From ee5cfec8640886ea3fa3f582cb04347762feebbd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Schanzenbach Date: Mon, 20 Apr 2020 16:56:16 +0200 Subject: fix tests --- po/sv.po | 1066 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 537 insertions(+), 529 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 8631b6f13..804d41284 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 20:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1747 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1153 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1153 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" msgid "GNUnet abd resolver tool" msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." -#: src/abd/gnunet-service-abd.c:1742 src/gns/gnunet-gns.c:288 +#: src/abd/gnunet-service-abd.c:1742 src/gns/gnunet-gns.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to GNS\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" @@ -385,28 +385,28 @@ msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1129 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3706 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:594 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:600 src/util/service.c:1094 -#: src/util/service.c:1100 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:600 src/util/service.c:1091 +#: src/util/service.c:1097 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:519 -#: src/util/service.c:1133 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:527 +#: src/util/service.c:1130 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:524 -#: src/util/service.c:1137 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:532 +#: src/util/service.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Using `%s' instead\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:484 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1195 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:666 src/util/service.c:1157 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:666 src/util/service.c:1154 #, c-format msgid "" "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " @@ -414,7 +414,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:505 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1213 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:684 src/util/service.c:1175 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:684 src/util/service.c:1172 #, c-format msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" msgstr "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:536 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2718 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1244 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1206 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:555 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2736 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1263 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:734 src/util/service.c:1225 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:734 src/util/service.c:1222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" @@ -502,15 +502,83 @@ msgstr "" msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" msgstr "" -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896 -msgid "Stop logging\n" +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044 +#, c-format +msgid "" +"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" msgstr "" -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952 -#, fuzzy, c-format -msgid "Start logging `%s'\n" +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011 +#, c-format +msgid "" +"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063 +#, c-format +msgid "" +"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 +msgid "solver to use" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008 +msgid "experiment to use" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 +#, fuzzy +msgid "print logging" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569 +msgid "save logging to disk" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574 +msgid "disable normalization" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326 +#, c-format +msgid "" +"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336 +#, c-format +msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382 +#, c-format +msgid "" +"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" +msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" + +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f \n" +msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" + +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f\n" +msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" + #: src/ats-tests/ats-testing.c:420 #, c-format msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n" @@ -521,6 +589,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896 +msgid "Stop logging\n" +msgstr "" + +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start logging `%s'\n" +msgstr "Startade samling \"%s\".\n" + #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92 #, c-format msgid "" @@ -528,16 +605,6 @@ msgid "" "= %u KiB/s\n" msgstr "" -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 -msgid "solver to use" -msgstr "" - -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008 -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 -msgid "experiment to use" -msgstr "" - #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299 #, c-format msgid "%u address resolutions had a timeout\n" @@ -659,73 +726,6 @@ msgstr "" msgid "Print information about ATS state" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044 -#, c-format -msgid "" -"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 -#, fuzzy -msgid "print logging" -msgstr "Startade samling \"%s\".\n" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569 -msgid "save logging to disk" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574 -msgid "disable normalization" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326 -#, c-format -msgid "" -"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336 -#, c-format -msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382 -#, c-format -msgid "" -"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" -msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" - -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f \n" -msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" - -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f\n" -msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" - #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 msgid "description of the item to be sold" msgstr "" @@ -861,28 +861,6 @@ msgstr "" msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"End of transmission. Have a GNU day.\n" -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " -"settings are working..." -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218 -#, c-format -msgid "" -"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " -"played back to you..." -msgstr "" - #: src/conversation/gnunet-conversation.c:264 #, c-format msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n" @@ -1142,8 +1120,30 @@ msgstr "" msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:363 +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"End of transmission. Have a GNU day.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " +"settings are working..." +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218 +#, c-format +msgid "" +"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " +"played back to you..." +msgstr "" + #: src/conversation/gnunet_gst.c:664 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:363 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" msgstr "" @@ -1971,17 +1971,17 @@ msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" msgid "Mysql database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:277 -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:890 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:278 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891 msgid "Postgress exec failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:851 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852 #, fuzzy msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:949 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950 msgid "Postgres database running\n" msgstr "" @@ -2089,45 +2089,93 @@ msgstr "" msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133 -msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:140 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to DHT service!\n" -msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" +msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" +msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151 -#, c-format -msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194 +#, fuzzy +msgid "number of peers to start" +msgstr "antal iterationer" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961 +msgid "number of PUTs to perform per peer" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:187 -msgid "the data to insert under the key" +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 +msgid "name of the file with the login information for the testbed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193 -msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973 +msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:208 -msgid "how many replicas to create" +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 +msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212 -msgid "use DHT's record route option" +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985 +msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:217 -msgid "the type to insert data as" +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990 +msgid "replication degree for DHT PUTs" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:232 -msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996 +msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:367 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002 +msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023 +#, fuzzy +msgid "Measure quality and performance of the DHT service." +msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" + +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133 +msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to DHT service!\n" +msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" + +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151 +#, c-format +msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:187 +msgid "the data to insert under the key" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193 +msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:208 +msgid "how many replicas to create" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212 +msgid "use DHT's record route option" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:217 +msgid "the type to insert data as" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:232 +msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:367 #, fuzzy msgid "# GET requests from clients injected" msgstr "# byte mottogs via TCP" @@ -2359,54 +2407,6 @@ msgstr "" msgid "# DHT requests combined" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" -msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194 -#, fuzzy -msgid "number of peers to start" -msgstr "antal iterationer" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961 -msgid "number of PUTs to perform per peer" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 -msgid "name of the file with the login information for the testbed" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973 -msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 -msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985 -msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990 -msgid "replication degree for DHT PUTs" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996 -msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002 -msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023 -#, fuzzy -msgid "Measure quality and performance of the DHT service." -msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" - #: src/dht/plugin_block_dht.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "Block not of type %u\n" @@ -3358,6 +3358,15 @@ msgid "" "chk/...)" msgstr "" +#: src/fs/gnunet-fs.c:128 +msgid "print a list of all indexed files" +msgstr "" + +#: src/fs/gnunet-fs.c:141 +#, fuzzy +msgid "Special file-sharing operations" +msgstr "Visa alla alternativ" + #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211 msgid "run the experiment with COUNT peers" msgstr "" @@ -3374,15 +3383,6 @@ msgstr "" msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:128 -msgid "print a list of all indexed files" -msgstr "" - -#: src/fs/gnunet-fs.c:141 -#, fuzzy -msgid "Special file-sharing operations" -msgstr "Visa alla alternativ" - #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:234 #, c-format msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n" @@ -4069,6 +4069,52 @@ msgstr "" msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY" msgstr "" +#: src/gns/gnunet-gns.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n" +msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." + +#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" +msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:281 +msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:305 +#, c-format +msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:340 +msgid "Lookup a record for the given name" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:346 +#, fuzzy +msgid "Specify the type of the record to lookup" +msgstr "ange prioritet för innehållet" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:352 +#, fuzzy +msgid "Specify a timeout for the lookup" +msgstr "ange prioritet för innehållet" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:356 +msgid "No unneeded output" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:361 +msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:375 +#, fuzzy +msgid "GNUnet GNS resolver tool" +msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." + #: src/gns/gnunet-gns-import.c:486 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore." msgstr "" @@ -4189,52 +4235,6 @@ msgstr "" msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:253 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n" -msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." - -#: src/gns/gnunet-gns.c:263 src/util/dnsparser.c:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" -msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:277 -msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:301 -#, c-format -msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:336 -msgid "Lookup a record for the given name" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:342 -#, fuzzy -msgid "Specify the type of the record to lookup" -msgstr "ange prioritet för innehållet" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:348 -#, fuzzy -msgid "Specify a timeout for the lookup" -msgstr "ange prioritet för innehållet" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:352 -msgid "No unneeded output" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:357 -msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:371 -#, fuzzy -msgid "GNUnet GNS resolver tool" -msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." - #: src/gns/gnunet-service-gns.c:505 #, fuzzy msgid "Properly base32-encoded public key required" @@ -4246,8 +4246,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:560 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:444 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:444 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" @@ -4306,21 +4306,21 @@ msgstr "" msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2376 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2372 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2399 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2567 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2563 #, c-format msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2707 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2703 #, c-format msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" msgstr "" @@ -4994,70 +4994,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported form value `%s'\n" -msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:578 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" -msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:599 -msgid "Error when mapping zone to name\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:631 -#, c-format -msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:693 -#, c-format -msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:783 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create page for `%s'\n" -msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:802 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" -msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:839 -msgid "Domain name must not contain `.'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:848 -msgid "Domain name must not contain `+'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1083 -msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1114 -#, fuzzy -msgid "Failed to start HTTP server\n" -msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1162 -#, fuzzy -msgid "Failed to connect to identity\n" -msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1189 -msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1209 -msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" -msgstr "" - #: src/namestore/gnunet-namestore.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" @@ -5287,7 +5223,71 @@ msgstr "" msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "Visa värde av alternativet" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:864 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported form value `%s'\n" +msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" +msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:599 +msgid "Error when mapping zone to name\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:631 +#, c-format +msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:693 +#, c-format +msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:783 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create page for `%s'\n" +msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:839 +msgid "Domain name must not contain `.'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:848 +msgid "Domain name must not contain `+'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1083 +msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Failed to start HTTP server\n" +msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1162 +#, fuzzy +msgid "Failed to connect to identity\n" +msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1189 +msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1209 +msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" @@ -5609,6 +5609,11 @@ msgstr "" msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "" +#: src/nse/gnunet-nse.c:124 +#, fuzzy +msgid "Show network size estimates from NSE service." +msgstr "# byte mottogs via TCP" + #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:857 #, fuzzy msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none" @@ -5626,24 +5631,74 @@ msgstr "" msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:900 -msgid "delay between rounds" +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:900 +msgid "delay between rounds" +msgstr "" + +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:912 +#, fuzzy +msgid "Measure quality and performance of the NSE service." +msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" + +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1437 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:846 src/util/gnunet-scrypt.c:247 +msgid "Value is too large.\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" +msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426 +msgid "# peers known" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468 +#, c-format +msgid "" +"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning directory `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631 +#, c-format +msgid "Still no peers found in `%s'!\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cleaning up directory `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319 +#, c-format +msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:912 -#, fuzzy -msgid "Measure quality and performance of the NSE service." -msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332 +msgid "Skipping import of included HELLOs\n" +msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse.c:124 +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217 #, fuzzy -msgid "Show network size estimates from NSE service." -msgstr "# byte mottogs via TCP" - -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1437 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:846 src/util/gnunet-scrypt.c:247 -msgid "Value is too large.\n" -msgstr "" +msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." +msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:237 #, fuzzy, c-format @@ -5741,61 +5796,6 @@ msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" msgid "Peerinfo REST API initialized\n" msgstr " Anslutning misslyckades\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" -msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" -msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323 -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" -msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426 -msgid "# peers known" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468 -#, c-format -msgid "" -"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning directory `%s'\n" -msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631 -#, c-format -msgid "Still no peers found in `%s'!\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cleaning up directory `%s'\n" -msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319 -#, c-format -msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332 -msgid "Skipping import of included HELLOs\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217 -#, fuzzy -msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." -msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" - #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:92 msgid "peerstore" msgstr "" @@ -6233,6 +6233,18 @@ msgstr "" msgid "Could not open revocation database file!" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" +#: src/rps/gnunet-rps.c:270 +msgid "Seed a PeerID" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps.c:275 +msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps.c:279 +msgid "Get peers from biased stream" +msgstr "" + #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3200 msgid "duration of the profiling" msgstr "" @@ -6252,18 +6264,6 @@ msgstr "antal iterationer" msgid "Measure quality and performance of the RPS service." msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" -#: src/rps/gnunet-rps.c:270 -msgid "Seed a PeerID" -msgstr "" - -#: src/rps/gnunet-rps.c:275 -msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" -msgstr "" - -#: src/rps/gnunet-rps.c:279 -msgid "Get peers from biased stream" -msgstr "" - #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229 #, fuzzy msgid "You must specify at least one message ID to check!\n" @@ -6319,10 +6319,10 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1127 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1073 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1363 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1366 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1127 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1073 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" @@ -6666,6 +6666,16 @@ msgstr "" msgid "%.s Unknown result code." msgstr "" +#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 +#, fuzzy +msgid "Waiting for child to exit.\n" +msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n" + +#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spawning process `%s'\n" +msgstr "Startade samling \"%s\".\n" + #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" msgstr "" @@ -6677,16 +6687,6 @@ msgid "" "signal is received" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 -#, fuzzy -msgid "Waiting for child to exit.\n" -msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n" - -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spawning process `%s'\n" -msgstr "Startade samling \"%s\".\n" - #: src/testbed/testbed_api.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" @@ -7020,6 +7020,10 @@ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" msgstr "" +#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137 +msgid "# Addresses given to ATS" +msgstr "" + #: src/transport/gnunet-service-transport.c:445 msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "" @@ -7063,10 +7067,6 @@ msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137 -msgid "# Addresses given to ATS" -msgstr "" - #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195 msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" @@ -7403,46 +7403,6 @@ msgstr "" msgid "# HELLOs given to peerinfo" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220 -#, c-format -msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577 -msgid "send data to peer" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581 -#, fuzzy -msgid "receive data from peer" -msgstr "# byte mottagna av typen %d" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586 -#, fuzzy -msgid "iterations" -msgstr "Visa alla alternativ" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591 -#, fuzzy -msgid "number of messages to send" -msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596 -#, fuzzy -msgid "message size to use" -msgstr "meddelandestorlek" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1404 -msgid "peer identity" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1426 -#, fuzzy -msgid "Direct access to transport service." -msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" - #: src/transport/gnunet-transport.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" @@ -7582,6 +7542,11 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." msgid "do not resolve hostnames" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" +#: src/transport/gnunet-transport.c:1404 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601 +msgid "peer identity" +msgstr "" + #: src/transport/gnunet-transport.c:1408 msgid "monitor plugin sessions" msgstr "" @@ -7590,6 +7555,41 @@ msgstr "" msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" +#: src/transport/gnunet-transport.c:1426 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614 +#, fuzzy +msgid "Direct access to transport service." +msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220 +#, c-format +msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577 +msgid "send data to peer" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581 +#, fuzzy +msgid "receive data from peer" +msgstr "# byte mottagna av typen %d" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586 +#, fuzzy +msgid "iterations" +msgstr "Visa alla alternativ" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591 +#, fuzzy +msgid "number of messages to send" +msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596 +#, fuzzy +msgid "message size to use" +msgstr "meddelandestorlek" + #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1489 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562 @@ -7877,6 +7877,21 @@ msgstr "" msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169 +#, fuzzy +msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" +msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553 +msgid "" +"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571 +#, c-format +msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" +msgstr "" + #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3169 #, c-format msgid "" @@ -7925,21 +7940,6 @@ msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." msgid "Failed to create UDP network sockets\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169 -#, fuzzy -msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" -msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553 -msgid "" -"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571 -#, c-format -msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" -msgstr "" - #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot bind to `%s'\n" @@ -8028,17 +8028,17 @@ msgid "Accepting connection from `%s': %p\n" msgstr "" # drive = hard drive ? -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:478 src/util/service.c:1400 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:478 src/util/service.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:488 src/util/service.c:1412 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:488 src/util/service.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:494 src/util/service.c:1419 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:494 src/util/service.c:1416 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n" @@ -8050,7 +8050,7 @@ msgid "" "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:345 src/util/service.c:837 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:345 src/util/service.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown address family %d\n" msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" @@ -8060,23 +8060,23 @@ msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:410 src/util/service.c:950 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:410 src/util/service.c:947 #, c-format msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:451 src/util/service.c:991 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:451 src/util/service.c:988 #, c-format msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:890 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:910 src/util/service.c:1480 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:910 src/util/service.c:1477 #, c-format msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:935 src/util/service.c:1504 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:935 src/util/service.c:1501 #, c-format msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" msgstr "" @@ -8091,45 +8091,45 @@ msgstr "Fel vid %s:%d.\n" msgid "Service `%s' runs at %s\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1193 src/util/service.c:1750 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1193 src/util/service.c:1747 msgid "Service process failed to initialize\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1198 src/util/service.c:1755 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1198 src/util/service.c:1752 msgid "Service process could not initialize server function\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1203 src/util/service.c:1760 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1203 src/util/service.c:1757 msgid "Service process failed to report status\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1253 src/util/disk.c:1177 -#: src/util/service.c:1641 +#: src/util/service.c:1638 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1643 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1640 msgid "No such user" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1269 src/util/service.c:1657 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1269 src/util/service.c:1654 #, c-format msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" msgstr "Kan inte ändra användare/grupp till \"%s\": %s\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1348 src/util/service.c:1999 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1348 src/util/service.c:1996 msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397 -#: src/transport/transport-testing2.c:906 src/util/service.c:2073 -#: src/util/service.c:2085 +#: src/transport/transport-testing2.c:906 src/util/service.c:2070 +#: src/util/service.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1407 src/util/service.c:2095 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1407 src/util/service.c:2092 #, fuzzy msgid "Malformed configuration, exit ...\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" @@ -8173,105 +8173,105 @@ msgstr "" msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" msgstr "" -#: src/util/client.c:739 src/util/client.c:931 +#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:937 msgid "not a valid filename" msgstr "" -#: src/util/client.c:1097 +#: src/util/client.c:1103 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1116 +#: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1112 msgid "DEBUG" msgstr "FELSÖKNING" -#: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1114 +#: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1110 msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1112 +#: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1108 msgid "MESSAGE" msgstr "MEDDELANDE" -#: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1110 +#: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1106 msgid "WARNING" msgstr "VARNING" -#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1108 +#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1104 msgid "ERROR" msgstr "FEL" -#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1118 +#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1114 msgid "NONE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:630 src/util/common_logging.c:669 +#: src/util/common_logging.c:626 src/util/common_logging.c:665 #, c-format msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:906 +#: src/util/common_logging.c:902 #, c-format msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1119 +#: src/util/common_logging.c:1115 msgid "INVALID" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1400 +#: src/util/common_logging.c:1396 msgid "unknown address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1445 +#: src/util/common_logging.c:1441 msgid "invalid address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1464 +#: src/util/common_logging.c:1460 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/util/common_logging.c:1487 +#: src/util/common_logging.c:1483 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" hittades inte. Kör \"gnunet-setup -d\"!\n" -#: src/util/configuration.c:325 +#: src/util/configuration.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n" msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n" -#: src/util/configuration.c:383 +#: src/util/configuration.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading file `%s'\n" msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" -#: src/util/configuration.c:986 +#: src/util/configuration.c:1063 #, fuzzy msgid "Not a valid relative time specification" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/util/configuration.c:1077 +#: src/util/configuration.c:1154 #, c-format msgid "" "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal " "choices\n" msgstr "" -#: src/util/configuration.c:1192 +#: src/util/configuration.c:1269 #, c-format msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/configuration.c:1224 +#: src/util/configuration.c:1301 #, fuzzy, c-format msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/util/configuration.c:1290 +#: src/util/configuration.c:1367 #, c-format msgid "" "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined " @@ -8335,7 +8335,7 @@ msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n" msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/util/crypto_rsa.c:1313 +#: src/util/crypto_rsa.c:1314 #, fuzzy, c-format msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" @@ -8440,11 +8440,11 @@ msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" msgid "Missing mandatory option `%s'.\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:68 +#: src/util/getopt_helpers.c:69 msgid "print the version number" msgstr "skriv ut versionsnummer" -#: src/util/getopt_helpers.c:114 +#: src/util/getopt_helpers.c:116 #, c-format msgid "" "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" @@ -8452,54 +8452,62 @@ msgstr "" "Argument som är obligatoriska för långa flaggor är också obligatoriska för " "korta flaggor.\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:205 +#: src/util/getopt_helpers.c:208 msgid "print this help" msgstr "skriv ut denna hjälp" -#: src/util/getopt_helpers.c:281 +#: src/util/getopt_helpers.c:288 msgid "be verbose" msgstr "var informativ" -#: src/util/getopt_helpers.c:417 +#: src/util/getopt_helpers.c:429 msgid "configure logging to use LOGLEVEL" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:495 +#: src/util/getopt_helpers.c:510 msgid "configure logging to write logs to FILENAME" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:516 +#: src/util/getopt_helpers.c:532 #, fuzzy msgid "use configuration file FILENAME" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" -#: src/util/getopt_helpers.c:551 src/util/getopt_helpers.c:747 -#: src/util/getopt_helpers.c:810 +#: src/util/getopt_helpers.c:568 src/util/getopt_helpers.c:634 +#: src/util/getopt_helpers.c:835 src/util/getopt_helpers.c:900 #, c-format msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n" msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:612 +#: src/util/getopt_helpers.c:659 +msgid "[+/-]MICROSECONDS" +msgstr "" + +#: src/util/getopt_helpers.c:661 +msgid "modify system time by given offset (for debugging/testing only)" +msgstr "" + +#: src/util/getopt_helpers.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n" msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:675 +#: src/util/getopt_helpers.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n" msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:740 +#: src/util/getopt_helpers.c:828 #, c-format -msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n" +msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number\n" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:817 +#: src/util/getopt_helpers.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n" msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:902 +#: src/util/getopt_helpers.c:994 #, c-format msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n" msgstr "" @@ -8839,14 +8847,14 @@ msgstr "" msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/util/service.c:657 +#: src/util/service.c:654 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1572 +#: src/util/service.c:1569 msgid "" "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" msgstr "" @@ -9166,8 +9174,8 @@ msgstr "# byte mottagna via UDP" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:420 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:420 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -- cgit v1.2.3