\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/util/service.c:1261 +#: src/util/service.c:1265 msgid "Service process failed to initialize\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1265 +#: src/util/service.c:1269 msgid "Service process could not initialize server function\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1269 +#: src/util/service.c:1273 msgid "Service process failed to report status\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1324 +#: src/util/service.c:1328 msgid "No such user" msgstr "" -#: src/util/service.c:1337 +#: src/util/service.c:1341 #, c-format msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" msgstr "Kan inte ändra användare/grupp till \"%s\": %s\n" -#: src/util/service.c:1407 +#: src/util/service.c:1411 msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" @@ -9581,6 +9423,78 @@ msgstr "" msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Starting default services `%s'\n" +#~ msgstr "Startade samling \"%s\".\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Received %s message\n" +#~ msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Received last message for %s \n" +#~ msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to create statistics!\n" +#~ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to parse file `%s'\n" +#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid value for public key\n" +#~ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot read experiments file `%s'\n" +#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connected to peer %s\n" +#~ msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disconnected from peer %s\n" +#~ msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting inbound experiment `%s' with peer `%s'\n" +#~ msgstr "Startade samling \"%s\".\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting outbound experiment `%s' with peer `%s'\n" +#~ msgstr "Startade samling \"%s\".\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Received %s message from peer %s for experiment `%s'\n" +#~ msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lacking key configuration settings.\n" +#~ msgstr "GNUnet-konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n" +#~ msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failure: Did not receive %s\n" +#~ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blacklist allows connection attempt to peer `%s'\n" +#~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Received a request connect message for peer `%s'\n" +#~ msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Received a request disconnect message for peer `%s'\n" +#~ msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" + #, fuzzy #~ msgid "Client %p disconnected from us.\n" #~ msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -- cgit v1.2.3