From ee27427806f329c2eff9f5b0efb956df365d83f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bart Polot Date: Fri, 20 Jul 2012 17:34:01 +0000 Subject: - make po files forget about mesh_new --- po/sv.po | 1773 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 980 insertions(+), 793 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index ae89d9f42..d8c73530f 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-02 19:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-20 19:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -20,170 +20,178 @@ msgstr "" msgid "Failed to transmit shutdown request to client.\n" msgstr "" -#: src/arm/arm_api.c:349 +#: src/arm/arm_api.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration failes to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" hittades inte. Kör \"gnunet-setup -d\"!\n" -#: src/arm/arm_api.c:363 +#: src/arm/arm_api.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/arm/arm_api.c:432 +#: src/arm/arm_api.c:437 #, c-format msgid "Error receiving response to `%s' request from ARM for service `%s'\n" msgstr "" -#: src/arm/arm_api.c:485 +#: src/arm/arm_api.c:490 #, c-format msgid "Requesting start of service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/arm/arm_api.c:486 +#: src/arm/arm_api.c:491 #, c-format msgid "Requesting termination of service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/arm/arm_api.c:507 +#: src/arm/arm_api.c:512 #, c-format msgid "Error while trying to transmit request to start `%s' to ARM\n" msgstr "" -#: src/arm/arm_api.c:508 +#: src/arm/arm_api.c:513 #, c-format msgid "Error while trying to transmit request to stop `%s' to ARM\n" msgstr "" -#: src/arm/arm_api.c:540 +#: src/arm/arm_api.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "Asked to start service `%s' within %llu ms\n" msgstr "\"%s\": Mottog inte meddelande inom %llu ms.\n" -#: src/arm/arm_api.c:612 +#: src/arm/arm_api.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "Stopping service `%s' within %llu ms\n" msgstr "Inget svar mottaget inom %llums.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:159 +#: src/arm/gnunet-arm.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' is unknown to ARM.\n" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:164 +#: src/arm/gnunet-arm.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' has been stopped.\n" msgstr "Tjänst borttagen.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:167 +#: src/arm/gnunet-arm.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' was already running.\n" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:172 +#: src/arm/gnunet-arm.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' has been started.\n" msgstr "Tjänst borttagen.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:175 +#: src/arm/gnunet-arm.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' was already being stopped.\n" msgstr "Tjänst borttagen.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:179 +#: src/arm/gnunet-arm.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' was already not running.\n" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:183 +#: src/arm/gnunet-arm.c:190 msgid "Request ignored as ARM is shutting down.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:187 +#: src/arm/gnunet-arm.c:194 #, fuzzy msgid "Error communicating with ARM service.\n" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/arm/gnunet-arm.c:191 +#: src/arm/gnunet-arm.c:198 #, fuzzy msgid "Timeout communicating with ARM service.\n" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/arm/gnunet-arm.c:195 +#: src/arm/gnunet-arm.c:202 #, fuzzy msgid "Operation failed.\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:199 +#: src/arm/gnunet-arm.c:206 msgid "Unknown response code from ARM.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:222 +#: src/arm/gnunet-arm.c:229 #, fuzzy msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/arm/gnunet-arm.c:225 +#: src/arm/gnunet-arm.c:232 #, fuzzy msgid "Running services:\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:249 +#: src/arm/gnunet-arm.c:256 #, c-format msgid "Fatal configuration error: `%s' option in section `%s' missing.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:257 src/arm/gnunet-arm.c:357 src/arm/gnunet-arm.c:373 +#: src/arm/gnunet-arm.c:264 src/arm/gnunet-arm.c:368 src/arm/gnunet-arm.c:384 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:280 +#: src/arm/gnunet-arm.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove configuration file %s\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/arm/gnunet-arm.c:286 +#: src/arm/gnunet-arm.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n" msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:407 +#: src/arm/gnunet-arm.c:418 msgid "stop all GNUnet services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:409 +#: src/arm/gnunet-arm.c:420 msgid "start a particular service" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:411 +#: src/arm/gnunet-arm.c:422 msgid "stop a particular service" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:413 +#: src/arm/gnunet-arm.c:424 msgid "start all GNUnet default services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:416 +#: src/arm/gnunet-arm.c:427 msgid "stop and start all GNUnet default services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:419 +#: src/arm/gnunet-arm.c:430 msgid "delete config file and directory on exit" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:421 +#: src/arm/gnunet-arm.c:432 msgid "don't print status messages" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:424 +#: src/arm/gnunet-arm.c:435 msgid "timeout for completing current operation" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:426 +#: src/arm/gnunet-arm.c:437 msgid "List currently running services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:437 +#: src/arm/gnunet-arm.c:439 +msgid "Don't let gnunet-service-arm inherit standard output" +msgstr "" + +#: src/arm/gnunet-arm.c:441 +msgid "Don't let gnunet-service-arm inherit standard error" +msgstr "" + +#: src/arm/gnunet-arm.c:455 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" msgstr "" @@ -283,6 +291,21 @@ msgstr "" msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" msgstr "" +#: src/ats/gnunet-ats.c:93 +#, fuzzy +msgid "list information for the given peer" +msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." + +#: src/ats/gnunet-ats.c:96 +#, fuzzy +msgid "list information for all peers" +msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." + +#: src/ats/gnunet-ats.c:105 +#, fuzzy +msgid "Print information about ATS state" +msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." + #: src/block/block.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Loading block plugin `%s'\n" @@ -532,45 +555,66 @@ msgstr "" msgid "set the chat room to join" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:742 +#: src/chat/gnunet-chat.c:746 msgid "Join a chat on GNUnet." msgstr "" -#: src/chat/gnunet-service-chat.c:267 +#: src/chat/gnunet-service-chat.c:266 #, fuzzy msgid "Failed to queue a message notification\n" msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" -#: src/chat/gnunet-service-chat.c:546 +#: src/chat/gnunet-service-chat.c:545 #, fuzzy msgid "Failed to queue a join notification\n" msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" -#: src/chat/gnunet-service-chat.c:729 +#: src/chat/gnunet-service-chat.c:728 #, fuzzy msgid "Failed to queue a confirmation receipt\n" msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" -#: src/chat/gnunet-service-chat.c:907 +#: src/chat/gnunet-service-chat.c:906 #, fuzzy msgid "Failed to queue a leave notification\n" msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" -#: src/core/core_api.c:786 +#: src/core/core_api.c:757 msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:54 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:286 +#: src/core/gnunet-core.c:86 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "Peer `%s'\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/core/gnunet-core.c:72 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:817 +#: src/core/gnunet-core.c:118 src/core/gnunet-core.c:149 +#: src/transport/gnunet-transport.c:451 src/transport/gnunet-transport.c:477 +#, c-format +msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" +msgstr "" + +#: src/core/gnunet-core.c:120 src/transport/gnunet-transport.c:453 +#, fuzzy +msgid "Connected to" +msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" + +#: src/core/gnunet-core.c:151 src/transport/gnunet-transport.c:479 +#, fuzzy +msgid "Disconnected from" +msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" + +#: src/core/gnunet-core.c:174 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:817 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid command line argument `%s'\n" msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n" -#: src/core/gnunet-core.c:95 +#: src/core/gnunet-core.c:216 src/transport/gnunet-transport.c:725 +#, fuzzy +msgid "provide information about all current connections (continuously)" +msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." + +#: src/core/gnunet-core.c:227 #, fuzzy msgid "Print information about connected peers." msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." @@ -635,7 +679,7 @@ msgid "# SET_KEY messages decrypted" msgstr "# PING-meddelanden skapade" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:977 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:810 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:812 #, fuzzy msgid "# PING messages received" msgstr "# PING-meddelanden skapade" @@ -663,7 +707,7 @@ msgid "# keepalive messages sent" msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1236 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1031 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1096 #, fuzzy msgid "# PONG messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" @@ -683,58 +727,58 @@ msgstr "# sessionnycklar vägrade" msgid "# rekey operations confirmed via PONG" msgstr "# sessionnycklar vägrade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1381 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1398 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1383 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1400 #, fuzzy msgid "# SET_KEY and PING messages created" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1402 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1404 msgid "# REKEY operations performed" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1537 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1539 msgid "# failed to decrypt message (no session key)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1577 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1602 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1579 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1604 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1589 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1591 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1626 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Message received far too old (%llu ms). Content ignored.\n" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1630 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1632 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1638 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1640 #, fuzzy msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "# byte dekrypterade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1700 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1702 #, fuzzy msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1708 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1710 msgid "Core service could not access hostkey. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1718 src/hostlist/hostlist-server.c:551 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1720 src/hostlist/hostlist-server.c:551 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:823 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:611 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:619 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" @@ -753,23 +797,23 @@ msgstr "" msgid "# encrypted bytes given to transport" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:418 +#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:421 #, c-format msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:206 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:269 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:625 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:683 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1532 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:629 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:687 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:622 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1530 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:709 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:810 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:874 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1080 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1089 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2568 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2814 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:890 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1106 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1115 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2637 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2899 #, fuzzy msgid "# peers connected" msgstr "# av anslutna parter" @@ -833,9 +877,10 @@ msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 src/mysql/mysql.c:41 #: src/mysql/mysql.c:48 src/mysql/mysql.c:522 src/mysql/mysql.c:531 #: src/mysql/mysql.c:591 src/mysql/mysql.c:607 +#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:51 src/util/crypto_ksk.c:49 -#: src/util/crypto_rsa.c:67 src/include/gnunet_common.h:525 -#: src/include/gnunet_common.h:532 +#: src/util/crypto_rsa.c:66 src/include/gnunet_common.h:535 +#: src/include/gnunet_common.h:542 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" @@ -1142,6 +1187,7 @@ msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:860 +#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:654 msgid "Postgres database running\n" msgstr "" @@ -1178,7 +1224,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1198 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:829 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:834 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "" @@ -1192,33 +1238,31 @@ msgid "Failed to connect to the DHT service!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:201 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:293 -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:192 src/gns/gnunet-gns-lookup.c:179 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:192 msgid "the query key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 src/gns/gnunet-gns-lookup.c:182 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 msgid "how many parallel requests (replicas) to create" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:207 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:296 -#: src/gns/gnunet-gns-lookup.c:185 msgid "the type of data to look for" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-put.c:201 -#: src/gns/gnunet-gns-lookup.c:188 msgid "how long to execute this query before giving up?" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:213 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302 -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:204 src/fs/gnunet-download.c:271 -#: src/fs/gnunet-publish.c:731 src/fs/gnunet-search.c:297 -#: src/fs/gnunet-unindex.c:169 src/gns/gnunet-gns-lookup.c:191 -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:910 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:204 src/fs/gnunet-auto-share.c:750 +#: src/fs/gnunet-download.c:327 src/fs/gnunet-publish.c:732 +#: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-unindex.c:169 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:897 msgid "be verbose (print progress information)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:232 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:236 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." msgstr "" @@ -1226,7 +1270,7 @@ msgstr "" msgid "how long to execute? 0 = forever" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:321 +#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:324 msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" @@ -1278,12 +1322,12 @@ msgstr "" msgid "the type to insert data as" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:223 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:226 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht.c:163 src/testing/testing.c:544 -#: src/testing/testing.c:1968 src/testing/testing.c:1998 +#: src/dht/gnunet-service-dht.c:163 src/testing_old/testing.c:544 +#: src/testing_old/testing.c:1968 src/testing_old/testing.c:1998 #, fuzzy msgid "Failed to connect to transport service!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" @@ -1321,17 +1365,17 @@ msgstr "" msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:989 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:990 #, fuzzy msgid "# RESULTS queued for clients" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1038 -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1081 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1039 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1082 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1048 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1049 #, fuzzy msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n" msgstr "Kunde inte skicka meddelande till gnunetd\n" @@ -1376,93 +1420,100 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP" msgid "# HELLOs obtained from peerinfo" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:481 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:485 msgid "# Preference updates given to core" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:571 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:575 #, fuzzy msgid "# FIND PEER messages initiated" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:717 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:721 #, fuzzy msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:772 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:776 #, fuzzy msgid "# Bytes transmitted to other peers" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:810 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:814 msgid "# Bytes of bandwdith requested from core" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1032 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1060 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1036 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1064 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1041 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1075 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1079 msgid "# Peer selection failed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1207 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1211 #, fuzzy msgid "# PUT requests routed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1236 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1240 #, fuzzy msgid "# PUT messages queued for transmission" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1315 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1247 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1360 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1460 +#, fuzzy +msgid "# P2P messages dropped due to full queue" +msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" + +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1325 #, fuzzy msgid "# GET requests routed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1342 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1352 #, fuzzy msgid "# GET messages queued for transmission" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1443 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1467 #, fuzzy msgid "# RESULT messages queued for transmission" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1531 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1555 #, fuzzy msgid "# P2P PUT requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1647 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1671 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1655 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1679 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1746 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1770 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1788 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1812 #, fuzzy msgid "# P2P FIND PEER requests processed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1802 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1826 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests ONLY routed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1876 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900 #, fuzzy msgid "# P2P RESULTS received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" @@ -1492,10 +1543,15 @@ msgstr "" msgid "# Entries removed from routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:352 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:394 msgid "# Entries added to routing table" msgstr "" +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:411 +#, fuzzy +msgid "# DHT requests combined" +msgstr "# byte mottogs via TCP" + #: src/dht/plugin_block_dht.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Block not of type %u\n" @@ -1510,15 +1566,15 @@ msgstr "" msgid "Block of type %u is malformed\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:337 +#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:355 msgid "only monitor DNS queries" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:340 +#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358 msgid "only monitor DNS replies" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:348 +#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370 msgid "Monitor DNS queries." msgstr "" @@ -1530,7 +1586,7 @@ msgstr "" msgid "set AAAA records" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:247 +#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:251 msgid "Change DNS replies to point elsewhere." msgstr "" @@ -1591,7 +1647,7 @@ msgstr "" msgid "# Inbound MESH tunnels created" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1561 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3032 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1561 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3033 #, c-format msgid "`%s' must be installed SUID, refusing to run\n" msgstr "" @@ -1764,50 +1820,50 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP" msgid "# UDP requests dropped (no such service)" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2882 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2883 #, c-format msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2896 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2908 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2897 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2909 #, c-format msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2919 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2920 #, c-format msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3048 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3049 msgid "" "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3056 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3057 msgid "" "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3063 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3064 msgid "" "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv4=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3069 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3070 msgid "" "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv6=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3075 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:884 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3076 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:884 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3236 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3241 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -1865,76 +1921,76 @@ msgstr "" msgid "# fragmentation transmissions completed" msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/fs_api.c:339 +#: src/fs/fs_api.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file `%s': %s" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/fs/fs_api.c:348 +#: src/fs/fs_api.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read file `%s': %s" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/fs/fs_api.c:354 +#: src/fs/fs_api.c:506 #, c-format msgid "Short read reading from file `%s'!" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:938 +#: src/fs/fs_api.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:1395 +#: src/fs/fs_api.c:1546 #, c-format msgid "Failed to recover namespace `%s', cannot resume publishing operation.\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:1437 +#: src/fs/fs_api.c:1588 #, c-format msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:1453 +#: src/fs/fs_api.c:1604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2106 +#: src/fs/fs_api.c:2254 #, c-format msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2116 +#: src/fs/fs_api.c:2264 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2241 src/fs/fs_api.c:2480 +#: src/fs/fs_api.c:2389 src/fs/fs_api.c:2629 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2258 +#: src/fs/fs_api.c:2406 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2270 src/fs/fs_api.c:2289 src/fs/fs_api.c:2773 +#: src/fs/fs_api.c:2419 src/fs/fs_api.c:2438 src/fs/fs_api.c:2922 #, c-format msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2471 +#: src/fs/fs_api.c:2620 #, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2717 +#: src/fs/fs_api.c:2866 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2811 +#: src/fs/fs_api.c:2960 #, c-format msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n" msgstr "" @@ -1944,58 +2000,58 @@ msgstr "" msgid "MAGIC mismatch. This is not a GNUnet directory.\n" msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n" -#: src/fs/fs_download.c:311 +#: src/fs/fs_download.c:321 msgid "" "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-" "bit systems\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:331 +#: src/fs/fs_download.c:341 msgid "Directory too large for system address space\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:497 src/fs/fs_download.c:509 +#: src/fs/fs_download.c:507 src/fs/fs_download.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file `%s' for writing" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_download.c:878 +#: src/fs/fs_download.c:888 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/fs/fs_download.c:960 +#: src/fs/fs_download.c:970 #, c-format msgid "" "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and " "offset %llu/%llu, got %u bytes)" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:986 +#: src/fs/fs_download.c:996 msgid "internal error decrypting content" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:1009 +#: src/fs/fs_download.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Download failed: could not open file `%s': %s" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/fs/fs_download.c:1019 +#: src/fs/fs_download.c:1029 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_download.c:1028 +#: src/fs/fs_download.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_download.c:1125 +#: src/fs/fs_download.c:1136 #, fuzzy msgid "internal error decoding tree" msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" -#: src/fs/fs_download.c:1888 +#: src/fs/fs_download.c:1920 #, fuzzy msgid "Invalid URI" msgstr "Ogiltiga argument: " @@ -2057,22 +2113,22 @@ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" msgid "Failed to write `%s': %s\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/fs/fs_namespace.c:256 +#: src/fs/fs_namespace.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create or read private key for namespace `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/fs/fs_namespace.c:371 +#: src/fs/fs_namespace.c:369 #, c-format msgid "Failed to read namespace private key file `%s', deleting it!\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_namespace.c:588 src/fs/fs_publish_ksk.c:295 +#: src/fs/fs_namespace.c:586 src/fs/fs_publish_ksk.c:295 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "Okänt fel.\n" -#: src/fs/fs_namespace.c:631 +#: src/fs/fs_namespace.c:629 #, fuzzy msgid "Failed to connect to datastore." msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" @@ -2084,61 +2140,61 @@ msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/fs/fs_publish.c:621 src/fs/fs_publish.c:638 src/fs/fs_publish.c:677 -#: src/fs/fs_publish.c:697 src/fs/fs_publish.c:722 src/fs/fs_publish.c:862 +#: src/fs/fs_publish.c:622 src/fs/fs_publish.c:639 src/fs/fs_publish.c:678 +#: src/fs/fs_publish.c:698 src/fs/fs_publish.c:723 src/fs/fs_publish.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" msgstr "Indexering av fil \"%s\" misslyckades. Försöker att infoga fil...\n" -#: src/fs/fs_publish.c:623 +#: src/fs/fs_publish.c:624 msgid "timeout on index-start request to `fs' service" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:635 +#: src/fs/fs_publish.c:636 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: src/fs/fs_publish.c:678 +#: src/fs/fs_publish.c:679 msgid "failed to compute hash" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:698 +#: src/fs/fs_publish.c:699 msgid "filename too long" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:723 +#: src/fs/fs_publish.c:724 #, fuzzy msgid "could not connect to `fs' service" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_publish.c:746 +#: src/fs/fs_publish.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/fs/fs_publish.c:811 +#: src/fs/fs_publish.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/fs/fs_publish.c:817 +#: src/fs/fs_publish.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "Recursive upload failed: %s" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/fs/fs_publish.c:863 +#: src/fs/fs_publish.c:864 msgid "needs to be an actual file" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1071 +#: src/fs/fs_publish.c:1090 #, c-format msgid "Insufficient space for publishing: %s" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1142 +#: src/fs/fs_publish.c:1161 #, c-format msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" msgstr "" @@ -2148,7 +2204,7 @@ msgstr "" msgid "Could not connect to datastore." msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_search.c:829 +#: src/fs/fs_search.c:830 #, c-format msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring" msgstr "" @@ -2293,6 +2349,66 @@ msgstr "Inga nyckelord angivna!\n" msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "" +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load state: %s\n" +msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" + +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:289 src/fs/gnunet-auto-share.c:299 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save state to file %s\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:401 +#, c-format +msgid "Publication of `%s' done\n" +msgstr "" + +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Publishing `%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Fel vid uppladdning av fil: %s\n" + +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" + +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:684 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n" +msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" + +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:734 src/fs/gnunet-pseudonym.c:279 +#: src/fs/gnunet-publish.c:679 +msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" +msgstr "" + +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:738 src/fs/gnunet-publish.c:683 +msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" +msgstr "" + +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:741 src/fs/gnunet-publish.c:686 +msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" +msgstr "" + +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:744 src/fs/gnunet-publish.c:710 +msgid "specify the priority of the content" +msgstr "ange prioritet för innehållet" + +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:747 src/fs/gnunet-pseudonym.c:304 +#: src/fs/gnunet-publish.c:717 +msgid "set the desired replication LEVEL" +msgstr "" + +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 +msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet" +msgstr "" + #: src/fs/gnunet-directory.c:49 #, c-format msgid "\t\n" @@ -2323,97 +2439,97 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n" msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n" -#: src/fs/gnunet-directory.c:179 +#: src/fs/gnunet-directory.c:183 #, fuzzy msgid "Display contents of a GNUnet directory" msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:101 +#: src/fs/gnunet-download.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Starting download `%s'.\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:110 +#: src/fs/gnunet-download.c:146 #, fuzzy msgid "" msgstr "Okänt fel" -#: src/fs/gnunet-download.c:119 +#: src/fs/gnunet-download.c:155 #, c-format msgid "" "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to " "download\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:129 +#: src/fs/gnunet-download.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "Error downloading: %s.\n" msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:137 +#: src/fs/gnunet-download.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n" msgstr "Uppladdning vägrades!" -#: src/fs/gnunet-download.c:152 src/fs/gnunet-publish.c:190 +#: src/fs/gnunet-download.c:208 src/fs/gnunet-publish.c:191 #: src/fs/gnunet-search.c:190 src/fs/gnunet-unindex.c:109 #, c-format msgid "Unexpected status: %d\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:177 +#: src/fs/gnunet-download.c:233 #, fuzzy msgid "You need to specify a URI argument.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:183 src/fs/gnunet-publish.c:624 +#: src/fs/gnunet-download.c:239 src/fs/gnunet-publish.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse URI: %s\n" msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:190 +#: src/fs/gnunet-download.c:246 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:197 +#: src/fs/gnunet-download.c:253 msgid "Target filename must be specified.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:211 src/fs/gnunet-publish.c:602 +#: src/fs/gnunet-download.c:267 src/fs/gnunet-publish.c:603 #: src/fs/gnunet-search.c:241 src/fs/gnunet-unindex.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:248 src/fs/gnunet-search.c:285 +#: src/fs/gnunet-download.c:304 src/fs/gnunet-search.c:285 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:251 +#: src/fs/gnunet-download.c:307 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:254 src/fs/gnunet-search.c:288 +#: src/fs/gnunet-download.c:310 src/fs/gnunet-search.c:288 msgid "only search the local peer (no P2P network search)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:257 +#: src/fs/gnunet-download.c:313 msgid "write the file to FILENAME" msgstr "skriv filen till FILNAMN" -#: src/fs/gnunet-download.c:261 +#: src/fs/gnunet-download.c:317 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:265 +#: src/fs/gnunet-download.c:321 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:268 +#: src/fs/gnunet-download.c:324 msgid "download a GNUnet directory recursively" msgstr "hämta en GNUnet-katalog rekursivt" -#: src/fs/gnunet-download.c:278 +#: src/fs/gnunet-download.c:338 msgid "" "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/" "chk/...)" @@ -2423,12 +2539,12 @@ msgstr "" msgid "print a list of all indexed files" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:124 +#: src/fs/gnunet-fs.c:128 #, fuzzy msgid "Special file-sharing operations" msgstr "Visa alla alternativ" -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:160 src/statistics/gnunet-statistics.c:167 +#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:160 src/statistics/gnunet-statistics.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s'\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" @@ -2439,10 +2555,6 @@ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" msgid "Option `%s' ignored\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:279 src/fs/gnunet-publish.c:678 -msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" -msgstr "" - #: src/fs/gnunet-pseudonym.c:282 msgid "create or advertise namespace NAME" msgstr "" @@ -2457,7 +2569,7 @@ msgid "" "multiple times)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:292 src/fs/gnunet-publish.c:697 +#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:292 src/fs/gnunet-publish.c:698 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE" msgstr "" @@ -2473,10 +2585,6 @@ msgstr "" msgid "do not print names of remote namespaces" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:304 src/fs/gnunet-publish.c:716 -msgid "set the desired replication LEVEL" -msgstr "" - #: src/fs/gnunet-pseudonym.c:307 #, fuzzy msgid "specify ID of the root of the namespace" @@ -2486,7 +2594,7 @@ msgstr "ange prioritet för innehållet" msgid "change rating of namespace ID by VALUE" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:318 +#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:322 msgid "Manage GNUnet pseudonyms." msgstr "" @@ -2510,170 +2618,153 @@ msgstr "" msgid "URI is `%s'.\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:187 +#: src/fs/gnunet-publish.c:188 #, fuzzy msgid "Cleanup after abort complete.\n" msgstr "\"%s\" uppstart klar.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:305 +#: src/fs/gnunet-publish.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n" msgstr "Uppdaterar data för modul \"%s\"\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:307 +#: src/fs/gnunet-publish.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n" msgstr "Nyckelord för fil \"%s\":\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:358 +#: src/fs/gnunet-publish.c:359 src/fs/gnunet-publish.c:613 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create namespace `%s'\n" +msgid "Failed to create namespace `%s' (illegal filename?)\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:433 +#: src/fs/gnunet-publish.c:434 #, fuzzy msgid "Could not publish\n" msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:460 +#: src/fs/gnunet-publish.c:461 #, fuzzy msgid "Could not start publishing.\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:491 +#: src/fs/gnunet-publish.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning directory `%s'.\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:493 +#: src/fs/gnunet-publish.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning file `%s'.\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:498 +#: src/fs/gnunet-publish.c:499 #, c-format msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:503 +#: src/fs/gnunet-publish.c:504 #, fuzzy msgid "Preprocessing complete.\n" msgstr "Nedstängning klar.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:507 +#: src/fs/gnunet-publish.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n" msgstr "Uppdaterar data för modul \"%s\"\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:511 +#: src/fs/gnunet-publish.c:512 msgid "Meta data extraction has finished.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:518 +#: src/fs/gnunet-publish.c:519 #, fuzzy msgid "Internal error scanning directory.\n" msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:552 +#: src/fs/gnunet-publish.c:553 #, c-format msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:559 +#: src/fs/gnunet-publish.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:565 +#: src/fs/gnunet-publish.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:573 src/vpn/gnunet-vpn.c:214 +#: src/fs/gnunet-publish.c:574 src/vpn/gnunet-vpn.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:583 src/fs/gnunet-publish.c:590 -#: src/transport/gnunet-transport.c:560 +#: src/fs/gnunet-publish.c:584 src/fs/gnunet-publish.c:591 +#: src/transport/gnunet-transport.c:624 #, c-format msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:612 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create namespace `%s'\n" -msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" - -#: src/fs/gnunet-publish.c:645 +#: src/fs/gnunet-publish.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to access `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:657 +#: src/fs/gnunet-publish.c:658 msgid "" "Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs " "installed?\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:682 -msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" -msgstr "" - -#: src/fs/gnunet-publish.c:685 -msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" -msgstr "" - -#: src/fs/gnunet-publish.c:689 +#: src/fs/gnunet-publish.c:690 msgid "" "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " "upload" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:693 +#: src/fs/gnunet-publish.c:694 msgid "" "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option " "can be specified multiple times)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:700 +#: src/fs/gnunet-publish.c:701 msgid "" "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form " "in GNUnet database)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:705 +#: src/fs/gnunet-publish.c:706 msgid "" "specify ID of an updated version to be published in the future (for " "namespace insertions only)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:709 -msgid "specify the priority of the content" -msgstr "ange prioritet för innehållet" - -#: src/fs/gnunet-publish.c:713 +#: src/fs/gnunet-publish.c:714 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:719 +#: src/fs/gnunet-publish.c:720 msgid "" "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to " "compute URIs)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:723 +#: src/fs/gnunet-publish.c:724 msgid "" "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:727 +#: src/fs/gnunet-publish.c:728 msgid "" "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords " "to the file with the respective URI)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:742 +#: src/fs/gnunet-publish.c:747 msgid "Publish a file or directory on GNUnet" msgstr "" @@ -2709,7 +2800,7 @@ msgstr "" msgid "automatically terminate search after VALUE results are found" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:308 +#: src/fs/gnunet-search.c:312 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet" msgstr "" @@ -2728,89 +2819,89 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:696 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:703 #, fuzzy msgid "# migration stop messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:700 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:707 #, c-format msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %llu ms\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:735 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:742 #, fuzzy msgid "# replies transmitted to other peers" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:741 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:748 msgid "# replies dropped" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:766 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1324 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:773 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1331 msgid "# P2P searches active" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:858 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:865 msgid "# artificial delays introduced (ms)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:911 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:918 #, fuzzy msgid "# replies dropped due to type mismatch" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:919 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:926 #, fuzzy msgid "# replies received for other peers" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:933 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:940 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:971 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:978 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1038 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1045 msgid "# requests done for free (low load)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1062 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1069 msgid "# request dropped, priority insufficient" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1072 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1079 msgid "# requests done for a price (normal load)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1151 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1158 msgid "# GET requests received (from other peers)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1185 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1192 msgid "# requests dropped due to initiator not being connected" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1207 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1214 msgid "# requests dropped due to missing reverse route" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1267 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1274 msgid "# requests dropped due TTL underflow" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1293 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1300 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1322 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1329 #, fuzzy msgid "# P2P query messages received and processed" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1687 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1685 #, fuzzy msgid "# migration stop messages sent" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" @@ -2868,8 +2959,8 @@ msgstr "Avindexering misslyckades." msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n" msgstr "Indexering av data misslyckades vid position %i.\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:362 -#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:488 +#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:364 +#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:490 #, fuzzy msgid "# client searches active" msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" @@ -2879,12 +2970,12 @@ msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" msgid "# replies received for local clients" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:321 +#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:323 #, fuzzy msgid "# client searches received" msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:356 +#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:358 msgid "# client searches updated (merged content seen list)" msgstr "" @@ -2920,8 +3011,8 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP" msgid "# requests refreshed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:597 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:681 -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:748 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:597 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:684 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:751 msgid "# query plan entries" msgstr "" @@ -2930,103 +3021,103 @@ msgstr "" msgid "# Pending requests created" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:367 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:616 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:367 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:618 msgid "# Pending requests active" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:779 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:781 #, fuzzy msgid "# replies received and matched" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:808 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:810 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:822 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:824 #, c-format msgid "Unsupported block type %u\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:835 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:837 msgid "# results found locally" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:953 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:955 msgid "# Datastore `PUT' failures" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:980 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:982 #, fuzzy msgid "# storage requests dropped due to high load" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1015 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1017 #, fuzzy msgid "# Replies received from DHT" msgstr "# byte mottagna via HTTP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1106 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1108 #, c-format msgid "Datastore lookup already took %llu ms!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1127 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1129 #, c-format msgid "On-demand lookup already took %llu ms!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1174 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1176 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1188 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1190 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1197 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1199 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1211 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1213 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1224 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1226 msgid "# on-demand blocks matched requests" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1237 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1239 msgid "# on-demand lookups performed successfully" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1242 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1244 msgid "# on-demand lookups failed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1269 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1309 -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1447 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1271 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1311 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1449 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1327 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1329 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1338 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1340 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1424 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1426 msgid "# Datastore lookups initiated" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1508 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1510 #, fuzzy msgid "# GAP PUT messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1601 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1610 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1603 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1612 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify `%s', assuming default value." msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" @@ -3065,41 +3156,46 @@ msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" msgid "Could not start unindex operation.\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" -#: src/fs/gnunet-unindex.c:176 +#: src/fs/gnunet-unindex.c:180 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish." msgstr "" -#: src/fs/plugin_block_fs.c:131 +#: src/fs/plugin_block_fs.c:130 msgid "Reply mismatched in terms of namespace. Discarded.\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:191 +#: src/gns/gnunet-gns.c:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key file `%s' for private zone does not exist!\n" +msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:289 #, fuzzy msgid "Failed to connect to GNS\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-gns.c:232 +#: src/gns/gnunet-gns.c:341 msgid "try to shorten a given GNS name" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:235 +#: src/gns/gnunet-gns.c:344 msgid "Lookup a record using GNS (NOT IMPLEMENTED)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:238 +#: src/gns/gnunet-gns.c:347 msgid "Get the authority of a particular name" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:241 +#: src/gns/gnunet-gns.c:350 #, fuzzy msgid "Specify the type of the record lookup" msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/gns/gnunet-gns.c:244 +#: src/gns/gnunet-gns.c:353 msgid "No unneeded output" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:255 +#: src/gns/gnunet-gns.c:367 msgid "GNUnet GNS access tool" msgstr "" @@ -3133,39 +3229,57 @@ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:725 src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:737 +#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:550 +msgid "Domain name must not contain `.'\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:558 +msgid "Domain name must not contain `+'\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:741 src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' not specified in configuration section `%s'\n" msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" -#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:747 src/namestore/gnunet-namestore.c:299 +#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:763 src/namestore/gnunet-namestore.c:365 #, fuzzy msgid "Failed to read or create private zone key\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:757 src/namestore/gnunet-namestore.c:310 +#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:773 src/namestore/gnunet-namestore.c:376 #, fuzzy msgid "Failed to connect to namestore\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:773 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:525 +#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:789 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2667 #, fuzzy msgid "Failed to start HTTP server\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:804 +#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:823 msgid "GNUnet GNS first come first serve registration service" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-lookup.c:210 -msgid "Issue a request to the GNUnet Naming System, prints results." -msgstr "" +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2300 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" +msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:800 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2329 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to import certificate %s\n" +msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" + +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3328 msgid "listen on specified port" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:811 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3331 +msgid "pem file to use as CA" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3346 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" @@ -3227,7 +3341,7 @@ msgstr "" msgid "provide a hostlist server" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:341 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:344 msgid "GNUnet hostlist server and client" msgstr "" @@ -3532,22 +3646,22 @@ msgstr "Testar transport(er) %s\n" msgid "Send ping messages to test connectivity (default == NO)" msgstr "" -#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1095 -#: src/template/gnunet-template.c:68 +#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1099 +#: src/template/gnunet-template.c:71 #, fuzzy msgid "help text" msgstr "hjälptext för -t" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4590 src/mesh/gnunet-service-mesh_new.c:4618 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:5904 msgid "Wrong CORE service\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4784 src/mesh/gnunet-service-mesh_new.c:4812 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:6116 #, fuzzy msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4793 src/mesh/gnunet-service-mesh_new.c:4821 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:6125 #, fuzzy msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" @@ -3562,196 +3676,238 @@ msgstr "Försöker använda fil \"%s\" för MySQL-konfiguration.\n" msgid "Could not access file `%s': %s\n" msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:157 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:183 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting record failed: %s\n" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:239 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:304 #, c-format msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:276 -#, c-format -msgid "Option `%s' not given, but I need a zone key file!\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:320 +msgid "for at least" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:281 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using default zone file `%s'\n" -msgstr "Startade samling \"%s\".\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:321 +msgid "until" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:291 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:357 #, c-format msgid "No options given\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:321 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported type `%s'\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:328 src/namestore/gnunet-namestore.c:350 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:374 src/namestore/gnunet-namestore.c:384 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:409 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:395 src/namestore/gnunet-namestore.c:419 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:466 src/namestore/gnunet-namestore.c:478 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:329 src/namestore/gnunet-namestore.c:351 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:396 src/namestore/gnunet-namestore.c:420 msgid "add/del" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:341 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:366 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time format `%s'\n" msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375 src/namestore/gnunet-namestore.c:385 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:456 +#, c-format +msgid "" +"Deletion requires either absolute time, or no time at all. Got relative time " +"`%s' instead.\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:467 src/namestore/gnunet-namestore.c:479 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:498 msgid "add" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:410 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "No valid expiration time for operation `%s'\n" +msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:520 msgid "del" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:462 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:570 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid URI `%s'\n" +msgstr "Ogiltiga argument: " + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:611 src/transport/gnunet-transport.c:618 +#, fuzzy, c-format +msgid "Service `%s' is not running\n" +msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:622 +#, c-format +msgid "Option `%s' not given, but I need a zone key file!\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:627 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using default zone file `%s'\n" +msgstr "Startade samling \"%s\".\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:679 msgid "add record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:465 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:682 msgid "delete record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:468 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:685 msgid "display records" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:471 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:688 msgid "" "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:474 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:691 msgid "name of the record to add/delete/display" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:477 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:694 msgid "type of the record to add/delete/display" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:480 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:697 +msgid "URI to import into our zone" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:700 msgid "value of the record to add/delete" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:483 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:703 msgid "create or list public record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:486 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:706 msgid "create or list non-authority record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:489 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:709 msgid "filename with the zone key" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:500 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:720 #, fuzzy msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:143 -#, c-format -msgid "File zone `%s' but corrupt content already exists, failed to write! \n" -msgstr "" +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:242 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write zone key to file `%s': %s\n" +msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:154 -#, c-format -msgid "File zone `%s' containing this key already exists\n" +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:244 +msgid "file exists but reading key failed" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:160 -#, c-format -msgid "" -"File zone `%s' but different zone key already exists, failed to write! \n" +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:260 +msgid "file exists with different key" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:198 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1519 +#, fuzzy +msgid "Failed to find record to remove\n" +msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" + +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:2133 #, fuzzy, c-format -msgid "Stored zonekey for zone `%s' in file `%s'\n" -msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" +msgid "Could not parse zone key file `%s'\n" +msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1909 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:2223 #, fuzzy msgid "No directory to load zonefiles specified in configuration\n" msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1918 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:2233 #, c-format msgid "Creating directory `%s' for zone files failed!\n" msgstr "" -#: src/namestore/namestore_api.c:315 src/namestore/namestore_api.c:353 -msgid "Namestore added record successfully" -msgstr "" - -#: src/namestore/namestore_api.c:323 +#: src/namestore/namestore_api.c:345 msgid "Namestore failed to add record" msgstr "" -#: src/namestore/namestore_api.c:361 -msgid "Namestore record already existed" -msgstr "" - -#: src/namestore/namestore_api.c:368 +#: src/namestore/namestore_api.c:371 msgid "Namestore failed to add record\n" msgstr "" -#: src/namestore/namestore_api.c:401 -msgid "Namestore removed record successfully" -msgstr "" - -#: src/namestore/namestore_api.c:408 -msgid "No records for entry" -msgstr "" - #: src/namestore/namestore_api.c:415 #, fuzzy -msgid "Could not find record to remove" -msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" - -#: src/namestore/namestore_api.c:422 -#, fuzzy msgid "Failed to create new signature" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/namestore/namestore_api.c:429 +#: src/namestore/namestore_api.c:419 #, fuzzy msgid "Failed to put new set of records in database" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" +#: src/namestore/namestore_api.c:423 +#, fuzzy +msgid "Failed to remove records from database" +msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" + +#: src/namestore/namestore_api.c:427 +#, fuzzy +msgid "Failed to access database" +msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" + +#: src/namestore/namestore_api.c:431 +#, fuzzy +msgid "unknown internal error in namestore" +msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" + +#: src/namestore/namestore_api.c:436 +msgid "Protocol error" +msgstr "" + +#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:95 +#, fuzzy +msgid "Failed to create indices\n" +msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" + #: src/nat/gnunet-nat-server.c:279 #, c-format msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-nat-server.c:318 +#: src/nat/gnunet-nat-server.c:321 msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon" msgstr "" @@ -3796,7 +3952,7 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:928 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:915 #, fuzzy msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" @@ -3826,53 +3982,53 @@ msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:203 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:229 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:267 msgid "# peers known" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:254 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:292 #, c-format msgid "" "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:353 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:414 #, c-format msgid "Still no peers found in `%s'!\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:710 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:800 #, c-format msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:238 +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:239 msgid "aborted due to explicit disconnect request" msgstr "" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:358 +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:359 #, fuzzy msgid "failed to transmit request (service down?)" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:505 +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:509 #, fuzzy msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:531 src/peerinfo/peerinfo_api.c:550 -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:565 src/peerinfo/peerinfo_api.c:576 -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:587 +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:550 src/peerinfo/peerinfo_api.c:569 +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:584 src/peerinfo/peerinfo_api.c:595 +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:606 #, fuzzy msgid "Received invalid message from `PEERINFO' service." msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande: %s.\n" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:663 +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:681 #, fuzzy msgid "Timeout transmitting iteration request to `PEERINFO' service." msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" @@ -3932,11 +4088,6 @@ msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n" msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:875 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid URI `%s'\n" -msgstr "Ogiltiga argument: " - #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:899 #, c-format msgid "I am peer `%s'.\n" @@ -3966,7 +4117,7 @@ msgstr "" msgid "add given HELLO uri to the database" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:957 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:961 #, fuzzy msgid "Print information about peers." msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." @@ -4061,7 +4212,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:973 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:976 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "" @@ -4075,42 +4226,42 @@ msgstr "Ladda ner filer från GNUnet." msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n" msgstr "Ladda ner filer från GNUnet." -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:122 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:120 #, fuzzy msgid "Failed to obtain statistics.\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:199 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:193 #, c-format msgid "No subsystem or name given\n" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:207 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize watch routine\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:227 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:221 msgid "limit output to statistics for the given NAME" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:230 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:224 msgid "make the value being set persistent" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:233 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:227 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:236 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:230 msgid "just print the statistics value" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:239 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:233 msgid "watch value continuously" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:246 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:244 msgid "Print statistics about GNUnet operations." msgstr "Skriv ut statistik om GNUnet-operationer." @@ -4125,301 +4276,305 @@ msgid "" "might have been lost!\n" msgstr "" -#: src/testing/gnunet-testing.c:157 -#, fuzzy -msgid "Could not read hostkeys file, specify hostkey file with -H!\n" -msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" +#: src/testbed/testbed_api.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" +msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/testing/gnunet-testing.c:159 -#, c-format -msgid "Specified hostkey file `%s' not found!\n" -msgstr "" +#: src/testing/gnunet-testing.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n" +msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/testing/gnunet-testing.c:273 +#: src/testing/gnunet-testing.c:202 #, fuzzy msgid "create unique configuration files" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" -#: src/testing/gnunet-testing.c:275 -msgid "create hostkey files from pre-computed hostkey list" -msgstr "" - -#: src/testing/gnunet-testing.c:277 -msgid "host key file" +#: src/testing/gnunet-testing.c:204 +msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list" msgstr "" -#: src/testing/gnunet-testing.c:279 +#: src/testing/gnunet-testing.c:206 #, fuzzy -msgid "number of unique configuration files or hostkeys to create" +msgid "" +"number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to " +"extract" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" -#: src/testing/gnunet-testing.c:281 +#: src/testing/gnunet-testing.c:208 #, fuzzy msgid "configuration template" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/testing/gnunet-testing.c:287 +#: src/testing/gnunet-testing.c:218 msgid "Command line tool to access the testing library" msgstr "" -#: src/testing/helper.c:56 +#: src/testing/gnunet-testing-run-service.c:129 +#, c-format +msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n" +msgstr "" + +#: src/testing/gnunet-testing-run-service.c:186 +#, fuzzy +msgid "name of the template configuration file to use (optional)" +msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" + +#: src/testing/gnunet-testing-run-service.c:189 +msgid "name of the service to run" +msgstr "" + +#: src/testing_old/helper.c:56 #, fuzzy msgid "Peer is lacking HOSTKEY configuration setting.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/testing/helper.c:64 +#: src/testing_old/helper.c:64 #, fuzzy msgid "Could not access hostkey.\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/testing/testing.c:200 +#: src/testing_old/testing.c:200 msgid "`scp' does not seem to terminate (timeout copying config).\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:214 src/testing/testing.c:798 +#: src/testing_old/testing.c:214 src/testing_old/testing.c:798 #, fuzzy msgid "`scp' did not complete cleanly.\n" msgstr "\"%s\" är inte ansluten till någon ändpunkt.\n" -#: src/testing/testing.c:237 +#: src/testing_old/testing.c:237 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe for `gnunet-peerinfo' process.\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/testing/testing.c:238 +#: src/testing_old/testing.c:238 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe for `ssh' process.\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/testing/testing.c:286 +#: src/testing_old/testing.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start `%s' process to create hostkey.\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/testing/testing.c:293 +#: src/testing_old/testing.c:293 #, fuzzy msgid "Failed to start `gnunet-peerinfo' process.\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/testing/testing.c:294 src/testing/testing.c:471 +#: src/testing_old/testing.c:294 src/testing_old/testing.c:471 #, fuzzy msgid "Failed to start `ssh' process.\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/testing/testing.c:354 +#: src/testing_old/testing.c:354 #, c-format msgid "Error reading from gnunet-peerinfo: %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:358 +#: src/testing_old/testing.c:358 #, fuzzy msgid "Malformed output from gnunet-peerinfo!\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/testing/testing.c:368 +#: src/testing_old/testing.c:368 #, fuzzy msgid "Failed to get hostkey!\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/testing/testing.c:400 +#: src/testing_old/testing.c:400 msgid "`Failed while waiting for topology setup!\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:463 +#: src/testing_old/testing.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start `%s' process to start GNUnet.\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/testing/testing.c:470 +#: src/testing_old/testing.c:470 #, fuzzy msgid "Failed to start `gnunet-arm' process.\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/testing/testing.c:493 src/testing/testing.c:600 +#: src/testing_old/testing.c:493 src/testing_old/testing.c:600 msgid "`gnunet-arm' does not seem to terminate.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:494 src/testing/testing.c:601 -#: src/testing/testing.c:621 +#: src/testing_old/testing.c:494 src/testing_old/testing.c:601 +#: src/testing_old/testing.c:621 msgid "`ssh' does not seem to terminate.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:570 +#: src/testing_old/testing.c:570 msgid "Unable to get HELLO for peer!\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:620 +#: src/testing_old/testing.c:620 msgid "`gnunet-arm' terminated with non-zero exit status (or timed out)!\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:643 src/testing/testing.c:675 +#: src/testing_old/testing.c:643 src/testing_old/testing.c:675 msgid "either `gnunet-arm' or `ssh' does not seem to terminate.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:658 src/testing/testing.c:713 +#: src/testing_old/testing.c:658 src/testing_old/testing.c:713 #, fuzzy msgid "shutdown (either `gnunet-arm' or `ssh') did not complete cleanly.\n" msgstr "\"%s\" är inte ansluten till någon ändpunkt.\n" -#: src/testing/testing.c:786 +#: src/testing_old/testing.c:786 msgid "`scp' does not seem to terminate.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:948 +#: src/testing_old/testing.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "Starting service %s for peer `%4s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/testing/testing.c:1207 src/testing/testing_group.c:6154 +#: src/testing_old/testing.c:1207 src/testing_old/testing_group.c:6155 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start `%s' process to copy configuration directory.\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/testing/testing.c:1292 src/testing/testing.c:1359 +#: src/testing_old/testing.c:1292 src/testing_old/testing.c:1359 #, fuzzy, c-format msgid "Terminating peer `%4s'\n" msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" -#: src/testing/testing.c:1448 +#: src/testing_old/testing.c:1448 #, fuzzy, c-format msgid "Setting d->dead on peer `%4s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/testing/testing.c:1601 +#: src/testing_old/testing.c:1601 msgid "Peer not yet running, can not change configuration at this point." msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1609 +#: src/testing_old/testing.c:1609 #, fuzzy msgid "Failed to write new configuration to disk." msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" -#: src/testing/testing.c:1636 +#: src/testing_old/testing.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start `%s' process to copy configuration file.\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/testing/testing.c:1639 +#: src/testing_old/testing.c:1639 #, fuzzy msgid "Failed to copy new configuration to remote machine." msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" -#: src/testing/testing.c:1794 +#: src/testing_old/testing.c:1794 #, fuzzy msgid "Peers failed to connect" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/testing/testing.c:1922 +#: src/testing_old/testing.c:1922 #, fuzzy msgid "Failed to connect to core service of first peer!\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/testing/testing.c:2145 +#: src/testing_old/testing.c:2145 msgid "Peers are not fully running yet, can not connect!\n" msgstr "" -#: src/testing/testing_group.c:1895 src/testing/testing_group.c:1907 -#: src/testing/testing_group.c:2008 src/testing/testing_group.c:2065 -#: src/testing/testing_group.c:2152 src/testing/testing_group.c:2172 -#: src/testing/testing_group.c:2302 src/testing/testing_peergroup.c:950 +#: src/testing_old/testing_group.c:1895 src/testing_old/testing_group.c:1907 +#: src/testing_old/testing_group.c:2009 src/testing_old/testing_group.c:2066 +#: src/testing_old/testing_group.c:2153 src/testing_old/testing_group.c:2173 +#: src/testing_old/testing_group.c:2303 +#: src/testing_old/testing_peergroup.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid value `%s' for option `%s' in section `%s': expected float\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" hittades inte. Kör \"gnunet-setup -d\"!\n" -#: src/testing/testing_group.c:2160 +#: src/testing_old/testing_group.c:2161 #, c-format msgid "" "Invalid value `%s' for option `%s' in section `%s': got %f, needed value " "greater than 0\n" msgstr "" -#: src/testing/testing_group.c:2877 src/testing/testing_group.c:3063 +#: src/testing_old/testing_group.c:2878 src/testing_old/testing_group.c:3064 #, c-format msgid "" "No `%s' specified in peer configuration in section `%s', cannot copy friends " "file!\n" msgstr "" -#: src/testing/testing_group.c:3957 +#: src/testing_old/testing_group.c:3958 msgid "Creating no allowed topology (all peers can connect at core level)\n" msgstr "" -#: src/testing/testing_group.c:5226 +#: src/testing_old/testing_group.c:5227 msgid "Unknown topology specification, can't connect peers!\n" msgstr "" -#: src/testing/testing_group.c:5944 src/transport/transport-testing.c:636 +#: src/testing_old/testing_group.c:5945 #, fuzzy msgid "Could not read hostkeys file!\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/testing/testing_group.c:6011 +#: src/testing_old/testing_group.c:6012 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create configuration for peer number %u on `%s'!\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" -#: src/testing/testing_new.c:169 -msgid "tmppath cannot be NULL\n" -msgstr "" - -#: src/testing/testing_new.c:356 +#: src/testing/testing.c:188 #, c-format msgid "Hostkeys file not found: %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing_new.c:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open hostkeys file: %s\n" -msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" - -#: src/testing/testing_new.c:380 +#: src/testing/testing.c:204 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing_new.c:437 +#: src/testing/testing.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "Key number %u does not exist\n" msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" -#: src/testing/testing_new.c:446 +#: src/testing/testing.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "Error while decoding key %u\n" msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" -#: src/testing/testing_new.c:680 +#: src/testing/testing.c:788 #, fuzzy msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" -#: src/testing/testing_new.c:691 +#: src/testing/testing.c:799 #, c-format msgid "" "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " "precompute more hostkeys first.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing_new.c:704 +#: src/testing/testing.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/testing/testing_new.c:734 +#: src/testing/testing.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" -#: src/testing/testing_new.c:751 +#: src/testing/testing.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/testing/testing_new.c:791 +#: src/testing/testing.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/testing/testing_new.c:959 +#: src/testing/testing.c:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" @@ -4515,7 +4670,7 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" msgid "# HELLO messages gossipped" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1363 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1366 msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P mesh and F2F constraints)" msgstr "" @@ -4557,30 +4712,30 @@ msgid "Found myself `%s' in blacklist (useless, ignored)\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:514 -#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:747 +#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:751 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:163 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:167 #, fuzzy msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer " msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:237 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:242 #, fuzzy msgid "# bytes total received" msgstr "# byte krypterade" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:284 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:289 #, fuzzy msgid "# bytes payload received" msgstr "# byte dekrypterade" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:582 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:590 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:591 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:599 msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n" msgstr "" @@ -4593,16 +4748,16 @@ msgstr "" msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:503 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:509 #, c-format msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:631 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:637 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:682 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:688 #, fuzzy msgid "# REQUEST CONNECT messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" @@ -4611,115 +4766,115 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1032 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1057 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages sent" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1148 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1482 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1174 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1511 msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1153 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1179 #, fuzzy msgid "# messages transmitted to other peers" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1158 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1184 #, fuzzy msgid "# transmission failures for messages to other peers" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1215 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1241 msgid "# messages timed out while in transport queue" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1254 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1283 #, fuzzy msgid "# keepalives sent" msgstr "# sessionsnycklar skickade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1278 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1307 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1286 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1315 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1323 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1352 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1332 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1361 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1388 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1417 #, fuzzy msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1422 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1451 msgid "# bandwidth quota violations by other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1438 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1467 msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2544 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2613 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2559 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2585 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2628 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2662 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2598 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2675 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2627 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2708 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2807 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2892 #, fuzzy msgid "# unexpected SESSION ACK messages" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2856 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2947 msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2870 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2961 msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2901 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2992 msgid "# disconnect messages ignored (old format)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2912 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3003 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2943 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3034 msgid "# other peer asked to disconnect from us" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3020 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3129 #, fuzzy msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "# av anslutna parter" @@ -4728,212 +4883,200 @@ msgstr "# av anslutna parter" msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:414 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:415 msgid "# address records discarded" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:463 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:464 #, c-format msgid "" "Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " "not happen.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:512 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:513 #, fuzzy msgid "# PING without HELLO messages sent" msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:570 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:571 msgid "# address revalidations started" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:805 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:807 #, fuzzy msgid "# PING message for different peer received" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:840 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:872 #, c-format -msgid "" -"Not confirming PING with address `%s' since I cannot confirm having this " -"address.\n" +msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:924 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:989 msgid "# PONGs unicast via reliable transport" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:933 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:998 msgid "# PONGs multicast to all available addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1055 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1120 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1080 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1145 msgid "# PONGs dropped, signature expired" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1136 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:260 +#: src/transport/gnunet-transport.c:265 msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:273 +#: src/transport/gnunet-transport.c:278 #, c-format msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:323 +#: src/transport/gnunet-transport.c:328 #, c-format msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:330 +#: src/transport/gnunet-transport.c:335 #, c-format msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:363 +#: src/transport/gnunet-transport.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:383 +#: src/transport/gnunet-transport.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s\n" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:414 +#: src/transport/gnunet-transport.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected from %s\n" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:443 +#: src/transport/gnunet-transport.c:506 #, c-format msgid "Received %u bytes from %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:466 +#: src/transport/gnunet-transport.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "Peer `%s': %s %s\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:473 +#: src/transport/gnunet-transport.c:536 #, c-format msgid "Peer `%s': %s \n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:501 +#: src/transport/gnunet-transport.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "Peer `%s' disconnected\n" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/transport/gnunet-transport.c:569 +#: src/transport/gnunet-transport.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:618 +#: src/transport/gnunet-transport.c:716 msgid "measure how fast we are receiving data (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:621 +#: src/transport/gnunet-transport.c:719 #, fuzzy msgid "try to connect to the given peer" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:624 +#: src/transport/gnunet-transport.c:722 #, fuzzy msgid "provide information about all current connections (once)" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/transport/gnunet-transport.c:627 -#, fuzzy -msgid "provide information about all current connections (continuously)" -msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." - -#: src/transport/gnunet-transport.c:630 +#: src/transport/gnunet-transport.c:728 #, fuzzy msgid "do not resolve hostnames" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:634 +#: src/transport/gnunet-transport.c:732 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:637 +#: src/transport/gnunet-transport.c:735 msgid "test transport configuration (involves external server)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:645 +#: src/transport/gnunet-transport.c:746 #, fuzzy msgid "Direct access to transport service." msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http.c:1100 +#: src/transport/plugin_transport_http.c:1119 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http.c:1149 +#: src/transport/plugin_transport_http.c:1168 #, fuzzy msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" -#: src/transport/plugin_transport_http.c:1174 src/util/service.c:1036 +#: src/transport/plugin_transport_http.c:1200 src/util/service.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http.c:1191 src/util/service.c:1053 +#: src/transport/plugin_transport_http.c:1217 src/util/service.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http.c:1296 +#: src/transport/plugin_transport_http.c:1322 #, c-format msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http.c:1309 -#, c-format -msgid "FREEING %s\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_http.c:1386 +#: src/transport/plugin_transport_http.c:1407 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http.c:1399 +#: src/transport/plugin_transport_http.c:1420 #, fuzzy msgid "Port is required! Fix in configuration\n" msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n" -#: src/transport/plugin_transport_http.c:1410 +#: src/transport/plugin_transport_http.c:1431 msgid "Port 0, client only mode\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http.c:1430 +#: src/transport/plugin_transport_http.c:1451 #, c-format msgid "" "Specific IPv4 address `%s' for plugin %s in configuration file is invalid! " "Binding to all addresses!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http.c:1460 +#: src/transport/plugin_transport_http.c:1481 #, c-format msgid "" "Specific IPv6 address `%s' for plugin %s in configuration file is invalid! " "Binding to all addresses!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:624 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:621 #, c-format msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" msgstr "" @@ -4996,91 +5139,92 @@ msgstr "# byte skickades via TCP" msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:591 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:590 #, c-format msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:767 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:856 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:906 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:992 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1086 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1103 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:766 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:905 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:991 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1129 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1146 #, fuzzy msgid "# bytes currently in TCP buffers" msgstr "# byte skickades via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:774 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:963 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1761 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2390 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:773 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:962 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1806 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2423 #, fuzzy msgid "# TCP sessions active" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:860 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:859 #, fuzzy msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:909 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:908 #, fuzzy msgid "# bytes transmitted via TCP" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:996 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:995 #, fuzzy msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1290 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1335 #, c-format msgid "Address of unexpected length: %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1401 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1446 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1802 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1847 #, fuzzy msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1973 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2018 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2043 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2088 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2279 src/util/service.c:940 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2312 src/util/service.c:946 +#: src/util/service.c:952 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2293 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2326 #, fuzzy msgid "Failed to start service.\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2355 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find option %s in section %s!\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2378 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2411 #, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2382 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2415 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2386 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2419 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" @@ -5095,129 +5239,142 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:367 +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:392 #, c-format msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1894 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1903 +#, c-format +msgid "" +"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " +"your network configuration\n" +msgstr "" + +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1917 #, c-format msgid "" -"UDP could not message to `%s': `%s'. Please check your network configuration " -"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" +"UDP could not transmit message to `%s': Please check your network " +"configuration and disable IPv6 if your connection does not have a global " +"IPv6 address\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2138 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2162 #, fuzzy msgid "Failed to open UDP sockets\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2306 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2328 #, c-format msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2349 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2371 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1356 +#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1351 #, fuzzy msgid "Failed to open UNIX sockets\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:561 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:560 msgid "# WLAN ACKs sent" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:580 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:579 #, fuzzy msgid "# WLAN messages defragmented" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:626 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:676 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1696 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:625 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:675 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1695 #, fuzzy msgid "# WLAN sessions allocated" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:749 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:748 #, fuzzy msgid "# WLAN message fragments sent" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:767 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:766 msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:867 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:948 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1698 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:866 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:947 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1697 #, fuzzy msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1119 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1118 #, fuzzy msgid "# HELLO messages received via WLAN" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1140 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1139 #, fuzzy msgid "# fragments received via WLAN" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1150 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1149 #, fuzzy msgid "# ACKs received via WLAN" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1207 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1206 #, fuzzy msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1306 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1305 #, fuzzy msgid "# DATA messages received via WLAN" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1341 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1340 #, fuzzy msgid "# WLAN DATA messages processed" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1402 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1401 #, fuzzy msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" msgstr "# byte skickade via UDP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1511 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1510 msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1668 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid configuration option `%s' in section `%s'\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1677 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1676 #, c-format msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1687 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "Missing configuration option `%s' in section `%s'\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/transport/transport_api.c:570 +#: src/transport/transport_api.c:575 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" msgstr "Mottog skadat meddelande från motpart \"%s\"i %s:%d.\n" +#: src/transport/transport-testing.c:589 +#, fuzzy +msgid "Failed to initialize testing library!\n" +msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" + #: src/util/bio.c:136 src/util/bio.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading `%s': %s" @@ -5248,89 +5405,94 @@ msgstr "" msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" msgstr "" -#: src/util/client.c:359 +#: src/util/client.c:274 src/util/client.c:750 src/util/service.c:982 +#, c-format +msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" +msgstr "" + +#: src/util/client.c:278 src/util/client.c:754 src/util/service.c:986 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using `%s' instead\n" +msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" + +#: src/util/client.c:369 #, c-format msgid "" "Could not determine valid hostname and port for service `%s' from " "configuration.\n" msgstr "" -#: src/util/client.c:367 +#: src/util/client.c:377 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/client.c:685 +#: src/util/client.c:695 msgid "Failure to transmit TEST request.\n" msgstr "" -#: src/util/client.c:740 src/util/service.c:970 -#, c-format -msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" -msgstr "" - -#: src/util/client.c:882 +#: src/util/client.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to service `%s', must not be running.\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/util/client.c:896 +#: src/util/client.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "Failure to transmit request to service `%s'\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/util/client.c:1149 +#: src/util/client.c:1162 msgid "Could not submit request, not expecting to receive a response.\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:239 src/util/common_logging.c:890 +#: src/util/common_logging.c:258 src/util/common_logging.c:1008 msgid "DEBUG" msgstr "FELSÖKNING" -#: src/util/common_logging.c:241 src/util/common_logging.c:888 +#: src/util/common_logging.c:260 src/util/common_logging.c:1006 msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: src/util/common_logging.c:243 src/util/common_logging.c:886 +#: src/util/common_logging.c:262 src/util/common_logging.c:1004 msgid "WARNING" msgstr "VARNING" -#: src/util/common_logging.c:245 src/util/common_logging.c:884 +#: src/util/common_logging.c:264 src/util/common_logging.c:1002 msgid "ERROR" msgstr "FEL" -#: src/util/common_logging.c:247 src/util/common_logging.c:892 +#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1010 msgid "NONE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:610 +#: src/util/common_logging.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create or access directory for log file `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/util/common_logging.c:725 +#: src/util/common_logging.c:819 #, c-format msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:893 +#: src/util/common_logging.c:1011 msgid "INVALID" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:992 +#: src/util/common_logging.c:1113 msgid "unknown address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1030 +#: src/util/common_logging.c:1151 msgid "invalid address" msgstr "" -#: src/util/configuration.c:244 +#: src/util/configuration.c:259 #, fuzzy, c-format -msgid "Syntax error in configuration file `%s' at line %u.\n" +msgid "Syntax error while deserializing operation at line %u\n" msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n" -#: src/util/configuration.c:816 +#: src/util/configuration.c:938 #, c-format msgid "" "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal " @@ -5375,74 +5537,89 @@ msgid "" "%llu)\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_random.c:280 +#: src/util/crypto_random.c:284 #, c-format msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_random.c:309 +#: src/util/crypto_random.c:313 #, c-format msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n" -#: src/util/crypto_rsa.c:661 src/util/crypto_rsa.c:708 +#: src/util/crypto_rsa.c:635 src/util/crypto_rsa.c:651 +#: src/util/crypto_rsa.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "File `%s' does not contain a valid private key. Deleting it.\n" +msgstr "Filen \"%s\" innehåller ingen pseudonym.\n" + +#: src/util/crypto_rsa.c:731 src/util/crypto_rsa.c:778 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not aquire lock on file `%s': %s...\n" +msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/util/crypto_rsa.c:666 +#: src/util/crypto_rsa.c:736 #, fuzzy msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n" msgstr "Skapar ny värdnyckel (det här kan ta en stund).\n" -#: src/util/crypto_rsa.c:684 +#: src/util/crypto_rsa.c:754 #, c-format msgid "I am host `%s'. Stored new private key in `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_rsa.c:712 src/util/crypto_rsa.c:748 +#: src/util/crypto_rsa.c:782 src/util/crypto_rsa.c:818 msgid "This may be ok if someone is currently generating a hostkey.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_rsa.c:743 +#: src/util/crypto_rsa.c:813 #, c-format msgid "" "When trying to read hostkey file `%s' I found %u bytes but I need at least " "%u.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_rsa.c:763 -#, fuzzy, c-format -msgid "File `%s' does not contain a valid private key. Deleting it.\n" -msgstr "Filen \"%s\" innehåller ingen pseudonym.\n" - -#: src/util/crypto_rsa.c:781 +#: src/util/crypto_rsa.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "I am host `%s'. Read private key from `%s'.\n" msgstr "Anrop till \"%s\" med nyckel \"%s\".\n" -#: src/util/crypto_rsa.c:1032 +#: src/util/crypto_rsa.c:926 +msgid "interrupted by shutdown" +msgstr "" + +#: src/util/crypto_rsa.c:935 +#, fuzzy +msgid "internal error" +msgstr "Okänt fel.\n" + +#: src/util/crypto_rsa.c:944 src/util/crypto_rsa.c:951 +#, fuzzy +msgid "gnunet-rsa failed" +msgstr "gnunet-update misslyckades!" + +#: src/util/crypto_rsa.c:1332 #, c-format msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" # drive = hard drive ? -#: src/util/disk.c:498 +#: src/util/disk.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for drive `%S': %u\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n" -#: src/util/disk.c:1062 +#: src/util/disk.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n" -#: src/util/disk.c:1416 src/util/service.c:1650 +#: src/util/disk.c:1489 src/util/service.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/util/disk.c:1734 +#: src/util/disk.c:1861 #, fuzzy, c-format msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n" msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" @@ -5524,28 +5701,28 @@ msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n" msgid "perform a reverse lookup" msgstr "" -#: src/util/gnunet-resolver.c:154 +#: src/util/gnunet-resolver.c:158 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" msgstr "" -#: src/util/gnunet-rsa.c:64 +#: src/util/gnunet-rsa.c:104 #, c-format msgid "No hostkey file specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-rsa.c:112 +#: src/util/gnunet-rsa.c:154 msgid "print the public key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-rsa.c:115 +#: src/util/gnunet-rsa.c:157 msgid "print the hash of the public key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-rsa.c:118 +#: src/util/gnunet-rsa.c:160 msgid "print the short hash of the public key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-rsa.c:124 +#: src/util/gnunet-rsa.c:170 msgid "Manipulate GNUnet private RSA key files" msgstr "" @@ -5560,70 +5737,65 @@ msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/util/helper.c:244 +#: src/util/helper.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from `%s': %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/util/helper.c:259 +#: src/util/helper.c:274 #, c-format msgid "Got 0 bytes from helper `%s' (EOF)\n" msgstr "" -#: src/util/helper.c:269 +#: src/util/helper.c:290 #, c-format msgid "Got %u bytes from helper `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/helper.c:278 +#: src/util/helper.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/util/helper.c:310 +#: src/util/helper.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Starting HELPER process `%s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/util/helper.c:440 +#: src/util/helper.c:476 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/util/network.c:1200 +#: src/util/network.c:99 +#, c-format +msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" +msgstr "" + +#: src/util/network.c:1278 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:299 +#: src/util/os_installation.c:329 #, c-format msgid "" "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " "variable.\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:486 +#: src/util/os_installation.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n" -#: src/util/os_installation.c:492 -#, fuzzy, c-format -msgid "access (%s, X_OK) failed: %s\n" -msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" - -#: src/util/os_installation.c:507 -#, fuzzy, c-format -msgid "stat (%s) failed: %s\n" -msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" - -#: src/util/os_priority.c:305 +#: src/util/os_priority.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open named pipe `%s' for reading: %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/util/os_priority.c:306 +#: src/util/os_priority.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open named pipe `%s' for writing: %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" @@ -5696,143 +5868,143 @@ msgid "Attempt to cancel dead task %llu!\n" msgstr "" # drive = hard drive ? -#: src/util/server.c:483 +#: src/util/server.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n" -#: src/util/server.c:492 +#: src/util/server.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n" -#: src/util/server.c:497 +#: src/util/server.c:488 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" +msgid "`%s' failed for `%.*s': address already in use\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n" -#: src/util/server.c:827 +#: src/util/server.c:819 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " "GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:135 src/util/service.c:161 src/util/service.c:204 -#: src/util/service.c:225 src/util/service.c:232 +#: src/util/service.c:142 src/util/service.c:168 src/util/service.c:211 +#: src/util/service.c:232 src/util/service.c:239 #, c-format msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" -#: src/util/service.c:188 +#: src/util/service.c:195 #, c-format msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." msgstr "Ogiltig nätverksnotation (\"/%d\" är inte giltig i IPv4 CIDR)." -#: src/util/service.c:281 +#: src/util/service.c:288 #, c-format msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n" -#: src/util/service.c:313 +#: src/util/service.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n" -#: src/util/service.c:343 +#: src/util/service.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n" -#: src/util/service.c:698 +#: src/util/service.c:705 #, c-format msgid "Access denied to UID %d / GID %d\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:703 +#: src/util/service.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown address family %d\n" msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" -#: src/util/service.c:710 +#: src/util/service.c:717 #, c-format msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:765 +#: src/util/service.c:772 #, c-format msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:802 +#: src/util/service.c:809 #, c-format msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:920 +#: src/util/service.c:927 #, c-format msgid "" "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:990 +#: src/util/service.c:1005 #, c-format msgid "" "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " "domain socket: %s\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1007 +#: src/util/service.c:1022 #, c-format msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1241 +#: src/util/service.c:1256 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1292 src/util/service.c:1310 +#: src/util/service.c:1307 src/util/service.c:1325 #, c-format msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1337 +#: src/util/service.c:1352 #, c-format msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1506 +#: src/util/service.c:1521 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/util/service.c:1539 +#: src/util/service.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' runs at %s\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/util/service.c:1588 +#: src/util/service.c:1603 msgid "Service process failed to initialize\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1592 +#: src/util/service.c:1607 msgid "Service process could not initialize server function\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1596 +#: src/util/service.c:1611 msgid "Service process failed to report status\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1651 +#: src/util/service.c:1666 msgid "No such user" msgstr "" -#: src/util/service.c:1664 +#: src/util/service.c:1679 #, c-format msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" msgstr "Kan inte ändra användare/grupp till \"%s\": %s\n" -#: src/util/service.c:1729 +#: src/util/service.c:1744 msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" @@ -5841,64 +6013,70 @@ msgstr "" msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n" msgstr "Anrop till \"%s\" returnerade %d.\n" -#: src/util/strings.c:144 +#: src/util/strings.c:145 msgid "b" msgstr "b" -#: src/util/strings.c:334 +#: src/util/strings.c:385 #, c-format msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:481 +#: src/util/strings.c:534 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" msgstr "" -#: src/util/strings.c:573 +#: src/util/strings.c:626 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/util/strings.c:578 -msgid "eternity" +#: src/util/strings.c:631 +msgid "forever" msgstr "" -#: src/util/strings.c:582 +#: src/util/strings.c:635 msgid "s" msgstr "s" -#: src/util/strings.c:586 +#: src/util/strings.c:639 msgid "m" msgstr "m" -#: src/util/strings.c:590 +#: src/util/strings.c:643 msgid "h" msgstr "h" -#: src/util/strings.c:594 -msgid " days" +#: src/util/strings.c:648 +#, fuzzy +msgid "day" msgstr " dagar" -#: src/util/strings.c:618 +#: src/util/strings.c:650 +#, fuzzy +msgid "days" +msgstr " dagar" + +#: src/util/strings.c:674 msgid "end of time" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1012 +#: src/util/strings.c:1063 msgid "IPv6 address did not start with `['\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1020 +#: src/util/strings.c:1071 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1026 +#: src/util/strings.c:1077 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1033 +#: src/util/strings.c:1084 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1042 +#: src/util/strings.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" @@ -6073,26 +6251,50 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP" msgid "service is offered via UDP" msgstr "# byte mottagna via UDP" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:329 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:333 msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:497 src/include/gnunet_common.h:502 -#: src/include/gnunet_common.h:508 +#: src/include/gnunet_common.h:507 src/include/gnunet_common.h:512 +#: src/include/gnunet_common.h:518 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/include/gnunet_common.h:518 +#: src/include/gnunet_common.h:528 #, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:539 src/include/gnunet_common.h:546 +#: src/include/gnunet_common.h:549 src/include/gnunet_common.h:556 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not create namespace `%s'\n" +#~ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stored zonekey for zone `%s' in file `%s'\n" +#~ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not read hostkeys file, specify hostkey file with -H!\n" +#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not open hostkeys file: %s\n" +#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "access (%s, X_OK) failed: %s\n" +#~ msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "stat (%s) failed: %s\n" +#~ msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" + #, fuzzy #~ msgid "# Peers connected" #~ msgstr "# av anslutna parter" @@ -6250,10 +6452,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "Service `%s' stopped\n" #~ msgstr "Tjänst borttagen.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to start service `%s': %s\n" -#~ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" - #, fuzzy #~ msgid "Unable to accept connection for service `%s': %s\n" #~ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" @@ -6611,10 +6809,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "Real-time delay violation (%llu ms) at %s:%u\n" #~ msgstr "Icke-förväntad mycket stor allokering (%u byte) vid %s:%d!\n" -#, fuzzy -#~ msgid "`%s' failed with error code %d: %s\n" -#~ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "GNUnet error log" #~ msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." @@ -7188,10 +7382,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "Network interface to monitor" #~ msgstr "Nätverksgränssnitt:" -#, fuzzy -#~ msgid "What is the path to the configuration file for gnunetd?" -#~ msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" - #, fuzzy #~ msgid "General options" #~ msgstr "Visa alla alternativ" @@ -7559,9 +7749,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "User account:" #~ msgstr "Användarkonto:" -#~ msgid "gnunet-update failed!" -#~ msgstr "gnunet-update misslyckades!" - #~ msgid "You must specify a non-empty set of transports to test!\n" #~ msgstr "Du måste ange en icke-tom uppsättning av transporter att testa!\n" -- cgit v1.2.3