From 3099a7c25cf6b11b0f1909e5a2651d65c0e921c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andreas Ebner Date: Fri, 20 Sep 2019 10:49:02 +0200 Subject: Cleanup TODOs, bugfix in cleanup and start of bidirectional chain resolution: - removed and/or implemented all remaining TODOs - fixed a bug in cleanup_handle() which caused to not cleanup correctly when a solution was prematurely found - delegation_chain_bw/fw_resolution_start() not has a return value to indicate whether a solution was prematurely found - cleaned up the test_... files (an additional cleanup commit might follow) --- po/POTFILES.in | 43 +- po/de.po | 2298 ++++++++++++++++++++++-------------------------- po/es.po | 2646 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/fr.po | 2323 ++++++++++++++++++++++-------------------------- po/it.po | 2683 +++++++++++++++++++++++--------------------------------- po/sv.po | 2510 ++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/vi.po | 2357 ++++++++++++++++++++++--------------------------- po/zh_CN.po | 2268 ++++++++++++++++++++++------------------------- 8 files changed, 7666 insertions(+), 9462 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 1a6a4a67d..b564be17a 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -87,8 +87,8 @@ src/core/gnunet-service-core_kx.c src/core/gnunet-service-core_sessions.c src/core/gnunet-service-core_typemap.c src/credential/credential_api.c -src/credential/credential_misc.c src/credential/credential_serialization.c +src/credential/delegate_misc.c src/credential/gnunet-credential.c src/credential/gnunet-service-credential.c src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c @@ -131,6 +131,7 @@ src/dns/gnunet-zonewalk.c src/dns/plugin_block_dns.c src/exit/gnunet-daemon-exit.c src/exit/gnunet-helper-exit.c +src/exit/gnunet-helper-exit-windows.c src/fragmentation/defragmentation.c src/fragmentation/fragmentation.c src/fs/fs_api.c @@ -177,6 +178,7 @@ src/gns/gnunet-bcd.c src/gns/gnunet-dns2gns.c src/gns/gnunet-gns-benchmark.c src/gns/gnunet-gns.c +src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c src/gns/gnunet-gns-import.c src/gns/gnunet-gns-proxy.c src/gns/gnunet-service-gns.c @@ -192,6 +194,10 @@ src/gnsrecord/gnsrecord_crypto.c src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c src/gnsrecord/gnsrecord_serialization.c src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c +src/gns/w32nsp.c +src/gns/w32nsp-install.c +src/gns/w32nsp-resolve.c +src/gns/w32nsp-uninstall.c src/hello/address.c src/hello/gnunet-hello.c src/hello/hello.c @@ -203,7 +209,6 @@ src/identity/gnunet-identity.c src/identity/gnunet-service-identity.c src/identity/identity_api.c src/identity/identity_api_lookup.c -src/identity/identity_api_suffix_lookup.c src/identity/plugin_rest_identity.c src/json/json.c src/json/json_generator.c @@ -226,7 +231,7 @@ src/namestore/gnunet-service-namestore.c src/namestore/gnunet-zoneimport.c src/namestore/namestore_api.c src/namestore/namestore_api_monitor.c -src/namestore/plugin_namestore_flat.c +src/namestore/plugin_namestore_heap.c src/namestore/plugin_namestore_postgres.c src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c src/namestore/plugin_rest_namestore.c @@ -238,7 +243,9 @@ src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c src/nat-auto/nat_auto_api.c src/nat-auto/nat_auto_api_test.c src/nat/gnunet-helper-nat-client.c +src/nat/gnunet-helper-nat-client-windows.c src/nat/gnunet-helper-nat-server.c +src/nat/gnunet-helper-nat-server-windows.c src/nat/gnunet-nat.c src/nat/gnunet-service-nat.c src/nat/gnunet-service-nat_externalip.c @@ -298,7 +305,6 @@ src/regex/regex_test_graph.c src/regex/regex_test_lib.c src/regex/regex_test_random.c src/rest/gnunet-rest-server.c -src/rest/plugin_rest_config.c src/rest/plugin_rest_copying.c src/rest/rest.c src/revocation/gnunet-revocation.c @@ -398,6 +404,7 @@ src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c src/transport/gnunet-service-transport_validation.c src/transport/gnunet-transport.c +src/transport/gnunet-transport-certificate-creation.c src/transport/gnunet-transport-profiler.c src/transport/gnunet-transport-wlan-receiver.c src/transport/gnunet-transport-wlan-sender.c @@ -415,6 +422,7 @@ src/transport/tcp_connection_legacy.c src/transport/tcp_server_legacy.c src/transport/tcp_server_mst_legacy.c src/transport/tcp_service_legacy.c +src/transport/transport_api2_address.c src/transport/transport_api2_application.c src/transport/transport_api2_communication.c src/transport/transport_api2_core.c @@ -427,7 +435,6 @@ src/transport/transport_api_manipulation.c src/transport/transport_api_monitor_peers.c src/transport/transport_api_monitor_plugins.c src/transport/transport_api_offer_hello.c -src/transport/transport-testing2.c src/transport/transport-testing.c src/transport/transport-testing-filenames.c src/transport/transport-testing-loggers.c @@ -449,7 +456,6 @@ src/util/container_multihashmap32.c src/util/container_multihashmap.c src/util/container_multipeermap.c src/util/container_multishortmap.c -src/util/container_multiuuidmap.c src/util/crypto_abe.c src/util/crypto_crc.c src/util/crypto_ecc.c @@ -472,11 +478,13 @@ src/util/getopt_helpers.c src/util/gnunet-config.c src/util/gnunet-config-diff.c src/util/gnunet-ecc.c +src/util/gnunet-helper-w32-console.c src/util/gnunet-qr.c src/util/gnunet-resolver.c src/util/gnunet-scrypt.c src/util/gnunet-service-resolver.c src/util/gnunet-timeout.c +src/util/gnunet-timeout-w32.c src/util/gnunet-uri.c src/util/helper.c src/util/load.c @@ -502,36 +510,21 @@ src/util/speedup.c src/util/strings.c src/util/time.c src/util/tun.c +src/util/w32cat.c +src/util/win.c +src/util/winproc.c src/vpn/gnunet-helper-vpn.c +src/vpn/gnunet-helper-vpn-windows.c src/vpn/gnunet-service-vpn.c src/vpn/gnunet-vpn.c src/vpn/vpn_api.c src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c src/fs/fs_api.h -src/fs/fs_publish_ublock.h -src/fs/gnunet-service-fs_cp.h -src/fs/gnunet-service-fs.h -src/fs/gnunet-service-fs_pe.h -src/fs/gnunet-service-fs_pr.h -src/fs/gnunet-service-fs_push.h -src/fs/gnunet-service-fs_put.h src/include/compat.h -src/include/gnunet_bio_lib.h src/include/gnunet_common.h src/include/gnunet_mq_lib.h -src/include/gnunet_network_lib.h src/include/gnunet_time_lib.h -src/nat/gnunet-service-nat_helper.h -src/nat/gnunet-service-nat_mini.h -src/nat/gnunet-service-nat_stun.h src/scalarproduct/scalarproduct.h src/testbed/testbed_api.h -src/testbed/testbed_api_hosts.h src/testbed/testbed_api_operations.h -src/testbed/testbed_api_peers.h -src/testbed/testbed_api_sd.h -src/testbed/testbed_api_topology.h -src/transport/transport-testing.h -src/util/disk.h -src/util/speedup.h diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 948c9c4f5..b074954f2 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-09 22:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 12:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.7.4\n" @@ -226,8 +226,7 @@ msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1120 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:612 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 #, c-format msgid "" "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n" @@ -236,36 +235,30 @@ msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3829 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:637 -#: src/util/service.c:643 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1150 +#: src/util/service.c:1156 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1176 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506 -#: src/util/service.c:682 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521 +#: src/util/service.c:1195 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1180 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511 -#: src/util/service.c:687 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526 +#: src/util/service.c:1200 #, c-format msgid "Using `%s' instead\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1211 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:723 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1236 #, c-format msgid "" "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " @@ -273,8 +266,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1228 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:741 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1254 #, c-format msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" msgstr "" @@ -282,8 +274,7 @@ msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:556 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1259 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1295 #, c-format msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" @@ -291,8 +282,7 @@ msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:575 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1278 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1315 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" @@ -363,14 +353,139 @@ msgstr "" msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" msgstr "" -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837 -msgid "Stop logging\n" -msgstr "Protokollierung stoppen\n" +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822 +#, c-format +msgid "" +"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799 +#, c-format +msgid "" +"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840 +#, c-format +msgid "" +"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 +msgid "solver to use" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 +msgid "experiment to use" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306 +msgid "print logging" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311 +msgid "save logging to disk" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316 +msgid "disable normalization" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:756 +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451 #, fuzzy, c-format -msgid "Start logging `%s'\n" -msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" +msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" +msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304 +#, c-format +msgid "" +"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314 +#, c-format +msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359 +#, c-format +msgid "" +"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats2_common.c:90 +#, c-format +msgid "" +"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274 +msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" +msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n" +msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476 +msgid "" +"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f \n" +msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is " +"%llu must be at least %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu " +"must be at least %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f\n" +msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n" #: src/ats-tests/ats-testing.c:422 #, c-format @@ -382,6 +497,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837 +msgid "Stop logging\n" +msgstr "Protokollierung stoppen\n" + +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start logging `%s'\n" +msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" + #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90 #, c-format msgid "" @@ -389,17 +513,6 @@ msgid "" "= %u KiB/s\n" msgstr "" -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 -msgid "solver to use" -msgstr "" - -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 -msgid "experiment to use" -msgstr "" - #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307 #, c-format msgid "%u address resolutions had a timeout\n" @@ -517,131 +630,6 @@ msgstr "" msgid "Print information about ATS state" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822 -#, c-format -msgid "" -"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth %" -"llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %" -"llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth %" -"llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306 -msgid "print logging" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311 -msgid "save logging to disk" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316 -msgid "disable normalization" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:733 -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" -msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304 -#, c-format -msgid "" -"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314 -#, c-format -msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359 -#, c-format -msgid "" -"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats2_common.c:90 -#, c-format -msgid "" -"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth %" -"llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274 -msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" -msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914 -#, fuzzy, c-format -msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n" -msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476 -msgid "" -"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533 -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583 -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f \n" -msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is %" -"llu must be at least %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu " -"must be at least %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f\n" -msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n" - #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 msgid "description of the item to be sold" msgstr "" @@ -773,28 +761,6 @@ msgstr "Ausführlicherer Modus (empfangene Werte ausgeben)" msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"End of transmission. Have a GNU day.\n" -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " -"settings are working..." -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216 -#, c-format -msgid "" -"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " -"played back to you..." -msgstr "" - #: src/conversation/gnunet-conversation.c:277 #, c-format msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n" @@ -1052,8 +1018,30 @@ msgstr "" msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361 +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"End of transmission. Have a GNU day.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " +"settings are working..." +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216 +#, c-format +msgid "" +"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " +"played back to you..." +msgstr "" + #: src/conversation/gnunet_gst.c:622 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen aus STDIN: %d %s\n" @@ -1351,7 +1339,7 @@ msgid "# valid ephemeral keys received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129 #, fuzzy msgid "# PING messages received" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" @@ -1376,7 +1364,7 @@ msgid "# keepalive messages sent" msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462 #, fuzzy msgid "# PONG messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" @@ -1482,129 +1470,149 @@ msgstr "# Bytes empfangen über TCP" msgid "# updates to my type map" msgstr "" -#: src/credential/credential_misc.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n" -msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" - -#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:994 +#: src/credential/gnunet-credential.c:381 src/namestore/gnunet-namestore.c:994 #, fuzzy, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n" -#: src/credential/gnunet-credential.c:280 -#: src/credential/gnunet-credential.c:434 +#: src/credential/gnunet-credential.c:397 +#: src/credential/gnunet-credential.c:859 #, c-format msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:361 -#: src/credential/gnunet-credential.c:423 +#: src/credential/gnunet-credential.c:532 +#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1728 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to namestore\n" +msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:798 +#: src/credential/gnunet-credential.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Issuer public key not well-formed\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/credential/gnunet-credential.c:372 -#: src/credential/gnunet-credential.c:444 +#: src/credential/gnunet-credential.c:807 +#: src/credential/gnunet-credential.c:868 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/credential/gnunet-credential.c:379 +#: src/credential/gnunet-credential.c:813 #, c-format msgid "You must provide issuer the attribute\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:387 +#: src/credential/gnunet-credential.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "ego required\n" msgstr "Gültiger Typ ist erforderlich\n" -#: src/credential/gnunet-credential.c:403 +#: src/credential/gnunet-credential.c:830 #, c-format msgid "Subject public key needed\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:414 +#: src/credential/gnunet-credential.c:839 #, c-format msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:451 +#: src/credential/gnunet-credential.c:874 #, c-format msgid "You must provide issuer and subject attributes\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:504 -#, fuzzy, c-format -msgid "Issuer ego required\n" -msgstr "Gültiger Typ ist erforderlich\n" - -#: src/credential/gnunet-credential.c:516 +#: src/credential/gnunet-credential.c:930 #, c-format msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:536 -msgid "create credential" -msgstr "" - -#: src/credential/gnunet-credential.c:540 +#: src/credential/gnunet-credential.c:951 msgid "verify credential against attribute" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:545 +#: src/credential/gnunet-credential.c:958 #, fuzzy -msgid "The public key of the subject to lookup the credential for" +msgid "" +"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer " +"side storage: subject and its attributes" msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" -#: src/credential/gnunet-credential.c:550 -msgid "The name of the credential presented by the subject" +#: src/credential/gnunet-credential.c:965 +msgid "The private, signed delegate presented by the subject" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:555 +#: src/credential/gnunet-credential.c:972 msgid "The public key of the authority to verify the credential against" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:560 -msgid "The ego to use" +#: src/credential/gnunet-credential.c:977 +msgid "The ego/zone name to use" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:565 +#: src/credential/gnunet-credential.c:983 msgid "The issuer attribute to verify against or to issue" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:570 -msgid "The time to live for the credential" +#: src/credential/gnunet-credential.c:989 +msgid "" +"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\"" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:574 +#: src/credential/gnunet-credential.c:994 msgid "collect credentials" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:588 +#: src/credential/gnunet-credential.c:999 +msgid "Create and issue a credential issuer side." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1004 +msgid "Issue a credential subject side." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1009 +msgid "Create, sign and return a credential subject side." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1016 +msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1020 +msgid "Create private record entry." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1026 +#: src/credential/gnunet-credential.c:1032 +msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1045 #, fuzzy msgid "GNUnet credential resolver tool" msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." -#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138 -#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 src/gns/gnunet-gns.c:185 +#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1723 src/gns/gnunet-gns.c:185 +#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to GNS\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to connect to namestore\n" -msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" - -#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:186 +#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" +#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128 +#, fuzzy +msgid "GNS REST API initialized\n" +msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" + #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757 msgid "# bytes stored" @@ -1655,14 +1663,12 @@ msgstr "" #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62 -#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:52 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 -#: src/include/gnunet_common.h:818 src/include/gnunet_common.h:827 +#: src/include/gnunet_common.h:840 src/include/gnunet_common.h:849 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" @@ -1672,7 +1678,6 @@ msgstr "»%s« schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:508 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:229 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:265 -#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:336 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" msgstr "" @@ -1983,22 +1988,20 @@ msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "`%s' an `%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: %s\n" #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936 msgid "Mysql database running\n" msgstr "MySQL-Datenbank läuft\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:276 -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:893 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897 msgid "Postgress exec failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:854 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858 #, fuzzy msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:952 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1506 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956 msgid "Postgres database running\n" msgstr "PostgreSQL-Datenbank läuft\n" @@ -2014,8 +2017,6 @@ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:173 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:206 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:325 -#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:212 #, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" @@ -2037,8 +2038,7 @@ msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:750 -#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" @@ -2108,6 +2108,53 @@ msgstr "" msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 +#, c-format +msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3083 +#, fuzzy +msgid "number of peers to start" +msgstr "Anzahl an Durchläufen" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954 +msgid "number of PUTs to perform per peer" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300 +msgid "name of the file with the login information for the testbed" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964 +msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969 +msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974 +msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 +msgid "replication degree for DHT PUTs" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984 +msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989 +msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009 +msgid "Measure quality and performance of the DHT service." +msgstr "" + #: src/dht/gnunet-dht-put.c:134 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" msgstr "" @@ -2372,53 +2419,6 @@ msgstr "" msgid "# DHT requests combined" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 -#, c-format -msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2953 -#, fuzzy -msgid "number of peers to start" -msgstr "Anzahl an Durchläufen" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954 -msgid "number of PUTs to perform per peer" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304 -msgid "name of the file with the login information for the testbed" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964 -msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969 -msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974 -msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 -msgid "replication degree for DHT PUTs" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984 -msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989 -msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009 -msgid "Measure quality and performance of the DHT service." -msgstr "" - #: src/dht/plugin_block_dht.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "Block not of type %u\n" @@ -2503,11 +2503,6 @@ msgstr "" msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n" msgstr "" -#: src/dv/gnunet-dv.c:175 -#, fuzzy -msgid "Print information about DV state" -msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." - #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960 #, fuzzy msgid "# TCP packets sent via TUN" @@ -2960,62 +2955,67 @@ msgstr "" "\n" "Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n" -#: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823 -#: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140 +#: src/fs/fs_publish.c:725 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not index file `%s': %s.\n" +msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" + +#: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848 +#: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" msgstr "Indizieren der Datei `%s' schlug fehl. Versuch Datei einzufügen...\n" -#: src/fs/fs_publish.c:780 +#: src/fs/fs_publish.c:784 #, fuzzy msgid "error on index-start request to `fs' service" msgstr "Anfrage an den Transportdienst konnte nicht gestellt werden\n" -#: src/fs/fs_publish.c:825 +#: src/fs/fs_publish.c:829 msgid "failed to compute hash" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:845 +#: src/fs/fs_publish.c:849 msgid "filename too long" msgstr "Dateiname zu lang" -#: src/fs/fs_publish.c:876 +#: src/fs/fs_publish.c:880 #, fuzzy msgid "could not connect to `fs' service" msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" -#: src/fs/fs_publish.c:902 +#: src/fs/fs_publish.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027 +#: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1094 +#: src/fs/fs_publish.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" -#: src/fs/fs_publish.c:1102 +#: src/fs/fs_publish.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Recursive upload failed: %s" msgstr "" "\n" "Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n" -#: src/fs/fs_publish.c:1142 +#: src/fs/fs_publish.c:1146 #, fuzzy msgid "needs to be an actual file" msgstr "`%s' ist keine normale Datei.\n" -#: src/fs/fs_publish.c:1381 +#: src/fs/fs_publish.c:1385 #, fuzzy, c-format msgid "Datastore failure: %s" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/fs/fs_publish.c:1472 +#: src/fs/fs_publish.c:1476 #, c-format msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" msgstr "" @@ -3089,96 +3089,96 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden." msgid "Failed to compute hash of file." msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden." -#: src/fs/fs_uri.c:234 +#: src/fs/fs_uri.c:236 #, fuzzy, no-c-format msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)" msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n" -#: src/fs/fs_uri.c:293 +#: src/fs/fs_uri.c:295 #, fuzzy msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')" msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n" -#: src/fs/fs_uri.c:311 +#: src/fs/fs_uri.c:313 #, fuzzy msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)" msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n" -#: src/fs/fs_uri.c:318 +#: src/fs/fs_uri.c:320 #, fuzzy msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)" msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n" -#: src/fs/fs_uri.c:388 +#: src/fs/fs_uri.c:390 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:429 +#: src/fs/fs_uri.c:431 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:444 +#: src/fs/fs_uri.c:446 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:523 +#: src/fs/fs_uri.c:525 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:538 +#: src/fs/fs_uri.c:540 msgid "LOC URI malformed (no CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:548 +#: src/fs/fs_uri.c:550 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:556 +#: src/fs/fs_uri.c:558 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:564 +#: src/fs/fs_uri.c:566 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:570 +#: src/fs/fs_uri.c:572 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:576 +#: src/fs/fs_uri.c:578 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:585 +#: src/fs/fs_uri.c:587 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:591 +#: src/fs/fs_uri.c:593 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:597 +#: src/fs/fs_uri.c:599 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:609 +#: src/fs/fs_uri.c:611 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:643 +#: src/fs/fs_uri.c:645 #, fuzzy msgid "invalid argument" msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n" -#: src/fs/fs_uri.c:655 +#: src/fs/fs_uri.c:657 msgid "Unrecognized URI type" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:1059 src/fs/fs_uri.c:1086 +#: src/fs/fs_uri.c:1061 src/fs/fs_uri.c:1088 msgid "No keywords specified!\n" msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n" -#: src/fs/fs_uri.c:1092 +#: src/fs/fs_uri.c:1094 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "" @@ -3218,11 +3218,11 @@ msgstr "Sie dürfen nur eine Datei zum Deindizieren angeben.\n" msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" msgstr "Gewünschten Grad LEVEL an Sender-Anonymität festlegen" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:907 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:912 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" msgstr "" @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n" msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen." #: src/fs/gnunet-download.c:216 src/fs/gnunet-publish.c:295 -#: src/fs/gnunet-search.c:212 src/fs/gnunet-unindex.c:107 +#: src/fs/gnunet-search.c:215 src/fs/gnunet-unindex.c:107 #, c-format msgid "Unexpected status: %d\n" msgstr "" @@ -3329,12 +3329,12 @@ msgid "Target filename must be specified.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:291 src/fs/gnunet-publish.c:872 -#: src/fs/gnunet-search.c:270 src/fs/gnunet-unindex.c:139 +#: src/fs/gnunet-search.c:273 src/fs/gnunet-unindex.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n" msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:312 +#: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:315 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity" msgstr "Den Grad LEVEL der gewünschten Empfänger-Anonymität setzen" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr "Den Grad LEVEL der gewünschten Empfänger-Anonymität setzen" msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:316 +#: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:319 msgid "only search the local peer (no P2P network search)" msgstr "" @@ -3368,6 +3368,15 @@ msgid "" "chk/...)" msgstr "" +#: src/fs/gnunet-fs.c:119 +msgid "print a list of all indexed files" +msgstr "" + +#: src/fs/gnunet-fs.c:130 +#, fuzzy +msgid "Special file-sharing operations" +msgstr "Alle Optionen anzeigen" + #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211 msgid "run the experiment with COUNT peers" msgstr "" @@ -3384,15 +3393,6 @@ msgstr "" msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:119 -msgid "print a list of all indexed files" -msgstr "" - -#: src/fs/gnunet-fs.c:130 -#, fuzzy -msgid "Special file-sharing operations" -msgstr "Alle Optionen anzeigen" - #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231 #, c-format msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n" @@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:687 #, fuzzy -msgid "Internal error scanning directory.\n" +msgid "Error scanning directory.\n" msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n" #: src/fs/gnunet-publish.c:715 @@ -3529,6 +3529,10 @@ msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "Die Option »%s« ergibt keinen Sinn ohne die Option »%s«.\n" +#: src/fs/gnunet-publish.c:911 +msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" +msgstr "" + #: src/fs/gnunet-publish.c:916 msgid "" "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " @@ -3601,33 +3605,33 @@ msgstr "" msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:204 +#: src/fs/gnunet-search.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching: %s.\n" msgstr "Fehler beim Verlassen der DHT.\n" -#: src/fs/gnunet-search.c:260 +#: src/fs/gnunet-search.c:263 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:284 +#: src/fs/gnunet-search.c:287 #, fuzzy msgid "Could not start searching.\n" msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" -#: src/fs/gnunet-search.c:321 +#: src/fs/gnunet-search.c:324 msgid "write search results to file starting with PREFIX" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:326 +#: src/fs/gnunet-search.c:329 msgid "automatically terminate search after DELAY" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:332 +#: src/fs/gnunet-search.c:335 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:348 +#: src/fs/gnunet-search.c:351 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet" msgstr "" @@ -4039,39 +4043,39 @@ msgstr "" msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:214 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:405 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:416 #, c-format msgid "Cannot parse DNS request from %s\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:421 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "Received malformed DNS request from %s\n" msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:429 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" msgstr "Unbekannte Anfrageart %d empfangen bei %s:%d\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:588 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:600 #, fuzzy msgid "No DNS server specified!\n" msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:688 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:748 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:693 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:753 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:710 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:770 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" msgstr "" @@ -4087,6 +4091,29 @@ msgstr "" msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY" msgstr "" +#: src/gns/gnunet-gns.c:199 +#, c-format +msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:233 +msgid "Lookup a record for the given name" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:238 +#, fuzzy +msgid "Specify the type of the record to lookup" +msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:242 +msgid "No unneeded output" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:258 +#, fuzzy +msgid "GNUnet GNS resolver tool" +msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." + #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n" msgstr "" @@ -4121,130 +4148,107 @@ msgstr "" msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" msgstr "»%s« schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: »%s«.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:980 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n" msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1005 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1026 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize DANE: %s\n" msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1041 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse DANE record: %s\n" msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1056 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1065 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1066 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1075 #, c-format msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1090 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1099 #, c-format msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1221 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1230 #, c-format msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2121 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2642 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2652 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2674 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2684 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2875 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2885 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2897 src/rest/gnunet-rest-server.c:658 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2907 src/rest/gnunet-rest-server.c:668 #, fuzzy msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3233 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3243 #, c-format msgid "Unsupported socks version %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3262 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3272 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks command %d\n" msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3345 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3355 #, c-format msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3635 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3693 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3763 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3821 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3768 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3826 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3772 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3830 msgid "disable use of IPv6" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3798 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3856 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:199 -#, c-format -msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:233 -msgid "Lookup a record for the given name" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:238 -#, fuzzy -msgid "Specify the type of the record to lookup" -msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:242 -msgid "No unneeded output" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:258 -#, fuzzy -msgid "GNUnet GNS resolver tool" -msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." - #: src/gns/gnunet-service-gns.c:506 #, fuzzy msgid "Properly base32-encoded public key required" @@ -4256,8 +4260,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:561 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" @@ -4351,6 +4355,11 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" +#: src/gns/plugin_rest_gns.c:452 +#, fuzzy +msgid "Gns REST API initialized\n" +msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" + #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359 #, c-format msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n" @@ -4739,7 +4748,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2814 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" @@ -4869,15 +4878,15 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" +#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1297 +msgid "Identity REST API initialized\n" +msgstr "" + #: src/json/json.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/multicast/gnunet-multicast.c:48 src/multicast/gnunet-multicast.c:72 -msgid "This command doesn't do anything yet." -msgstr "" - #: src/my/my.c:196 src/my/my.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n" @@ -4943,8 +4952,8 @@ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:148 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:395 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 #, fuzzy, c-format @@ -4952,14 +4961,14 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n" msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:159 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get filesize: %s.\n" msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:172 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file: %s.\n" @@ -4978,70 +4987,6 @@ msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported form value `%s'\n" -msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" -msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597 -msgid "Error when mapping zone to name\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629 -#, c-format -msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689 -#, c-format -msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create page for `%s'\n" -msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" -msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832 -msgid "Domain name must not contain `.'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 -msgid "Domain name must not contain `+'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071 -msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099 -#, fuzzy -msgid "Failed to start HTTP server\n" -msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147 -#, fuzzy -msgid "Failed to connect to identity\n" -msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173 -msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192 -msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" -msgstr "" - #: src/namestore/gnunet-namestore.c:341 #, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" @@ -5246,6 +5191,70 @@ msgstr "" msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "" +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported form value `%s'\n" +msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" +msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597 +msgid "Error when mapping zone to name\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629 +#, c-format +msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689 +#, c-format +msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create page for `%s'\n" +msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" +msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832 +msgid "Domain name must not contain `.'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 +msgid "Domain name must not contain `+'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071 +msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099 +#, fuzzy +msgid "Failed to start HTTP server\n" +msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147 +#, fuzzy +msgid "Failed to connect to identity\n" +msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173 +msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192 +msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" +msgstr "" + #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:900 #, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" @@ -5263,11 +5272,16 @@ msgstr "" msgid "Namestore failed to store record\n" msgstr "" -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:778 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:773 #, fuzzy msgid "heap file database running\n" msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1079 +#, fuzzy +msgid "Namestore REST API initialized\n" +msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" + #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193 #, fuzzy msgid "Suggested configuration changes:\n" @@ -5553,6 +5567,10 @@ msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" +#: src/nse/gnunet-nse.c:122 +msgid "Show network size estimates from NSE service." +msgstr "" + #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none" msgstr "" @@ -5577,15 +5595,68 @@ msgstr "" msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse.c:122 -msgid "Show network size estimates from NSE service." -msgstr "" - #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" +msgstr "Verfügbare(r) Transport(e): %s\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" +msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" +msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449 +msgid "# peers known" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492 +#, c-format +msgid "" +"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" +msgstr "" +"Die Datei »%s« im Verzeichnis »%s« entspricht nicht der Namenskonvention. " +"Die Datei wurde entfernt.\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning directory `%s'\n" +msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "Still no peers found in `%s'!\n" +msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cleaning up directory `%s'\n" +msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438 +#, c-format +msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451 +msgid "Skipping import of included HELLOs\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220 +#, fuzzy +msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." +msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n" + #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "%sPeer `%s'\n" @@ -5597,7 +5668,7 @@ msgid "\tExpires: %s \t %s\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299 -#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:501 +#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n" msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n" @@ -5656,83 +5727,31 @@ msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897 #, fuzzy -msgid "Print information about peers." -msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." - -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting transport plugins `%s'\n" -msgstr "Teste Transport(e) %s\n" - -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading `%s' transport plugin\n" -msgstr "Teste Transport(e) %s\n" - -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" -msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" -msgstr "Verfügbare(r) Transport(e): %s\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" -msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334 -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" -msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449 -msgid "# peers known" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492 -#, c-format -msgid "" -"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" -msgstr "" -"Die Datei »%s« im Verzeichnis »%s« entspricht nicht der Namenskonvention. " -"Die Datei wurde entfernt.\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning directory `%s'\n" -msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n" +msgid "Print information about peers." +msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168 #, fuzzy, c-format -msgid "Still no peers found in `%s'!\n" -msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n" +msgid "Starting transport plugins `%s'\n" +msgstr "Teste Transport(e) %s\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173 #, fuzzy, c-format -msgid "Cleaning up directory `%s'\n" -msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438 -#, c-format -msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" -msgstr "" +msgid "Loading `%s' transport plugin\n" +msgstr "Teste Transport(e) %s\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451 -msgid "Skipping import of included HELLOs\n" -msgstr "" +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" +msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220 +#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:796 #, fuzzy -msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." -msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n" +msgid "Peerinfo REST API initialized\n" +msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91 msgid "peerstore" @@ -5743,21 +5762,20 @@ msgstr "" msgid "Could not load database backend `%s'\n" msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:532 src/peerstore/peerstore_api.c:581 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:605 src/peerstore/peerstore_api.c:657 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" msgstr "" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:595 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:671 #, fuzzy msgid "Received a malformed response from service." msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:731 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:807 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" msgstr "" #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:282 #, c-format msgid "" "Error executing SQL query: %s\n" @@ -5765,8 +5783,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:250 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:259 #, c-format msgid "" "Error preparing SQL query: %s\n" @@ -5783,114 +5799,6 @@ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n" msgstr "`%s' an `%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: %s\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249 -#, fuzzy -msgid "Failed to store membership information!\n" -msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:271 -#, fuzzy -msgid "Failed to test membership!\n" -msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:300 -#, fuzzy -msgid "Dropping invalid fragment\n" -msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:311 -#, fuzzy -msgid "Failed to store fragment\n" -msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:368 -#, fuzzy -msgid "Failed to get fragment!\n" -msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:434 -#, fuzzy -msgid "Failed to get message!\n" -msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:464 -#, fuzzy -msgid "Failed to get message fragment!\n" -msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:494 -#, fuzzy -msgid "Failed to get master counters!\n" -msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:675 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to begin modifying state: %d\n" -msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:685 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to modify state: %d\n" -msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:693 -#, fuzzy -msgid "Failed to end modifying state!\n" -msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:730 -#, fuzzy -msgid "Tried to set invalid state variable name!\n" -msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:744 -#, fuzzy -msgid "Failed to begin synchronizing state!\n" -msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:761 -#, fuzzy -msgid "Failed to end synchronizing state!\n" -msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:795 -#, fuzzy -msgid "Failed to reset state!\n" -msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:824 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:881 -#, fuzzy -msgid "Tried to get invalid state variable name!\n" -msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:851 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:896 -#, fuzzy -msgid "Failed to get state variable!\n" -msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n" - -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:281 -#, fuzzy -msgid "Unable to initialize Mysql.\n" -msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" - -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n" -msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" - -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n" -msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" - -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1924 -#, fuzzy -msgid "SQLite database running\n" -msgstr "SQL Datenbank beschädigt, Ergebnis wird ignoriert.\n" - #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423 msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n" msgstr "" @@ -5954,61 +5862,79 @@ msgstr "" msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:467 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "Ego is required\n" msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:475 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:501 #, c-format msgid "Attribute value missing!\n" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:483 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Requesting party key is required!\n" msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:506 -msgid "Add attribute" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:524 +msgid "Add an attribute NAME" +msgstr "" + +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:527 +msgid "Add an attribute with ID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:512 -msgid "Attribute value" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:530 +msgid "The attribute VALUE" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:517 -msgid "Ego" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:533 +msgid "The EGO to use" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:522 -msgid "Audience (relying party)" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:535 +msgid "Specify the relying party for issue" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:526 -msgid "List attributes for Ego" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:538 +msgid "List attributes for EGO" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531 -msgid "Issue a ticket" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542 +msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:536 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545 msgid "Consume a ticket" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:541 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:548 msgid "Revoke a ticket" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:546 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:551 msgid "Type of attribute" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:551 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:553 +msgid "List tickets of ego" +msgstr "" + +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:556 msgid "Expiration interval of the attribute" msgstr "" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560 +msgid "re:claimID command line tool" +msgstr "" + +#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2051 +#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1018 +#, fuzzy +msgid "Identity Provider REST API initialized\n" +msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" + #: src/reclaim/reclaim_api.c:436 #, fuzzy msgid "failed to store record\n" @@ -6098,50 +6024,20 @@ msgstr "" msgid "Search string `%s' is too long!\n" msgstr "Dienst »%s« läuft nicht\n" -#: src/rest-plugins/plugin_rest_copying.c:209 -#, fuzzy -msgid "COPYING REST API initialized\n" -msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_credential.c:1128 -#, fuzzy -msgid "GNS REST API initialized\n" -msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_gns.c:452 -#, fuzzy -msgid "Gns REST API initialized\n" -msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_identity.c:1297 -msgid "Identity REST API initialized\n" -msgstr "" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_namestore.c:1079 -#, fuzzy -msgid "Namestore REST API initialized\n" -msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2245 -#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079 -#, fuzzy -msgid "Identity Provider REST API initialized\n" -msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:796 -#, fuzzy -msgid "Peerinfo REST API initialized\n" -msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" - -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:927 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:986 msgid "listen on specified port (default: 7776)" msgstr "" -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:944 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1003 #, fuzzy msgid "GNUnet REST server" msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." +#: src/rest/plugin_rest_copying.c:209 +#, fuzzy +msgid "COPYING REST API initialized\n" +msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" + #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129 #, c-format msgid "Key `%s' is valid\n" @@ -6201,7 +6097,7 @@ msgstr "" msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1180 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 #, c-format msgid "Public key `%s' malformed\n" msgstr "" @@ -6276,35 +6172,35 @@ msgstr "" msgid "Could not open revocation database file!" msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n" -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959 +#: src/rps/gnunet-rps.c:260 +msgid "Seed a PeerID" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps.c:264 +msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps.c:268 +msgid "Get peers from biased stream" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3088 msgid "duration of the profiling" msgstr "" -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2965 +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3093 msgid "timeout for the profiling" msgstr "" -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2971 +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3098 #, fuzzy msgid "number of PeerIDs to request" msgstr "Anzahl an Durchläufen" -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986 +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3114 msgid "Measure quality and performance of the RPS service." msgstr "" -#: src/rps/gnunet-rps.c:260 -msgid "Seed a PeerID" -msgstr "" - -#: src/rps/gnunet-rps.c:264 -msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" -msgstr "" - -#: src/rps/gnunet-rps.c:268 -msgid "Get peers from biased stream" -msgstr "" - #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220 #, fuzzy msgid "You must specify at least one message ID to check!\n" @@ -6360,10 +6256,10 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" @@ -6388,7 +6284,7 @@ msgstr "" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:2005 +#: src/set/gnunet-service-set.c:2008 #, fuzzy msgid "Could not connect to CADET service\n" msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n" @@ -6435,131 +6331,6 @@ msgstr "" msgid "element size" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1166 -#, fuzzy -msgid "--place missing or invalid.\n" -msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n" - -#: src/social/gnunet-social.c:1217 -msgid "assign --name in state to --data" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1222 -msgid "say good-bye and leave somebody else's place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1227 -msgid "create a place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1232 -msgid "destroy a place we were hosting" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1237 -msgid "enter somebody else's place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1243 -msgid "find state matching name prefix" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1248 -msgid "replay history of messages up to the given --limit" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1253 -msgid "reconnect to a previously created place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1258 -msgid "publish something to a place we are hosting" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1263 -msgid "reconnect to a previously entered place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1268 -msgid "search for state matching exact name" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1273 -msgid "submit something to somebody's place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1278 -msgid "list of egos and subscribed places" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1283 -msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1292 -msgid "application ID to use when connecting" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1298 -msgid "message body or state value" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1304 -#, fuzzy -msgid "name or public key of ego" -msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" - -#: src/social/gnunet-social.c:1309 -msgid "wait for incoming messages" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1315 -msgid "GNS name" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1321 -msgid "peer ID for --guest-enter" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1327 -msgid "name (key) to query from state" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1333 -msgid "method name" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1339 -#, fuzzy -msgid "number of messages to replay from history" -msgstr "Anzahl an Durchläufen" - -#: src/social/gnunet-social.c:1345 -msgid "key address of place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1351 -msgid "start message ID for history replay" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1356 -msgid "respond to entry requests by admitting all guests" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1362 -msgid "end message ID for history replay" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1367 -msgid "respond to entry requests by refusing all guests" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1377 -msgid "" -"gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive " -"messages, access history and state.\n" -msgstr "" - #: src/sq/sq.c:54 #, c-format msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n" @@ -6723,7 +6494,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" msgstr "Ungültiger Parameter für `%s' bei %s:%d.\n" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "" @@ -6832,17 +6603,6 @@ msgstr "" msgid "%.s Unknown result code." msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289 -msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" -msgstr "" - -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294 -msgid "" -"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " -"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " -"signal is received" -msgstr "" - #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118 #, fuzzy msgid "Waiting for child to exit.\n" @@ -6855,6 +6615,17 @@ msgstr "" msgid "Spawning process `%s'\n" msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n" +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287 +msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" +msgstr "" + +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291 +msgid "" +"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " +"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " +"signal is received" +msgstr "" + #: src/testbed/testbed_api.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" @@ -7031,47 +6802,47 @@ msgstr "" msgid "Key number %u does not exist\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1159 +#: src/testing/testing.c:1161 #, c-format msgid "" "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " "precompute more hostkeys first.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1168 +#: src/testing/testing.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/testing/testing.c:1178 +#: src/testing/testing.c:1180 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1191 +#: src/testing/testing.c:1193 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1205 +#: src/testing/testing.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" -#: src/testing/testing.c:1217 +#: src/testing/testing.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/testing/testing.c:1242 +#: src/testing/testing.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" -#: src/testing/testing.c:1344 +#: src/testing/testing.c:1346 #, c-format msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden: %s\n" -#: src/testing/testing.c:1647 +#: src/testing/testing.c:1649 #, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" @@ -7147,18 +6918,18 @@ msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen" msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:4679 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2782 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2334 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2938 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:7070 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2393 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2398 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2954 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3016 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" @@ -7168,60 +6939,60 @@ msgid "" "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n" msgstr "Maximale Anzahl der Verbindungen ist %u\n" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1073 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1074 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403 #, c-format msgid "Cannot create path to `%s'\n" msgstr "Pfad zu »%s« kann nicht erstellt werden\n" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1162 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1163 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:448 +#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141 +msgid "# Addresses given to ATS" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:452 msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:817 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1550 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1710 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723 msgid "# bytes total received" msgstr "# Bytes insgesamt empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1807 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820 msgid "# bytes payload received" msgstr "# Bytes Nutzdaten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2124 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2596 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2600 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2708 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2717 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141 -msgid "# Addresses given to ATS" -msgstr "" - #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195 msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" @@ -7231,202 +7002,202 @@ msgstr "" msgid "# session creation failed" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1052 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053 msgid "# DISCONNECT messages sent" msgstr "# DISCONNECT-Meldungen empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1175 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176 msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1323 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1784 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785 #, fuzzy msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1328 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329 #, fuzzy msgid "# messages transmitted to other peers" msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1334 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335 msgid "# transmission failures for messages to other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1394 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395 msgid "# messages timed out while in transport queue" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1478 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479 msgid "# KEEPALIVES sent" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1514 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1522 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1532 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533 msgid "# KEEPALIVES received in good order" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1577 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1586 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1603 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1614 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1681 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716 #, fuzzy msgid "# bandwidth quota violations by other peers" msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1730 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731 msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1853 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1873 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913 #, fuzzy msgid "# SYN messages sent" msgstr "# DISCONNECT-Meldungen empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1929 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1959 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2027 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" msgstr "Fehler beim Senden der `%s' Nachricht an gnunetd\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2081 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages sent" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2098 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2261 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262 #, fuzzy msgid "# SYN messages received" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2266 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267 #, c-format msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2653 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "# SESSION_ACK-Meldungen empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3146 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3200 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3225 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3238 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3411 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412 #, fuzzy msgid "# ACK messages received" msgstr "# CONNECT_ACK-Meldungen empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3447 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448 #, fuzzy msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3535 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536 #, fuzzy msgid "# quota messages ignored (malformed)" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543 #, fuzzy msgid "# QUOTA messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3589 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3600 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3735 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736 msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "" @@ -7461,7 +7232,7 @@ msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610 #, fuzzy msgid "# validations running" msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" @@ -7488,102 +7259,65 @@ msgstr "" msgid "# address revalidations started" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124 #, fuzzy msgid "# PING message for different peer received" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175 #, c-format msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188 msgid "# failed address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191 #, c-format msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199 msgid "# successful address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212 #, c-format msgid "" "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " "having this address.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267 #, c-format msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" msgstr "PONG-Signatur für Knoten »%s« konnte nicht erstellt werden\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318 msgid "# PONGs unicast via reliable transport" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327 msgid "# PONGs multicast to all available addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518 msgid "# PONGs dropped, signature expired" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573 msgid "# validations succeeded" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1627 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628 msgid "# HELLOs given to peerinfo" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219 -#, c-format -msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617 -msgid "send data to peer" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621 -#, fuzzy -msgid "receive data from peer" -msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626 -msgid "iterations" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 -#, fuzzy -msgid "number of messages to send" -msgstr "Anzahl an Durchläufen" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636 -msgid "message size to use" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1462 -msgid "peer identity" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1482 -msgid "Direct access to transport service." -msgstr "Direkter Zugriff auf den Transportdienst" - #: src/transport/gnunet-transport.c:413 #, c-format msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" @@ -7716,6 +7450,11 @@ msgstr "" msgid "do not resolve hostnames" msgstr "Keine Rechnernamen auflösen" +#: src/transport/gnunet-transport.c:1462 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641 +msgid "peer identity" +msgstr "" + #: src/transport/gnunet-transport.c:1466 msgid "monitor plugin sessions" msgstr "" @@ -7724,13 +7463,43 @@ msgstr "" msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" +#: src/transport/gnunet-transport.c:1482 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652 +msgid "Direct access to transport service." +msgstr "Direkter Zugriff auf den Transportdienst" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219 +#, c-format +msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617 +msgid "send data to peer" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621 +#, fuzzy +msgid "receive data from peer" +msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626 +msgid "iterations" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 +#, fuzzy +msgid "number of messages to send" +msgstr "Anzahl an Durchläufen" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636 +msgid "message size to use" +msgstr "" + #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3895 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3902 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" msgstr "" @@ -7800,7 +7569,6 @@ msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2905 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3627 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2049 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" @@ -7903,128 +7671,117 @@ msgstr "# Bytes gesendet über SMTP" msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" msgstr "# Bytes verworfen von SMTP (ausgehend)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1551 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2877 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883 #, c-format msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1734 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1958 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3141 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4018 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024 msgid "# TCP sessions active" msgstr "# aktive TCP-Sitzungen" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1776 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1940 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2064 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2237 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2262 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2139 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2239 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2264 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268 msgid "# bytes currently in TCP buffers" msgstr "# Bytes derzeit in TCP-Puffern" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1779 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" msgstr "# Bytes verworfen von TCP (unterbrochen)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2067 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" msgstr "# Bytes verworfen von TCP (Zeitüberschreitung)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2141 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147 msgid "# bytes transmitted via TCP" msgstr "# Bytes über TCP übertragen" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2539 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545 msgid "# requests to create session with invalid address" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3207 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213 #, fuzzy msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3413 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528 #, fuzzy msgid "# TCP server connections active" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3468 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 #, fuzzy msgid "# TCP server connect events" msgstr "# verbundener Knoten" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3476 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482 msgid "# TCP service suspended" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3516 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 msgid "# TCP service resumed" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3526 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3845 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851 msgid "Failed to start service.\n" msgstr "Fehler beim Starten des Dienstes.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4006 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012 #, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4010 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168 +#, fuzzy +msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" +msgstr "# Bytes empfangen über TCP" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548 +msgid "" +"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" +msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" + #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371 #, c-format msgid "" @@ -8045,7 +7802,6 @@ msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3721 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2143 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" @@ -8055,19 +7811,15 @@ msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3897 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2301 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2315 msgid "must be in [0,65535]" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3929 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2347 #, fuzzy msgid "must be valid IPv4 address" msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3956 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2374 #, fuzzy msgid "must be valid IPv6 address" msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" @@ -8077,21 +7829,6 @@ msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" msgid "Failed to create UDP network sockets\n" msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168 -#, fuzzy -msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" -msgstr "# Bytes empfangen über TCP" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548 -msgid "" -"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" -msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" - #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot bind to `%s'\n" @@ -8168,55 +7905,6 @@ msgstr "" msgid "# sessions allocated" msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4010 -#, fuzzy, c-format -msgid "XT transport listening on port %llu\n" -msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n" - -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4014 -#, fuzzy -msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n" -msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n" - -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4018 -#, fuzzy, c-format -msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n" -msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n" - -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4022 -#, fuzzy -msgid "# XT sessions active" -msgstr "# aktive TCP-Sitzungen" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1237 -#, c-format -msgid "" -"XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your " -"network configuration\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1251 -msgid "" -"XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " -"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2125 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2224 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n" -msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2234 -#, fuzzy -msgid "Failed to open XU sockets\n" -msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2398 -#, fuzzy -msgid "Failed to create XU network sockets\n" -msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" - #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452 #, c-format msgid "Access denied to `%s'\n" @@ -8227,17 +7915,17 @@ msgstr "Zugriff verweigert auf »%s«\n" msgid "Accepting connection from `%s': %p\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1111 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1121 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" msgstr "`%s' schlug fehl für Port %d: %s. Läuft gnunetd bereits?\n" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1127 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" msgstr "%s schlug fehl, Nachrichten Typ %d ist bereits in Verwendung.\n" @@ -8249,7 +7937,7 @@ msgid "" "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2396 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:864 #, c-format msgid "Unknown address family %d\n" msgstr "" @@ -8259,27 +7947,27 @@ msgstr "" msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:439 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:988 #, c-format msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:482 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1031 #, c-format msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1042 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1555 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1195 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1708 #, c-format msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1228 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1741 #, c-format msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" msgstr "" @@ -8294,44 +7982,44 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" msgid "Service `%s' runs at %s\n" msgstr "Dienst »%s« läuft auf %s\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1502 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2015 msgid "Service process failed to initialize\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1506 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2019 msgid "Service process could not initialize server function\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1510 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2023 msgid "Service process failed to report status\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1525 -#: src/util/service.c:1380 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535 +#: src/util/service.c:1893 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: `%s': %s.\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1382 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1895 msgid "No such user" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1401 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1914 #, c-format msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" msgstr "Benutzer/Gruppe kann nicht zu »%s« geändert werden: %s\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1762 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2276 msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:1826 -#: src/util/service.c:1841 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2340 +#: src/util/service.c:2355 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:1853 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2367 #, fuzzy msgid "Malformed configuration, exit ...\n" msgstr "GNUnet Konfiguration" @@ -8374,11 +8062,11 @@ msgstr "" msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" msgstr "" -#: src/util/client.c:734 +#: src/util/client.c:749 msgid "not a valid filename" msgstr "" -#: src/util/client.c:925 +#: src/util/client.c:941 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" @@ -8425,18 +8113,18 @@ msgstr "" msgid "unknown address" msgstr "Unbekannte Adresse" -#: src/util/common_logging.c:1500 +#: src/util/common_logging.c:1513 msgid "invalid address" msgstr "Ungültige Adresse" -#: src/util/common_logging.c:1518 +#: src/util/common_logging.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "" "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis " "angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n" -#: src/util/common_logging.c:1539 +#: src/util/common_logging.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8485,26 +8173,26 @@ msgstr "" #: src/util/container_bloomfilter.c:532 #, c-format msgid "" -"Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have %" -"llu)\n" +"Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " +"%llu)\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:862 +#: src/util/crypto_ecc.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:917 +#: src/util/crypto_ecc.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:996 +#: src/util/crypto_ecc.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:1057 +#: src/util/crypto_ecc.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" @@ -8555,17 +8243,17 @@ msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" -#: src/util/disk.c:1255 +#: src/util/disk.c:1265 #, fuzzy, c-format msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n" -#: src/util/dnsparser.c:260 +#: src/util/dnsparser.c:264 #, c-format msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" msgstr "" -#: src/util/dnsparser.c:950 +#: src/util/dnsparser.c:954 #, c-format msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n" msgstr "" @@ -8671,7 +8359,7 @@ msgstr "" msgid "print this help" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:282 +#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:300 msgid "be verbose" msgstr "" @@ -8720,52 +8408,52 @@ msgstr "Sie müssen für die Option »%s« zusätzlich eine Zahl angeben.\n" msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:160 +#: src/util/gnunet-config.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load configuration defaults" msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" -#: src/util/gnunet-config.c:173 +#: src/util/gnunet-config.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "%s or %s argument is required\n" msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" -#: src/util/gnunet-config.c:181 +#: src/util/gnunet-config.c:182 #, c-format msgid "The following sections are available:\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:232 +#: src/util/gnunet-config.c:234 #, c-format msgid "--option argument required to set value\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:286 -msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)" +#: src/util/gnunet-config.c:288 +msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:291 +#: src/util/gnunet-config.c:293 msgid "name of the section to access" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:296 +#: src/util/gnunet-config.c:298 msgid "name of the option to access" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:301 +#: src/util/gnunet-config.c:303 msgid "value to set" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:305 +#: src/util/gnunet-config.c:307 #, fuzzy msgid "print available configuration sections" msgstr "GNUnet Konfiguration" -#: src/util/gnunet-config.c:309 +#: src/util/gnunet-config.c:311 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:322 +#: src/util/gnunet-config.c:324 msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten" @@ -8860,6 +8548,33 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" msgstr "" +#: src/util/gnunet-qr.c:108 src/util/gnunet-uri.c:91 +#, c-format +msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n" +msgstr "URL beginnt nicht mit »%s«\n" + +#: src/util/gnunet-qr.c:116 src/util/gnunet-uri.c:98 +#, c-format +msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-qr.c:127 src/util/gnunet-uri.c:108 +#, c-format +msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-qr.c:297 +msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-qr.c:303 +msgid "do not show preview windows" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-qr.c:311 +msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read" +msgstr "" + #: src/util/gnunet-resolver.c:168 msgid "perform a reverse lookup" msgstr "" @@ -8893,7 +8608,7 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" msgstr "" -#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1443 +#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1424 msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n" msgstr "" @@ -8902,21 +8617,6 @@ msgstr "" msgid "No URI specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-uri.c:91 -#, c-format -msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n" -msgstr "URL beginnt nicht mit »%s«\n" - -#: src/util/gnunet-uri.c:98 -#, c-format -msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-uri.c:108 -#, c-format -msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" -msgstr "" - #: src/util/gnunet-uri.c:170 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "" @@ -8936,12 +8636,12 @@ msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/util/network.c:136 +#: src/util/network.c:176 #, c-format msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1795 src/util/network.c:1979 +#: src/util/network.c:1835 src/util/network.c:2019 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -9051,18 +8751,18 @@ msgstr "Standarddienst »%s« ist nicht korrekt eingerichtet!\n" msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" -#: src/util/service.c:1307 -msgid "" -"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" -msgstr "" - -#: src/util/service.c:2141 +#: src/util/service.c:668 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n" msgstr "" +#: src/util/service.c:1820 +msgid "" +"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" +msgstr "" + #: src/util/signal.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n" @@ -9192,12 +8892,12 @@ msgstr "Falsches Format `%s' für Netzmaske: %s\n" msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n" -#: src/util/time.c:828 src/util/time.c:860 +#: src/util/time.c:844 src/util/time.c:876 #, c-format msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n" msgstr "" -#: src/util/time.c:866 +#: src/util/time.c:882 #, c-format msgid "" "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" @@ -9377,64 +9077,72 @@ msgstr "Dienst wird über UDP angeboten" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "Tunnel über VPN einrichten." -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:772 src/include/gnunet_common.h:779 -#: src/include/gnunet_common.h:789 +#: src/include/gnunet_common.h:794 src/include/gnunet_common.h:801 +#: src/include/gnunet_common.h:811 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:797 +#: src/include/gnunet_common.h:819 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:809 +#: src/include/gnunet_common.h:831 #, fuzzy, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:836 src/include/gnunet_common.h:845 +#: src/include/gnunet_common.h:858 src/include/gnunet_common.h:867 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "Can not index file `%s': %s.\n" -#~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" +#~ msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n" +#~ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" #, fuzzy -#~ msgid "`%s' is not a valid domain name\n" -#~ msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" +#~ msgid "Issuer ego required\n" +#~ msgstr "Gültiger Typ ist erforderlich\n" #, fuzzy -#~ msgid "Specify a timeout for the lookup" -#~ msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" +#~ msgid "XT transport listening on port %llu\n" +#~ msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n" #, fuzzy -#~ msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n" -#~ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" +#~ msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n" +#~ msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n" #, fuzzy -#~ msgid "reduce output" -#~ msgstr "Ausführliche Ausgabe" +#~ msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n" +#~ msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n" #, fuzzy -#~ msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" -#~ msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" +#~ msgid "# XT sessions active" +#~ msgstr "# aktive TCP-Sitzungen" #, fuzzy -#~ msgid "CONFIG REST API initialized\n" -#~ msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" +#~ msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n" +#~ msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open XU sockets\n" +#~ msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" #, fuzzy -#~ msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n" -#~ msgstr "Die Option »%s« ergibt keinen Sinn ohne die Option »%s«.\n" +#~ msgid "Failed to create XU network sockets\n" +#~ msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print information about DV state" +#~ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." #, fuzzy #~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" @@ -9444,6 +9152,99 @@ msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" #~ msgid "Provide information about a particular tunnel" #~ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to store membership information!\n" +#~ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to test membership!\n" +#~ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dropping invalid fragment\n" +#~ msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to store fragment\n" +#~ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to get fragment!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to get message!\n" +#~ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to get message fragment!\n" +#~ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to get master counters!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to begin modifying state: %d\n" +#~ msgstr "" +#~ "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to modify state: %d\n" +#~ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to end modifying state!\n" +#~ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to begin synchronizing state!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to end synchronizing state!\n" +#~ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to reset state!\n" +#~ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to get state variable!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to initialize Mysql.\n" +#~ msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n" +#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n" +#~ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "SQLite database running\n" +#~ msgstr "SQL Datenbank beschädigt, Ergebnis wird ignoriert.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "--place missing or invalid.\n" +#~ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "name or public key of ego" +#~ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "number of messages to replay from history" +#~ msgstr "Anzahl an Durchläufen" + #, fuzzy #~ msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" #~ msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" @@ -9498,6 +9299,9 @@ msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" #~ msgid "# Bytes received from other peers" #~ msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen" +#~ msgid "verbose output" +#~ msgstr "Ausführliche Ausgabe" + #, fuzzy #~ msgid "# UPDATE requests executed" #~ msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index e1dd584c8..159a4c4fd 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-09 22:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 12:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas \n" "Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:156 @@ -234,8 +234,7 @@ msgstr "" "Servicios de control y el Gestor de Reinicio Automático (ARM en inglés)" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1120 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:612 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 #, c-format msgid "" "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n" @@ -246,13 +245,10 @@ msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3829 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:637 -#: src/util/service.c:643 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1150 +#: src/util/service.c:1156 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" @@ -260,36 +256,32 @@ msgstr "" "configuración!\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1176 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506 -#: src/util/service.c:682 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521 +#: src/util/service.c:1195 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" "La ruta tipo UNIX «%s» es demasiado larga, la longitud máxima es %llu\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1180 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511 -#: src/util/service.c:687 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526 +#: src/util/service.c:1200 #, c-format msgid "Using `%s' instead\n" msgstr "Usando «%s» en su defecto\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1211 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:723 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1236 #, c-format msgid "" "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " "domain socket: %s\n" msgstr "" -"Deshabilitando el soporte de dominio de «sockets» UNIX para el servicio «%" -"s», no se pudo crear un «socket» UNIX: %s\n" +"Deshabilitando el soporte de dominio de «sockets» UNIX para el servicio " +"«%s», no se pudo crear un «socket» UNIX: %s\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1228 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:741 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1254 #, c-format msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" msgstr "" @@ -299,8 +291,7 @@ msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:556 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1259 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1295 #, c-format msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al resolver «%s»: %s\n" @@ -308,8 +299,7 @@ msgstr "Se produjo un fallo al resolver «%s»: %s\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:575 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1278 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1315 #, c-format msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" msgstr "No se encontró la dirección %s para «%s».\n" @@ -387,15 +377,161 @@ msgstr "El servicio «%s» finalizó con estado %s/%d, se reiniciará en %llu ms msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" msgstr "Iniciando apagado bajo petición del cliente.\n" -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837 -msgid "Stop logging\n" +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822 +#, c-format +msgid "" +"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" msgstr "" +"No se pudieron cargar las cuotas para la red «%s»: «%s», asignando el ancho " +"de banda predeterminado %llu\n" -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892 -#, fuzzy, c-format -msgid "Start logging `%s'\n" +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799 +#, c-format +msgid "" +"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" +"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho " +"de banda predeterminado %llu\n" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840 +#, c-format +msgid "" +"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" +"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho " +"de banda predeterminado %llu\n" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 +#, fuzzy +msgid "solver to use" +msgstr "valor a establecer" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 +msgid "experiment to use" +msgstr "experimento para usar" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306 +#, fuzzy +msgid "print logging" msgstr "Iniciando descarga «%s».\n" +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311 +msgid "save logging to disk" +msgstr "guarda protocolo al fichero en disco" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316 +msgid "disable normalization" +msgstr "deshabilita normalización" + +#: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:756 +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" +msgstr "¡No se puede inicializar el resolvedor!\n" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" +"No se pudieron cargar las cuotas para la red «%s»: «%s», asignando el ancho " +"de banda predeterminado %llu\n" + +# Miguel: "Inbound" lo he traducido como entrada en todo el texto. +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" +msgstr "La cuota de entrada configurada para la red «%s» es %llu\n" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" +msgstr "" +"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho " +"de banda predeterminado %llu\n" + +#: src/ats/plugin_ats2_common.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" +"No se pudieron cargar las cuotas para la red «%s»: «%s», asignando el ancho " +"de banda predeterminado %llu\n" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274 +msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" +msgstr "Añadiendo «%s» sin direcciones para el par «%s»\n" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n" +msgstr "Añadiendo «%s» sin direcciones para el par «%s»\n" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476 +msgid "" +"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f \n" +msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is " +"%llu must be at least %llu\n" +msgstr "" +"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho " +"de banda predeterminado %llu\n" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu " +"must be at least %llu\n" +msgstr "" +"No hay configuración de cuota de entrada para la red '%s', asignando el " +"ancho de banda predeterminado (%llu)\n" + +# Miguel: "Outbound" lo he traducido como salida en todo el texto. +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" +msgstr "La cuota de salida configurada para la red «%s» es %llu\n" + +# Miguel: "Outbound" lo he traducido como salida en todo el texto. +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" +msgstr "La cuota de salida configurada para la red «%s» es %llu\n" + +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f\n" +msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n" + #: src/ats-tests/ats-testing.c:422 #, c-format msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n" @@ -406,6 +542,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837 +msgid "Stop logging\n" +msgstr "" + +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start logging `%s'\n" +msgstr "Iniciando descarga «%s».\n" + #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90 #, c-format msgid "" @@ -413,18 +558,6 @@ msgid "" "= %u KiB/s\n" msgstr "" -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 -#, fuzzy -msgid "solver to use" -msgstr "valor a establecer" - -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 -msgid "experiment to use" -msgstr "experimento para usar" - # Miguel: ¿Como podría traducir "resolutions" y "resolve"? # Son difíciles de no calcar, puesto que no conozco como expresar # el concepto de obtener una dirección a partir de un nombre @@ -559,151 +692,6 @@ msgstr "salida prolija (incluye las propiedades de direcciones del ATS)" msgid "Print information about ATS state" msgstr "Imprime información acerca del estado del ATS" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822 -#, c-format -msgid "" -"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth %" -"llu\n" -msgstr "" -"No se pudieron cargar las cuotas para la red «%s»: «%s», asignando el ancho " -"de banda predeterminado %llu\n" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %" -"llu\n" -msgstr "" -"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho " -"de banda predeterminado %llu\n" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth %" -"llu\n" -msgstr "" -"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho " -"de banda predeterminado %llu\n" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306 -#, fuzzy -msgid "print logging" -msgstr "Iniciando descarga «%s».\n" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311 -msgid "save logging to disk" -msgstr "guarda protocolo al fichero en disco" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316 -msgid "disable normalization" -msgstr "deshabilita normalización" - -#: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:733 -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" -msgstr "¡No se puede inicializar el resolvedor!\n" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" -"No se pudieron cargar las cuotas para la red «%s»: «%s», asignando el ancho " -"de banda predeterminado %llu\n" - -# Miguel: "Inbound" lo he traducido como entrada en todo el texto. -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" -msgstr "La cuota de entrada configurada para la red «%s» es %llu\n" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" -msgstr "" -"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho " -"de banda predeterminado %llu\n" - -#: src/ats/plugin_ats2_common.c:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth %" -"llu\n" -msgstr "" -"No se pudieron cargar las cuotas para la red «%s»: «%s», asignando el ancho " -"de banda predeterminado %llu\n" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274 -msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" -msgstr "Añadiendo «%s» sin direcciones para el par «%s»\n" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914 -#, fuzzy, c-format -msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n" -msgstr "Añadiendo «%s» sin direcciones para el par «%s»\n" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476 -msgid "" -"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533 -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583 -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f \n" -msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is %" -"llu must be at least %llu\n" -msgstr "" -"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho " -"de banda predeterminado %llu\n" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu " -"must be at least %llu\n" -msgstr "" -"No hay configuración de cuota de entrada para la red '%s', asignando el " -"ancho de banda predeterminado (%llu)\n" - -# Miguel: "Outbound" lo he traducido como salida en todo el texto. -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" -msgstr "La cuota de salida configurada para la red «%s» es %llu\n" - -# Miguel: "Outbound" lo he traducido como salida en todo el texto. -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" -msgstr "La cuota de salida configurada para la red «%s» es %llu\n" - -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f\n" -msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n" - #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 msgid "description of the item to be sold" msgstr "descripción del elemento que está por vender" @@ -841,28 +829,6 @@ msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" msgstr "" "El cliente se desconectó del servicio principal, tratando de reconectar.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"End of transmission. Have a GNU day.\n" -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " -"settings are working..." -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216 -#, c-format -msgid "" -"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " -"played back to you..." -msgstr "" - #: src/conversation/gnunet-conversation.c:277 #, c-format msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n" @@ -1121,8 +1087,30 @@ msgstr "" msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361 +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"End of transmission. Have a GNU day.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " +"settings are working..." +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216 +#, c-format +msgid "" +"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " +"played back to you..." +msgstr "" + #: src/conversation/gnunet_gst.c:622 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" msgstr "" @@ -1435,7 +1423,7 @@ msgid "# valid ephemeral keys received" msgstr "# mapas de tipos recibidos" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129 msgid "# PING messages received" msgstr "# mensajes PING recibidos" @@ -1457,7 +1445,7 @@ msgid "# keepalive messages sent" msgstr "# mensajes «keepalive» enviados" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462 msgid "# PONG messages received" msgstr "# mensajes PONG recibidos" @@ -1556,131 +1544,151 @@ msgstr "# mapas de tipos recibidos" msgid "# updates to my type map" msgstr "# actualizaciones de mi mapa de tipos" -#: src/credential/credential_misc.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n" -msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro VPN «%s»\n" - -#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:994 +#: src/credential/gnunet-credential.c:381 src/namestore/gnunet-namestore.c:994 #, fuzzy, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "'%s': servicio desconocido: %s\n" -#: src/credential/gnunet-credential.c:280 -#: src/credential/gnunet-credential.c:434 +#: src/credential/gnunet-credential.c:397 +#: src/credential/gnunet-credential.c:859 #, fuzzy, c-format msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n" -#: src/credential/gnunet-credential.c:361 -#: src/credential/gnunet-credential.c:423 +#: src/credential/gnunet-credential.c:532 +#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1728 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138 +#, c-format +msgid "Failed to connect to namestore\n" +msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres\n" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:798 +#: src/credential/gnunet-credential.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Issuer public key not well-formed\n" msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n" -#: src/credential/gnunet-credential.c:372 -#: src/credential/gnunet-credential.c:444 +#: src/credential/gnunet-credential.c:807 +#: src/credential/gnunet-credential.c:868 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n" msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n" -#: src/credential/gnunet-credential.c:379 +#: src/credential/gnunet-credential.c:813 #, c-format msgid "You must provide issuer the attribute\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:387 +#: src/credential/gnunet-credential.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "ego required\n" msgstr "Tipo requerido\n" -#: src/credential/gnunet-credential.c:403 +#: src/credential/gnunet-credential.c:830 #, c-format msgid "Subject public key needed\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:414 +#: src/credential/gnunet-credential.c:839 #, fuzzy, c-format msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n" -#: src/credential/gnunet-credential.c:451 +#: src/credential/gnunet-credential.c:874 #, c-format msgid "You must provide issuer and subject attributes\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:504 -#, fuzzy, c-format -msgid "Issuer ego required\n" -msgstr "Tipo requerido\n" - -#: src/credential/gnunet-credential.c:516 +#: src/credential/gnunet-credential.c:930 #, c-format msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:536 -msgid "create credential" -msgstr "" - -#: src/credential/gnunet-credential.c:540 +#: src/credential/gnunet-credential.c:951 msgid "verify credential against attribute" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:545 +#: src/credential/gnunet-credential.c:958 #, fuzzy -msgid "The public key of the subject to lookup the credential for" +msgid "" +"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer " +"side storage: subject and its attributes" msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar" -#: src/credential/gnunet-credential.c:550 -msgid "The name of the credential presented by the subject" +#: src/credential/gnunet-credential.c:965 +msgid "The private, signed delegate presented by the subject" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:555 +#: src/credential/gnunet-credential.c:972 #, fuzzy msgid "The public key of the authority to verify the credential against" msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar" -#: src/credential/gnunet-credential.c:560 +#: src/credential/gnunet-credential.c:977 #, fuzzy -msgid "The ego to use" +msgid "The ego/zone name to use" msgstr "tamaño del mensaje" -#: src/credential/gnunet-credential.c:565 +#: src/credential/gnunet-credential.c:983 msgid "The issuer attribute to verify against or to issue" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:570 -msgid "The time to live for the credential" +#: src/credential/gnunet-credential.c:989 +msgid "" +"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\"" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:574 +#: src/credential/gnunet-credential.c:994 msgid "collect credentials" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:588 +#: src/credential/gnunet-credential.c:999 +msgid "Create and issue a credential issuer side." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1004 +msgid "Issue a credential subject side." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1009 +msgid "Create, sign and return a credential subject side." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1016 +msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1020 +msgid "Create private record entry." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1026 +#: src/credential/gnunet-credential.c:1032 +msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1045 #, fuzzy msgid "GNUnet credential resolver tool" msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS" -#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138 -#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 src/gns/gnunet-gns.c:185 +#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1723 src/gns/gnunet-gns.c:185 +#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 #, c-format msgid "Failed to connect to GNS\n" msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n" -#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019 -#, c-format -msgid "Failed to connect to namestore\n" -msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres\n" - -#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:186 +#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n" msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro TLSA «%s»\n" +#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128 +#, fuzzy +msgid "GNS REST API initialized\n" +msgstr "Conexión fallida\n" + #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757 msgid "# bytes stored" @@ -1732,14 +1740,12 @@ msgstr "Caché de datos de montículo (heap) ejecutándose\n" #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62 -#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:52 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 -#: src/include/gnunet_common.h:818 src/include/gnunet_common.h:827 +#: src/include/gnunet_common.h:840 src/include/gnunet_common.h:849 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" @@ -1749,7 +1755,6 @@ msgstr "«%s» falló en %s: %d con el error: %s\n" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:508 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:229 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:265 -#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:336 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" msgstr "" "Se intentó cerrar sqlite sin finalizar todas las sentencias preparadas.\n" @@ -2068,21 +2073,19 @@ msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "«%s» para «%s» falló en %s: %d con error: %s\n" #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936 msgid "Mysql database running\n" msgstr "Base de datos Mysql ejecutándose\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:276 -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:893 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897 msgid "Postgress exec failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:854 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858 msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "Se produjo un fallo al borrar una tabla de la base de datos.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:952 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1506 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956 msgid "Postgres database running\n" msgstr "Base de datos Postgres ejecutándose\n" @@ -2098,8 +2101,6 @@ msgstr "«%s» falló en %s:%u con el error: %s" #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:173 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:206 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:325 -#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:212 #, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "Imposible inicializar SQLite: %s.\n" @@ -2126,8 +2127,7 @@ msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:750 -#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" @@ -2185,23 +2185,72 @@ msgstr "¿cuánto tiempo se debe ejecutar esta consulta antes de abandonar?" msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" msgstr "opción para usar el demultiplexado de la DHT siempre" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:280 -msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:280 +msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." +msgstr "" +"Iniciando una peticion «GET» a la DHT de GNUnet, imprimiendo resultados." + +#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:319 +msgid "how long should the monitor command run" +msgstr "cuanto tiempo debe ejecutarse el comando de monitorización" + +#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:324 src/fs/gnunet-download.c:372 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:878 +msgid "be verbose (print progress information)" +msgstr "ser prolijo (imprime información de progreso)" + +#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:337 +msgid "Prints all packets that go through the DHT." +msgstr "Imprime todos los paquetes que pasan por la DHT." + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" +msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3083 +msgid "number of peers to start" +msgstr "número de pares para empezar" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954 +msgid "number of PUTs to perform per peer" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300 +msgid "name of the file with the login information for the testbed" +msgstr "" +"nombre del fichero con la información de acceso usada para la batería de " +"pruebas" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964 +msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969 +msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974 +msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" msgstr "" -"Iniciando una peticion «GET» a la DHT de GNUnet, imprimiendo resultados." -#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:319 -msgid "how long should the monitor command run" -msgstr "cuanto tiempo debe ejecutarse el comando de monitorización" +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 +msgid "replication degree for DHT PUTs" +msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:324 src/fs/gnunet-download.c:372 -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:878 -msgid "be verbose (print progress information)" -msgstr "ser prolijo (imprime información de progreso)" +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984 +msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" +msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:337 -msgid "Prints all packets that go through the DHT." -msgstr "Imprime todos los paquetes que pasan por la DHT." +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989 +msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Measure quality and performance of the DHT service." +msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE." #: src/dht/gnunet-dht-put.c:134 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" @@ -2467,55 +2516,6 @@ msgstr "# Entradas añadidas a la tabla de encaminamiento" msgid "# DHT requests combined" msgstr "# Peticiones a la DHT combinadas" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" -msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2953 -msgid "number of peers to start" -msgstr "número de pares para empezar" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954 -msgid "number of PUTs to perform per peer" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304 -msgid "name of the file with the login information for the testbed" -msgstr "" -"nombre del fichero con la información de acceso usada para la batería de " -"pruebas" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964 -msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969 -msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974 -msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 -msgid "replication degree for DHT PUTs" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984 -msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989 -msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009 -#, fuzzy -msgid "Measure quality and performance of the DHT service." -msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE." - #: src/dht/plugin_block_dht.c:189 #, c-format msgid "Block not of type %u\n" @@ -2600,11 +2600,6 @@ msgstr "se necesita una dirección IPv4 o IPv6 válida\n" msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n" msgstr "«%s» debe ser instalado con SUID, se niega a arrancar\n" -#: src/dv/gnunet-dv.c:175 -#, fuzzy -msgid "Print information about DV state" -msgstr "Imprime información acerca del estado del ATS" - #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960 msgid "# TCP packets sent via TUN" msgstr "# Paquetes TCP enviados vía TUN" @@ -2760,8 +2755,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -"¡No se encontraron direcciones para el nombre de máquina «%s» del servicio «%" -"s»!\n" +"¡No se encontraron direcciones para el nombre de máquina «%s» del servicio " +"«%s»!\n" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3332 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3345 #, c-format @@ -2908,8 +2903,8 @@ msgstr "Se produjo un fallo al retomar la operación de publicación «%s»: %s\ #, c-format msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "" -"Se produjo un fallo mientras se retomaba la operación de publicación «%s»: %" -"s\n" +"Se produjo un fallo mientras se retomaba la operación de publicación «%s»: " +"%s\n" #: src/fs/fs_api.c:2332 #, c-format @@ -2949,8 +2944,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n" msgstr "" -"Se produjo un fallo mientras se retomaba de la operación de descarga «%s»: %" -"s\n" +"Se produjo un fallo mientras se retomaba de la operación de descarga «%s»: " +"%s\n" #: src/fs/fs_directory.c:213 msgid "MAGIC mismatch. This is not a GNUnet directory.\n" @@ -2974,8 +2969,8 @@ msgstr "" msgid "" "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n" msgstr "" -"Se produjo un fallo al crear el directorio para la descarga recursiva de «%" -"s»\n" +"Se produjo un fallo al crear el directorio para la descarga recursiva de " +"«%s»\n" #: src/fs/fs_download.c:534 src/fs/fs_download.c:546 #, c-format @@ -2986,8 +2981,8 @@ msgstr "Se produjo un fallo al abrir «%s» para escritura" #, c-format msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n" msgstr "" -"Se produjo un fallo al crear el directorio para la descarga recursiva de «%" -"s»\n" +"Se produjo un fallo al crear el directorio para la descarga recursiva de " +"«%s»\n" #: src/fs/fs_download.c:1047 #, c-format @@ -3017,8 +3012,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s" msgstr "" -"Se produjo un fallo al escribir el bloque de %u bytes en el desplazamiento %" -"llu del fichero «%s»: %s" +"Se produjo un fallo al escribir el bloque de %u bytes en el desplazamiento " +"%llu del fichero «%s»: %s" #: src/fs/fs_download.c:1220 msgid "internal error decoding tree" @@ -3079,61 +3074,66 @@ msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de datos." msgid "Publishing failed: %s" msgstr "Publicación fallida: %s" -#: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823 -#: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140 +#: src/fs/fs_publish.c:725 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not index file `%s': %s.\n" +msgstr "Imposible abrir el fichero de configuración '%s'.\n" + +#: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848 +#: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144 #, c-format msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" msgstr "No se pudo indexar el fichero «%s»: %s. Se intentará insertar.\n" -#: src/fs/fs_publish.c:780 +#: src/fs/fs_publish.c:784 #, fuzzy msgid "error on index-start request to `fs' service" msgstr "" "expiración del plazo en la petición de inicio de indexado (index-start) al " "servicio «fs»" -#: src/fs/fs_publish.c:825 +#: src/fs/fs_publish.c:829 msgid "failed to compute hash" msgstr "se produjo un fallo al calcular el hash" -#: src/fs/fs_publish.c:845 +#: src/fs/fs_publish.c:849 msgid "filename too long" msgstr "nombre de fichero demasiado largo" -#: src/fs/fs_publish.c:876 +#: src/fs/fs_publish.c:880 msgid "could not connect to `fs' service" msgstr "no se pudo conectar con el servicio «fs»" -#: src/fs/fs_publish.c:902 +#: src/fs/fs_publish.c:906 #, c-format msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al obtener los identificadores de fichero para «%s»\n" -#: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027 +#: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1094 +#: src/fs/fs_publish.c:1098 #, c-format msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" msgstr "La subida recursiva falló en «%s»: %s" -#: src/fs/fs_publish.c:1102 +#: src/fs/fs_publish.c:1106 #, c-format msgid "Recursive upload failed: %s" msgstr "Subida recursiva fallida: %s" -#: src/fs/fs_publish.c:1142 +#: src/fs/fs_publish.c:1146 msgid "needs to be an actual file" msgstr "tiene que ser un fichero de verdad" -#: src/fs/fs_publish.c:1381 +#: src/fs/fs_publish.c:1385 #, fuzzy, c-format msgid "Datastore failure: %s" msgstr "# «PUT» en el almacén de datos fallidos" -#: src/fs/fs_publish.c:1472 +#: src/fs/fs_publish.c:1476 #, c-format msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" msgstr "Reservando espacio para %u entradas y %llu bytes para publicación\n" @@ -3205,108 +3205,108 @@ msgid "Failed to compute hash of file." msgstr "Se produjo un fallo al calcular el hash del fichero." # Cadena erronea, corregida en SVN. -#: src/fs/fs_uri.c:234 +#: src/fs/fs_uri.c:236 #, fuzzy, no-c-format msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)" msgstr "'%' debe ser seguido por un número hexadecimal" -#: src/fs/fs_uri.c:293 +#: src/fs/fs_uri.c:295 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')" msgstr "URI KSK mal formada (no debe empezar ni terminar con «+»)" -#: src/fs/fs_uri.c:311 +#: src/fs/fs_uri.c:313 #, fuzzy msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)" msgstr "URI KSK mal formada (no debe empezar ni terminar con «+»)" -#: src/fs/fs_uri.c:318 +#: src/fs/fs_uri.c:320 #, fuzzy msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)" msgstr "URI KSK mal formada (no debe empezar ni terminar con «+»)" -#: src/fs/fs_uri.c:388 +#: src/fs/fs_uri.c:390 #, fuzzy msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)" msgstr "URI SKS mal formada" -#: src/fs/fs_uri.c:429 +#: src/fs/fs_uri.c:431 #, fuzzy msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)" msgstr "URI CHK mal formada" -#: src/fs/fs_uri.c:444 +#: src/fs/fs_uri.c:446 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:523 +#: src/fs/fs_uri.c:525 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)" msgstr "URI SKS mal formada" -#: src/fs/fs_uri.c:538 +#: src/fs/fs_uri.c:540 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (no CHK)" msgstr "URI SKS mal formada" -#: src/fs/fs_uri.c:548 +#: src/fs/fs_uri.c:550 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (missing LOC)" msgstr "URI SKS mal formada" -#: src/fs/fs_uri.c:556 +#: src/fs/fs_uri.c:558 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)" msgstr "URI SKS mal formada (no se pudo decodificar la clave pública)" -#: src/fs/fs_uri.c:564 +#: src/fs/fs_uri.c:566 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)" msgstr "URI SKS mal formada (no se pudo decodificar la clave pública)" -#: src/fs/fs_uri.c:570 +#: src/fs/fs_uri.c:572 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (could not find signature)" msgstr "URI SKS mal formada (no se pudo encontrar la firma)" -#: src/fs/fs_uri.c:576 +#: src/fs/fs_uri.c:578 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)" msgstr "URI SKS mal formada (no se pudo encontrar la firma)" -#: src/fs/fs_uri.c:585 +#: src/fs/fs_uri.c:587 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)" msgstr "URI SKS mal formada (no se pudo decodificar la firma)" -#: src/fs/fs_uri.c:591 +#: src/fs/fs_uri.c:593 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)" msgstr "URI SKS mal formada (no se encuentra el tiempo de expiración)" -#: src/fs/fs_uri.c:597 +#: src/fs/fs_uri.c:599 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)" msgstr "URI SKS mal formada (no se encuentra el tiempo de expiración)" -#: src/fs/fs_uri.c:609 +#: src/fs/fs_uri.c:611 #, fuzzy msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" msgstr "URI SKS mal formada (se produjo un fallo al validar la firma)" -#: src/fs/fs_uri.c:643 +#: src/fs/fs_uri.c:645 #, fuzzy msgid "invalid argument" msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" -#: src/fs/fs_uri.c:655 +#: src/fs/fs_uri.c:657 msgid "Unrecognized URI type" msgstr "Tipo de URI no reconocido" -#: src/fs/fs_uri.c:1059 src/fs/fs_uri.c:1086 +#: src/fs/fs_uri.c:1061 src/fs/fs_uri.c:1088 msgid "No keywords specified!\n" msgstr "¡Ninguna palabra clave especificada!\n" -#: src/fs/fs_uri.c:1092 +#: src/fs/fs_uri.c:1094 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "¡Número de comillas dobles no balanceado!\n" @@ -3348,12 +3348,12 @@ msgstr "" msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de anonimato del emisor" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:907 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" msgstr "" "deshabilitar añadir tiempo de creación a los metadatos del fichero subido" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:912 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" msgstr "no usar libextractor para añadir palabras clave o metadatos" @@ -3435,7 +3435,7 @@ msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n" msgstr "Finalizada descarga «%s» (%s/s).\n" #: src/fs/gnunet-download.c:216 src/fs/gnunet-publish.c:295 -#: src/fs/gnunet-search.c:212 src/fs/gnunet-unindex.c:107 +#: src/fs/gnunet-search.c:215 src/fs/gnunet-unindex.c:107 #, c-format msgid "Unexpected status: %d\n" msgstr "Estado inesperado: %d\n" @@ -3458,12 +3458,12 @@ msgid "Target filename must be specified.\n" msgstr "El nombre de fichero de destino debe ser especificado.\n" #: src/fs/gnunet-download.c:291 src/fs/gnunet-publish.c:872 -#: src/fs/gnunet-search.c:270 src/fs/gnunet-unindex.c:139 +#: src/fs/gnunet-search.c:273 src/fs/gnunet-unindex.c:139 #, c-format msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n" msgstr "No se pudo inicializar el subsistema «%s».\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:312 +#: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:315 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity" msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de anonimato del receptor" @@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de anonimato del receptor" msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)" msgstr "borra descargas incompletas (cuando fueron abortadas con CTRL-C=" -#: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:316 +#: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:319 msgid "only search the local peer (no P2P network search)" msgstr "únicamente buscar en el par local (no buscar en la red P2P)" @@ -3499,6 +3499,14 @@ msgstr "" "Descargar ficheros de GNUnet usando una URI GNUnet CHK o LOC (gnunet://fs/" "chk/...)" +#: src/fs/gnunet-fs.c:119 +msgid "print a list of all indexed files" +msgstr "imprimir una lista de todos los ficheros indexados" + +#: src/fs/gnunet-fs.c:130 +msgid "Special file-sharing operations" +msgstr "Operaciones especiales de compartición de ficheros" + #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211 msgid "run the experiment with COUNT peers" msgstr "ejecuta el experimento con «COUNT» pares" @@ -3519,14 +3527,6 @@ msgstr "" "ejecuta una batería de pruebas para medir el rendimiento de la compartición " "de ficheros" -#: src/fs/gnunet-fs.c:119 -msgid "print a list of all indexed files" -msgstr "imprimir una lista de todos los ficheros indexados" - -#: src/fs/gnunet-fs.c:130 -msgid "Special file-sharing operations" -msgstr "Operaciones especiales de compartición de ficheros" - #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231 #, c-format msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n" @@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr "La extracción de metadatos ha finalizado.\n" #: src/fs/gnunet-publish.c:687 #, fuzzy -msgid "Internal error scanning directory.\n" +msgid "Error scanning directory.\n" msgstr "Error interno escaneando directorio.\n" #: src/fs/gnunet-publish.c:715 @@ -3662,6 +3662,12 @@ msgstr "La opción «%s» es obligatoria cuando se usa la opción «%s».\n" msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "La opción «%s» no tiene sentido sin la opción «%s».\n" +#: src/fs/gnunet-publish.c:911 +#, fuzzy +msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" +msgstr "" +"deshabilitar añadir tiempo de creación a los metadatos del fichero subido" + #: src/fs/gnunet-publish.c:916 msgid "" "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " @@ -3738,32 +3744,32 @@ msgstr "" "Se produjo un fallo al escribir el directorio con los resultados de búsqueda " "de «%s»\n" -#: src/fs/gnunet-search.c:204 +#: src/fs/gnunet-search.c:207 #, c-format msgid "Error searching: %s.\n" msgstr "Error buscando: %s.\n" -#: src/fs/gnunet-search.c:260 +#: src/fs/gnunet-search.c:263 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n" msgstr "No se pudo crear URI de palabra clave a partir de los parámetros.\n" -#: src/fs/gnunet-search.c:284 +#: src/fs/gnunet-search.c:287 msgid "Could not start searching.\n" msgstr "No se pudo empezar a buscar.\n" -#: src/fs/gnunet-search.c:321 +#: src/fs/gnunet-search.c:324 msgid "write search results to file starting with PREFIX" msgstr "escribir resultados de búsqueda al fichero que empiecen por «PREFIX»" -#: src/fs/gnunet-search.c:326 +#: src/fs/gnunet-search.c:329 msgid "automatically terminate search after DELAY" msgstr "terminar búsqueda automáticamente después de «DELAY»" -#: src/fs/gnunet-search.c:332 +#: src/fs/gnunet-search.c:335 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found" msgstr "terminar búsqueda después de «VALUE» resultados encontrados" -#: src/fs/gnunet-search.c:348 +#: src/fs/gnunet-search.c:351 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet" msgstr "Buscar en GNUnet ficheros que han sido publicados en GNUnet" @@ -3945,8 +3951,8 @@ msgstr "# bloques de índice eliminados: fichero original inaccesible" #, c-format msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n" msgstr "" -"No se pudo acceder al fichero indexado «%s» (%s) en el desplazamiento %llu: %" -"s\n" +"No se pudo acceder al fichero indexado «%s» (%s) en el desplazamiento %llu: " +"%s\n" #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:361 msgid "not indexed" @@ -4166,43 +4172,43 @@ msgstr "" msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:214 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n" msgstr "" "¡Se produjo un fallo al empaquetar una respuesta DNS en un paquete UDP!\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:405 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:416 #, c-format msgid "Cannot parse DNS request from %s\n" msgstr "No se puede procesar la petición DNS de %s\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:421 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432 #, c-format msgid "Received malformed DNS request from %s\n" msgstr "Recibida petición DNS mal formada de %s\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:429 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:440 #, c-format msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" msgstr "Recibida petición DNS no soportada de %s\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:588 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:600 #, fuzzy msgid "No DNS server specified!\n" msgstr "¡Ninguna palabra clave especificada!\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:688 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:748 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" msgstr "IP del resolvedor recursivo DNS a usar (requerido)" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:693 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:753 #, fuzzy msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" msgstr "" "Puerto UDP en el que escuchar para peticiones DNS entrantes; predeterminado: " "53" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:710 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:770 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" msgstr "Pasarela GNUnet DNS-a-GNS (un servidor DNS)" @@ -4219,6 +4225,28 @@ msgstr "¿cuánto tiempo se debe ejecutar? 0 = para siempre" msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY" msgstr "" +#: src/gns/gnunet-gns.c:199 +#, c-format +msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:233 +msgid "Lookup a record for the given name" +msgstr "Buscar el registro para el nombre dado" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:238 +msgid "Specify the type of the record to lookup" +msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:242 +msgid "No unneeded output" +msgstr "Sin salida innecesaria" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:258 +#, fuzzy +msgid "GNUnet GNS resolver tool" +msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS" + #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n" msgstr "" @@ -4253,129 +4281,107 @@ msgstr "" msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" msgstr "%s falló en %s:%d: «%s».\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:980 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n" msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1005 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al mandar la petición DNS a %s\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1026 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize DANE: %s\n" msgstr "¡No se puede inicializar el resolvedor!\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1041 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse DANE record: %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS. Omitiendo.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1056 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1065 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1066 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1075 #, c-format msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1090 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1099 #, c-format msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1221 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1230 #, c-format msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2121 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" msgstr "Tipo no soportado «%s»\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2642 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2652 #, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "No se pudo importar la clave privada del fichero «%s»\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2674 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2684 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" msgstr "No se pudo importar el certificado %s\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2875 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2885 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2897 src/rest/gnunet-rest-server.c:658 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2907 src/rest/gnunet-rest-server.c:668 #, fuzzy msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3233 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks version %d\n" msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3262 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3272 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks command %d\n" msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3345 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3355 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3635 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3693 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al leer la lista de amigos de «%s»\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3763 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3821 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "escuchar en el puerto especificado (predeterminado: 7777)" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3768 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3826 msgid "pem file to use as CA" msgstr "fichero pem para usar como autoridad de certificación (CA)" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3772 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3830 msgid "disable use of IPv6" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3798 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3856 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "Proxy GNUnet GNS" -#: src/gns/gnunet-gns.c:199 -#, c-format -msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:233 -msgid "Lookup a record for the given name" -msgstr "Buscar el registro para el nombre dado" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:238 -msgid "Specify the type of the record to lookup" -msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:242 -msgid "No unneeded output" -msgstr "Sin salida innecesaria" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:258 -#, fuzzy -msgid "GNUnet GNS resolver tool" -msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS" - #: src/gns/gnunet-service-gns.c:506 #, fuzzy msgid "Properly base32-encoded public key required" @@ -4387,8 +4393,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:561 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440 msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "¡No se pudo conectar a la DHT!\n" @@ -4483,6 +4489,11 @@ msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro VPN «%s»\n" msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro VPN «%s»\n" +#: src/gns/plugin_rest_gns.c:452 +#, fuzzy +msgid "Gns REST API initialized\n" +msgstr "Conexión fallida\n" + #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359 #, c-format msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n" @@ -4898,7 +4909,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "# anuncios de listas de máquinas enviados" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2814 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827 msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "" "No se pudo acceder al servicio de información de pares (PEERINFO). " @@ -5039,15 +5050,16 @@ msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "Se produjo un fallo al leer el directorio «%s»\n" +#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1297 +#, fuzzy +msgid "Identity REST API initialized\n" +msgstr "Conexión fallida\n" + #: src/json/json.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" msgstr "Se produjo un fallo al procesar «HELLO» en el fichero «%s»\n" -#: src/multicast/gnunet-multicast.c:48 src/multicast/gnunet-multicast.c:72 -msgid "This command doesn't do anything yet." -msgstr "" - #: src/my/my.c:196 src/my/my.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n" @@ -5092,127 +5104,62 @@ msgstr "¡Debes especificar un receptor!\n" msgid "name of the record to add/delete/display" msgstr "nombre del registro a añadir/borrar/mostrar" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:238 -#, fuzzy -msgid "spezifies the public key of the zone to look in" -msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar" - -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1632 -msgid "GNUnet zone manipulation tool" -msgstr "Herramienta de manipulación de zona de GNUnet" - -#: src/namecache/namecache_api.c:296 -#, fuzzy -msgid "Namecache failed to cache block" -msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro" - -# Miguel: ¿Conectar y conexión? -#: src/namecache/namecache_api.c:383 -#, fuzzy -msgid "Error communicating with namecache service" -msgstr "Error al comunicar con el servicio ARM.\n" - -#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121 -#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:148 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:395 -#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 -#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to initialize file: %s.\n" -msgstr "Imposible inicializar SQLite: %s.\n" - -#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:159 -#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get filesize: %s.\n" -msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n" - -#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:172 -#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read file: %s.\n" -msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n" - -#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:410 -#, fuzzy -msgid "flat plugin running\n" -msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" - -#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:183 -#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:197 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:219 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to setup database at `%s'\n" -msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n" - -# form?? -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549 -#, c-format -msgid "Unsupported form value `%s'\n" -msgstr "Forma de valor no soportada «%s»\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576 -#, c-format -msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" -msgstr "Se produjo un fallo al crear un registro para el dominio «%s»: %s\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597 -msgid "Error when mapping zone to name\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629 -#, c-format -msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" -msgstr "Encontrado nombre «%s» para la clave dada\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689 -#, c-format -msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" -msgstr "Encontrados %u registros para el dominio «%s»\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777 -#, c-format -msgid "Failed to create page for `%s'\n" -msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796 -#, c-format -msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" -msgstr "Se produjo un fallo al configurar el post-procesador para «%s»\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832 -msgid "Domain name must not contain `.'\n" -msgstr "El nombre de dominio no puede contener «.»\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 -msgid "Domain name must not contain `+'\n" -msgstr "El nombre de dominio no puede contener «+»\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071 -msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" -msgstr "" +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:238 +#, fuzzy +msgid "spezifies the public key of the zone to look in" +msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099 -msgid "Failed to start HTTP server\n" -msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n" +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1632 +msgid "GNUnet zone manipulation tool" +msgstr "Herramienta de manipulación de zona de GNUnet" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147 +#: src/namecache/namecache_api.c:296 #, fuzzy -msgid "Failed to connect to identity\n" -msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n" +msgid "Namecache failed to cache block" +msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173 -msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" -msgstr "" +# Miguel: ¿Conectar y conexión? +#: src/namecache/namecache_api.c:383 +#, fuzzy +msgid "Error communicating with namecache service" +msgstr "Error al comunicar con el servicio ARM.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192 +#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121 +#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to initialize file: %s.\n" +msgstr "Imposible inicializar SQLite: %s.\n" + +#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get filesize: %s.\n" +msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n" + +#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to read file: %s.\n" +msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n" + +#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:410 #, fuzzy -msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" -msgstr "Servicio de registro GNUnet GNS primero en llegar, primero en servirse" +msgid "flat plugin running\n" +msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" + +#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:183 +#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:197 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:219 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to setup database at `%s'\n" +msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:341 #, c-format @@ -5424,6 +5371,71 @@ msgstr "" msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "nombre de la sección a la que acceder" +# form?? +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549 +#, c-format +msgid "Unsupported form value `%s'\n" +msgstr "Forma de valor no soportada «%s»\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576 +#, c-format +msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" +msgstr "Se produjo un fallo al crear un registro para el dominio «%s»: %s\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597 +msgid "Error when mapping zone to name\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629 +#, c-format +msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" +msgstr "Encontrado nombre «%s» para la clave dada\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689 +#, c-format +msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" +msgstr "Encontrados %u registros para el dominio «%s»\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777 +#, c-format +msgid "Failed to create page for `%s'\n" +msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796 +#, c-format +msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" +msgstr "Se produjo un fallo al configurar el post-procesador para «%s»\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832 +msgid "Domain name must not contain `.'\n" +msgstr "El nombre de dominio no puede contener «.»\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 +msgid "Domain name must not contain `+'\n" +msgstr "El nombre de dominio no puede contener «+»\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071 +msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099 +msgid "Failed to start HTTP server\n" +msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147 +#, fuzzy +msgid "Failed to connect to identity\n" +msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173 +msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192 +#, fuzzy +msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" +msgstr "Servicio de registro GNUnet GNS primero en llegar, primero en servirse" + #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" @@ -5442,11 +5454,16 @@ msgstr "" msgid "Namestore failed to store record\n" msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n" -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:778 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:773 #, fuzzy msgid "heap file database running\n" msgstr "Base de datos de plantilla ejecutándose\n" +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1079 +#, fuzzy +msgid "Namestore REST API initialized\n" +msgstr "Conexión fallida\n" + #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193 #, fuzzy msgid "Suggested configuration changes:\n" @@ -5742,6 +5759,11 @@ msgstr "comando «external-ip» no encontrado\n" msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "comando «upnpc» no encontrado\n" +#: src/nse/gnunet-nse.c:122 +#, fuzzy +msgid "Show network size estimates from NSE service." +msgstr "# Estimaciones del tamaño de red recibidas" + #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none" msgstr "límite al número de conexiones a servicios NSE, 0 para ilimitadas" @@ -5767,16 +5789,70 @@ msgstr "retraso entre rondas" msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE." -#: src/nse/gnunet-nse.c:122 -#, fuzzy -msgid "Show network size estimates from NSE service." -msgstr "# Estimaciones del tamaño de red recibidas" - #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178 +#, c-format +msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" +msgstr "Eliminando dirección de transporte «%s»\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" +msgstr "Se produjo un fallo al procesar «HELLO» en el fichero «%s»\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" +msgstr "Se produjo un fallo al procesar «HELLO» en el fichero «%s»\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449 +msgid "# peers known" +msgstr "# pares conocidos" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492 +#, c-format +msgid "" +"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" +msgstr "" +"El fichero «%s» en el directorio «%s» no sigue la convención de nombres. " +"Eliminado.\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning directory `%s'\n" +msgstr "Escaneando directorio «%s».\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667 +#, c-format +msgid "Still no peers found in `%s'!\n" +msgstr "¡Aún no se han encontrado pares en «%s»!\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cleaning up directory `%s'\n" +msgstr "Escaneando directorio «%s».\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438 +#, c-format +msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" +msgstr "Importando HELLO de «%s»\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451 +msgid "Skipping import of included HELLOs\n" +msgstr "" + +# Miguel: "Failed to receive" también aquí está traducido como +# "no se obtuvo respuesta" por claridad. +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220 +msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." +msgstr "" +"No se obtuvo respuesta del servicio de información de pares (PEERINFO)." + #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "%sPeer `%s'\n" @@ -5788,7 +5864,7 @@ msgid "\tExpires: %s \t %s\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299 -#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:501 +#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al resolver la dirección para el par «%s»\n" @@ -5861,70 +5937,16 @@ msgstr "Iniciando los módulos de transporte «%s»\n" msgid "Loading `%s' transport plugin\n" msgstr "Cargando el módulo de transporte «%s»\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208 -#, c-format -msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" -msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178 -#, c-format -msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" -msgstr "Eliminando dirección de transporte «%s»\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" -msgstr "Se produjo un fallo al procesar «HELLO» en el fichero «%s»\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334 -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" -msgstr "Se produjo un fallo al procesar «HELLO» en el fichero «%s»\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449 -msgid "# peers known" -msgstr "# pares conocidos" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492 -#, c-format -msgid "" -"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" -msgstr "" -"El fichero «%s» en el directorio «%s» no sigue la convención de nombres. " -"Eliminado.\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning directory `%s'\n" -msgstr "Escaneando directorio «%s».\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667 -#, c-format -msgid "Still no peers found in `%s'!\n" -msgstr "¡Aún no se han encontrado pares en «%s»!\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cleaning up directory `%s'\n" -msgstr "Escaneando directorio «%s».\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438 -#, c-format -msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" -msgstr "Importando HELLO de «%s»\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451 -msgid "Skipping import of included HELLOs\n" -msgstr "" +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208 +#, c-format +msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" +msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n" -# Miguel: "Failed to receive" también aquí está traducido como -# "no se obtuvo respuesta" por claridad. -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220 -msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." -msgstr "" -"No se obtuvo respuesta del servicio de información de pares (PEERINFO)." +#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:796 +#, fuzzy +msgid "Peerinfo REST API initialized\n" +msgstr "Conexión fallida\n" #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91 msgid "peerstore" @@ -5935,22 +5957,21 @@ msgstr "" msgid "Could not load database backend `%s'\n" msgstr "No se pudo leer el fichero de la lista negra «%s»\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:532 src/peerstore/peerstore_api.c:581 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:605 src/peerstore/peerstore_api.c:657 #, fuzzy msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" msgstr "El formato de salida es desconocido, ésto no debería pasar.\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:595 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:671 #, fuzzy msgid "Received a malformed response from service." msgstr "Recibida petición DNS mal formada de %s\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:731 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:807 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" msgstr "" #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error executing SQL query: %s\n" @@ -5958,8 +5979,6 @@ msgid "" msgstr "Error abriendo fichero «%s»: %s\n" #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:250 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error preparing SQL query: %s\n" @@ -5976,114 +5995,6 @@ msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n" msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n" msgstr "«%s» para «%s» falló en %s: %d con error: %s\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249 -#, fuzzy -msgid "Failed to store membership information!\n" -msgstr "Se produjo un fallo al retomar la operación de publicación «%s»: %s\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:271 -#, fuzzy -msgid "Failed to test membership!\n" -msgstr "¡Se produjo un fallo al configurar el túnel mesh!\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:300 -#, fuzzy -msgid "Dropping invalid fragment\n" -msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:311 -#, fuzzy -msgid "Failed to store fragment\n" -msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el demonio: %s\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:368 -#, fuzzy -msgid "Failed to get fragment!\n" -msgstr "¡Se produjo un fallo al obtener la clave de máquina!\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:434 -#, fuzzy -msgid "Failed to get message!\n" -msgstr "¡Se produjo un fallo al obtener la clave de máquina!\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:464 -#, fuzzy -msgid "Failed to get message fragment!\n" -msgstr "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: mal formado\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:494 -#, fuzzy -msgid "Failed to get master counters!\n" -msgstr "¡Se produjo un fallo al obtener la clave de máquina!\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:675 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to begin modifying state: %d\n" -msgstr "Se produjo un fallo al cargar el estado: %s\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:685 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to modify state: %d\n" -msgstr "Se produjo un fallo al cargar el estado: %s\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:693 -#, fuzzy -msgid "Failed to end modifying state!\n" -msgstr "Se produjo un fallo al cargar el estado: %s\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:730 -#, fuzzy -msgid "Tried to set invalid state variable name!\n" -msgstr "¡Se produjo un fallo al obtener la clave de máquina!\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:744 -#, fuzzy -msgid "Failed to begin synchronizing state!\n" -msgstr "¡Se produjo un fallo al obtener la clave de máquina!\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:761 -#, fuzzy -msgid "Failed to end synchronizing state!\n" -msgstr "¡Se produjo un fallo al obtener la clave de máquina!\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:795 -#, fuzzy -msgid "Failed to reset state!\n" -msgstr "¡Se produjo un fallo al obtener la clave de máquina!\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:824 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:881 -#, fuzzy -msgid "Tried to get invalid state variable name!\n" -msgstr "¡Se produjo un fallo al obtener la clave de máquina!\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:851 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:896 -#, fuzzy -msgid "Failed to get state variable!\n" -msgstr "¡Se produjo un fallo al obtener la clave de máquina!\n" - -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:281 -#, fuzzy -msgid "Unable to initialize Mysql.\n" -msgstr "Imposible inicializar SQLite: %s.\n" - -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n" -msgstr "Se produjo un fallo al preparar la sentencia «%s»\n" - -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n" -msgstr "«%s» falló en %s: %d con el error: %s\n" - -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1924 -#, fuzzy -msgid "SQLite database running\n" -msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" - #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423 msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n" msgstr "Se produjo un fallo al empaquetar la petición DNS. Omitiendo.\n" @@ -6141,61 +6052,80 @@ msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "" "Demonio a ejecutar para realizar la traducción de protocolo IP a GNUnet" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:467 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "Ego is required\n" msgstr "Las opción «%s» o «%s» es necesaria.\n" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:475 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:501 #, c-format msgid "Attribute value missing!\n" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:483 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Requesting party key is required!\n" msgstr "el parámetro --section es necesario\n" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:506 -msgid "Add attribute" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:524 +msgid "Add an attribute NAME" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:512 -msgid "Attribute value" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:527 +msgid "Add an attribute with ID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:517 -msgid "Ego" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:530 +msgid "The attribute VALUE" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:522 -msgid "Audience (relying party)" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:533 +#, fuzzy +msgid "The EGO to use" +msgstr "tamaño del mensaje" + +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:535 +msgid "Specify the relying party for issue" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:526 -msgid "List attributes for Ego" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:538 +msgid "List attributes for EGO" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531 -msgid "Issue a ticket" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542 +msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:536 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545 msgid "Consume a ticket" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:541 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:548 msgid "Revoke a ticket" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:546 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:551 msgid "Type of attribute" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:551 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:553 +msgid "List tickets of ego" +msgstr "" + +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:556 msgid "Expiration interval of the attribute" msgstr "" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560 +msgid "re:claimID command line tool" +msgstr "" + +#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2051 +#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1018 +#, fuzzy +msgid "Identity Provider REST API initialized\n" +msgstr "Conexión fallida\n" + #: src/reclaim/reclaim_api.c:436 #, fuzzy msgid "failed to store record\n" @@ -6296,52 +6226,21 @@ msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n" msgid "Search string `%s' is too long!\n" msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n" -#: src/rest-plugins/plugin_rest_copying.c:209 -#, fuzzy -msgid "COPYING REST API initialized\n" -msgstr "Conexión fallida\n" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_credential.c:1128 -#, fuzzy -msgid "GNS REST API initialized\n" -msgstr "Conexión fallida\n" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_gns.c:452 -#, fuzzy -msgid "Gns REST API initialized\n" -msgstr "Conexión fallida\n" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_identity.c:1297 -#, fuzzy -msgid "Identity REST API initialized\n" -msgstr "Conexión fallida\n" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_namestore.c:1079 -#, fuzzy -msgid "Namestore REST API initialized\n" -msgstr "Conexión fallida\n" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2245 -#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079 -#, fuzzy -msgid "Identity Provider REST API initialized\n" -msgstr "Conexión fallida\n" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:796 -#, fuzzy -msgid "Peerinfo REST API initialized\n" -msgstr "Conexión fallida\n" - -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:927 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:986 #, fuzzy msgid "listen on specified port (default: 7776)" msgstr "escuchar en el puerto especificado (predeterminado: 7777)" -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:944 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1003 #, fuzzy msgid "GNUnet REST server" msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS" +#: src/rest/plugin_rest_copying.c:209 +#, fuzzy +msgid "COPYING REST API initialized\n" +msgstr "Conexión fallida\n" + #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Key `%s' is valid\n" @@ -6405,7 +6304,7 @@ msgstr "" msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1180 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "Public key `%s' malformed\n" msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n" @@ -6482,39 +6381,39 @@ msgstr "" msgid "Could not open revocation database file!" msgstr "No se pudo conectar con el almacén de datos." -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959 +#: src/rps/gnunet-rps.c:260 +msgid "Seed a PeerID" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps.c:264 +msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps.c:268 +msgid "Get peers from biased stream" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3088 #, fuzzy msgid "duration of the profiling" msgstr "" "La configuración o la versión de GNUnet cambiaron. ¡Debes ejecutar '%s'!\n" -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2965 +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3093 #, fuzzy msgid "timeout for the profiling" msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar" -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2971 +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3098 #, fuzzy msgid "number of PeerIDs to request" msgstr "número de pares para empezar" -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986 +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3114 #, fuzzy msgid "Measure quality and performance of the RPS service." msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE." -#: src/rps/gnunet-rps.c:260 -msgid "Seed a PeerID" -msgstr "" - -#: src/rps/gnunet-rps.c:264 -msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" -msgstr "" - -#: src/rps/gnunet-rps.c:268 -msgid "Get peers from biased stream" -msgstr "" - #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220 #, fuzzy msgid "You must specify at least one message ID to check!\n" @@ -6570,10 +6469,10 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" msgstr "Conexión fallida (¿bug?)\n" @@ -6598,7 +6497,7 @@ msgstr "" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:2005 +#: src/set/gnunet-service-set.c:2008 #, fuzzy msgid "Could not connect to CADET service\n" msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n" @@ -6646,134 +6545,6 @@ msgstr "" msgid "element size" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1166 -#, fuzzy -msgid "--place missing or invalid.\n" -msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" - -#: src/social/gnunet-social.c:1217 -msgid "assign --name in state to --data" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1222 -msgid "say good-bye and leave somebody else's place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1227 -msgid "create a place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1232 -msgid "destroy a place we were hosting" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1237 -msgid "enter somebody else's place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1243 -msgid "find state matching name prefix" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1248 -msgid "replay history of messages up to the given --limit" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1253 -msgid "reconnect to a previously created place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1258 -msgid "publish something to a place we are hosting" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1263 -msgid "reconnect to a previously entered place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1268 -msgid "search for state matching exact name" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1273 -msgid "submit something to somebody's place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1278 -msgid "list of egos and subscribed places" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1283 -msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1292 -msgid "application ID to use when connecting" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1298 -msgid "message body or state value" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1304 -#, fuzzy -msgid "name or public key of ego" -msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" - -#: src/social/gnunet-social.c:1309 -#, fuzzy -msgid "wait for incoming messages" -msgstr "Falló al entregar el mensaje '%s'.\n" - -#: src/social/gnunet-social.c:1315 -#, fuzzy -msgid "GNS name" -msgstr "Mostrar el _nombre" - -#: src/social/gnunet-social.c:1321 -msgid "peer ID for --guest-enter" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1327 -msgid "name (key) to query from state" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1333 -#, fuzzy -msgid "method name" -msgstr "Mostrar el _nombre" - -#: src/social/gnunet-social.c:1339 -#, fuzzy -msgid "number of messages to replay from history" -msgstr "número de mensajes a usar por iteración" - -#: src/social/gnunet-social.c:1345 -msgid "key address of place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1351 -msgid "start message ID for history replay" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1356 -msgid "respond to entry requests by admitting all guests" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1362 -msgid "end message ID for history replay" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1367 -msgid "respond to entry requests by refusing all guests" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1377 -msgid "" -"gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive " -"messages, access history and state.\n" -msgstr "" - #: src/sq/sq.c:54 #, c-format msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n" @@ -6937,7 +6708,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" msgstr "Argumento no válido para '%s' en %s:%d.\n" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "crea «COUNT» número de pares" @@ -7050,17 +6821,6 @@ msgstr "Petición ignorada porque el ARM se está apagando.\n" msgid "%.s Unknown result code." msgstr "Código de respuesta del ARM desconocido.\n" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289 -msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" -msgstr "tolerar un número «COUNT» de continuas expiraciones de plazo" - -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294 -msgid "" -"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " -"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " -"signal is received" -msgstr "" - #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118 #, fuzzy msgid "Waiting for child to exit.\n" @@ -7071,6 +6831,17 @@ msgstr "Esperando a los pares para conectar (%u ciclos restantes)...\n" msgid "Spawning process `%s'\n" msgstr "Iniciando el proceso auxiliar (HELPER) «%s»\n" +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287 +msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" +msgstr "tolerar un número «COUNT» de continuas expiraciones de plazo" + +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291 +msgid "" +"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " +"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " +"signal is received" +msgstr "" + #: src/testbed/testbed_api.c:410 #, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" @@ -7258,7 +7029,7 @@ msgstr "El número de clave %u no existe\n" # Miguel: "testbed" lo he traducido como batería de pruebas, pero # no es una traducción muy literal. -#: src/testing/testing.c:1159 +#: src/testing/testing.c:1161 #, c-format msgid "" "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " @@ -7267,47 +7038,47 @@ msgstr "" "Se ha intentado crear una batería de pruebas con más de %u máquinas. Por " "favor, pre-compute más claves de máquinas primero.\n" -#: src/testing/testing.c:1168 +#: src/testing/testing.c:1170 #, c-format msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al inicializar la clave de la máquina desde el par %u\n" -#: src/testing/testing.c:1178 +#: src/testing/testing.c:1180 #, fuzzy msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" msgstr "¡Falta la opción «%s» en la sección «%s» de la configuración!\n" -#: src/testing/testing.c:1191 +#: src/testing/testing.c:1193 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al crear la configuración para el par (¿no hay " "suficientes puertos libres?)\n" -#: src/testing/testing.c:1205 +#: src/testing/testing.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" msgstr "No se pudo abrir el fichero de claves de máquina: %s\n" -#: src/testing/testing.c:1217 +#: src/testing/testing.c:1219 #, c-format msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al escribir la clave de la máquina para el par %u: %s\n" -#: src/testing/testing.c:1242 +#: src/testing/testing.c:1244 #, c-format msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al escribir el fichero de configuración «%s» para el par " "%u: %s\n" -#: src/testing/testing.c:1344 +#: src/testing/testing.c:1346 #, c-format msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al arrancar «%s»: %s\n" -#: src/testing/testing.c:1647 +#: src/testing/testing.c:1649 #, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n" @@ -7391,22 +7162,22 @@ msgstr "# mensajes «HELLO» recibidos" msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:4679 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2782 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2334 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2938 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:7070 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" "El servicio de transporte carece de opciones de configuración de clave. " "Saliendo.\n" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2393 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2398 #, fuzzy msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2954 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3016 #, fuzzy msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" @@ -7417,61 +7188,61 @@ msgid "" "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n" msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1073 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1074 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create path to `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1162 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1163 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:448 +#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141 +msgid "# Addresses given to ATS" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:452 msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "# mensajes omitidos debido a un cliente lento" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:817 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "# bytes de «payload» omitidos (el otro par no estaba conectado)" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1550 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563 #, fuzzy msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "# bytes de «payload» descartados debido a par no conectado" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1710 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723 msgid "# bytes total received" msgstr "# total de bytes recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1807 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820 msgid "# bytes payload received" msgstr "# bytes de «payload» recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2124 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2596 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "# desconexiones debido a la lista negra" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2600 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2708 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721 #, fuzzy, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "Añadiendo «%s» sin direcciones para el par «%s»\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2717 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141 -msgid "# Addresses given to ATS" -msgstr "" - #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195 msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "# refrescos de mi «HELLO»" @@ -7481,211 +7252,211 @@ msgstr "# refrescos de mi «HELLO»" msgid "# session creation failed" msgstr "# sesiones wlan creadas" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1052 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053 msgid "# DISCONNECT messages sent" msgstr "# Mensajes «DISCONNECT» enviados" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1175 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176 msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "# desconexiones debido a una cuota de 0" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1323 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1784 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785 msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "# bytes en la cola de mensajes para otros pares" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1328 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329 msgid "# messages transmitted to other peers" msgstr "# mensajes transmitidos a otros pares" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1334 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335 msgid "# transmission failures for messages to other peers" msgstr "# fallos de transmisión en mensajes a otros pares" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1394 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395 msgid "# messages timed out while in transport queue" msgstr "# mensajes expirados mientras estaban en la cola de transporte" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1478 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479 msgid "# KEEPALIVES sent" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1514 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" msgstr "# Mensajes «KEEPALIVE» descartados (par desconocido)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1522 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" msgstr "# mensajes «KEEPALIVE» descartados (no hay sesión)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1532 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533 msgid "# KEEPALIVES received in good order" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1577 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)" msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1586 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)" msgstr "# Mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no esperado)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)" msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1603 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)" msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)" msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1614 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)" msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1681 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" msgstr "# mensajes descartados debido a la falta de registro vecinal" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716 msgid "# bandwidth quota violations by other peers" msgstr "# violaciones de la cuota de ancho de banda por otros pares" # throttling? -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1730 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731 msgid "# ms throttling suggested" msgstr "# ms de impulso sugeridos" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1853 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" msgstr "" -"Se produjo un fallo al procesar el mensaje interno del programa auxiliar «%" -"s»\n" +"Se produjo un fallo al procesar el mensaje interno del programa auxiliar " +"«%s»\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1873 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874 #, fuzzy msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS. Omitiendo.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913 #, fuzzy msgid "# SYN messages sent" msgstr "# Mensajes «DISCONNECT» enviados" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1929 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al transmitir un mensaje al servicio «%s».\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1959 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960 #, fuzzy msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS. Omitiendo.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2027 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar al servicio de estadísticas!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2081 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages sent" msgstr "# Mensajes «DISCONNECT» enviados" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2098 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al transmitir un mensaje al servicio «%s».\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2261 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262 #, fuzzy msgid "# SYN messages received" msgstr "# mensajes PING recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2266 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267 #, c-format msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2653 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "# mensajes SET QUOTA recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3146 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (sin par)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (no estaba preparado)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3200 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (esperando en el ATS)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3225 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3238 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (desconectando)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3411 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412 #, fuzzy msgid "# ACK messages received" msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3447 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448 #, fuzzy msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "# Mensajes «SESSION ACK» inesperados" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3535 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536 #, fuzzy msgid "# quota messages ignored (malformed)" msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (formato antiguo)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543 #, fuzzy msgid "# QUOTA messages received" msgstr "# Mensajes «GAP PUT» recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583 #, fuzzy msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (formato antiguo)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3589 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3600 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (marca temporal)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3735 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736 msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "# desconexiones del par debido a una petición explícita" @@ -7721,7 +7492,7 @@ msgstr "# revalidaciones de direcciones iniciadas" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610 #, fuzzy msgid "# validations running" msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" @@ -7749,31 +7520,31 @@ msgstr "" msgid "# address revalidations started" msgstr "# revalidaciones de direcciones iniciadas" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124 msgid "# PING message for different peer received" msgstr "# Mensajes PING recibidos para un par diferente" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" msgstr "" "No confirmando el PING con dirección «%s» ya que no puedo confirmar tener " "esa dirección.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188 msgid "# failed address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191 #, c-format msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199 msgid "# successful address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " @@ -7782,75 +7553,36 @@ msgstr "" "No confirmando el PING con dirección «%s» ya que no puedo confirmar tener " "esa dirección.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318 msgid "# PONGs unicast via reliable transport" msgstr "# unicast de PONG vía transporte confiable" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327 msgid "# PONGs multicast to all available addresses" msgstr "# multicast de PONG a todas las direcciones disponibles" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" msgstr "# PONG omitidos, no hay una validación pendiente coincidente" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518 msgid "# PONGs dropped, signature expired" msgstr "# Mensajes PONG omitidos, firma expirada" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572 -#, fuzzy -msgid "# validations succeeded" -msgstr "# revalidaciones de direcciones iniciadas" - -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1627 -#, fuzzy -msgid "# HELLOs given to peerinfo" -msgstr "# «HELLO» obtenidos de «peerinfo»" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219 -#, c-format -msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617 -msgid "send data to peer" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621 -#, fuzzy -msgid "receive data from peer" -msgstr "# respuestas recibidas de otros pares" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626 -#, fuzzy -msgid "iterations" -msgstr "Otras configuraciones" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573 #, fuzzy -msgid "number of messages to send" -msgstr "número de mensajes a usar por iteración" +msgid "# validations succeeded" +msgstr "# revalidaciones de direcciones iniciadas" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628 #, fuzzy -msgid "message size to use" -msgstr "tamaño del mensaje" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1462 -msgid "peer identity" -msgstr "identidad del par" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1482 -msgid "Direct access to transport service." -msgstr "Acceso directo al servicio de transporte." +msgid "# HELLOs given to peerinfo" +msgstr "# «HELLO» obtenidos de «peerinfo»" #: src/transport/gnunet-transport.c:413 #, c-format @@ -7946,8 +7678,8 @@ msgstr "" msgid "" "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" msgstr "" -"Ninguna operación introducida. Por favor, seleccione alguna operación: %s, %" -"s, %s, %s, %s, %s\n" +"Ninguna operación introducida. Por favor, seleccione alguna operación: %s, " +"%s, %s, %s, %s, %s\n" #: src/transport/gnunet-transport.c:1294 #, fuzzy @@ -7996,6 +7728,11 @@ msgstr "" msgid "do not resolve hostnames" msgstr "no resolver nombres de máquinas" +#: src/transport/gnunet-transport.c:1462 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641 +msgid "peer identity" +msgstr "identidad del par" + #: src/transport/gnunet-transport.c:1466 #, fuzzy msgid "monitor plugin sessions" @@ -8005,13 +7742,45 @@ msgstr "# sesiones wlan pendientes" msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "enviar data para prueba a otro par (hasta CTRL-C)" +#: src/transport/gnunet-transport.c:1482 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652 +msgid "Direct access to transport service." +msgstr "Acceso directo al servicio de transporte." + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219 +#, c-format +msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617 +msgid "send data to peer" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621 +#, fuzzy +msgid "receive data from peer" +msgstr "# respuestas recibidas de otros pares" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626 +#, fuzzy +msgid "iterations" +msgstr "Otras configuraciones" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 +#, fuzzy +msgid "number of messages to send" +msgstr "número de mensajes a usar por iteración" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636 +#, fuzzy +msgid "message size to use" +msgstr "tamaño del mensaje" + #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3895 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3902 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" msgstr "" @@ -8091,7 +7860,6 @@ msgstr "Encontradas %u direcciones para comunicar al servicio NAT\n" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2905 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3627 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2049 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "¡Deshabilitando IPv6 ya que no está soportado en este sistema!\n" @@ -8197,127 +7965,118 @@ msgstr "# bytes enviados vía SMTP" msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" msgstr "# bytes omitidos por SMTP (salientes)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1551 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2877 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883 #, c-format msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" msgstr "Longitud de dirección inesperada: %u bytes\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1734 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1958 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3141 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4018 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024 msgid "# TCP sessions active" msgstr "# Sesiones TCP activas" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1776 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1940 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2064 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2237 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2262 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2139 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2239 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2264 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268 msgid "# bytes currently in TCP buffers" msgstr "# bytes actualmente en los buffer TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1779 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" msgstr "# bytes descartados por TCP (desconectado)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2067 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" msgstr "# bytes omitidos por TCP (expirados)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2141 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147 msgid "# bytes transmitted via TCP" msgstr "# bytes recibidos vía TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2539 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545 msgid "# requests to create session with invalid address" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "# peticiones de desconexión del servicio de transporte por TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3207 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213 msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "# Mensajes «WELCOME» TCP recibidos" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3413 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "# bytes recibidos vía TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528 #, fuzzy msgid "# TCP server connections active" msgstr "# conexiones «stream» activas" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3468 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 #, fuzzy msgid "# TCP server connect events" msgstr "# Pares conectados" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3476 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482 msgid "# TCP service suspended" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3516 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 msgid "# TCP service resumed" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3526 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "# eventos de desconexión TCP a nivel de red" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3845 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851 msgid "Failed to start service.\n" msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4006 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012 #, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "Transporte TCP escuchando en el puerto %llu\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4010 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "Transporte TCP no escuchando en ningún puerto (únicamente cliente)\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "El transporte TCP anuncia que está en el puerto %llu\n" +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168 +#, fuzzy +msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" +msgstr "# beacons HELLO multicast IPv6 recibidos vía UDP" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548 +msgid "" +"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565 +#, c-format +msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" +msgstr "" +"Se produjo un fallo al establecer la opción de «broadcast» IPv4 para el " +"«socket» en el puerto %d\n" + #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371 #, c-format msgid "" @@ -8344,7 +8103,6 @@ msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al abrir los «sockets» UDP\n" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3721 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2143 #, fuzzy msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" msgstr "¡Deshabilitando IPv6 ya que no está soportado en este sistema!\n" @@ -8355,19 +8113,15 @@ msgstr "Se produjo un fallo al abrir los «sockets» UDP\n" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3897 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2301 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2315 msgid "must be in [0,65535]" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3929 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2347 #, fuzzy msgid "must be valid IPv4 address" msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3956 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2374 #, fuzzy msgid "must be valid IPv6 address" msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n" @@ -8377,23 +8131,6 @@ msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n" msgid "Failed to create UDP network sockets\n" msgstr "Se produjo un fallo al crear una nueva firma" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168 -#, fuzzy -msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" -msgstr "# beacons HELLO multicast IPv6 recibidos vía UDP" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548 -msgid "" -"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565 -#, c-format -msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" -msgstr "" -"Se produjo un fallo al establecer la opción de «broadcast» IPv4 para el " -"«socket» en el puerto %d\n" - #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot bind to `%s'\n" @@ -8474,61 +8211,6 @@ msgstr "" msgid "# sessions allocated" msgstr "# sesiones WLAN alojadas" -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4010 -#, fuzzy, c-format -msgid "XT transport listening on port %llu\n" -msgstr "Transporte TCP escuchando en el puerto %llu\n" - -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4014 -#, fuzzy -msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n" -msgstr "Transporte TCP no escuchando en ningún puerto (únicamente cliente)\n" - -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4018 -#, fuzzy, c-format -msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n" -msgstr "El transporte TCP anuncia que está en el puerto %llu\n" - -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4022 -#, fuzzy -msgid "# XT sessions active" -msgstr "# Sesiones TCP activas" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1237 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your " -"network configuration\n" -msgstr "" -"UDP no pudo transmitir el mensaje a «%s»: La red parece caída, por favor, " -"compruebe su configuración de red\n" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1251 -#, fuzzy -msgid "" -"XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " -"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" -msgstr "" -"UDP no pudo transmitir el mensaje a «%s». Por favor, compruebe su " -"configuración de red y deshabilite IPv6 si su conexión carece de una " -"dirección IPv6 global\n" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2125 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2224 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n" -msgstr "Se produjo un fallo al abrir los «sockets» UDP\n" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2234 -#, fuzzy -msgid "Failed to open XU sockets\n" -msgstr "Se produjo un fallo al abrir los «sockets» UDP\n" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2398 -#, fuzzy -msgid "Failed to create XU network sockets\n" -msgstr "Se produjo un fallo al crear una nueva firma" - #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452 #, c-format msgid "Access denied to `%s'\n" @@ -8539,17 +8221,17 @@ msgstr "Acceso denegado a «%s»\n" msgid "Accepting connection from `%s': %p\n" msgstr "Aceptando conexión desde «%s»: %p\n" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1111 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1624 #, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" msgstr "«%s» falló para el puerto %d (%s).\n" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1121 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1634 #, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" msgstr "«%s» falló para el puerto %d (%s): dirección en uso actualmente\n" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1127 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" msgstr "«%s» falló para «%.*s»: dirección en uso actualmente\n" @@ -8563,7 +8245,7 @@ msgstr "" "El código de procesado para el mensaje del tipo %u no llamó a " "«GNUNET_SERVER_receive_done» después de %s\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2396 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:864 #, c-format msgid "Unknown address family %d\n" msgstr "Familia de direcciones %d desconocida\n" @@ -8573,29 +8255,29 @@ msgstr "Familia de direcciones %d desconocida\n" msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n" msgstr "Acceso denegado desde «%s» al servicio «%s»\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:439 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:988 #, c-format msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "No se pudo procesar la especificación de red IPv4 «%s» para «%s:%s»\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:482 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1031 #, c-format msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "No se pudo procesar la especificación de red IPv6 «%s» para «%s:%s»\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1042 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1555 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" msgstr "" "No se pudo acceder a un «socket» pre-ascociado, lo intentaré asociar yo " "mismo\n" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1195 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1708 #, c-format msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" msgstr "El valor especificado «%s» para el servicio «%s» no es válido\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1228 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1741 #, c-format msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" msgstr "" @@ -8612,45 +8294,45 @@ msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n" msgid "Service `%s' runs at %s\n" msgstr "El servicio «%s» se ejecuta en %s\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1502 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2015 msgid "Service process failed to initialize\n" msgstr "No se pudo inicializar el proceso del servicio\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1506 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2019 msgid "Service process could not initialize server function\n" msgstr "" "No se pudo inicializar la función del servidor en el proceso del servicio\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1510 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2023 msgid "Service process failed to report status\n" msgstr "El proceso del servicio no devolvió un estado\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1525 -#: src/util/service.c:1380 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535 +#: src/util/service.c:1893 #, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "No se pudo obtener información acerca del usuario «%s»: %s\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1382 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1895 msgid "No such user" msgstr "No existe tal usuario" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1401 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1914 #, c-format msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" msgstr "Imposible cambiar el usuario/grupo a «%s»: %s\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1762 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2276 msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "demonizar (desasociar del terminal)" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:1826 -#: src/util/service.c:1841 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2340 +#: src/util/service.c:2355 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:1853 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2367 #, fuzzy msgid "Malformed configuration, exit ...\n" msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" @@ -8693,11 +8375,11 @@ msgstr "Los metadatos serializados «%s» son mayores de lo permitido (%u>%u)" msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" msgstr "Se produjo un fallo al deserializar los metadatos «%s»" -#: src/util/client.c:734 +#: src/util/client.c:749 msgid "not a valid filename" msgstr "" -#: src/util/client.c:925 +#: src/util/client.c:941 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "Se necesita un nombre de máquina no vacío para el servicio «%s».\n" @@ -8744,16 +8426,16 @@ msgstr "NO VÁLIDO" msgid "unknown address" msgstr "dirección desconocida" -#: src/util/common_logging.c:1500 +#: src/util/common_logging.c:1513 msgid "invalid address" msgstr "dirección no válida" -#: src/util/common_logging.c:1518 +#: src/util/common_logging.c:1531 #, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "¡La configuración no especifica la opción «%s» en la sección «%s»!\n" -#: src/util/common_logging.c:1539 +#: src/util/common_logging.c:1552 #, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8805,28 +8487,28 @@ msgstr "" #: src/util/container_bloomfilter.c:532 #, c-format msgid "" -"Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have %" -"llu)\n" +"Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " +"%llu)\n" msgstr "" "El tamaño del fichero en disco es incorrecto para este «Bloom " "filter» (esperado %llu, tiene %llu)\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:862 +#: src/util/crypto_ecc.c:887 #, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "El firmado ECC falló en %s:%d: %s\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:917 +#: src/util/crypto_ecc.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "El firmado ECC falló en %s:%d: %s\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:996 +#: src/util/crypto_ecc.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:1057 +#: src/util/crypto_ecc.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n" @@ -8881,19 +8563,19 @@ msgstr "El firmado ECC falló en %s:%d: %s\n" msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n" -#: src/util/disk.c:1255 +#: src/util/disk.c:1265 #, c-format msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" msgstr "¡Se esperaba que «%s» fuera un directorio!\n" -#: src/util/dnsparser.c:260 +#: src/util/dnsparser.c:264 #, c-format msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al convertir el nombre en formato DNS IDNA «%s» a UTF-8: " "%s\n" -#: src/util/dnsparser.c:950 +#: src/util/dnsparser.c:954 #, c-format msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n" msgstr "" @@ -9001,7 +8683,7 @@ msgstr "" msgid "print this help" msgstr "imprime esta ayuda" -#: src/util/getopt_helpers.c:282 +#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:300 msgid "be verbose" msgstr "" @@ -9049,54 +8731,54 @@ msgstr "Tienes que introducir un número en la opción «%s».\n" msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:160 +#: src/util/gnunet-config.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load configuration defaults" msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n" -#: src/util/gnunet-config.c:173 +#: src/util/gnunet-config.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "%s or %s argument is required\n" msgstr "el parámetro --section es necesario\n" -#: src/util/gnunet-config.c:181 +#: src/util/gnunet-config.c:182 #, c-format msgid "The following sections are available:\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:232 +#: src/util/gnunet-config.c:234 #, c-format msgid "--option argument required to set value\n" msgstr "el parámetro --option es necesario para establecer un valor\n" -#: src/util/gnunet-config.c:286 +#: src/util/gnunet-config.c:288 #, fuzzy -msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)" +msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" msgstr "" "obtener la opción del valor como un nombre de fichero (con expansión del $)" -#: src/util/gnunet-config.c:291 +#: src/util/gnunet-config.c:293 msgid "name of the section to access" msgstr "nombre de la sección a la que acceder" -#: src/util/gnunet-config.c:296 +#: src/util/gnunet-config.c:298 msgid "name of the option to access" msgstr "nombre de la opción a la que acceder" -#: src/util/gnunet-config.c:301 +#: src/util/gnunet-config.c:303 msgid "value to set" msgstr "valor a establecer" -#: src/util/gnunet-config.c:305 +#: src/util/gnunet-config.c:307 #, fuzzy msgid "print available configuration sections" msgstr "Falta configuración sobre las opciones de claves.\n" -#: src/util/gnunet-config.c:309 +#: src/util/gnunet-config.c:311 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:322 +#: src/util/gnunet-config.c:324 msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "Manipular ficheros de configuración de GNUnet" @@ -9191,6 +8873,33 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" msgstr "Manipular los ficheros de clave privada ECC de GNUnet" +#: src/util/gnunet-qr.c:108 src/util/gnunet-uri.c:91 +#, c-format +msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n" +msgstr "URI no válida: no comienza con «%s»\n" + +#: src/util/gnunet-qr.c:116 src/util/gnunet-uri.c:98 +#, c-format +msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n" +msgstr "URI no válida: falla al especificar el subsistema\n" + +#: src/util/gnunet-qr.c:127 src/util/gnunet-uri.c:108 +#, c-format +msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" +msgstr "No hay un manejador conocido para el subsistema «%s»\n" + +#: src/util/gnunet-qr.c:297 +msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-qr.c:303 +msgid "do not show preview windows" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-qr.c:311 +msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read" +msgstr "" + #: src/util/gnunet-resolver.c:168 msgid "perform a reverse lookup" msgstr "realizar una búsqueda inversa" @@ -9225,7 +8934,7 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" msgstr "Manipular los ficheros de clave privada ECC de GNUnet" -#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1443 +#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1424 msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n" msgstr "" @@ -9234,21 +8943,6 @@ msgstr "" msgid "No URI specified on command line\n" msgstr "No se ha especificado una URI en la línea de comandos. Saliendo.\n" -#: src/util/gnunet-uri.c:91 -#, c-format -msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n" -msgstr "URI no válida: no comienza con «%s»\n" - -#: src/util/gnunet-uri.c:98 -#, c-format -msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n" -msgstr "URI no válida: falla al especificar el subsistema\n" - -#: src/util/gnunet-uri.c:108 -#, c-format -msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" -msgstr "No hay un manejador conocido para el subsistema «%s»\n" - #: src/util/gnunet-uri.c:170 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "Realizar las acciones predeterminadas para URI de GNUnet" @@ -9262,20 +8956,20 @@ msgstr "Error leyendo de «%s»: %s\n" #, c-format msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" msgstr "" -"Se produjo un fallo al procesar el mensaje interno del programa auxiliar «%" -"s»\n" +"Se produjo un fallo al procesar el mensaje interno del programa auxiliar " +"«%s»\n" #: src/util/helper.c:606 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Error escribiendo a «%s»: %s\n" -#: src/util/network.c:136 +#: src/util/network.c:176 #, c-format msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "Imposible acortar la ruta unix «%s» manteniendo el nombre único\n" -#: src/util/network.c:1795 src/util/network.c:1979 +#: src/util/network.c:1835 src/util/network.c:2019 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -9391,12 +9085,7 @@ msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" msgstr "" "No se pudo resolver nuestro nombre de dominio cualificado (FQDN) : %s\n" -#: src/util/service.c:1307 -msgid "" -"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" -msgstr "" - -#: src/util/service.c:2141 +#: src/util/service.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " @@ -9405,6 +9094,11 @@ msgstr "" "El código de procesado para el mensaje del tipo %u no llamó a " "«GNUNET_SERVER_receive_done» después de %s\n" +#: src/util/service.c:1820 +msgid "" +"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" +msgstr "" + #: src/util/signal.c:89 #, c-format msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n" @@ -9540,14 +9234,14 @@ msgstr "Formato «%s» erroneo para máscara de red\n" msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "Formato «%s» erroneo para red\n" -#: src/util/time.c:828 src/util/time.c:860 +#: src/util/time.c:844 src/util/time.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al recuperar el espacio de nombres «%s», no se pudo " "retomar la operación de publicación.\n" -#: src/util/time.c:866 +#: src/util/time.c:882 #, c-format msgid "" "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" @@ -9729,76 +9423,90 @@ msgstr "el servicio es ofrecido vía UDP" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "Configurar túneles vía VPN." -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416 msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" -#: src/include/gnunet_common.h:772 src/include/gnunet_common.h:779 -#: src/include/gnunet_common.h:789 +#: src/include/gnunet_common.h:794 src/include/gnunet_common.h:801 +#: src/include/gnunet_common.h:811 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" msgstr "Aserción fallida en %s:%d.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:797 +#: src/include/gnunet_common.h:819 #, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "Aserción fallida en %s:%d.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:809 +#: src/include/gnunet_common.h:831 #, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "Violación externa del protocolo detectada en %s:%d.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:836 src/include/gnunet_common.h:845 +#: src/include/gnunet_common.h:858 src/include/gnunet_common.h:867 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n" -#~ msgstr "«%s» debe ser instalado con SUID, se niega a arrancar\n" +#~ msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n" +#~ msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro VPN «%s»\n" #, fuzzy -#~ msgid "Can not index file `%s': %s.\n" -#~ msgstr "Imposible abrir el fichero de configuración '%s'.\n" +#~ msgid "Issuer ego required\n" +#~ msgstr "Tipo requerido\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "XT transport listening on port %llu\n" +#~ msgstr "Transporte TCP escuchando en el puerto %llu\n" #, fuzzy -#~ msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" +#~ msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n" #~ msgstr "" -#~ "deshabilitar añadir tiempo de creación a los metadatos del fichero subido" +#~ "Transporte TCP no escuchando en ningún puerto (únicamente cliente)\n" #, fuzzy -#~ msgid "`%s' is not a valid domain name\n" -#~ msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n" +#~ msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n" +#~ msgstr "El transporte TCP anuncia que está en el puerto %llu\n" #, fuzzy -#~ msgid "Specify a timeout for the lookup" -#~ msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar" +#~ msgid "# XT sessions active" +#~ msgstr "# Sesiones TCP activas" #, fuzzy -#~ msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n" -#~ msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro VPN «%s»\n" +#~ msgid "" +#~ "XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " +#~ "your network configuration\n" +#~ msgstr "" +#~ "UDP no pudo transmitir el mensaje a «%s»: La red parece caída, por favor, " +#~ "compruebe su configuración de red\n" #, fuzzy -#~ msgid "reduce output" -#~ msgstr "Sin salida innecesaria" +#~ msgid "" +#~ "XU could not transmit IPv6 message! Please check your network " +#~ "configuration and disable IPv6 if your connection does not have a global " +#~ "IPv6 address\n" +#~ msgstr "" +#~ "UDP no pudo transmitir el mensaje a «%s». Por favor, compruebe su " +#~ "configuración de red y deshabilite IPv6 si su conexión carece de una " +#~ "dirección IPv6 global\n" #, fuzzy -#~ msgid "The EGO to use" -#~ msgstr "tamaño del mensaje" +#~ msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n" +#~ msgstr "Se produjo un fallo al abrir los «sockets» UDP\n" #, fuzzy -#~ msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" -#~ msgstr "Conexión fallida\n" +#~ msgid "Failed to open XU sockets\n" +#~ msgstr "Se produjo un fallo al abrir los «sockets» UDP\n" #, fuzzy -#~ msgid "CONFIG REST API initialized\n" -#~ msgstr "Conexión fallida\n" +#~ msgid "Failed to create XU network sockets\n" +#~ msgstr "Se produjo un fallo al crear una nueva firma" #, fuzzy -#~ msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n" -#~ msgstr "La opción «%s» no tiene sentido sin la opción «%s».\n" +#~ msgid "Print information about DV state" +#~ msgstr "Imprime información acerca del estado del ATS" #, fuzzy #~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" @@ -9808,6 +9516,107 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" #~ msgid "Provide information about a particular tunnel" #~ msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to store membership information!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Se produjo un fallo al retomar la operación de publicación «%s»: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to test membership!\n" +#~ msgstr "¡Se produjo un fallo al configurar el túnel mesh!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dropping invalid fragment\n" +#~ msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to store fragment\n" +#~ msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el demonio: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to get fragment!\n" +#~ msgstr "¡Se produjo un fallo al obtener la clave de máquina!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to get message!\n" +#~ msgstr "¡Se produjo un fallo al obtener la clave de máquina!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to get message fragment!\n" +#~ msgstr "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: mal formado\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to get master counters!\n" +#~ msgstr "¡Se produjo un fallo al obtener la clave de máquina!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to begin modifying state: %d\n" +#~ msgstr "Se produjo un fallo al cargar el estado: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to modify state: %d\n" +#~ msgstr "Se produjo un fallo al cargar el estado: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to end modifying state!\n" +#~ msgstr "Se produjo un fallo al cargar el estado: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to begin synchronizing state!\n" +#~ msgstr "¡Se produjo un fallo al obtener la clave de máquina!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to end synchronizing state!\n" +#~ msgstr "¡Se produjo un fallo al obtener la clave de máquina!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to reset state!\n" +#~ msgstr "¡Se produjo un fallo al obtener la clave de máquina!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to get state variable!\n" +#~ msgstr "¡Se produjo un fallo al obtener la clave de máquina!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to initialize Mysql.\n" +#~ msgstr "Imposible inicializar SQLite: %s.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n" +#~ msgstr "Se produjo un fallo al preparar la sentencia «%s»\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n" +#~ msgstr "«%s» falló en %s: %d con el error: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "SQLite database running\n" +#~ msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "--place missing or invalid.\n" +#~ msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "name or public key of ego" +#~ msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "wait for incoming messages" +#~ msgstr "Falló al entregar el mensaje '%s'.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "GNS name" +#~ msgstr "Mostrar el _nombre" + +#, fuzzy +#~ msgid "method name" +#~ msgstr "Mostrar el _nombre" + +#, fuzzy +#~ msgid "number of messages to replay from history" +#~ msgstr "número de mensajes a usar por iteración" + #~ msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" #~ msgstr "No se pudo resolver «%s» (%s): %s\n" @@ -9932,8 +9741,8 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Failed to run upnp client for port %u\n" #~ msgstr "" -#~ "Se produjo un fallo al inicializar la clave de la máquina desde el par %" -#~ "u\n" +#~ "Se produjo un fallo al inicializar la clave de la máquina desde el par " +#~ "%u\n" #~ msgid "malformed" #~ msgstr "mal formado" @@ -10566,6 +10375,9 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" #~ msgid "Template datacache running\n" #~ msgstr "Caché de datos de plantilla en ejecución\n" +#~ msgid "`%s' must be installed SUID, refusing to run\n" +#~ msgstr "«%s» debe ser instalado con SUID, se niega a arrancar\n" + # Miguel: "Outbound" lo he traducido como salida en todo el texto. #~ msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" #~ msgstr "La cuota de salida configurada para la red «%s» es %llu\n" @@ -11008,8 +10820,8 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" #~ msgstr "Imprimir información acerca de tuneles mesh y pares." #~ msgid "" -#~ "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default (%" -#~ "u).\n" +#~ "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default " +#~ "(%u).\n" #~ msgstr "" #~ "El servicio %s carece de opciones de configuración de clave (%s). Usando " #~ "predeterminada (%u).\n" @@ -11085,15 +10897,15 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" #~ msgid "" #~ "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes.\n" #~ msgstr "" -#~ "Error de sintaxis en la especificación de topología en el desplazamiento %" -#~ "llu, omitiendo bytes.\n" +#~ "Error de sintaxis en la especificación de topología en el desplazamiento " +#~ "%llu, omitiendo bytes.\n" #~ msgid "" -#~ "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes `%" -#~ "s'.\n" +#~ "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes `" +#~ "%s'.\n" #~ msgstr "" -#~ "Error de sintaxis en la especificación de topología en el desplazamiento %" -#~ "llu, omitiendo bytes «%s».\n" +#~ "Error de sintaxis en la especificación de topología en el desplazamiento " +#~ "%llu, omitiendo bytes «%s».\n" #~ msgid "ECC signature verification failed at %s:%d: %s\n" #~ msgstr "La verificación de firma ECC falló en %s:%d: %s\n" @@ -11333,8 +11145,8 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" #~ "File `%s' does not contain a valid private key (too long, %llu bytes). " #~ "Deleting it.\n" #~ msgstr "" -#~ "El fichero «%s» no contiene una clave privada válida (demasiado grande, %" -#~ "llu bytes). Borrándolo.\n" +#~ "El fichero «%s» no contiene una clave privada válida (demasiado grande, " +#~ "%llu bytes). Borrándolo.\n" #~ msgid "" #~ "File `%s' does not contain a valid private key (failed decode, %llu " @@ -11357,8 +11169,8 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" #~ "File `%s' does not contain a valid private key (too long, %llu bytes). " #~ "Renaming it.\n" #~ msgstr "" -#~ "El fichero «%s» no contiene una clave privada válida (demasiado grande, %" -#~ "llu bytes). Renombrándolo.\n" +#~ "El fichero «%s» no contiene una clave privada válida (demasiado grande, " +#~ "%llu bytes). Renombrándolo.\n" #~ msgid "gnunet-rsa failed" #~ msgstr "«gnunet-rsa» falló" @@ -11459,13 +11271,13 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" #~ msgid "Syntax error in blacklist file at offset %llu, giving up!\n" #~ msgstr "" -#~ "¡Error de sintaxis en el fichero de la lista negra en el desplazamiento %" -#~ "llu, rindiendose!\n" +#~ "¡Error de sintaxis en el fichero de la lista negra en el desplazamiento " +#~ "%llu, rindiendose!\n" #~ msgid "Syntax error in blacklist file at offset %llu, skipping bytes.\n" #~ msgstr "" -#~ "Error de sintaxis en el fichero de la lista negra en el desplazamiento %" -#~ "llu, omitiendo bytes.\n" +#~ "Error de sintaxis en el fichero de la lista negra en el desplazamiento " +#~ "%llu, omitiendo bytes.\n" #~ msgid "Found myself `%s' in blacklist (useless, ignored)\n" #~ msgstr "Me he encontrado «%s» en mi lista negra (inútil, ignorado)\n" @@ -11529,8 +11341,8 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" #~ msgid "Failed to open named pipe `%s' for writing: %s\n" #~ msgstr "" -#~ "Se produjo un fallo al abrir el fichero (tubería) «%s» para escritura: %" -#~ "s\n" +#~ "Se produjo un fallo al abrir el fichero (tubería) «%s» para escritura: " +#~ "%s\n" #~ msgid "session identifier" #~ msgstr "identificador de sesión" @@ -11593,8 +11405,8 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" #~ msgid "Error receiving response to `%s' request from ARM for service `%s'\n" #~ msgstr "" -#~ "Error recibiendo respuesta a la petición «%s» del ARM para el servicio «%" -#~ "s»\n" +#~ "Error recibiendo respuesta a la petición «%s» del ARM para el servicio " +#~ "«%s»\n" #~ msgid "Requesting termination of service `%s'.\n" #~ msgstr "Solicitando finalización del servicio «%s».\n" @@ -11691,8 +11503,8 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "(%s) `%s' was confirmed that you and only you received from him or her: %" -#~ "s\n" +#~ "(%s) `%s' was confirmed that you and only you received from him or her: " +#~ "%s\n" #~ msgstr "" #~ "(%s) «%s» confirmó que usted y sólo usted recibió de él o ella: %s\n" @@ -12018,8 +11830,8 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" #~ "Invalid value `%s' for option `%s' in section `%s': got %f, needed value " #~ "greater than 0\n" #~ msgstr "" -#~ "Valor «%s» no válido para la opción «%s» en la sección «%s»: se obtuvo %" -#~ "f, se necesitaba un valor mayor que 0\n" +#~ "Valor «%s» no válido para la opción «%s» en la sección «%s»: se obtuvo " +#~ "%f, se necesitaba un valor mayor que 0\n" #~ msgid "Connecting nodes in 2d torus topology: %u rows %u columns\n" #~ msgstr "" @@ -12825,8 +12637,8 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Configuration unchanged, no need to save.\n" #~ msgstr "" -#~ "La configuración o la versión de GNUnet cambiaron. ¡Debes ejecutar '%" -#~ "s'!\n" +#~ "La configuración o la versión de GNUnet cambiaron. ¡Debes ejecutar " +#~ "'%s'!\n" #, fuzzy #~ msgid "Do you wish to save your new configuration?" @@ -12857,8 +12669,8 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Configuration changed. Save?" #~ msgstr "" -#~ "La configuración o la versión de GNUnet cambiaron. ¡Debes ejecutar '%" -#~ "s'!\n" +#~ "La configuración o la versión de GNUnet cambiaron. ¡Debes ejecutar " +#~ "'%s'!\n" #, fuzzy #~ msgid "Error saving configuration." @@ -12915,8 +12727,8 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Configuration was unchanged, no need to save.\n" #~ msgstr "" -#~ "La configuración o la versión de GNUnet cambiaron. ¡Debes ejecutar '%" -#~ "s'!\n" +#~ "La configuración o la versión de GNUnet cambiaron. ¡Debes ejecutar " +#~ "'%s'!\n" #~ msgid "Can't open Service Control Manager" #~ msgstr "Imposible abrir el Service Control Manager" @@ -13176,8 +12988,8 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Existing key in file `%s' failed format check, creating new key.\n" #~ msgstr "" -#~ "Se produjo un fallo al comprobar la clave local existente en el fichero '%" -#~ "s', creando nueva clave local.\n" +#~ "Se produjo un fallo al comprobar la clave local existente en el fichero " +#~ "'%s', creando nueva clave local.\n" #, fuzzy #~ msgid "Creating new key for this nickname (this may take a while).\n" @@ -13228,8 +13040,8 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" #~ msgid "" #~ "Existing hostkey in file `%s' failed format check, creating new hostkey.\n" #~ msgstr "" -#~ "Se produjo un fallo al comprobar la clave local existente en el fichero '%" -#~ "s', creando nueva clave local.\n" +#~ "Se produjo un fallo al comprobar la clave local existente en el fichero " +#~ "'%s', creando nueva clave local.\n" #~ msgid "Done creating hostkey.\n" #~ msgstr "Correcto al crear la clave local.\n" @@ -13461,8 +13273,8 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" #~ "Unindexing of `%s' complete, %llu bytes took %llu seconds (%8.3f KiB/s).\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "El desindexado de '%s' se completó, %llu bytes tomaron %llu segundos (%" -#~ "8.3f kbps).\n" +#~ "El desindexado de '%s' se completó, %llu bytes tomaron %llu segundos " +#~ "(%8.3f kbps).\n" #, fuzzy #~ msgid "Not enough arguments. You must specify a filename.\n" @@ -13487,8 +13299,8 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Download of file `%s' complete. Speed was %8.3f KiB per second.\n" #~ msgstr "" -#~ "Descarga del fichero '%s' completada. La velocidad media fue %" -#~ "8.3fkilobytes por segundo.\n" +#~ "Descarga del fichero '%s' completada. La velocidad media fue " +#~ "%8.3fkilobytes por segundo.\n" #~ msgid "Not enough arguments. You must specify a GNUnet file URI\n" #~ msgstr "" @@ -13696,8 +13508,8 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" #~ msgid "Configuration or GNUnet version changed. You need to run `%s'!\n" #~ msgstr "" -#~ "La configuración o la versión de GNUnet cambiaron. ¡Debes ejecutar '%" -#~ "s'!\n" +#~ "La configuración o la versión de GNUnet cambiaron. ¡Debes ejecutar " +#~ "'%s'!\n" #~ msgid "The `%s' request received from client is malformed.\n" #~ msgstr "La petición '%s' recibida del cliente esta mal formada.\n" @@ -13859,14 +13671,14 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Configuration file that specifies the MySQL username and password" #~ msgstr "" -#~ "La configuración o la versión de GNUnet cambiaron. ¡Debes ejecutar '%" -#~ "s'!\n" +#~ "La configuración o la versión de GNUnet cambiaron. ¡Debes ejecutar " +#~ "'%s'!\n" #, fuzzy #~ msgid "Configuration of the MySQL database" #~ msgstr "" -#~ "La configuración o la versión de GNUnet cambiaron. ¡Debes ejecutar '%" -#~ "s'!\n" +#~ "La configuración o la versión de GNUnet cambiaron. ¡Debes ejecutar " +#~ "'%s'!\n" #, fuzzy #~ msgid "MB of diskspace GNUnet can use for anonymous file sharing" @@ -14564,8 +14376,8 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" #~ msgid "%s: Rejected connection from blacklisted address %u.%u.%u.%u.\n" #~ msgstr "" -#~ "%s: Conexión rechazada de una dirección de la \"lista negra\" %u.%u.%u.%" -#~ "u.\n" +#~ "%s: Conexión rechazada de una dirección de la \"lista negra\" %u.%u.%u." +#~ "%u.\n" #~ msgid "Unexpected reply to `%s' operation.\n" #~ msgstr "Respuesta inesperada a la operación '%s'.\n" @@ -14887,8 +14699,8 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" #~ msgid "gnunet-setup must have write-access to the configuration file `%s'\n" #~ msgstr "" -#~ "gnunet-setup debe tener acceso de escritura al fichero de configuración '%" -#~ "s'\n" +#~ "gnunet-setup debe tener acceso de escritura al fichero de configuración " +#~ "'%s'\n" #, fuzzy #~ msgid "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index acc22f286..20b68f62d 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-09 22:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 12:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:156 #, c-format @@ -221,8 +221,7 @@ msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1120 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:612 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 #, c-format msgid "" "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n" @@ -231,36 +230,30 @@ msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3829 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:637 -#: src/util/service.c:643 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1150 +#: src/util/service.c:1156 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1176 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506 -#: src/util/service.c:682 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521 +#: src/util/service.c:1195 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1180 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511 -#: src/util/service.c:687 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526 +#: src/util/service.c:1200 #, c-format msgid "Using `%s' instead\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1211 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:723 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1236 #, c-format msgid "" "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " @@ -268,8 +261,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1228 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:741 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1254 #, c-format msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" msgstr "" @@ -277,8 +269,7 @@ msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:556 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1259 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1295 #, c-format msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" @@ -286,8 +277,7 @@ msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:575 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1278 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1315 #, c-format msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" msgstr "" @@ -358,14 +348,139 @@ msgstr "" msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" msgstr "" -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837 -msgid "Stop logging\n" -msgstr "Arrêter la journalisation\n" +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822 +#, c-format +msgid "" +"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799 #, c-format -msgid "Start logging `%s'\n" -msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n" +msgid "" +"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840 +#, c-format +msgid "" +"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 +msgid "solver to use" +msgstr "solveur utilisé" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 +msgid "experiment to use" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306 +msgid "print logging" +msgstr "afficher le journal" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311 +msgid "save logging to disk" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316 +msgid "disable normalization" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:756 +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451 +#, c-format +msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304 +#, c-format +msgid "" +"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314 +#, c-format +msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359 +#, c-format +msgid "" +"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats2_common.c:90 +#, c-format +msgid "" +"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274 +msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870 +#, c-format +msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914 +#, c-format +msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476 +msgid "" +"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f \n" +msgstr "fornat invalide : « %s »\n" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is " +"%llu must be at least %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu " +"must be at least %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f\n" +msgstr "fornat invalide : « %s »\n" #: src/ats-tests/ats-testing.c:422 #, c-format @@ -377,6 +492,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" msgstr "" +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837 +msgid "Stop logging\n" +msgstr "Arrêter la journalisation\n" + +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892 +#, c-format +msgid "Start logging `%s'\n" +msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n" + #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90 #, c-format msgid "" @@ -384,17 +508,6 @@ msgid "" "= %u KiB/s\n" msgstr "" -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 -msgid "solver to use" -msgstr "solveur utilisé" - -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 -msgid "experiment to use" -msgstr "" - #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307 #, c-format msgid "%u address resolutions had a timeout\n" @@ -510,208 +623,83 @@ msgstr "" msgid "Print information about ATS state" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822 -#, c-format -msgid "" -"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth %" -"llu\n" +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 +msgid "description of the item to be sold" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %" -"llu\n" +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:169 +msgid "mapping of possible prices" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth %" -"llu\n" +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:175 +msgid "max duration per round" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306 -msgid "print logging" -msgstr "afficher le journal" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311 -msgid "save logging to disk" +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:181 +msgid "duration until auction starts" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316 -msgid "disable normalization" +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:186 +msgid "" +"number of items to sell\n" +"0 for first price auction\n" +">0 for vickrey/M+1st price auction" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:733 -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451 -#, c-format -msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:193 +msgid "public auction outcome" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304 -#, c-format -msgid "" -"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:198 +msgid "keep running in foreground until auction completes" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314 -#, c-format -msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:209 +msgid "create a new auction and start listening for bidders" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359 -#, c-format -msgid "" -"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" +#: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76 +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:254 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76 +msgid "help text" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats2_common.c:90 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:631 #, c-format -msgid "" -"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth %" -"llu\n" +msgid "Invalid peer ID `%s'\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274 -msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:718 +msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:795 #, c-format -msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" +msgid "Invalid target `%s'\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914 -#, c-format -msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n" +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832 +msgid "No action requested\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476 -msgid "" -"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n" +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:857 +msgid "Provide information about a particular connection" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533 -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583 -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f \n" -msgstr "fornat invalide : « %s »\n" +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861 +msgid "Activate echo mode" +msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is %" -"llu must be at least %llu\n" +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866 +msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu " -"must be at least %llu\n" +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:871 +msgid "Provide information about a patricular peer" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f\n" -msgstr "fornat invalide : « %s »\n" - -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 -msgid "description of the item to be sold" -msgstr "" - -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:169 -msgid "mapping of possible prices" -msgstr "" - -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:175 -msgid "max duration per round" -msgstr "" - -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:181 -msgid "duration until auction starts" -msgstr "" - -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:186 -msgid "" -"number of items to sell\n" -"0 for first price auction\n" -">0 for vickrey/M+1st price auction" -msgstr "" - -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:193 -msgid "public auction outcome" -msgstr "" - -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:198 -msgid "keep running in foreground until auction completes" -msgstr "" - -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:209 -msgid "create a new auction and start listening for bidders" -msgstr "" - -#: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76 -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:254 -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76 -msgid "help text" -msgstr "" - -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:631 -#, c-format -msgid "Invalid peer ID `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:718 -msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n" -msgstr "" - -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:795 -#, c-format -msgid "Invalid target `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832 -msgid "No action requested\n" -msgstr "" - -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:857 -msgid "Provide information about a particular connection" -msgstr "" - -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861 -msgid "Activate echo mode" -msgstr "" - -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866 -msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient" -msgstr "" - -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:871 -msgid "Provide information about a patricular peer" -msgstr "" - -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:875 -msgid "Provide information about all peers" +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:875 +msgid "Provide information about all peers" msgstr "" #: src/cadet/gnunet-cadet.c:879 @@ -760,28 +748,6 @@ msgstr "" msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"End of transmission. Have a GNU day.\n" -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " -"settings are working..." -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216 -#, c-format -msgid "" -"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " -"played back to you..." -msgstr "" - #: src/conversation/gnunet-conversation.c:277 #, c-format msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n" @@ -1035,8 +1001,30 @@ msgstr "" msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361 +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"End of transmission. Have a GNU day.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " +"settings are working..." +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216 +#, c-format +msgid "" +"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " +"played back to you..." +msgstr "" + #: src/conversation/gnunet_gst.c:622 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" msgstr "" @@ -1323,7 +1311,7 @@ msgid "# valid ephemeral keys received" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129 msgid "# PING messages received" msgstr "" @@ -1344,7 +1332,7 @@ msgid "# keepalive messages sent" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462 msgid "# PONG messages received" msgstr "" @@ -1436,127 +1424,146 @@ msgstr "" msgid "# updates to my type map" msgstr "" -#: src/credential/credential_misc.c:88 +#: src/credential/gnunet-credential.c:381 src/namestore/gnunet-namestore.c:994 #, c-format -msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n" +msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:994 +#: src/credential/gnunet-credential.c:397 +#: src/credential/gnunet-credential.c:859 #, c-format -msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" +msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:280 -#: src/credential/gnunet-credential.c:434 +#: src/credential/gnunet-credential.c:532 +#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1728 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138 #, c-format -msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" +msgid "Failed to connect to namestore\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:361 -#: src/credential/gnunet-credential.c:423 +#: src/credential/gnunet-credential.c:798 +#: src/credential/gnunet-credential.c:849 #, c-format msgid "Issuer public key not well-formed\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:372 -#: src/credential/gnunet-credential.c:444 +#: src/credential/gnunet-credential.c:807 +#: src/credential/gnunet-credential.c:868 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n" msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n" -#: src/credential/gnunet-credential.c:379 +#: src/credential/gnunet-credential.c:813 #, c-format msgid "You must provide issuer the attribute\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:387 +#: src/credential/gnunet-credential.c:820 #, c-format msgid "ego required\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:403 +#: src/credential/gnunet-credential.c:830 #, c-format msgid "Subject public key needed\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:414 +#: src/credential/gnunet-credential.c:839 #, c-format msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:451 +#: src/credential/gnunet-credential.c:874 #, c-format msgid "You must provide issuer and subject attributes\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:504 -#, c-format -msgid "Issuer ego required\n" -msgstr "" - -#: src/credential/gnunet-credential.c:516 +#: src/credential/gnunet-credential.c:930 #, c-format msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:536 -msgid "create credential" -msgstr "" - -#: src/credential/gnunet-credential.c:540 +#: src/credential/gnunet-credential.c:951 msgid "verify credential against attribute" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:545 -msgid "The public key of the subject to lookup the credential for" +#: src/credential/gnunet-credential.c:958 +msgid "" +"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer " +"side storage: subject and its attributes" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:550 -msgid "The name of the credential presented by the subject" +#: src/credential/gnunet-credential.c:965 +msgid "The private, signed delegate presented by the subject" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:555 +#: src/credential/gnunet-credential.c:972 msgid "The public key of the authority to verify the credential against" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:560 -msgid "The ego to use" +#: src/credential/gnunet-credential.c:977 +msgid "The ego/zone name to use" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:565 +#: src/credential/gnunet-credential.c:983 msgid "The issuer attribute to verify against or to issue" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:570 -msgid "The time to live for the credential" +#: src/credential/gnunet-credential.c:989 +msgid "" +"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\"" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:574 +#: src/credential/gnunet-credential.c:994 msgid "collect credentials" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:588 -msgid "GNUnet credential resolver tool" +#: src/credential/gnunet-credential.c:999 +msgid "Create and issue a credential issuer side." msgstr "" -#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138 -#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 src/gns/gnunet-gns.c:185 -#, c-format -msgid "Failed to connect to GNS\n" +#: src/credential/gnunet-credential.c:1004 +msgid "Issue a credential subject side." msgstr "" -#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019 +#: src/credential/gnunet-credential.c:1009 +msgid "Create, sign and return a credential subject side." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1016 +msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1020 +msgid "Create private record entry." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1026 +#: src/credential/gnunet-credential.c:1032 +msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1045 +msgid "GNUnet credential resolver tool" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1723 src/gns/gnunet-gns.c:185 +#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 #, c-format -msgid "Failed to connect to namestore\n" +msgid "Failed to connect to GNS\n" msgstr "" -#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:186 +#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée\n" +#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128 +msgid "GNS REST API initialized\n" +msgstr "" + #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757 msgid "# bytes stored" @@ -1605,14 +1612,12 @@ msgstr "" #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62 -#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:52 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 -#: src/include/gnunet_common.h:818 src/include/gnunet_common.h:827 +#: src/include/gnunet_common.h:840 src/include/gnunet_common.h:849 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" @@ -1622,7 +1627,6 @@ msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:508 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:229 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:265 -#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:336 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" msgstr "" @@ -1918,21 +1922,19 @@ msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936 msgid "Mysql database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:276 -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:893 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897 msgid "Postgress exec failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:854 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858 msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:952 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1506 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956 msgid "Postgres database running\n" msgstr "" @@ -1948,8 +1950,6 @@ msgstr "" #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:173 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:206 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:325 -#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:212 #, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "" @@ -1971,8 +1971,7 @@ msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:750 -#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "" @@ -2046,6 +2045,53 @@ msgstr "" msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 +#, c-format +msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3083 +#, fuzzy +msgid "number of peers to start" +msgstr "nombre de valeurs" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954 +msgid "number of PUTs to perform per peer" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300 +msgid "name of the file with the login information for the testbed" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964 +msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969 +msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974 +msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 +msgid "replication degree for DHT PUTs" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984 +msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989 +msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009 +msgid "Measure quality and performance of the DHT service." +msgstr "" + #: src/dht/gnunet-dht-put.c:134 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" msgstr "" @@ -2291,89 +2337,42 @@ msgstr "" msgid "# DHT requests combined" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 +#: src/dht/plugin_block_dht.c:189 #, c-format -msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" +msgid "Block not of type %u\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2953 -#, fuzzy -msgid "number of peers to start" -msgstr "nombre de valeurs" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954 -msgid "number of PUTs to perform per peer" +#: src/dht/plugin_block_dht.c:198 +msgid "Size mismatch for block\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304 -msgid "name of the file with the login information for the testbed" +#: src/dht/plugin_block_dht.c:209 +#, c-format +msgid "Block of type %u is malformed\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964 -msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" +#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358 +msgid "only monitor DNS queries" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969 -msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" +#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370 +msgid "Monitor DNS queries." msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974 -msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" +#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237 +msgid "set A records" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 -msgid "replication degree for DHT PUTs" +#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243 +msgid "set AAAA records" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984 -msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" +#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256 +msgid "Change DNS replies to point elsewhere." msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989 -msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009 -msgid "Measure quality and performance of the DHT service." -msgstr "" - -#: src/dht/plugin_block_dht.c:189 -#, c-format -msgid "Block not of type %u\n" -msgstr "" - -#: src/dht/plugin_block_dht.c:198 -msgid "Size mismatch for block\n" -msgstr "" - -#: src/dht/plugin_block_dht.c:209 -#, c-format -msgid "Block of type %u is malformed\n" -msgstr "" - -#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358 -msgid "only monitor DNS queries" -msgstr "" - -#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370 -msgid "Monitor DNS queries." -msgstr "" - -#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237 -msgid "set A records" -msgstr "" - -#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243 -msgid "set AAAA records" -msgstr "" - -#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256 -msgid "Change DNS replies to point elsewhere." -msgstr "" - -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:462 -msgid "# DNS requests answered via TUN interface" +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:462 +msgid "# DNS requests answered via TUN interface" msgstr "" #: src/dns/gnunet-service-dns.c:610 @@ -2422,10 +2421,6 @@ msgstr "" msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n" msgstr "" -#: src/dv/gnunet-dv.c:175 -msgid "Print information about DV state" -msgstr "" - #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960 msgid "# TCP packets sent via TUN" msgstr "" @@ -2849,57 +2844,62 @@ msgstr "" msgid "Publishing failed: %s" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823 -#: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140 +#: src/fs/fs_publish.c:725 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not index file `%s': %s.\n" +msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" + +#: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848 +#: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144 #, c-format msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:780 +#: src/fs/fs_publish.c:784 msgid "error on index-start request to `fs' service" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:825 +#: src/fs/fs_publish.c:829 msgid "failed to compute hash" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:845 +#: src/fs/fs_publish.c:849 msgid "filename too long" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:876 +#: src/fs/fs_publish.c:880 msgid "could not connect to `fs' service" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:902 +#: src/fs/fs_publish.c:906 #, c-format msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027 +#: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1094 +#: src/fs/fs_publish.c:1098 #, c-format msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1102 +#: src/fs/fs_publish.c:1106 #, c-format msgid "Recursive upload failed: %s" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1142 +#: src/fs/fs_publish.c:1146 msgid "needs to be an actual file" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1381 +#: src/fs/fs_publish.c:1385 #, fuzzy, c-format msgid "Datastore failure: %s" msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n" -#: src/fs/fs_publish.c:1472 +#: src/fs/fs_publish.c:1476 #, c-format msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" msgstr "" @@ -2964,93 +2964,93 @@ msgstr "" msgid "Failed to compute hash of file." msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:234 +#: src/fs/fs_uri.c:236 #, no-c-format msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:293 +#: src/fs/fs_uri.c:295 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:311 +#: src/fs/fs_uri.c:313 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:318 +#: src/fs/fs_uri.c:320 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:388 +#: src/fs/fs_uri.c:390 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:429 +#: src/fs/fs_uri.c:431 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:444 +#: src/fs/fs_uri.c:446 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:523 +#: src/fs/fs_uri.c:525 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:538 +#: src/fs/fs_uri.c:540 msgid "LOC URI malformed (no CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:548 +#: src/fs/fs_uri.c:550 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:556 +#: src/fs/fs_uri.c:558 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:564 +#: src/fs/fs_uri.c:566 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:570 +#: src/fs/fs_uri.c:572 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:576 +#: src/fs/fs_uri.c:578 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:585 +#: src/fs/fs_uri.c:587 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:591 +#: src/fs/fs_uri.c:593 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:597 +#: src/fs/fs_uri.c:599 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:609 +#: src/fs/fs_uri.c:611 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:643 +#: src/fs/fs_uri.c:645 #, fuzzy msgid "invalid argument" msgstr "Argument invalide « %s »\n" -#: src/fs/fs_uri.c:655 +#: src/fs/fs_uri.c:657 msgid "Unrecognized URI type" msgstr "Type d’URI non reconnu" -#: src/fs/fs_uri.c:1059 src/fs/fs_uri.c:1086 +#: src/fs/fs_uri.c:1061 src/fs/fs_uri.c:1088 msgid "No keywords specified!\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:1092 +#: src/fs/fs_uri.c:1094 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "" @@ -3090,11 +3090,11 @@ msgstr "" msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:907 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:912 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" msgstr "" @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:216 src/fs/gnunet-publish.c:295 -#: src/fs/gnunet-search.c:212 src/fs/gnunet-unindex.c:107 +#: src/fs/gnunet-search.c:215 src/fs/gnunet-unindex.c:107 #, c-format msgid "Unexpected status: %d\n" msgstr "" @@ -3197,12 +3197,12 @@ msgid "Target filename must be specified.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:291 src/fs/gnunet-publish.c:872 -#: src/fs/gnunet-search.c:270 src/fs/gnunet-unindex.c:139 +#: src/fs/gnunet-search.c:273 src/fs/gnunet-unindex.c:139 #, c-format msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:312 +#: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:315 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity" msgstr "" @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "" msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:316 +#: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:319 msgid "only search the local peer (no P2P network search)" msgstr "" @@ -3236,6 +3236,14 @@ msgid "" "chk/...)" msgstr "" +#: src/fs/gnunet-fs.c:119 +msgid "print a list of all indexed files" +msgstr "" + +#: src/fs/gnunet-fs.c:130 +msgid "Special file-sharing operations" +msgstr "" + #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211 msgid "run the experiment with COUNT peers" msgstr "" @@ -3252,14 +3260,6 @@ msgstr "" msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:119 -msgid "print a list of all indexed files" -msgstr "" - -#: src/fs/gnunet-fs.c:130 -msgid "Special file-sharing operations" -msgstr "" - #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231 #, c-format msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n" @@ -3344,9 +3344,8 @@ msgid "Meta data extraction has finished.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:687 -#, fuzzy -msgid "Internal error scanning directory.\n" -msgstr "Erreur interne." +msgid "Error scanning directory.\n" +msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:715 #, c-format @@ -3390,6 +3389,10 @@ msgstr "" msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "" +#: src/fs/gnunet-publish.c:911 +msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" +msgstr "" + #: src/fs/gnunet-publish.c:916 msgid "" "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " @@ -3448,32 +3451,32 @@ msgstr "" msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:204 +#: src/fs/gnunet-search.c:207 #, c-format msgid "Error searching: %s.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:260 +#: src/fs/gnunet-search.c:263 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:284 +#: src/fs/gnunet-search.c:287 msgid "Could not start searching.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:321 +#: src/fs/gnunet-search.c:324 msgid "write search results to file starting with PREFIX" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:326 +#: src/fs/gnunet-search.c:329 msgid "automatically terminate search after DELAY" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:332 +#: src/fs/gnunet-search.c:335 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:348 +#: src/fs/gnunet-search.c:351 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet" msgstr "" @@ -3855,38 +3858,38 @@ msgstr "" msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:214 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:405 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:416 #, c-format msgid "Cannot parse DNS request from %s\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:421 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432 #, c-format msgid "Received malformed DNS request from %s\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:429 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:440 #, c-format msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:588 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:600 msgid "No DNS server specified!\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:688 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:748 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:693 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:753 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:710 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:770 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" msgstr "" @@ -3902,6 +3905,27 @@ msgstr "" msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY" msgstr "" +#: src/gns/gnunet-gns.c:199 +#, c-format +msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:233 +msgid "Lookup a record for the given name" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:238 +msgid "Specify the type of the record to lookup" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:242 +msgid "No unneeded output" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:258 +msgid "GNUnet GNS resolver tool" +msgstr "" + #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n" msgstr "" @@ -3936,127 +3960,106 @@ msgstr "" msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:980 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:989 #, c-format msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1005 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1014 #, c-format msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1026 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035 #, c-format msgid "Failed to initialize DANE: %s\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1041 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1050 #, c-format msgid "Failed to parse DANE record: %s\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1056 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1065 #, c-format msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1066 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1075 #, c-format msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1090 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1099 #, c-format msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1221 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1230 #, c-format msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2121 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2131 #, c-format msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2642 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2652 #, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2674 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2684 #, c-format msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2875 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2885 #, c-format msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2897 src/rest/gnunet-rest-server.c:658 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2907 src/rest/gnunet-rest-server.c:668 msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3233 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3243 #, c-format msgid "Unsupported socks version %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3262 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3272 #, c-format msgid "Unsupported socks command %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3345 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3355 #, c-format msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3635 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3693 #, c-format msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3763 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3821 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3768 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3826 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3772 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3830 msgid "disable use of IPv6" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3798 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3856 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:199 -#, c-format -msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:233 -msgid "Lookup a record for the given name" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:238 -msgid "Specify the type of the record to lookup" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:242 -msgid "No unneeded output" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:258 -msgid "GNUnet GNS resolver tool" -msgstr "" - #: src/gns/gnunet-service-gns.c:506 msgid "Properly base32-encoded public key required" msgstr "" @@ -4066,8 +4069,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:561 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440 msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "" @@ -4157,6 +4160,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" msgstr "" +#: src/gns/plugin_rest_gns.c:452 +msgid "Gns REST API initialized\n" +msgstr "" + #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359 #, c-format msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n" @@ -4534,7 +4541,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2814 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827 msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "" @@ -4663,15 +4670,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "" +#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1297 +msgid "Identity REST API initialized\n" +msgstr "" + #: src/json/json.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" -#: src/multicast/gnunet-multicast.c:48 src/multicast/gnunet-multicast.c:72 -msgid "This command doesn't do anything yet." -msgstr "" - #: src/my/my.c:196 src/my/my.c:215 #, c-format msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n" @@ -4734,8 +4741,8 @@ msgstr "" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:148 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:395 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 #, c-format @@ -4743,14 +4750,14 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n" msgstr "" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:159 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394 #, c-format msgid "Unable to get filesize: %s.\n" msgstr "" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:172 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file: %s.\n" @@ -4768,68 +4775,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Échec du démarrage de %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549 -#, c-format -msgid "Unsupported form value `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576 -#, c-format -msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597 -msgid "Error when mapping zone to name\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629 -#, c-format -msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689 -#, c-format -msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777 -#, c-format -msgid "Failed to create page for `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796 -#, c-format -msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832 -msgid "Domain name must not contain `.'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 -msgid "Domain name must not contain `+'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071 -msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099 -msgid "Failed to start HTTP server\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147 -msgid "Failed to connect to identity\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173 -msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192 -msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" -msgstr "" - #: src/namestore/gnunet-namestore.c:341 #, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" @@ -5034,6 +4979,68 @@ msgstr "" msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "" +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549 +#, c-format +msgid "Unsupported form value `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576 +#, c-format +msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597 +msgid "Error when mapping zone to name\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629 +#, c-format +msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689 +#, c-format +msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777 +#, c-format +msgid "Failed to create page for `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796 +#, c-format +msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832 +msgid "Domain name must not contain `.'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 +msgid "Domain name must not contain `+'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071 +msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099 +msgid "Failed to start HTTP server\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147 +msgid "Failed to connect to identity\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173 +msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192 +msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" +msgstr "" + #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:900 #, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" @@ -5051,10 +5058,14 @@ msgstr "" msgid "Namestore failed to store record\n" msgstr "" -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:778 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:773 msgid "heap file database running\n" msgstr "" +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1079 +msgid "Namestore REST API initialized\n" +msgstr "" + #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193 msgid "Suggested configuration changes:\n" msgstr "" @@ -5326,6 +5337,10 @@ msgstr "" msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "" +#: src/nse/gnunet-nse.c:122 +msgid "Show network size estimates from NSE service." +msgstr "" + #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none" msgstr "" @@ -5350,16 +5365,66 @@ msgstr "" msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse.c:122 -msgid "Show network size estimates from NSE service." -msgstr "" - #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178 +#, c-format +msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313 +#, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365 +#, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449 +msgid "# peers known" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492 +#, c-format +msgid "" +"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659 +#, c-format +msgid "Scanning directory `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667 +#, c-format +msgid "Still no peers found in `%s'!\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100 +#, c-format +msgid "Cleaning up directory `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438 +#, c-format +msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451 +msgid "Skipping import of included HELLOs\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220 +msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." +msgstr "" + +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239 #, c-format msgid "%sPeer `%s'\n" msgstr "" @@ -5370,7 +5435,7 @@ msgid "\tExpires: %s \t %s\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299 -#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:501 +#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:501 #, c-format msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n" msgstr "" @@ -5449,58 +5514,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178 -#, c-format -msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313 -#, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334 -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365 -#, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449 -msgid "# peers known" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492 -#, c-format -msgid "" -"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659 -#, c-format -msgid "Scanning directory `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667 -#, c-format -msgid "Still no peers found in `%s'!\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100 -#, c-format -msgid "Cleaning up directory `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438 -#, c-format -msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451 -msgid "Skipping import of included HELLOs\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220 -msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." +#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:796 +msgid "Peerinfo REST API initialized\n" msgstr "" #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91 @@ -5512,20 +5527,19 @@ msgstr "" msgid "Could not load database backend `%s'\n" msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:532 src/peerstore/peerstore_api.c:581 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:605 src/peerstore/peerstore_api.c:657 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" msgstr "" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:595 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:671 msgid "Received a malformed response from service." msgstr "" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:731 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:807 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" msgstr "" #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:282 #, c-format msgid "" "Error executing SQL query: %s\n" @@ -5533,8 +5547,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:250 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:259 #, c-format msgid "" "Error preparing SQL query: %s\n" @@ -5551,111 +5563,6 @@ msgstr "" msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n" msgstr "" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249 -#, fuzzy -msgid "Failed to store membership information!\n" -msgstr "Échec du démarrage de %s\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:271 -#, fuzzy -msgid "Failed to test membership!\n" -msgstr "Échec du démarrage de %s\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:300 -#, fuzzy -msgid "Dropping invalid fragment\n" -msgstr "Argument invalide « %s »\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:311 -#, fuzzy -msgid "Failed to store fragment\n" -msgstr "Échec du démarrage de %s\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:368 -#, fuzzy -msgid "Failed to get fragment!\n" -msgstr "Échec du démarrage de %s\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:434 -#, fuzzy -msgid "Failed to get message!\n" -msgstr "Échec du démarrage de %s\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:464 -#, fuzzy -msgid "Failed to get message fragment!\n" -msgstr "Échec du démarrage de %s\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:494 -#, fuzzy -msgid "Failed to get master counters!\n" -msgstr "Échec du démarrage de %s\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:675 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to begin modifying state: %d\n" -msgstr "Échec du démarrage de %s\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:685 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to modify state: %d\n" -msgstr "Échec du démarrage de %s\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:693 -#, fuzzy -msgid "Failed to end modifying state!\n" -msgstr "Échec du démarrage de %s\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:730 -msgid "Tried to set invalid state variable name!\n" -msgstr "" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:744 -#, fuzzy -msgid "Failed to begin synchronizing state!\n" -msgstr "Échec du démarrage de %s\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:761 -#, fuzzy -msgid "Failed to end synchronizing state!\n" -msgstr "Échec du démarrage de %s\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:795 -#, fuzzy -msgid "Failed to reset state!\n" -msgstr "Résolution de « %s » échouée\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:824 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:881 -msgid "Tried to get invalid state variable name!\n" -msgstr "" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:851 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:896 -#, fuzzy -msgid "Failed to get state variable!\n" -msgstr "Échec du démarrage de %s\n" - -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:281 -#, fuzzy -msgid "Unable to initialize Mysql.\n" -msgstr "Résolution de « %s » échouée\n" - -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n" -msgstr "Échec du démarrage de %s\n" - -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61 -#, c-format -msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n" -msgstr "" - -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1924 -msgid "SQLite database running\n" -msgstr "" - #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423 msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n" msgstr "" @@ -5711,61 +5618,78 @@ msgstr "" msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:467 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:495 #, c-format msgid "Ego is required\n" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:475 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:501 #, c-format msgid "Attribute value missing!\n" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:483 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:507 #, c-format msgid "Requesting party key is required!\n" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:506 -msgid "Add attribute" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:524 +msgid "Add an attribute NAME" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:512 -msgid "Attribute value" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:527 +msgid "Add an attribute with ID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:517 -msgid "Ego" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:530 +msgid "The attribute VALUE" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:522 -msgid "Audience (relying party)" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:533 +msgid "The EGO to use" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:526 -msgid "List attributes for Ego" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:535 +msgid "Specify the relying party for issue" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531 -msgid "Issue a ticket" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:538 +msgid "List attributes for EGO" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:536 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542 +msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" +msgstr "" + +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545 msgid "Consume a ticket" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:541 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:548 msgid "Revoke a ticket" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:546 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:551 msgid "Type of attribute" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:551 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:553 +msgid "List tickets of ego" +msgstr "" + +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:556 msgid "Expiration interval of the attribute" msgstr "" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560 +msgid "re:claimID command line tool" +msgstr "" + +#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2051 +#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1018 +msgid "Identity Provider REST API initialized\n" +msgstr "" + #: src/reclaim/reclaim_api.c:436 #, fuzzy msgid "failed to store record\n" @@ -5855,43 +5779,18 @@ msgstr "" msgid "Search string `%s' is too long!\n" msgstr "" -#: src/rest-plugins/plugin_rest_copying.c:209 -msgid "COPYING REST API initialized\n" -msgstr "" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_credential.c:1128 -msgid "GNS REST API initialized\n" -msgstr "" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_gns.c:452 -msgid "Gns REST API initialized\n" -msgstr "" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_identity.c:1297 -msgid "Identity REST API initialized\n" -msgstr "" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_namestore.c:1079 -msgid "Namestore REST API initialized\n" -msgstr "" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2245 -#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079 -msgid "Identity Provider REST API initialized\n" -msgstr "" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:796 -msgid "Peerinfo REST API initialized\n" -msgstr "" - -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:927 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:986 msgid "listen on specified port (default: 7776)" msgstr "" -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:944 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1003 msgid "GNUnet REST server" msgstr "" +#: src/rest/plugin_rest_copying.c:209 +msgid "COPYING REST API initialized\n" +msgstr "" + #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129 #, c-format msgid "Key `%s' is valid\n" @@ -5951,7 +5850,7 @@ msgstr "" msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1180 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 #, c-format msgid "Public key `%s' malformed\n" msgstr "" @@ -6021,35 +5920,35 @@ msgstr "" msgid "Could not open revocation database file!" msgstr "" -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959 +#: src/rps/gnunet-rps.c:260 +msgid "Seed a PeerID" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps.c:264 +msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps.c:268 +msgid "Get peers from biased stream" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3088 msgid "duration of the profiling" msgstr "" -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2965 +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3093 msgid "timeout for the profiling" msgstr "" -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2971 +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3098 #, fuzzy msgid "number of PeerIDs to request" msgstr "nombre de valeurs" -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986 +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3114 msgid "Measure quality and performance of the RPS service." msgstr "" -#: src/rps/gnunet-rps.c:260 -msgid "Seed a PeerID" -msgstr "" - -#: src/rps/gnunet-rps.c:264 -msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" -msgstr "" - -#: src/rps/gnunet-rps.c:268 -msgid "Get peers from biased stream" -msgstr "" - #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n" msgstr "" @@ -6104,10 +6003,10 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 msgid "Connect to CADET failed\n" msgstr "" @@ -6127,176 +6026,53 @@ msgstr "" msgid "threshold" msgstr "threshold" -#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:633 -msgid "also profile decryption" -msgstr "" - -#: src/set/gnunet-service-set.c:2005 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to CADET service\n" -msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n" - -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252 -msgid "number of element in set A-B" -msgstr "" - -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258 -msgid "number of element in set B-A" -msgstr "" - -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264 -msgid "number of common elements in A and B" -msgstr "" - -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270 -msgid "hash num" -msgstr "numéro de hash" - -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276 -msgid "ibf size" -msgstr "taille ibz" - -#: src/set/gnunet-set-profiler.c:444 -msgid "use byzantine mode" -msgstr "" - -#: src/set/gnunet-set-profiler.c:450 -msgid "force sending full set" -msgstr "" - -#: src/set/gnunet-set-profiler.c:456 -msgid "number delta operation" -msgstr "" - -#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468 -msgid "operation to execute" -msgstr "" - -#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474 -msgid "element size" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1166 -msgid "--place missing or invalid.\n" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1217 -msgid "assign --name in state to --data" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1222 -msgid "say good-bye and leave somebody else's place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1227 -msgid "create a place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1232 -msgid "destroy a place we were hosting" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1237 -msgid "enter somebody else's place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1243 -msgid "find state matching name prefix" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1248 -msgid "replay history of messages up to the given --limit" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1253 -msgid "reconnect to a previously created place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1258 -msgid "publish something to a place we are hosting" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1263 -msgid "reconnect to a previously entered place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1268 -msgid "search for state matching exact name" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1273 -msgid "submit something to somebody's place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1278 -msgid "list of egos and subscribed places" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1283 -msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1292 -msgid "application ID to use when connecting" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1298 -msgid "message body or state value" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1304 -msgid "name or public key of ego" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1309 -msgid "wait for incoming messages" +#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:633 +msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1315 -msgid "GNS name" -msgstr "" +#: src/set/gnunet-service-set.c:2008 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to CADET service\n" +msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n" -#: src/social/gnunet-social.c:1321 -msgid "peer ID for --guest-enter" +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252 +msgid "number of element in set A-B" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1327 -msgid "name (key) to query from state" +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258 +msgid "number of element in set B-A" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1333 -msgid "method name" +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264 +msgid "number of common elements in A and B" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1339 -#, fuzzy -msgid "number of messages to replay from history" -msgstr "nombre de valeurs" +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270 +msgid "hash num" +msgstr "numéro de hash" -#: src/social/gnunet-social.c:1345 -msgid "key address of place" -msgstr "" +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276 +msgid "ibf size" +msgstr "taille ibz" -#: src/social/gnunet-social.c:1351 -msgid "start message ID for history replay" +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:444 +msgid "use byzantine mode" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1356 -msgid "respond to entry requests by admitting all guests" +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:450 +msgid "force sending full set" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1362 -msgid "end message ID for history replay" +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:456 +msgid "number delta operation" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1367 -msgid "respond to entry requests by refusing all guests" +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468 +msgid "operation to execute" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1377 -msgid "" -"gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive " -"messages, access history and state.\n" +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474 +msgid "element size" msgstr "" #: src/sq/sq.c:54 @@ -6459,7 +6235,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "" @@ -6568,17 +6344,6 @@ msgstr "" msgid "%.s Unknown result code." msgstr "%.s Code d'erreur inconnu" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289 -msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" -msgstr "" - -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294 -msgid "" -"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " -"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " -"signal is received" -msgstr "" - #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118 msgid "Waiting for child to exit.\n" msgstr "" @@ -6588,6 +6353,17 @@ msgstr "" msgid "Spawning process `%s'\n" msgstr "" +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287 +msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" +msgstr "" + +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291 +msgid "" +"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " +"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " +"signal is received" +msgstr "" + #: src/testbed/testbed_api.c:410 #, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" @@ -6761,47 +6537,47 @@ msgstr "" msgid "Key number %u does not exist\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1159 +#: src/testing/testing.c:1161 #, c-format msgid "" "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " "precompute more hostkeys first.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1168 +#: src/testing/testing.c:1170 #, c-format msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1178 +#: src/testing/testing.c:1180 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1191 +#: src/testing/testing.c:1193 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1205 +#: src/testing/testing.c:1207 #, c-format msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1217 +#: src/testing/testing.c:1219 #, c-format msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1242 +#: src/testing/testing.c:1244 #, c-format msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1344 +#: src/testing/testing.c:1346 #, c-format msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1647 +#: src/testing/testing.c:1649 #, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "" @@ -6875,18 +6651,18 @@ msgstr "" msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:4679 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2782 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2334 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2938 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:7070 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2393 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2398 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2954 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3016 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" @@ -6895,60 +6671,60 @@ msgid "" "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1073 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1074 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403 #, c-format msgid "Cannot create path to `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1162 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1163 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:448 +#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141 +msgid "# Addresses given to ATS" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:452 msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:817 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1550 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1710 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723 msgid "# bytes total received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1807 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820 msgid "# bytes payload received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2124 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2596 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2600 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613 #, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2708 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2717 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141 -msgid "# Addresses given to ATS" -msgstr "" - #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195 msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" @@ -6958,186 +6734,186 @@ msgstr "" msgid "# session creation failed" msgstr "# Session TCP active" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1052 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053 msgid "# DISCONNECT messages sent" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1175 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176 msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1323 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1784 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785 msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1328 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329 msgid "# messages transmitted to other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1334 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335 msgid "# transmission failures for messages to other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1394 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395 msgid "# messages timed out while in transport queue" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1478 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479 msgid "# KEEPALIVES sent" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1514 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1522 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1532 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533 msgid "# KEEPALIVES received in good order" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1577 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1586 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1603 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1614 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1681 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716 msgid "# bandwidth quota violations by other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1730 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731 msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1853 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1873 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913 msgid "# SYN messages sent" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1929 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" msgstr "Échec du démarrage de %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1959 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2027 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028 #, c-format msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2081 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082 msgid "# SYN_ACK messages sent" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2098 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" msgstr "Échec du démarrage de %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2261 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262 msgid "# SYN messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2266 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267 #, c-format msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2653 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139 msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3146 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3200 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3225 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3238 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3411 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412 msgid "# ACK messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3447 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448 msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3535 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536 msgid "# quota messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543 msgid "# QUOTA messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3589 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590 msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3600 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3735 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736 msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "" @@ -7172,7 +6948,7 @@ msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610 msgid "# validations running" msgstr "" @@ -7196,100 +6972,64 @@ msgstr "" msgid "# address revalidations started" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124 msgid "# PING message for different peer received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175 #, c-format msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188 msgid "# failed address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191 #, c-format msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199 msgid "# successful address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212 #, c-format msgid "" "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " "having this address.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267 #, c-format msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318 msgid "# PONGs unicast via reliable transport" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327 msgid "# PONGs multicast to all available addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518 msgid "# PONGs dropped, signature expired" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573 msgid "# validations succeeded" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1627 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628 msgid "# HELLOs given to peerinfo" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219 -#, c-format -msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617 -msgid "send data to peer" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621 -msgid "receive data from peer" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626 -msgid "iterations" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 -#, fuzzy -msgid "number of messages to send" -msgstr "nombre de valeurs" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636 -msgid "message size to use" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1462 -msgid "peer identity" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1482 -msgid "Direct access to transport service." -msgstr "" - #: src/transport/gnunet-transport.c:413 #, c-format msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" @@ -7419,6 +7159,11 @@ msgstr "" msgid "do not resolve hostnames" msgstr "" +#: src/transport/gnunet-transport.c:1462 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641 +msgid "peer identity" +msgstr "" + #: src/transport/gnunet-transport.c:1466 msgid "monitor plugin sessions" msgstr "" @@ -7427,13 +7172,42 @@ msgstr "" msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" +#: src/transport/gnunet-transport.c:1482 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652 +msgid "Direct access to transport service." +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219 +#, c-format +msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617 +msgid "send data to peer" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621 +msgid "receive data from peer" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626 +msgid "iterations" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 +#, fuzzy +msgid "number of messages to send" +msgstr "nombre de valeurs" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636 +msgid "message size to use" +msgstr "" + #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3895 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3902 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" msgstr "" @@ -7503,7 +7277,6 @@ msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2905 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3627 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2049 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" @@ -7601,126 +7374,114 @@ msgstr "" msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1551 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2877 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883 #, c-format msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1734 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1958 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3141 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4018 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024 msgid "# TCP sessions active" msgstr "# Session TCP active" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1776 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1940 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2064 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2237 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2262 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2139 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2239 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2264 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268 msgid "# bytes currently in TCP buffers" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1779 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2067 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2141 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147 msgid "# bytes transmitted via TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2539 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545 msgid "# requests to create session with invalid address" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3207 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213 msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3413 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528 #, fuzzy msgid "# TCP server connections active" msgstr "# Session TCP active" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3468 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 msgid "# TCP server connect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3476 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482 msgid "# TCP service suspended" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3516 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 msgid "# TCP service resumed" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3526 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3845 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851 msgid "Failed to start service.\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4006 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012 #, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4010 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168 +msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" +msgstr "" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548 +msgid "" +"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565 +#, c-format +msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" +msgstr "" + #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371 #, c-format msgid "" @@ -7741,7 +7502,6 @@ msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3721 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2143 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" @@ -7751,19 +7511,15 @@ msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3897 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2301 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2315 msgid "must be in [0,65535]" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3929 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2347 #, fuzzy msgid "must be valid IPv4 address" msgstr "adresse invalide" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3956 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2374 #, fuzzy msgid "must be valid IPv6 address" msgstr "adresse invalide" @@ -7772,20 +7528,6 @@ msgstr "adresse invalide" msgid "Failed to create UDP network sockets\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168 -msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548 -msgid "" -"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565 -#, c-format -msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" -msgstr "" - #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416 #, c-format msgid "Cannot bind to `%s'\n" @@ -7853,54 +7595,6 @@ msgstr "" msgid "# sessions allocated" msgstr "# Session TCP active" -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4010 -#, c-format -msgid "XT transport listening on port %llu\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4014 -msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4018 -#, c-format -msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4022 -#, fuzzy -msgid "# XT sessions active" -msgstr "# Session TCP active" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1237 -#, c-format -msgid "" -"XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your " -"network configuration\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1251 -msgid "" -"XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " -"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2125 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2224 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n" -msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2234 -#, fuzzy -msgid "Failed to open XU sockets\n" -msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2398 -#, fuzzy -msgid "Failed to create XU network sockets\n" -msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" - #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452 #, c-format msgid "Access denied to `%s'\n" @@ -7911,17 +7605,17 @@ msgstr "" msgid "Accepting connection from `%s': %p\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1111 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1624 #, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1121 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1634 #, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1127 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1640 #, c-format msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" msgstr "" @@ -7933,7 +7627,7 @@ msgid "" "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2396 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:864 #, c-format msgid "Unknown address family %d\n" msgstr "" @@ -7943,27 +7637,27 @@ msgstr "" msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:439 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:988 #, c-format msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:482 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1031 #, c-format msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1042 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1555 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1195 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1708 #, c-format msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1228 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1741 #, c-format msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" msgstr "" @@ -7978,44 +7672,44 @@ msgstr "" msgid "Service `%s' runs at %s\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1502 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2015 msgid "Service process failed to initialize\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1506 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2019 msgid "Service process could not initialize server function\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1510 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2023 msgid "Service process failed to report status\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1525 -#: src/util/service.c:1380 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535 +#: src/util/service.c:1893 #, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1382 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1895 msgid "No such user" msgstr "Aucun utilisateur trouvé" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1401 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1914 #, c-format msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1762 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2276 msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:1826 -#: src/util/service.c:1841 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2340 +#: src/util/service.c:2355 #, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:1853 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2367 msgid "Malformed configuration, exit ...\n" msgstr "" @@ -8057,11 +7751,11 @@ msgstr "" msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" msgstr "" -#: src/util/client.c:734 +#: src/util/client.c:749 msgid "not a valid filename" msgstr "" -#: src/util/client.c:925 +#: src/util/client.c:941 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" @@ -8108,16 +7802,16 @@ msgstr "INVALIDE" msgid "unknown address" msgstr "adresse inconnue" -#: src/util/common_logging.c:1500 +#: src/util/common_logging.c:1513 msgid "invalid address" msgstr "adresse invalide" -#: src/util/common_logging.c:1518 +#: src/util/common_logging.c:1531 #, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1539 +#: src/util/common_logging.c:1552 #, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8164,26 +7858,26 @@ msgstr "" #: src/util/container_bloomfilter.c:532 #, c-format msgid "" -"Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have %" -"llu)\n" +"Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " +"%llu)\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:862 +#: src/util/crypto_ecc.c:887 #, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:917 +#: src/util/crypto_ecc.c:946 #, c-format msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:996 +#: src/util/crypto_ecc.c:1025 #, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:1057 +#: src/util/crypto_ecc.c:1086 #, c-format msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" @@ -8231,17 +7925,17 @@ msgstr "" msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" -#: src/util/disk.c:1255 +#: src/util/disk.c:1265 #, c-format msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" msgstr "" -#: src/util/dnsparser.c:260 +#: src/util/dnsparser.c:264 #, c-format msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" msgstr "" -#: src/util/dnsparser.c:950 +#: src/util/dnsparser.c:954 #, c-format msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n" msgstr "" @@ -8345,7 +8039,7 @@ msgstr "" msgid "print this help" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:282 +#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:300 msgid "be verbose" msgstr "" @@ -8393,51 +8087,51 @@ msgstr "" msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:160 +#: src/util/gnunet-config.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load configuration defaults" msgstr "fornat invalide : « %s »\n" -#: src/util/gnunet-config.c:173 +#: src/util/gnunet-config.c:174 #, c-format msgid "%s or %s argument is required\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:181 +#: src/util/gnunet-config.c:182 #, c-format msgid "The following sections are available:\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:232 +#: src/util/gnunet-config.c:234 #, c-format msgid "--option argument required to set value\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:286 -msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)" +#: src/util/gnunet-config.c:288 +msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:291 +#: src/util/gnunet-config.c:293 msgid "name of the section to access" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:296 +#: src/util/gnunet-config.c:298 msgid "name of the option to access" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:301 +#: src/util/gnunet-config.c:303 msgid "value to set" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:305 +#: src/util/gnunet-config.c:307 msgid "print available configuration sections" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:309 +#: src/util/gnunet-config.c:311 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:322 +#: src/util/gnunet-config.c:324 msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "" @@ -8530,6 +8224,33 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" msgstr "" +#: src/util/gnunet-qr.c:108 src/util/gnunet-uri.c:91 +#, c-format +msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-qr.c:116 src/util/gnunet-uri.c:98 +#, c-format +msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-qr.c:127 src/util/gnunet-uri.c:108 +#, c-format +msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-qr.c:297 +msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-qr.c:303 +msgid "do not show preview windows" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-qr.c:311 +msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read" +msgstr "" + #: src/util/gnunet-resolver.c:168 msgid "perform a reverse lookup" msgstr "" @@ -8563,7 +8284,7 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" msgstr "" -#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1443 +#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1424 msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n" msgstr "" @@ -8572,21 +8293,6 @@ msgstr "" msgid "No URI specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-uri.c:91 -#, c-format -msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-uri.c:98 -#, c-format -msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-uri.c:108 -#, c-format -msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" -msgstr "" - #: src/util/gnunet-uri.c:170 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "" @@ -8606,12 +8312,12 @@ msgstr "" msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:136 +#: src/util/network.c:176 #, c-format msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1795 src/util/network.c:1979 +#: src/util/network.c:1835 src/util/network.c:2019 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -8716,18 +8422,18 @@ msgstr "" msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" -#: src/util/service.c:1307 -msgid "" -"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" -msgstr "" - -#: src/util/service.c:2141 +#: src/util/service.c:668 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n" msgstr "" +#: src/util/service.c:1820 +msgid "" +"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" +msgstr "" + #: src/util/signal.c:89 #, c-format msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n" @@ -8857,12 +8563,12 @@ msgstr "" msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "" -#: src/util/time.c:828 src/util/time.c:860 +#: src/util/time.c:844 src/util/time.c:876 #, c-format msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n" msgstr "" -#: src/util/time.c:866 +#: src/util/time.c:882 #, c-format msgid "" "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" @@ -9032,43 +8738,75 @@ msgstr "" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "Configurer des tunnels via VPN." -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416 msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:772 src/include/gnunet_common.h:779 -#: src/include/gnunet_common.h:789 +#: src/include/gnunet_common.h:794 src/include/gnunet_common.h:801 +#: src/include/gnunet_common.h:811 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n" -#: src/include/gnunet_common.h:797 +#: src/include/gnunet_common.h:819 #, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:809 +#: src/include/gnunet_common.h:831 #, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:836 src/include/gnunet_common.h:845 +#: src/include/gnunet_common.h:858 src/include/gnunet_common.h:867 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "Can not index file `%s': %s.\n" +#~ msgid "# XT sessions active" +#~ msgstr "# Session TCP active" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n" #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n" +#~ msgid "Failed to open XU sockets\n" +#~ msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to create XU network sockets\n" +#~ msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dropping invalid fragment\n" +#~ msgstr "Argument invalide « %s »\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to store fragment\n" +#~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to begin modifying state: %d\n" +#~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to modify state: %d\n" +#~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to initialize Mysql.\n" #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n" #, fuzzy -#~ msgid "reduce output" -#~ msgstr "sortie verbeuse" +#~ msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n" +#~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "number of messages to replay from history" +#~ msgstr "nombre de valeurs" #, fuzzy #~ msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n" @@ -9141,9 +8879,16 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s" +#~ msgid "verbose output" +#~ msgstr "sortie verbeuse" + #~ msgid "malformed" #~ msgstr "malformé" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to start resolver!\n" +#~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n" + #~ msgid "Benchmarking done\n" #~ msgstr "Benchmark terminé\n" @@ -9153,3 +8898,7 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "erreur unconnue." + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to setup cadet channel!\n" +#~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index cbadc2375..866c0299e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,23 +1,23 @@ # Italian translations for GNUnet package. # Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the GNUnet package. -# -# Sebastiano Pistore , 2018-2019. +# Sebastiano Pistore , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-09 22:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-23 20:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 12:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-29 13:48+0200\n" "Last-Translator: Sebastiano Pistore \n" "Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:156 @@ -52,27 +52,24 @@ msgid "is starting" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:246 -#, fuzzy msgid "is stopping" -msgstr "# elementi memorizzati" +msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:248 msgid "is starting already" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:250 -#, fuzzy msgid "is stopping already" -msgstr "# elementi memorizzati" +msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:252 msgid "is started already" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:254 -#, fuzzy msgid "is stopped already" -msgstr "# elementi memorizzati" +msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:256 msgid "service is not known to ARM" @@ -87,9 +84,8 @@ msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:262 -#, fuzzy msgid "Unknown result code." -msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n" +msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:295 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n" @@ -111,9 +107,9 @@ msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" +msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:429 #, c-format @@ -221,8 +217,7 @@ msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1120 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:612 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 #, c-format msgid "" "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n" @@ -231,36 +226,30 @@ msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3829 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:637 -#: src/util/service.c:643 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1150 +#: src/util/service.c:1156 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1176 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506 -#: src/util/service.c:682 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521 +#: src/util/service.c:1195 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1180 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511 -#: src/util/service.c:687 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526 +#: src/util/service.c:1200 #, c-format msgid "Using `%s' instead\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1211 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:723 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1236 #, c-format msgid "" "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " @@ -268,8 +257,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1228 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:741 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1254 #, c-format msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" msgstr "" @@ -277,8 +265,7 @@ msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:556 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1259 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1295 #, c-format msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" msgstr "" @@ -286,8 +273,7 @@ msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:575 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1278 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1315 #, c-format msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" msgstr "" @@ -295,7 +281,7 @@ msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:986 #, c-format msgid "Failed to start service `%s'\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" +msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:997 #, c-format @@ -358,13 +344,138 @@ msgstr "" msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" msgstr "" -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837 -msgid "Stop logging\n" +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822 +#, c-format +msgid "" +"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" msgstr "" -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799 #, c-format -msgid "Start logging `%s'\n" +msgid "" +"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840 +#, c-format +msgid "" +"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 +msgid "solver to use" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 +msgid "experiment to use" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306 +msgid "print logging" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311 +msgid "save logging to disk" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316 +msgid "disable normalization" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:756 +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451 +#, c-format +msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304 +#, c-format +msgid "" +"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314 +#, c-format +msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359 +#, c-format +msgid "" +"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats2_common.c:90 +#, c-format +msgid "" +"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274 +msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870 +#, c-format +msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914 +#, c-format +msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476 +msgid "" +"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731 +#, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f \n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is " +"%llu must be at least %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu " +"must be at least %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164 +#, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f\n" msgstr "" #: src/ats-tests/ats-testing.c:422 @@ -377,6 +488,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" msgstr "" +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837 +msgid "Stop logging\n" +msgstr "" + +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892 +#, c-format +msgid "Start logging `%s'\n" +msgstr "" + #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90 #, c-format msgid "" @@ -384,17 +504,6 @@ msgid "" "= %u KiB/s\n" msgstr "" -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 -msgid "solver to use" -msgstr "" - -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 -msgid "experiment to use" -msgstr "" - #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307 #, c-format msgid "%u address resolutions had a timeout\n" @@ -413,13 +522,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402 -#, fuzzy msgid "active " -msgstr "non attivo" +msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402 msgid "inactive " -msgstr "non attivo" +msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512 #, c-format @@ -471,9 +579,8 @@ msgid "get list of all active addresses" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:960 -#, fuzzy msgid "connect to PEER" -msgstr "# amici connessi" +msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames" @@ -481,7 +588,7 @@ msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969 msgid "monitor mode" -msgstr "modalità monitor" +msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974 msgid "set preference for the given peer" @@ -511,131 +618,6 @@ msgstr "" msgid "Print information about ATS state" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822 -#, c-format -msgid "" -"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth %" -"llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %" -"llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth %" -"llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306 -msgid "print logging" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311 -msgid "save logging to disk" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316 -msgid "disable normalization" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:733 -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451 -#, c-format -msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304 -#, c-format -msgid "" -"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314 -#, c-format -msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359 -#, c-format -msgid "" -"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats2_common.c:90 -#, c-format -msgid "" -"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth %" -"llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274 -msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870 -#, c-format -msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914 -#, c-format -msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476 -msgid "" -"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533 -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583 -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731 -#, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f \n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is %" -"llu must be at least %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu " -"must be at least %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164 -#, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f\n" -msgstr "" - #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 msgid "description of the item to be sold" msgstr "" @@ -761,28 +743,6 @@ msgstr "" msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"End of transmission. Have a GNU day.\n" -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " -"settings are working..." -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216 -#, c-format -msgid "" -"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " -"played back to you..." -msgstr "" - #: src/conversation/gnunet-conversation.c:277 #, c-format msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n" @@ -1036,8 +996,30 @@ msgstr "" msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361 +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"End of transmission. Have a GNU day.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " +"settings are working..." +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216 +#, c-format +msgid "" +"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " +"played back to you..." +msgstr "" + #: src/conversation/gnunet_gst.c:622 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" msgstr "" @@ -1157,9 +1139,9 @@ msgid "ogg_stream_init() failed.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:740 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n" -msgstr "Generazione statistiche fallita\n" +msgstr "" #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305 #, c-format @@ -1188,37 +1170,37 @@ msgstr "" #: src/core/gnunet-core.c:90 #, fuzzy msgid "fresh connection" -msgstr "# amici connessi" +msgstr "# connessioni attive" #: src/core/gnunet-core.c:93 msgid "key sent" msgstr "" #: src/core/gnunet-core.c:96 -#, fuzzy msgid "key received" -msgstr "# messaggi PONG ricevuti" +msgstr "" #: src/core/gnunet-core.c:99 +#, fuzzy msgid "connection established" -msgstr "connessione stabilita" +msgstr "Connessione stabilita con `%s'\n" #: src/core/gnunet-core.c:102 msgid "rekeying" msgstr "" #: src/core/gnunet-core.c:105 -#, fuzzy msgid "disconnected" -msgstr "# amici connessi" +msgstr "" #: src/core/gnunet-core.c:112 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)" msgstr "" #: src/core/gnunet-core.c:115 +#, fuzzy msgid "unknown state" -msgstr "stato sconosciuto" +msgstr "indirizzo sconosciuto" #: src/core/gnunet-core.c:120 #, c-format @@ -1294,22 +1276,21 @@ msgid "# key exchanges stopped" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:925 +#, fuzzy msgid "# PING messages transmitted" -msgstr "# Messaggi PING trasmessi" +msgstr "# messaggi PONG ricevuti" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:992 msgid "# old ephemeral keys ignored" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1005 -#, fuzzy msgid "# duplicate ephemeral keys ignored" -msgstr "# messaggi PONG ricevuti" +msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1040 -#, fuzzy msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)" -msgstr "# messaggi SYN ricevuti" +msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1054 #, c-format @@ -1319,9 +1300,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1060 -#, fuzzy msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time" -msgstr "# messaggi SYN ricevuti" +msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1080 #, fuzzy @@ -1329,7 +1309,7 @@ msgid "# valid ephemeral keys received" msgstr "# messaggi PONG ricevuti" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129 msgid "# PING messages received" msgstr "" @@ -1350,7 +1330,7 @@ msgid "# keepalive messages sent" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462 msgid "# PONG messages received" msgstr "# messaggi PONG ricevuti" @@ -1442,126 +1422,145 @@ msgstr "" msgid "# updates to my type map" msgstr "" -#: src/credential/credential_misc.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" - -#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:994 +#: src/credential/gnunet-credential.c:381 src/namestore/gnunet-namestore.c:994 #, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:280 -#: src/credential/gnunet-credential.c:434 +#: src/credential/gnunet-credential.c:397 +#: src/credential/gnunet-credential.c:859 #, c-format msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:361 -#: src/credential/gnunet-credential.c:423 +#: src/credential/gnunet-credential.c:532 +#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1728 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138 +#, c-format +msgid "Failed to connect to namestore\n" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:798 +#: src/credential/gnunet-credential.c:849 #, c-format msgid "Issuer public key not well-formed\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:372 -#: src/credential/gnunet-credential.c:444 -#, fuzzy, c-format +#: src/credential/gnunet-credential.c:807 +#: src/credential/gnunet-credential.c:868 +#, c-format msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" +msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:379 +#: src/credential/gnunet-credential.c:813 #, c-format msgid "You must provide issuer the attribute\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:387 +#: src/credential/gnunet-credential.c:820 #, c-format msgid "ego required\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:403 +#: src/credential/gnunet-credential.c:830 #, c-format msgid "Subject public key needed\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:414 +#: src/credential/gnunet-credential.c:839 #, c-format msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:451 +#: src/credential/gnunet-credential.c:874 #, c-format msgid "You must provide issuer and subject attributes\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:504 -#, c-format -msgid "Issuer ego required\n" -msgstr "" - -#: src/credential/gnunet-credential.c:516 +#: src/credential/gnunet-credential.c:930 #, c-format msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:536 -msgid "create credential" -msgstr "" - -#: src/credential/gnunet-credential.c:540 +#: src/credential/gnunet-credential.c:951 msgid "verify credential against attribute" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:545 -msgid "The public key of the subject to lookup the credential for" +#: src/credential/gnunet-credential.c:958 +msgid "" +"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer " +"side storage: subject and its attributes" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:550 -msgid "The name of the credential presented by the subject" +#: src/credential/gnunet-credential.c:965 +msgid "The private, signed delegate presented by the subject" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:555 +#: src/credential/gnunet-credential.c:972 msgid "The public key of the authority to verify the credential against" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:560 -msgid "The ego to use" +#: src/credential/gnunet-credential.c:977 +msgid "The ego/zone name to use" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:565 +#: src/credential/gnunet-credential.c:983 msgid "The issuer attribute to verify against or to issue" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:570 -msgid "The time to live for the credential" +#: src/credential/gnunet-credential.c:989 +msgid "" +"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\"" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:574 +#: src/credential/gnunet-credential.c:994 msgid "collect credentials" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:588 +#: src/credential/gnunet-credential.c:999 +msgid "Create and issue a credential issuer side." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1004 +msgid "Issue a credential subject side." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1009 +msgid "Create, sign and return a credential subject side." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1016 +msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1020 +msgid "Create private record entry." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1026 +#: src/credential/gnunet-credential.c:1032 +msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1045 msgid "GNUnet credential resolver tool" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138 -#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 src/gns/gnunet-gns.c:185 +#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1723 src/gns/gnunet-gns.c:185 +#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 #, c-format msgid "Failed to connect to GNS\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019 +#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:182 #, c-format -msgid "Failed to connect to namestore\n" +msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n" msgstr "" -#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" +#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128 +msgid "GNS REST API initialized\n" +msgstr "" #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757 @@ -1591,14 +1590,12 @@ msgid "# requests filtered by bloom filter" msgstr "" #: src/datacache/datacache.c:385 -#, fuzzy msgid "# requests for random value received" -msgstr "# messaggi PONG ricevuti" +msgstr "" #: src/datacache/datacache.c:417 -#, fuzzy msgid "# proximity search requests received" -msgstr "# messaggi PONG ricevuti" +msgstr "" #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:553 msgid "Heap datacache running\n" @@ -1613,14 +1610,12 @@ msgstr "" #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62 -#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:52 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 -#: src/include/gnunet_common.h:818 src/include/gnunet_common.h:827 +#: src/include/gnunet_common.h:840 src/include/gnunet_common.h:849 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" @@ -1630,7 +1625,6 @@ msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:508 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:229 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:265 -#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:336 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" msgstr "" @@ -1705,9 +1699,9 @@ msgid "Error queueing datastore GET operation\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open dump file: %s\n" -msgstr "Generazione statistiche fallita\n" +msgstr "" #: src/datastore/gnunet-datastore.c:326 #, c-format @@ -1733,9 +1727,8 @@ msgid "Input file is not of a supported format\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-datastore.c:458 -#, fuzzy msgid "Failed connecting to the datastore.\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" +msgstr "" #: src/datastore/gnunet-datastore.c:470 #, c-format @@ -1747,9 +1740,8 @@ msgid "Dump all records from the datastore" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-datastore.c:497 -#, fuzzy msgid "Insert records into the datastore" -msgstr "# byte inviati via SMTP" +msgstr "" #: src/datastore/gnunet-datastore.c:502 msgid "File to dump or insert" @@ -1927,21 +1919,19 @@ msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936 msgid "Mysql database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:276 -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:893 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897 msgid "Postgress exec failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:854 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858 msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:952 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1506 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956 msgid "Postgres database running\n" msgstr "" @@ -1957,8 +1947,6 @@ msgstr "" #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:173 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:206 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:325 -#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:212 #, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "" @@ -1980,8 +1968,7 @@ msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:750 -#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "" @@ -2051,14 +2038,59 @@ msgstr "" msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 +#, c-format +msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3083 +msgid "number of peers to start" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954 +msgid "number of PUTs to perform per peer" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300 +msgid "name of the file with the login information for the testbed" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964 +msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969 +msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974 +msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 +msgid "replication degree for DHT PUTs" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984 +msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989 +msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009 +msgid "Measure quality and performance of the DHT service." +msgstr "" + #: src/dht/gnunet-dht-put.c:134 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-put.c:142 -#, fuzzy msgid "Could not connect to DHT service!\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" +msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-put.c:153 #, c-format @@ -2257,89 +2289,43 @@ msgid "# P2P RESULTS received" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2371 -msgid "# P2P RESULT bytes received" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59 -msgid "# Network size estimates received" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:223 -msgid "# Good REPLIES matched against routing table" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:237 -msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:243 -msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249 -msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:261 -msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:339 -msgid "# Entries removed from routing table" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:415 -msgid "# Entries added to routing table" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:437 -msgid "# DHT requests combined" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 -#, c-format -msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2953 -msgid "number of peers to start" +msgid "# P2P RESULT bytes received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954 -msgid "number of PUTs to perform per peer" +#: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59 +msgid "# Network size estimates received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304 -msgid "name of the file with the login information for the testbed" +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:223 +msgid "# Good REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964 -msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:237 +msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969 -msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:243 +msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974 -msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249 +msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 -msgid "replication degree for DHT PUTs" +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:261 +msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984 -msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:339 +msgid "# Entries removed from routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989 -msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:415 +msgid "# Entries added to routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009 -msgid "Measure quality and performance of the DHT service." +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:437 +msgid "# DHT requests combined" msgstr "" #: src/dht/plugin_block_dht.c:189 @@ -2426,10 +2412,6 @@ msgstr "" msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n" msgstr "" -#: src/dv/gnunet-dv.c:175 -msgid "Print information about DV state" -msgstr "" - #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960 msgid "# TCP packets sent via TUN" msgstr "" @@ -2450,38 +2432,32 @@ msgid "# Bytes received from CADET" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1467 -#, fuzzy msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet" -msgstr "# messaggi PONG ricevuti" +msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1575 -#, fuzzy msgid "# UDP service requests received via cadet" -msgstr "# messaggi PONG ricevuti" +msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1615 -#, fuzzy msgid "# TCP service creation requests received via cadet" -msgstr "# connessioni attive" +msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1704 -#, fuzzy msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet" -msgstr "# connessioni attive" +msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1788 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1825 -#, fuzzy msgid "# TCP data requests received via cadet" -msgstr "# messaggi PONG ricevuti" +msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1956 -#, fuzzy msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet" -msgstr "# messaggi PONG ricevuti" +msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2022 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2279 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2634 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828 @@ -2496,9 +2472,8 @@ msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2210 -#, fuzzy msgid "# ICMP service requests received via cadet" -msgstr "# messaggi PONG ricevuti" +msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2264 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096 @@ -2511,9 +2486,8 @@ msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3068 -#, fuzzy msgid "# Inbound CADET channels created" -msgstr "# messaggi PONG decrittati" +msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2522 #, c-format @@ -2521,9 +2495,8 @@ msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2541 -#, fuzzy msgid "# Messages transmitted via cadet channels" -msgstr "# Messaggi PING trasmessi" +msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2719 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)" @@ -2619,7 +2592,7 @@ msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3690 msgid "Must be a number" -msgstr "Deve essere un numero" +msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3805 #, c-format @@ -2824,9 +2797,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fs/fs_list_indexed.c:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n" -msgstr "Generazione statistiche fallita\n" +msgstr "" #: src/fs/fs_list_indexed.c:196 #, c-format @@ -2862,58 +2835,62 @@ msgstr "" msgid "Publishing failed: %s" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823 -#: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140 +#: src/fs/fs_publish.c:725 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not index file `%s': %s.\n" +msgstr "Connessione stabilita con `%s'\n" + +#: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848 +#: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144 #, c-format msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:780 -#, fuzzy +#: src/fs/fs_publish.c:784 msgid "error on index-start request to `fs' service" -msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" +msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:825 +#: src/fs/fs_publish.c:829 msgid "failed to compute hash" -msgstr "impossibile calcolare l'hash" +msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:845 +#: src/fs/fs_publish.c:849 msgid "filename too long" -msgstr "nome file troppo lungo" +msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:876 +#: src/fs/fs_publish.c:880 msgid "could not connect to `fs' service" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:902 +#: src/fs/fs_publish.c:906 #, c-format msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027 +#: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1094 +#: src/fs/fs_publish.c:1098 #, c-format msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1102 +#: src/fs/fs_publish.c:1106 #, c-format msgid "Recursive upload failed: %s" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1142 +#: src/fs/fs_publish.c:1146 msgid "needs to be an actual file" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1381 +#: src/fs/fs_publish.c:1385 #, c-format msgid "Datastore failure: %s" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1472 +#: src/fs/fs_publish.c:1476 #, c-format msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" msgstr "" @@ -2924,7 +2901,7 @@ msgstr "" #: src/fs/fs_publish_ublock.c:241 msgid "Internal error." -msgstr "Errore interno." +msgstr "" #: src/fs/fs_search.c:822 src/fs/fs_search.c:892 #, c-format @@ -2942,7 +2919,7 @@ msgstr "" #: src/fs/fs_unindex.c:68 msgid "Failed to read file" -msgstr "Impossibile leggere il file" +msgstr "" #: src/fs/fs_unindex.c:275 msgid "Error communicating with `fs' service." @@ -2976,94 +2953,94 @@ msgstr "" #: src/fs/fs_unindex.c:704 msgid "Failed to compute hash of file." -msgstr "Impossibile calcolare l'hash del file." +msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:234 +#: src/fs/fs_uri.c:236 #, no-c-format msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:293 +#: src/fs/fs_uri.c:295 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:311 +#: src/fs/fs_uri.c:313 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:318 +#: src/fs/fs_uri.c:320 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:388 +#: src/fs/fs_uri.c:390 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:429 +#: src/fs/fs_uri.c:431 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:444 +#: src/fs/fs_uri.c:446 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:523 +#: src/fs/fs_uri.c:525 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:538 +#: src/fs/fs_uri.c:540 msgid "LOC URI malformed (no CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:548 +#: src/fs/fs_uri.c:550 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:556 +#: src/fs/fs_uri.c:558 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:564 +#: src/fs/fs_uri.c:566 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:570 +#: src/fs/fs_uri.c:572 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:576 +#: src/fs/fs_uri.c:578 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:585 +#: src/fs/fs_uri.c:587 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:591 +#: src/fs/fs_uri.c:593 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:597 +#: src/fs/fs_uri.c:599 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:609 +#: src/fs/fs_uri.c:611 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:643 +#: src/fs/fs_uri.c:645 msgid "invalid argument" -msgstr "argomento non valido" +msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:655 +#: src/fs/fs_uri.c:657 msgid "Unrecognized URI type" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:1059 src/fs/fs_uri.c:1086 +#: src/fs/fs_uri.c:1061 src/fs/fs_uri.c:1088 msgid "No keywords specified!\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:1092 +#: src/fs/fs_uri.c:1094 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "" @@ -3103,11 +3080,11 @@ msgstr "" msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:907 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:912 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" msgstr "" @@ -3187,7 +3164,7 @@ msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:216 src/fs/gnunet-publish.c:295 -#: src/fs/gnunet-search.c:212 src/fs/gnunet-unindex.c:107 +#: src/fs/gnunet-search.c:215 src/fs/gnunet-unindex.c:107 #, c-format msgid "Unexpected status: %d\n" msgstr "" @@ -3210,12 +3187,12 @@ msgid "Target filename must be specified.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:291 src/fs/gnunet-publish.c:872 -#: src/fs/gnunet-search.c:270 src/fs/gnunet-unindex.c:139 +#: src/fs/gnunet-search.c:273 src/fs/gnunet-unindex.c:139 #, c-format msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:312 +#: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:315 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity" msgstr "" @@ -3223,7 +3200,7 @@ msgstr "" msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:316 +#: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:319 msgid "only search the local peer (no P2P network search)" msgstr "" @@ -3249,6 +3226,14 @@ msgid "" "chk/...)" msgstr "" +#: src/fs/gnunet-fs.c:119 +msgid "print a list of all indexed files" +msgstr "" + +#: src/fs/gnunet-fs.c:130 +msgid "Special file-sharing operations" +msgstr "" + #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211 msgid "run the experiment with COUNT peers" msgstr "" @@ -3265,14 +3250,6 @@ msgstr "" msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:119 -msgid "print a list of all indexed files" -msgstr "" - -#: src/fs/gnunet-fs.c:130 -msgid "Special file-sharing operations" -msgstr "" - #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231 #, c-format msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n" @@ -3361,9 +3338,8 @@ msgid "Meta data extraction has finished.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:687 -#, fuzzy -msgid "Internal error scanning directory.\n" -msgstr "Errore interno." +msgid "Error scanning directory.\n" +msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:715 #, c-format @@ -3407,6 +3383,10 @@ msgstr "" msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "" +#: src/fs/gnunet-publish.c:911 +msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" +msgstr "" + #: src/fs/gnunet-publish.c:916 msgid "" "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " @@ -3465,32 +3445,32 @@ msgstr "" msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:204 +#: src/fs/gnunet-search.c:207 #, c-format msgid "Error searching: %s.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:260 +#: src/fs/gnunet-search.c:263 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:284 +#: src/fs/gnunet-search.c:287 msgid "Could not start searching.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:321 +#: src/fs/gnunet-search.c:324 msgid "write search results to file starting with PREFIX" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:326 +#: src/fs/gnunet-search.c:329 msgid "automatically terminate search after DELAY" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:332 +#: src/fs/gnunet-search.c:335 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:348 +#: src/fs/gnunet-search.c:351 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet" msgstr "" @@ -3534,14 +3514,12 @@ msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370 -#, fuzzy msgid "# replies received via cadet" -msgstr "# ACK ricevuti" +msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384 -#, fuzzy msgid "# replies received via cadet dropped" -msgstr "# ACK ricevuti" +msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:265 msgid "# queries received via CADET not answered" @@ -3552,9 +3530,8 @@ msgid "# Blocks transferred via cadet" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:346 -#, fuzzy msgid "# queries received via cadet" -msgstr "# ACK ricevuti" +msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:388 #, fuzzy @@ -3649,7 +3626,7 @@ msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151 #, c-format msgid "Error writing `%s'.\n" -msgstr "Errore durante la scrittura di `%s'.\n" +msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253 #, c-format @@ -3876,38 +3853,38 @@ msgstr "" msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:214 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:405 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:416 #, c-format msgid "Cannot parse DNS request from %s\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:421 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432 #, c-format msgid "Received malformed DNS request from %s\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:429 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:440 #, c-format msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:588 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:600 msgid "No DNS server specified!\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:688 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:748 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:693 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:753 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:710 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:770 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" msgstr "" @@ -3923,6 +3900,27 @@ msgstr "" msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY" msgstr "" +#: src/gns/gnunet-gns.c:199 +#, c-format +msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:233 +msgid "Lookup a record for the given name" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:238 +msgid "Specify the type of the record to lookup" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:242 +msgid "No unneeded output" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:258 +msgid "GNUnet GNS resolver tool" +msgstr "" + #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n" msgstr "" @@ -3957,139 +3955,117 @@ msgstr "" msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:980 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:989 #, c-format msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1005 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1014 #, c-format msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1026 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035 #, c-format msgid "Failed to initialize DANE: %s\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1041 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1050 #, c-format msgid "Failed to parse DANE record: %s\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1056 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1065 #, c-format msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1066 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1075 #, c-format msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1090 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1099 #, c-format msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1221 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1230 #, c-format msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2121 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2131 #, c-format msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2642 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2652 #, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2674 -#, fuzzy, c-format +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2684 +#, c-format msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" -msgstr "Generazione statistiche fallita\n" +msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2875 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2885 #, c-format msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2897 src/rest/gnunet-rest-server.c:658 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2907 src/rest/gnunet-rest-server.c:668 msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3233 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3243 #, c-format msgid "Unsupported socks version %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3262 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3272 #, c-format msgid "Unsupported socks command %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3345 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3355 #, c-format msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3635 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3693 #, c-format msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3763 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3821 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3768 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3826 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3772 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3830 msgid "disable use of IPv6" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3798 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3856 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:199 -#, c-format -msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:233 -msgid "Lookup a record for the given name" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:238 -msgid "Specify the type of the record to lookup" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:242 -msgid "No unneeded output" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:258 -msgid "GNUnet GNS resolver tool" -msgstr "" - #: src/gns/gnunet-service-gns.c:506 -#, fuzzy msgid "Properly base32-encoded public key required" -msgstr "# messaggi PONG ricevuti" +msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:542 msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:561 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440 msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "" @@ -4175,9 +4151,13 @@ msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" msgstr "" #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:294 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" +msgstr "" + +#: src/gns/plugin_rest_gns.c:452 +msgid "Gns REST API initialized\n" +msgstr "" #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359 #, c-format @@ -4225,14 +4205,14 @@ msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n" msgstr "" #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:630 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" +msgstr "" #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:646 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" +msgstr "" #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:663 #, c-format @@ -4556,7 +4536,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2814 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827 msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "" @@ -4576,14 +4556,12 @@ msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:731 -#, fuzzy msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n" -msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n" +msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748 -#, fuzzy msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n" -msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n" +msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:769 #, fuzzy, c-format @@ -4687,13 +4665,13 @@ msgstr "" msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "" +#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1297 +msgid "Identity REST API initialized\n" +msgstr "" + #: src/json/json.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" - -#: src/multicast/gnunet-multicast.c:48 src/multicast/gnunet-multicast.c:72 -msgid "This command doesn't do anything yet." msgstr "" #: src/my/my.c:196 src/my/my.c:215 @@ -4727,9 +4705,9 @@ msgid "You must specify which zone should be accessed\n" msgstr "" #: src/namecache/gnunet-namecache.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid public key for zone `%s'\n" -msgstr "# messaggi PONG ricevuti" +msgstr "" #: src/namecache/gnunet-namecache.c:201 #, c-format @@ -4758,27 +4736,27 @@ msgstr "" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:148 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:395 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to initialize file: %s.\n" -msgstr "Generazione statistiche fallita\n" +msgstr "" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:159 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to get filesize: %s.\n" -msgstr "Generazione statistiche fallita\n" +msgstr "" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:172 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to read file: %s.\n" -msgstr "Impossibile leggere il file" +msgstr "" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:410 msgid "flat plugin running\n" @@ -4788,70 +4766,8 @@ msgstr "" #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:197 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:219 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to setup database at `%s'\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549 -#, c-format -msgid "Unsupported form value `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576 -#, c-format -msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597 -msgid "Error when mapping zone to name\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629 -#, c-format -msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689 -#, c-format -msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777 -#, c-format -msgid "Failed to create page for `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796 #, c-format -msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832 -msgid "Domain name must not contain `.'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 -msgid "Domain name must not contain `+'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071 -msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099 -msgid "Failed to start HTTP server\n" -msgstr "Impossibile avviare il server HTTP\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147 -msgid "Failed to connect to identity\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173 -msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192 -msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" +msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:341 @@ -4897,9 +4813,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:965 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to replace records: %s\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" +msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1009 #, c-format @@ -4993,9 +4909,9 @@ msgid "Unknown record type `%s'\n" msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1484 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" -msgstr "deve essere un indirizzo IPv6 valido" +msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1548 msgid "add record" @@ -5058,6 +4974,68 @@ msgstr "" msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "" +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549 +#, c-format +msgid "Unsupported form value `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576 +#, c-format +msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597 +msgid "Error when mapping zone to name\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629 +#, c-format +msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689 +#, c-format +msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777 +#, c-format +msgid "Failed to create page for `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796 +#, c-format +msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832 +msgid "Domain name must not contain `.'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 +msgid "Domain name must not contain `+'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071 +msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099 +msgid "Failed to start HTTP server\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147 +msgid "Failed to connect to identity\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173 +msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192 +msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" +msgstr "" + #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:900 #, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" @@ -5075,18 +5053,22 @@ msgstr "" msgid "Namestore failed to store record\n" msgstr "" -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:778 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:773 msgid "heap file database running\n" msgstr "" +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1079 +msgid "Namestore REST API initialized\n" +msgstr "" + #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193 msgid "Suggested configuration changes:\n" msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write configuration to `%s'\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" +msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:226 #, c-format @@ -5130,9 +5112,8 @@ msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:575 -#, fuzzy msgid "NAT test failed to start NAT library\n" -msgstr "Impossibile avviare il server HTTP\n" +msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342 msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n" @@ -5272,9 +5253,9 @@ msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n" msgstr "" #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:526 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" -msgstr "Generazione statistiche fallita\n" +msgstr "" #: src/nat/gnunet-nat.c:437 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to" @@ -5350,6 +5331,10 @@ msgstr "" msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "" +#: src/nse/gnunet-nse.c:122 +msgid "Show network size estimates from NSE service." +msgstr "" + #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none" msgstr "" @@ -5374,15 +5359,65 @@ msgstr "" msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse.c:122 -msgid "Show network size estimates from NSE service." -msgstr "" - #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178 +#, c-format +msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313 +#, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365 +#, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449 +msgid "# peers known" +msgstr "# peer conosciuti" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492 +#, c-format +msgid "" +"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659 +#, c-format +msgid "Scanning directory `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667 +#, c-format +msgid "Still no peers found in `%s'!\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100 +#, c-format +msgid "Cleaning up directory `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438 +#, c-format +msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451 +msgid "Skipping import of included HELLOs\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220 +msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." +msgstr "" + #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239 #, c-format msgid "%sPeer `%s'\n" @@ -5394,10 +5429,10 @@ msgid "\tExpires: %s \t %s\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299 -#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:501 -#, fuzzy, c-format +#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:501 +#, c-format msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" +msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466 #, c-format @@ -5473,58 +5508,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178 -#, c-format -msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313 -#, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334 -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365 -#, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449 -msgid "# peers known" -msgstr "# peer conosciuti" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492 -#, c-format -msgid "" -"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659 -#, c-format -msgid "Scanning directory `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667 -#, c-format -msgid "Still no peers found in `%s'!\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100 -#, c-format -msgid "Cleaning up directory `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438 -#, c-format -msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451 -msgid "Skipping import of included HELLOs\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220 -msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." +#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:796 +msgid "Peerinfo REST API initialized\n" msgstr "" #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91 @@ -5536,150 +5521,40 @@ msgstr "" msgid "Could not load database backend `%s'\n" msgstr "" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:532 src/peerstore/peerstore_api.c:581 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:605 src/peerstore/peerstore_api.c:657 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" msgstr "" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:595 -msgid "Received a malformed response from service." -msgstr "" - -#: src/peerstore/peerstore_api.c:731 -msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" -msgstr "" - -#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:282 -#, c-format -msgid "" -"Error executing SQL query: %s\n" -" %s\n" -msgstr "" - -#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:250 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:259 -#, c-format -msgid "" -"Error preparing SQL query: %s\n" -" %s\n" -msgstr "" - -#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create indices: %s.\n" -msgstr "Generazione statistiche fallita\n" - -#: src/pq/pq_prepare.c:84 -#, c-format -msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n" -msgstr "" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249 -#, fuzzy -msgid "Failed to store membership information!\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:271 -#, fuzzy -msgid "Failed to test membership!\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:300 -#, fuzzy -msgid "Dropping invalid fragment\n" -msgstr "argomento non valido" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:311 -#, fuzzy -msgid "Failed to store fragment\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:368 -#, fuzzy -msgid "Failed to get fragment!\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:434 -#, fuzzy -msgid "Failed to get message!\n" -msgstr "Impossibile leggere il file" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:464 -#, fuzzy -msgid "Failed to get message fragment!\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:494 -#, fuzzy -msgid "Failed to get master counters!\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:675 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to begin modifying state: %d\n" -msgstr "Impossibile leggere il file" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:685 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to modify state: %d\n" -msgstr "Impossibile leggere il file" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:693 -#, fuzzy -msgid "Failed to end modifying state!\n" -msgstr "Impossibile leggere il file" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:730 -#, fuzzy -msgid "Tried to set invalid state variable name!\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:744 -#, fuzzy -msgid "Failed to begin synchronizing state!\n" -msgstr "Impossibile leggere il file" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:761 -#, fuzzy -msgid "Failed to end synchronizing state!\n" -msgstr "Impossibile leggere il file" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:795 -#, fuzzy -msgid "Failed to reset state!\n" -msgstr "Impossibile leggere il file" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:824 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:881 -#, fuzzy -msgid "Tried to get invalid state variable name!\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" +#: src/peerstore/peerstore_api.c:671 +msgid "Received a malformed response from service." +msgstr "" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:851 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:896 -#, fuzzy -msgid "Failed to get state variable!\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" +#: src/peerstore/peerstore_api.c:807 +msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" +msgstr "" -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:281 -#, fuzzy -msgid "Unable to initialize Mysql.\n" -msgstr "Generazione statistiche fallita\n" +#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453 +#, c-format +msgid "" +"Error executing SQL query: %s\n" +" %s\n" +msgstr "" -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" +#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488 +#, c-format +msgid "" +"Error preparing SQL query: %s\n" +" %s\n" +msgstr "" -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570 #, c-format -msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n" +msgid "Unable to create indices: %s.\n" msgstr "" -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1924 -msgid "SQLite database running\n" +#: src/pq/pq_prepare.c:84 +#, c-format +msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n" msgstr "" #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423 @@ -5737,65 +5612,81 @@ msgstr "" msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:467 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:495 #, c-format msgid "Ego is required\n" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:475 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:501 #, c-format msgid "Attribute value missing!\n" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:483 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:507 #, c-format msgid "Requesting party key is required!\n" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:506 -msgid "Add attribute" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:524 +msgid "Add an attribute NAME" +msgstr "" + +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:527 +msgid "Add an attribute with ID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:512 -msgid "Attribute value" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:530 +msgid "The attribute VALUE" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:517 -msgid "Ego" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:533 +msgid "The EGO to use" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:522 -msgid "Audience (relying party)" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:535 +msgid "Specify the relying party for issue" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:526 -msgid "List attributes for Ego" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:538 +msgid "List attributes for EGO" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531 -msgid "Issue a ticket" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542 +msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:536 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545 msgid "Consume a ticket" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:541 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:548 msgid "Revoke a ticket" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:546 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:551 msgid "Type of attribute" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:551 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:553 +msgid "List tickets of ego" +msgstr "" + +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:556 msgid "Expiration interval of the attribute" msgstr "" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560 +msgid "re:claimID command line tool" +msgstr "" + +#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2051 +#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1018 +msgid "Identity Provider REST API initialized\n" +msgstr "" + #: src/reclaim/reclaim_api.c:436 -#, fuzzy msgid "failed to store record\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" +msgstr "" #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267 #, c-format @@ -5881,43 +5772,18 @@ msgstr "" msgid "Search string `%s' is too long!\n" msgstr "" -#: src/rest-plugins/plugin_rest_copying.c:209 -msgid "COPYING REST API initialized\n" -msgstr "" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_credential.c:1128 -msgid "GNS REST API initialized\n" -msgstr "" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_gns.c:452 -msgid "Gns REST API initialized\n" -msgstr "" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_identity.c:1297 -msgid "Identity REST API initialized\n" -msgstr "" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_namestore.c:1079 -msgid "Namestore REST API initialized\n" -msgstr "" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2245 -#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079 -msgid "Identity Provider REST API initialized\n" -msgstr "" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:796 -msgid "Peerinfo REST API initialized\n" -msgstr "" - -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:927 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:986 msgid "listen on specified port (default: 7776)" msgstr "" -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:944 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1003 msgid "GNUnet REST server" msgstr "" +#: src/rest/plugin_rest_copying.c:209 +msgid "COPYING REST API initialized\n" +msgstr "" + #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129 #, c-format msgid "Key `%s' is valid\n" @@ -5977,7 +5843,7 @@ msgstr "" msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1180 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 #, c-format msgid "Public key `%s' malformed\n" msgstr "" @@ -6023,9 +5889,8 @@ msgid "# unsupported revocations received via set union" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468 -#, fuzzy msgid "# revocation messages received via set union" -msgstr "# messaggi PONG ricevuti" +msgstr "" #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473 #, c-format @@ -6048,32 +5913,32 @@ msgstr "" msgid "Could not open revocation database file!" msgstr "" -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959 -msgid "duration of the profiling" +#: src/rps/gnunet-rps.c:260 +msgid "Seed a PeerID" msgstr "" -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2965 -msgid "timeout for the profiling" +#: src/rps/gnunet-rps.c:264 +msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" msgstr "" -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2971 -msgid "number of PeerIDs to request" +#: src/rps/gnunet-rps.c:268 +msgid "Get peers from biased stream" msgstr "" -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986 -msgid "Measure quality and performance of the RPS service." +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3088 +msgid "duration of the profiling" msgstr "" -#: src/rps/gnunet-rps.c:260 -msgid "Seed a PeerID" +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3093 +msgid "timeout for the profiling" msgstr "" -#: src/rps/gnunet-rps.c:264 -msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3098 +msgid "number of PeerIDs to request" msgstr "" -#: src/rps/gnunet-rps.c:268 -msgid "Get peers from biased stream" +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3114 +msgid "Measure quality and performance of the RPS service." msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220 @@ -6130,10 +5995,10 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 msgid "Connect to CADET failed\n" msgstr "" @@ -6157,10 +6022,9 @@ msgstr "" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:2005 -#, fuzzy +#: src/set/gnunet-service-set.c:2008 msgid "Could not connect to CADET service\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" +msgstr "" #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252 msgid "number of element in set A-B" @@ -6202,128 +6066,6 @@ msgstr "" msgid "element size" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1166 -msgid "--place missing or invalid.\n" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1217 -msgid "assign --name in state to --data" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1222 -msgid "say good-bye and leave somebody else's place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1227 -msgid "create a place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1232 -msgid "destroy a place we were hosting" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1237 -msgid "enter somebody else's place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1243 -msgid "find state matching name prefix" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1248 -msgid "replay history of messages up to the given --limit" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1253 -msgid "reconnect to a previously created place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1258 -msgid "publish something to a place we are hosting" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1263 -msgid "reconnect to a previously entered place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1268 -msgid "search for state matching exact name" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1273 -msgid "submit something to somebody's place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1278 -msgid "list of egos and subscribed places" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1283 -msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1292 -msgid "application ID to use when connecting" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1298 -msgid "message body or state value" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1304 -msgid "name or public key of ego" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1309 -msgid "wait for incoming messages" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1315 -msgid "GNS name" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1321 -msgid "peer ID for --guest-enter" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1327 -msgid "name (key) to query from state" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1333 -msgid "method name" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1339 -msgid "number of messages to replay from history" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1345 -msgid "key address of place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1351 -msgid "start message ID for history replay" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1356 -msgid "respond to entry requests by admitting all guests" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1362 -msgid "end message ID for history replay" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1367 -msgid "respond to entry requests by refusing all guests" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1377 -msgid "" -"gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive " -"messages, access history and state.\n" -msgstr "" - #: src/sq/sq.c:54 #, c-format msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n" @@ -6334,9 +6076,9 @@ msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n" msgstr "" #: src/sq/sq.c:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" +msgstr "" #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338 #, c-format @@ -6442,9 +6184,8 @@ msgid "Could not save some persistent statistics\n" msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225 -#, fuzzy msgid "Need at least 2 arguments\n" -msgstr "Impossibile leggere il file" +msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230 msgid "Database filename missing\n" @@ -6485,7 +6226,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "" @@ -6594,17 +6335,6 @@ msgstr "" msgid "%.s Unknown result code." msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289 -msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" -msgstr "" - -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294 -msgid "" -"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " -"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " -"signal is received" -msgstr "" - #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118 msgid "Waiting for child to exit.\n" msgstr "" @@ -6614,6 +6344,17 @@ msgstr "" msgid "Spawning process `%s'\n" msgstr "" +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287 +msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" +msgstr "" + +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291 +msgid "" +"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " +"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " +"signal is received" +msgstr "" + #: src/testbed/testbed_api.c:410 #, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" @@ -6787,47 +6528,47 @@ msgstr "" msgid "Key number %u does not exist\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1159 +#: src/testing/testing.c:1161 #, c-format msgid "" "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " "precompute more hostkeys first.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1168 +#: src/testing/testing.c:1170 #, c-format msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1178 +#: src/testing/testing.c:1180 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1191 +#: src/testing/testing.c:1193 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1205 +#: src/testing/testing.c:1207 #, c-format msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1217 +#: src/testing/testing.c:1219 #, c-format msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1242 +#: src/testing/testing.c:1244 #, c-format msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1344 +#: src/testing/testing.c:1346 #, c-format msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1647 +#: src/testing/testing.c:1649 #, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "" @@ -6844,7 +6585,7 @@ msgstr "" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:230 msgid "# peers blacklisted" -msgstr "# nodi in blacklist" +msgstr "" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:344 msgid "# connect requests issued to ATS" @@ -6857,7 +6598,7 @@ msgstr "" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:640 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:726 msgid "# friends connected" -msgstr "# amici connessi" +msgstr "" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:923 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" @@ -6901,18 +6642,18 @@ msgstr "" msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:4679 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2782 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2334 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2938 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:7070 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2393 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2398 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2954 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3016 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" @@ -6921,261 +6662,254 @@ msgid "" "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1073 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1074 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403 #, c-format msgid "Cannot create path to `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1162 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1163 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:448 +#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141 +msgid "# Addresses given to ATS" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:452 msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:817 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1550 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1710 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723 msgid "# bytes total received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1807 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820 msgid "# bytes payload received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2124 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2596 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2600 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613 #, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2708 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2717 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141 -msgid "# Addresses given to ATS" -msgstr "" - #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195 msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:805 -#, fuzzy msgid "# session creation failed" -msgstr "# connessioni attive" +msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1052 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053 msgid "# DISCONNECT messages sent" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1175 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176 msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1323 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1784 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785 msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1328 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329 msgid "# messages transmitted to other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1334 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335 msgid "# transmission failures for messages to other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1394 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395 msgid "# messages timed out while in transport queue" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1478 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479 msgid "# KEEPALIVES sent" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1514 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1522 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1532 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533 msgid "# KEEPALIVES received in good order" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1577 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1586 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1603 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1614 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1681 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716 msgid "# bandwidth quota violations by other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1730 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731 msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1853 -#, fuzzy, c-format +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854 +#, c-format msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" -msgstr "Generazione statistiche fallita\n" +msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1873 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913 #, fuzzy msgid "# SYN messages sent" msgstr "# messaggi PONG decrittati" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1929 -#, fuzzy, c-format +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930 +#, c-format msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" +msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1959 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2027 -#, fuzzy, c-format +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028 +#, c-format msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" +msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2081 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages sent" msgstr "# messaggi PONG decrittati" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2098 -#, fuzzy, c-format +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099 +#, c-format msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" +msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2261 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262 #, fuzzy msgid "# SYN messages received" msgstr "# messaggi PONG ricevuti" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2266 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267 #, c-format msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2653 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "# messaggi PONG ricevuti" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3146 -#, fuzzy +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" -msgstr "# messaggi PONG decrittati" +msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188 -#, fuzzy +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" -msgstr "# messaggi PONG decrittati" +msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3200 -#, fuzzy +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" -msgstr "# messaggi PONG decrittati" +msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3225 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3238 -#, fuzzy +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" -msgstr "# messaggi PONG decrittati" +msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3411 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412 #, fuzzy msgid "# ACK messages received" msgstr "# messaggi PONG ricevuti" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3447 -#, fuzzy +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448 msgid "# unexpected ACK messages" -msgstr "# messaggi PONG decrittati" +msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3535 -#, fuzzy +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536 msgid "# quota messages ignored (malformed)" -msgstr "# messaggi PONG decrittati" +msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543 #, fuzzy msgid "# QUOTA messages received" msgstr "# messaggi PONG ricevuti" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3589 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590 msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3600 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3735 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736 msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "" @@ -7210,7 +6944,7 @@ msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610 msgid "# validations running" msgstr "" @@ -7234,99 +6968,64 @@ msgstr "" msgid "# address revalidations started" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124 msgid "# PING message for different peer received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175 #, c-format msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188 msgid "# failed address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191 #, c-format msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199 msgid "# successful address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212 #, c-format msgid "" "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " "having this address.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267 #, c-format msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318 msgid "# PONGs unicast via reliable transport" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327 msgid "# PONGs multicast to all available addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518 msgid "# PONGs dropped, signature expired" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573 msgid "# validations succeeded" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1627 -msgid "# HELLOs given to peerinfo" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219 -#, c-format -msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617 -msgid "send data to peer" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621 -msgid "receive data from peer" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626 -msgid "iterations" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 -msgid "number of messages to send" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636 -msgid "message size to use" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1462 -msgid "peer identity" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1482 -msgid "Direct access to transport service." -msgstr "" - +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628 +msgid "# HELLOs given to peerinfo" +msgstr "" + #: src/transport/gnunet-transport.c:413 #, c-format msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" @@ -7353,9 +7052,9 @@ msgid "Failed to list connections, timeout occurred\n" msgstr "# connessioni attive" #: src/transport/gnunet-transport.c:527 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Transmitting %u bytes\n" -msgstr "Avvio del servizio '%s' in corso\n" +msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:561 #, c-format @@ -7398,9 +7097,8 @@ msgid "Peer `%s': %s %s\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1144 -#, fuzzy msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" +msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1251 #, c-format @@ -7416,9 +7114,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1294 -#, fuzzy msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" +msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1300 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n" @@ -7442,9 +7139,8 @@ msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1441 -#, fuzzy msgid "disconnect from a peer" -msgstr "# amici connessi" +msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1445 msgid "provide information about all current connections (once)" @@ -7459,6 +7155,11 @@ msgstr "" msgid "do not resolve hostnames" msgstr "" +#: src/transport/gnunet-transport.c:1462 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641 +msgid "peer identity" +msgstr "" + #: src/transport/gnunet-transport.c:1466 msgid "monitor plugin sessions" msgstr "" @@ -7467,13 +7168,41 @@ msgstr "" msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" +#: src/transport/gnunet-transport.c:1482 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652 +msgid "Direct access to transport service." +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219 +#, c-format +msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617 +msgid "send data to peer" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621 +msgid "receive data from peer" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626 +msgid "iterations" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 +msgid "number of messages to send" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636 +msgid "message size to use" +msgstr "" + #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3895 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3902 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" msgstr "" @@ -7543,7 +7272,6 @@ msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2905 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3627 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2049 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" @@ -7641,126 +7369,114 @@ msgstr "# byte inviati via SMTP" msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1551 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2877 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883 #, c-format msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1734 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1958 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3141 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4018 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024 msgid "# TCP sessions active" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1776 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1940 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2064 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2237 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2262 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2139 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2239 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2264 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268 msgid "# bytes currently in TCP buffers" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1779 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2067 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2141 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147 msgid "# bytes transmitted via TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2539 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545 msgid "# requests to create session with invalid address" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3207 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213 msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3413 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528 #, fuzzy msgid "# TCP server connections active" msgstr "# connessioni attive" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3468 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 msgid "# TCP server connect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3476 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482 msgid "# TCP service suspended" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3516 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 msgid "# TCP service resumed" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3526 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3845 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851 msgid "Failed to start service.\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" +msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4006 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012 #, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4010 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168 +msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" +msgstr "" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548 +msgid "" +"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565 +#, c-format +msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" +msgstr "" + #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371 #, c-format msgid "" @@ -7776,12 +7492,11 @@ msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3703 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3802 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" -msgstr "Generazione statistiche fallita\n" +msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3721 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2143 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" @@ -7791,40 +7506,21 @@ msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3897 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2301 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2315 msgid "must be in [0,65535]" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3929 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2347 +#, fuzzy msgid "must be valid IPv4 address" -msgstr "deve essere un indirizzo IPv4 valido" +msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3956 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2374 #, fuzzy msgid "must be valid IPv6 address" -msgstr "deve essere un indirizzo IPv4 valido" +msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:4020 -#, fuzzy msgid "Failed to create UDP network sockets\n" -msgstr "Generazione statistiche fallita\n" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168 -#, fuzzy -msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" -msgstr "# messaggi PONG ricevuti" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548 -msgid "" -"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565 -#, c-format -msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416 @@ -7837,9 +7533,8 @@ msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:768 -#, fuzzy msgid "# ACKs sent" -msgstr "# messaggi PONG decrittati" +msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:788 #, fuzzy @@ -7852,9 +7547,8 @@ msgid "# Sessions allocated" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1035 -#, fuzzy msgid "# message fragments sent" -msgstr "# messaggi SYN inviati" +msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1064 msgid "# messages pending (with fragmentation)" @@ -7869,17 +7563,15 @@ msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1567 #, fuzzy msgid "# ACKs received" -msgstr "# ACK ricevuti" +msgstr "# messaggi PONG ricevuti" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1636 -#, fuzzy msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error" -msgstr "# messaggi PONG ricevuti" +msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1740 -#, fuzzy msgid "# HELLO beacons sent" -msgstr "# byte inviati via SMTP" +msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1856 #, fuzzy @@ -7900,54 +7592,6 @@ msgstr "" msgid "# sessions allocated" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4010 -#, c-format -msgid "XT transport listening on port %llu\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4014 -msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4018 -#, c-format -msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4022 -#, fuzzy -msgid "# XT sessions active" -msgstr "# connessioni attive" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1237 -#, c-format -msgid "" -"XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your " -"network configuration\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1251 -msgid "" -"XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " -"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2125 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2224 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n" -msgstr "Generazione statistiche fallita\n" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2234 -#, fuzzy -msgid "Failed to open XU sockets\n" -msgstr "Generazione statistiche fallita\n" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2398 -#, fuzzy -msgid "Failed to create XU network sockets\n" -msgstr "Generazione statistiche fallita\n" - #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452 #, c-format msgid "Access denied to `%s'\n" @@ -7958,17 +7602,17 @@ msgstr "" msgid "Accepting connection from `%s': %p\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1111 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1624 #, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1121 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1634 #, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1127 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1640 #, c-format msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" msgstr "" @@ -7980,7 +7624,7 @@ msgid "" "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2396 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:864 #, c-format msgid "Unknown address family %d\n" msgstr "" @@ -7990,27 +7634,27 @@ msgstr "" msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:439 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:988 #, c-format msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:482 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1031 #, c-format msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1042 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1555 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1195 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1708 #, c-format msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1228 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1741 #, c-format msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" msgstr "" @@ -8025,44 +7669,44 @@ msgstr "" msgid "Service `%s' runs at %s\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1502 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2015 msgid "Service process failed to initialize\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1506 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2019 msgid "Service process could not initialize server function\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1510 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2023 msgid "Service process failed to report status\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1525 -#: src/util/service.c:1380 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535 +#: src/util/service.c:1893 #, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1382 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1895 msgid "No such user" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1401 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1914 #, c-format msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1762 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2276 msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:1826 -#: src/util/service.c:1841 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2340 +#: src/util/service.c:2355 #, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:1853 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2367 msgid "Malformed configuration, exit ...\n" msgstr "" @@ -8104,11 +7748,11 @@ msgstr "" msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" msgstr "" -#: src/util/client.c:734 +#: src/util/client.c:749 msgid "not a valid filename" msgstr "" -#: src/util/client.c:925 +#: src/util/client.c:941 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" @@ -8119,7 +7763,7 @@ msgstr "DEBUG" #: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1160 msgid "INFO" -msgstr "INFO" +msgstr "" #: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1158 msgid "MESSAGE" @@ -8155,16 +7799,16 @@ msgstr "NON VALIDO" msgid "unknown address" msgstr "indirizzo sconosciuto" -#: src/util/common_logging.c:1500 +#: src/util/common_logging.c:1513 msgid "invalid address" -msgstr "indirizzo non valido" +msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1518 +#: src/util/common_logging.c:1531 #, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1539 +#: src/util/common_logging.c:1552 #, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8178,7 +7822,7 @@ msgstr "" #: src/util/configuration.c:398 #, c-format msgid "Error while reading file `%s'\n" -msgstr "Errore di lettura del file `%s'\n" +msgstr "" #: src/util/configuration.c:1016 msgid "Not a valid relative time specification" @@ -8211,26 +7855,26 @@ msgstr "" #: src/util/container_bloomfilter.c:532 #, c-format msgid "" -"Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have %" -"llu)\n" +"Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " +"%llu)\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:862 +#: src/util/crypto_ecc.c:887 #, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:917 +#: src/util/crypto_ecc.c:946 #, c-format msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:996 +#: src/util/crypto_ecc.c:1025 #, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:1057 +#: src/util/crypto_ecc.c:1086 #, c-format msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" @@ -8278,17 +7922,17 @@ msgstr "" msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" -#: src/util/disk.c:1255 +#: src/util/disk.c:1265 #, c-format msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" msgstr "" -#: src/util/dnsparser.c:260 +#: src/util/dnsparser.c:264 #, c-format msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" msgstr "" -#: src/util/dnsparser.c:950 +#: src/util/dnsparser.c:954 #, c-format msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n" msgstr "" @@ -8304,9 +7948,9 @@ msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)" msgstr "" #: src/util/dnsstub.c:509 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n" -msgstr "Generazione statistiche fallita\n" +msgstr "" #: src/util/dnsstub.c:515 #, c-format @@ -8392,7 +8036,7 @@ msgstr "" msgid "print this help" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:282 +#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:300 msgid "be verbose" msgstr "" @@ -8439,51 +8083,51 @@ msgstr "" msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:160 +#: src/util/gnunet-config.c:161 #, c-format msgid "failed to load configuration defaults" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:173 +#: src/util/gnunet-config.c:174 #, c-format msgid "%s or %s argument is required\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:181 +#: src/util/gnunet-config.c:182 #, c-format msgid "The following sections are available:\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:232 +#: src/util/gnunet-config.c:234 #, c-format msgid "--option argument required to set value\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:286 -msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)" +#: src/util/gnunet-config.c:288 +msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:291 +#: src/util/gnunet-config.c:293 msgid "name of the section to access" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:296 +#: src/util/gnunet-config.c:298 msgid "name of the option to access" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:301 +#: src/util/gnunet-config.c:303 msgid "value to set" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:305 +#: src/util/gnunet-config.c:307 msgid "print available configuration sections" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:309 +#: src/util/gnunet-config.c:311 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:322 +#: src/util/gnunet-config.c:324 msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "" @@ -8576,6 +8220,33 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" msgstr "" +#: src/util/gnunet-qr.c:108 src/util/gnunet-uri.c:91 +#, c-format +msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-qr.c:116 src/util/gnunet-uri.c:98 +#, c-format +msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-qr.c:127 src/util/gnunet-uri.c:108 +#, c-format +msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-qr.c:297 +msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-qr.c:303 +msgid "do not show preview windows" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-qr.c:311 +msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read" +msgstr "" + #: src/util/gnunet-resolver.c:168 msgid "perform a reverse lookup" msgstr "" @@ -8609,7 +8280,7 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" msgstr "" -#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1443 +#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1424 msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n" msgstr "" @@ -8618,21 +8289,6 @@ msgstr "" msgid "No URI specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-uri.c:91 -#, c-format -msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-uri.c:98 -#, c-format -msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-uri.c:108 -#, c-format -msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" -msgstr "" - #: src/util/gnunet-uri.c:170 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "" @@ -8640,7 +8296,7 @@ msgstr "" #: src/util/helper.c:335 #, c-format msgid "Error reading from `%s': %s\n" -msgstr "Errore di lettura da '%s': %s\n" +msgstr "" #: src/util/helper.c:386 #, c-format @@ -8652,12 +8308,12 @@ msgstr "" msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:136 +#: src/util/network.c:176 #, c-format msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1795 src/util/network.c:1979 +#: src/util/network.c:1835 src/util/network.c:2019 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -8761,18 +8417,18 @@ msgstr "" msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:1307 -msgid "" -"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" -msgstr "" - -#: src/util/service.c:2141 +#: src/util/service.c:668 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n" msgstr "" +#: src/util/service.c:1820 +msgid "" +"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" +msgstr "" + #: src/util/signal.c:89 #, c-format msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n" @@ -8902,12 +8558,12 @@ msgstr "" msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "" -#: src/util/time.c:828 src/util/time.c:860 +#: src/util/time.c:844 src/util/time.c:876 #, c-format msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n" msgstr "" -#: src/util/time.c:866 +#: src/util/time.c:882 #, c-format msgid "" "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" @@ -8922,24 +8578,20 @@ msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753 -#, fuzzy msgid "# ICMP packets received from cadet" -msgstr "# messaggi PONG ricevuti" +msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096 -#, fuzzy msgid "# UDP packets received from cadet" -msgstr "# messaggi PONG ricevuti" +msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255 -#, fuzzy msgid "# TCP packets received from cadet" -msgstr "# messaggi PONG ricevuti" +msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467 -#, fuzzy msgid "# Cadet channels created" -msgstr "# messaggi PONG decrittati" +msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687 #, c-format @@ -9081,209 +8733,34 @@ msgstr "" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416 msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:772 src/include/gnunet_common.h:779 -#: src/include/gnunet_common.h:789 +#: src/include/gnunet_common.h:794 src/include/gnunet_common.h:801 +#: src/include/gnunet_common.h:811 #, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:797 +#: src/include/gnunet_common.h:819 #, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:809 +#: src/include/gnunet_common.h:831 #, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:836 src/include/gnunet_common.h:845 +#: src/include/gnunet_common.h:858 src/include/gnunet_common.h:867 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Can not index file `%s': %s.\n" -#~ msgstr "Connessione stabilita con `%s'\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%s' is not a valid domain name\n" -#~ msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n" -#~ msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" - -#~ msgid "Request timed out" -#~ msgstr "Richiesta scaduta" - -#, fuzzy -#~| msgid "Starting service `%s'\n" -#~ msgid "Starting default services `%s'\n" -#~ msgstr "Avvio del servizio '%s' in corso\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "Failed to start HTTP server\n" -#~ msgid "Failed to initialize solver!\n" -#~ msgstr "Impossibile avviare il server HTTP\n" - #~ msgid "Benchmarking done\n" #~ msgstr "Benchmark completato\n" -#, fuzzy -#~| msgid "Failed to create statistics!\n" -#~ msgid "Failed to connect peer 0 and %u\n" -#~ msgstr "Generazione statistiche fallita\n" - #~ msgid "Peer `%s'\n" #~ msgstr "Peer `%s'\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "Failed to create statistics!\n" -#~ msgid "Failed to transmit request to drop database.\n" -#~ msgstr "Generazione statistiche fallita\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "Request timed out" -#~ msgid "# queue entry timeouts" -#~ msgstr "Richiesta scaduta" - -#, fuzzy -#~| msgid "Error reading from `%s': %s\n" -#~ msgid "Error reading response from datastore service" -#~ msgstr "Errore di lettura da '%s': %s\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "# PONG messages received" -#~ msgid "# UPDATE requests executed" -#~ msgstr "# messaggi PONG ricevuti" - -#, fuzzy -#~| msgid "Failed to create statistics!\n" -#~ msgid "Failed to create statistics!\n" -#~ msgstr "Generazione statistiche fallita\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "Connection established to `%s'\n" -#~ msgid "Connected to peer %s\n" -#~ msgstr "Connessione stabilita con `%s'\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "unknown" -#~ msgid "unknown error" -#~ msgstr "sconosciuto" - -#, fuzzy -#~| msgid "`%s' is not a valid IP address.\n" -#~ msgid "`%s' is not a valid IP address! Ignoring BINDTOIP.\n" -#~ msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "Failed to start service.\n" -#~ msgid "failed to transmit request (service down?)" -#~ msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "Failed to create statistics!\n" -#~ msgid "Failure: Did not receive %s\n" -#~ msgstr "Generazione statistiche fallita\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "Unknown command `%s'\n" -#~ msgid "Unknown operator: %c\n" -#~ msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "# SYN messages received" -#~ msgid "# SUC responder result messages received" -#~ msgstr "# messaggi SYN ricevuti" - -#, fuzzy -#~| msgid "# bytes encrypted" -#~ msgid "# bytes sent to scalarproduct" -#~ msgstr "# byte crittografati" - -#, fuzzy -#~| msgid "Failed to start service.\n" -#~ msgid "Failed to connect to the scalarproduct service\n" -#~ msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "Failed to start service.\n" -#~ msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" -#~ msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "# PONG messages received" -#~ msgid "# REQUEST CONNECT messages received" -#~ msgstr "# messaggi PONG ricevuti" - -#, fuzzy -#~| msgid "# PONG messages received" -#~ msgid "# REQUEST DISCONNECT messages received" -#~ msgstr "# messaggi PONG ricevuti" - -#, fuzzy -#~| msgid "# SYN messages sent" -#~ msgid "# keepalives sent" -#~ msgstr "# messaggi SYN inviati" - -#, fuzzy -#~| msgid "# PONG messages decrypted" -#~ msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" -#~ msgstr "# messaggi PONG decrittati" - -#, fuzzy -#~| msgid "# PONG messages received" -#~ msgid "# CONNECT messages received" -#~ msgstr "# messaggi PONG ricevuti" - -#, fuzzy -#~| msgid "# PONG messages received" -#~ msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" -#~ msgstr "# messaggi PONG ricevuti" - -#, fuzzy -#~| msgid "# SYN messages sent" -#~ msgid "# PING without HELLO messages sent" -#~ msgstr "# messaggi SYN inviati" - -#, fuzzy -#~| msgid "Peer `%s'\n" -#~ msgid "Peer `%s' %s `%s' \n" -#~ msgstr "Peer `%s'\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "Failed to start service.\n" -#~ msgid "Failed to send connect request to transport service\n" -#~ msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "# PONG messages decrypted" -#~ msgid "# Bluetooth message fragments sent" -#~ msgstr "# messaggi PONG decrittati" - -#, fuzzy -#~| msgid "# PONG messages received" -#~ msgid "# HELLO messages received via Bluetooth" -#~ msgstr "# messaggi PONG ricevuti" - -#, fuzzy -#~| msgid "# PONG messages received" -#~ msgid "# Bluetooth DATA messages processed" -#~ msgstr "# messaggi PONG ricevuti" - -#, fuzzy -#~| msgid "Failed to create statistics!\n" -#~ msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" -#~ msgstr "Generazione statistiche fallita\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "Failed to create statistics!\n" -#~ msgid "Failed to setup mesh channel!\n" -#~ msgstr "Generazione statistiche fallita\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 8603e31d9..b60945fba 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-09 22:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 12:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:156 #, fuzzy, c-format @@ -227,8 +227,7 @@ msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1120 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:612 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 #, c-format msgid "" "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n" @@ -237,36 +236,30 @@ msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3829 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:637 -#: src/util/service.c:643 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1150 +#: src/util/service.c:1156 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1176 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506 -#: src/util/service.c:682 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521 +#: src/util/service.c:1195 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1180 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511 -#: src/util/service.c:687 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526 +#: src/util/service.c:1200 #, fuzzy, c-format msgid "Using `%s' instead\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1211 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:723 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1236 #, c-format msgid "" "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " @@ -274,8 +267,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1228 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:741 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1254 #, c-format msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" msgstr "" @@ -283,8 +275,7 @@ msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:556 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1259 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" @@ -292,8 +283,7 @@ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:575 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1278 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1315 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" @@ -365,15 +355,141 @@ msgstr "" msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" msgstr "" -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837 -msgid "Stop logging\n" +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822 +#, c-format +msgid "" +"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" msgstr "" -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892 -#, fuzzy, c-format -msgid "Start logging `%s'\n" +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799 +#, c-format +msgid "" +"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840 +#, c-format +msgid "" +"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 +msgid "solver to use" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 +msgid "experiment to use" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306 +#, fuzzy +msgid "print logging" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311 +msgid "save logging to disk" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316 +msgid "disable normalization" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:756 +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" +msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304 +#, c-format +msgid "" +"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314 +#, c-format +msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359 +#, c-format +msgid "" +"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats2_common.c:90 +#, c-format +msgid "" +"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274 +msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" +msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n" +msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476 +msgid "" +"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f \n" +msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is " +"%llu must be at least %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu " +"must be at least %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f\n" +msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" + #: src/ats-tests/ats-testing.c:422 #, c-format msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n" @@ -384,6 +500,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837 +msgid "Stop logging\n" +msgstr "" + +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start logging `%s'\n" +msgstr "Startade samling \"%s\".\n" + #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90 #, c-format msgid "" @@ -391,17 +516,6 @@ msgid "" "= %u KiB/s\n" msgstr "" -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 -msgid "solver to use" -msgstr "" - -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 -msgid "experiment to use" -msgstr "" - #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307 #, c-format msgid "%u address resolutions had a timeout\n" @@ -523,200 +637,74 @@ msgstr "" msgid "Print information about ATS state" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822 -#, c-format -msgid "" -"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth %" -"llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %" -"llu\n" +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 +msgid "description of the item to be sold" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth %" -"llu\n" +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:169 +msgid "mapping of possible prices" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306 -#, fuzzy -msgid "print logging" -msgstr "Startade samling \"%s\".\n" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311 -msgid "save logging to disk" +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:175 +msgid "max duration per round" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316 -msgid "disable normalization" +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:181 +msgid "duration until auction starts" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:733 -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" -msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304 -#, c-format +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:186 msgid "" -"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314 -#, c-format -msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" +"number of items to sell\n" +"0 for first price auction\n" +">0 for vickrey/M+1st price auction" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359 -#, c-format -msgid "" -"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:193 +msgid "public auction outcome" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats2_common.c:90 -#, c-format -msgid "" -"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth %" -"llu\n" +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:198 +msgid "keep running in foreground until auction completes" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274 -msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:209 +msgid "create a new auction and start listening for bidders" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" -msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" +#: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76 +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:254 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76 +#, fuzzy +msgid "help text" +msgstr "hjälptext för -t" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:631 #, fuzzy, c-format -msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n" -msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" +msgid "Invalid peer ID `%s'\n" +msgstr "Ogiltiga argument: " -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476 -msgid "" -"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n" +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:718 +msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533 -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583 -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:795 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f \n" -msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" +msgid "Invalid target `%s'\n" +msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is %" -"llu must be at least %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu " -"must be at least %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f\n" -msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" - -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 -msgid "description of the item to be sold" -msgstr "" - -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:169 -msgid "mapping of possible prices" -msgstr "" - -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:175 -msgid "max duration per round" -msgstr "" - -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:181 -msgid "duration until auction starts" -msgstr "" - -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:186 -msgid "" -"number of items to sell\n" -"0 for first price auction\n" -">0 for vickrey/M+1st price auction" -msgstr "" - -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:193 -msgid "public auction outcome" -msgstr "" - -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:198 -msgid "keep running in foreground until auction completes" -msgstr "" - -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:209 -msgid "create a new auction and start listening for bidders" -msgstr "" - -#: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76 -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:254 -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76 -#, fuzzy -msgid "help text" -msgstr "hjälptext för -t" - -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:631 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid peer ID `%s'\n" -msgstr "Ogiltiga argument: " - -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:718 -msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n" -msgstr "" - -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:795 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid target `%s'\n" -msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" - -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832 -#, fuzzy -msgid "No action requested\n" -msgstr "Samling stoppad.\n" - -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:857 -#, fuzzy -msgid "Provide information about a particular connection" -msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." - -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861 -msgid "Activate echo mode" +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832 +#, fuzzy +msgid "No action requested\n" +msgstr "Samling stoppad.\n" + +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:857 +#, fuzzy +msgid "Provide information about a particular connection" +msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." + +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861 +msgid "Activate echo mode" msgstr "" #: src/cadet/gnunet-cadet.c:866 @@ -783,28 +771,6 @@ msgstr "" msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"End of transmission. Have a GNU day.\n" -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " -"settings are working..." -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216 -#, c-format -msgid "" -"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " -"played back to you..." -msgstr "" - #: src/conversation/gnunet-conversation.c:277 #, c-format msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n" @@ -1062,8 +1028,30 @@ msgstr "" msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361 +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"End of transmission. Have a GNU day.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " +"settings are working..." +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216 +#, c-format +msgid "" +"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " +"played back to you..." +msgstr "" + #: src/conversation/gnunet_gst.c:622 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" msgstr "" @@ -1374,7 +1362,7 @@ msgid "# valid ephemeral keys received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129 #, fuzzy msgid "# PING messages received" msgstr "# PING-meddelanden skapade" @@ -1400,7 +1388,7 @@ msgid "# keepalive messages sent" msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462 #, fuzzy msgid "# PONG messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" @@ -1509,131 +1497,151 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" msgid "# updates to my type map" msgstr "" -#: src/credential/credential_misc.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n" -msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" - -#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:994 +#: src/credential/gnunet-credential.c:381 src/namestore/gnunet-namestore.c:994 #, fuzzy, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n" -#: src/credential/gnunet-credential.c:280 -#: src/credential/gnunet-credential.c:434 +#: src/credential/gnunet-credential.c:397 +#: src/credential/gnunet-credential.c:859 #, fuzzy, c-format msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/credential/gnunet-credential.c:361 -#: src/credential/gnunet-credential.c:423 +#: src/credential/gnunet-credential.c:532 +#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1728 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to namestore\n" +msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:798 +#: src/credential/gnunet-credential.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Issuer public key not well-formed\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/credential/gnunet-credential.c:372 -#: src/credential/gnunet-credential.c:444 +#: src/credential/gnunet-credential.c:807 +#: src/credential/gnunet-credential.c:868 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/credential/gnunet-credential.c:379 +#: src/credential/gnunet-credential.c:813 #, c-format msgid "You must provide issuer the attribute\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:387 +#: src/credential/gnunet-credential.c:820 #, c-format msgid "ego required\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:403 +#: src/credential/gnunet-credential.c:830 #, c-format msgid "Subject public key needed\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:414 +#: src/credential/gnunet-credential.c:839 #, fuzzy, c-format msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/credential/gnunet-credential.c:451 +#: src/credential/gnunet-credential.c:874 #, c-format msgid "You must provide issuer and subject attributes\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:504 -#, c-format -msgid "Issuer ego required\n" -msgstr "" - -#: src/credential/gnunet-credential.c:516 +#: src/credential/gnunet-credential.c:930 #, c-format msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:536 -msgid "create credential" -msgstr "" - -#: src/credential/gnunet-credential.c:540 +#: src/credential/gnunet-credential.c:951 msgid "verify credential against attribute" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:545 +#: src/credential/gnunet-credential.c:958 #, fuzzy -msgid "The public key of the subject to lookup the credential for" +msgid "" +"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer " +"side storage: subject and its attributes" msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/credential/gnunet-credential.c:550 -msgid "The name of the credential presented by the subject" +#: src/credential/gnunet-credential.c:965 +msgid "The private, signed delegate presented by the subject" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:555 +#: src/credential/gnunet-credential.c:972 #, fuzzy msgid "The public key of the authority to verify the credential against" msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/credential/gnunet-credential.c:560 +#: src/credential/gnunet-credential.c:977 #, fuzzy -msgid "The ego to use" +msgid "The ego/zone name to use" msgstr "meddelandestorlek" -#: src/credential/gnunet-credential.c:565 +#: src/credential/gnunet-credential.c:983 msgid "The issuer attribute to verify against or to issue" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:570 -msgid "The time to live for the credential" +#: src/credential/gnunet-credential.c:989 +msgid "" +"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\"" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:574 +#: src/credential/gnunet-credential.c:994 msgid "collect credentials" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:588 +#: src/credential/gnunet-credential.c:999 +msgid "Create and issue a credential issuer side." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1004 +msgid "Issue a credential subject side." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1009 +msgid "Create, sign and return a credential subject side." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1016 +msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1020 +msgid "Create private record entry." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1026 +#: src/credential/gnunet-credential.c:1032 +msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1045 #, fuzzy msgid "GNUnet credential resolver tool" msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." -#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138 -#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 src/gns/gnunet-gns.c:185 +#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1723 src/gns/gnunet-gns.c:185 +#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to GNS\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to connect to namestore\n" -msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" - -#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:186 +#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" +#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128 +#, fuzzy +msgid "GNS REST API initialized\n" +msgstr " Anslutning misslyckades\n" + #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757 #, fuzzy @@ -1687,14 +1695,12 @@ msgstr "" #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62 -#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:52 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 -#: src/include/gnunet_common.h:818 src/include/gnunet_common.h:827 +#: src/include/gnunet_common.h:840 src/include/gnunet_common.h:849 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" @@ -1704,7 +1710,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:508 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:229 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:265 -#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:336 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" msgstr "" @@ -2017,22 +2022,20 @@ msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936 msgid "Mysql database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:276 -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:893 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897 msgid "Postgress exec failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:854 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858 #, fuzzy msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:952 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1506 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956 msgid "Postgres database running\n" msgstr "" @@ -2048,8 +2051,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:173 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:206 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:325 -#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" @@ -2071,8 +2072,7 @@ msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:750 -#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "" @@ -2143,6 +2143,54 @@ msgstr "" msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" +msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3083 +#, fuzzy +msgid "number of peers to start" +msgstr "antal iterationer" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954 +msgid "number of PUTs to perform per peer" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300 +msgid "name of the file with the login information for the testbed" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964 +msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969 +msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974 +msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 +msgid "replication degree for DHT PUTs" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984 +msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989 +msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Measure quality and performance of the DHT service." +msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" + #: src/dht/gnunet-dht-put.c:134 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" msgstr "" @@ -2413,82 +2461,34 @@ msgstr "" msgid "# DHT requests combined" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 +#: src/dht/plugin_block_dht.c:189 #, fuzzy, c-format -msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" -msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" +msgid "Block not of type %u\n" +msgstr "Ingen transport av typ %d är känd.\n" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2953 -#, fuzzy -msgid "number of peers to start" -msgstr "antal iterationer" +#: src/dht/plugin_block_dht.c:198 +msgid "Size mismatch for block\n" +msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954 -msgid "number of PUTs to perform per peer" +#: src/dht/plugin_block_dht.c:209 +#, c-format +msgid "Block of type %u is malformed\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304 -msgid "name of the file with the login information for the testbed" +#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358 +msgid "only monitor DNS queries" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964 -msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" +#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370 +msgid "Monitor DNS queries." msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969 -msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" +#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237 +msgid "set A records" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974 -msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 -msgid "replication degree for DHT PUTs" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984 -msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989 -msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009 -#, fuzzy -msgid "Measure quality and performance of the DHT service." -msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" - -#: src/dht/plugin_block_dht.c:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block not of type %u\n" -msgstr "Ingen transport av typ %d är känd.\n" - -#: src/dht/plugin_block_dht.c:198 -msgid "Size mismatch for block\n" -msgstr "" - -#: src/dht/plugin_block_dht.c:209 -#, c-format -msgid "Block of type %u is malformed\n" -msgstr "" - -#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358 -msgid "only monitor DNS queries" -msgstr "" - -#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370 -msgid "Monitor DNS queries." -msgstr "" - -#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237 -msgid "set A records" -msgstr "" - -#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243 -msgid "set AAAA records" +#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243 +msgid "set AAAA records" msgstr "" #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256 @@ -2547,11 +2547,6 @@ msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n" msgstr "" -#: src/dv/gnunet-dv.c:175 -#, fuzzy -msgid "Print information about DV state" -msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." - #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960 #, fuzzy msgid "# TCP packets sent via TUN" @@ -3003,61 +2998,66 @@ msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823 -#: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140 +#: src/fs/fs_publish.c:725 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not index file `%s': %s.\n" +msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n" + +#: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848 +#: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" msgstr "Indexering av fil \"%s\" misslyckades. Försöker att infoga fil...\n" -#: src/fs/fs_publish.c:780 +#: src/fs/fs_publish.c:784 #, fuzzy msgid "error on index-start request to `fs' service" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_publish.c:825 +#: src/fs/fs_publish.c:829 msgid "failed to compute hash" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:845 +#: src/fs/fs_publish.c:849 msgid "filename too long" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:876 +#: src/fs/fs_publish.c:880 #, fuzzy msgid "could not connect to `fs' service" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_publish.c:902 +#: src/fs/fs_publish.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027 +#: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1094 +#: src/fs/fs_publish.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/fs/fs_publish.c:1102 +#: src/fs/fs_publish.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Recursive upload failed: %s" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/fs/fs_publish.c:1142 +#: src/fs/fs_publish.c:1146 msgid "needs to be an actual file" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1381 +#: src/fs/fs_publish.c:1385 #, fuzzy, c-format msgid "Datastore failure: %s" msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" -#: src/fs/fs_publish.c:1472 +#: src/fs/fs_publish.c:1476 #, c-format msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" msgstr "" @@ -3131,96 +3131,96 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" msgid "Failed to compute hash of file." msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_uri.c:234 +#: src/fs/fs_uri.c:236 #, fuzzy, no-c-format msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)" msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n" -#: src/fs/fs_uri.c:293 +#: src/fs/fs_uri.c:295 #, fuzzy msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')" msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n" -#: src/fs/fs_uri.c:311 +#: src/fs/fs_uri.c:313 #, fuzzy msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)" msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n" -#: src/fs/fs_uri.c:318 +#: src/fs/fs_uri.c:320 #, fuzzy msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)" msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n" -#: src/fs/fs_uri.c:388 +#: src/fs/fs_uri.c:390 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:429 +#: src/fs/fs_uri.c:431 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:444 +#: src/fs/fs_uri.c:446 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:523 +#: src/fs/fs_uri.c:525 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:538 +#: src/fs/fs_uri.c:540 msgid "LOC URI malformed (no CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:548 +#: src/fs/fs_uri.c:550 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:556 +#: src/fs/fs_uri.c:558 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:564 +#: src/fs/fs_uri.c:566 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:570 +#: src/fs/fs_uri.c:572 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:576 +#: src/fs/fs_uri.c:578 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:585 +#: src/fs/fs_uri.c:587 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:591 +#: src/fs/fs_uri.c:593 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:597 +#: src/fs/fs_uri.c:599 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:609 +#: src/fs/fs_uri.c:611 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:643 +#: src/fs/fs_uri.c:645 #, fuzzy msgid "invalid argument" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/fs/fs_uri.c:655 +#: src/fs/fs_uri.c:657 msgid "Unrecognized URI type" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:1059 src/fs/fs_uri.c:1086 +#: src/fs/fs_uri.c:1061 src/fs/fs_uri.c:1088 msgid "No keywords specified!\n" msgstr "Inga nyckelord angivna!\n" -#: src/fs/fs_uri.c:1092 +#: src/fs/fs_uri.c:1094 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "" @@ -3262,11 +3262,11 @@ msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:907 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:912 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" msgstr "" @@ -3349,7 +3349,7 @@ msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n" msgstr "Uppladdning vägrades!" #: src/fs/gnunet-download.c:216 src/fs/gnunet-publish.c:295 -#: src/fs/gnunet-search.c:212 src/fs/gnunet-unindex.c:107 +#: src/fs/gnunet-search.c:215 src/fs/gnunet-unindex.c:107 #, c-format msgid "Unexpected status: %d\n" msgstr "" @@ -3373,12 +3373,12 @@ msgid "Target filename must be specified.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:291 src/fs/gnunet-publish.c:872 -#: src/fs/gnunet-search.c:270 src/fs/gnunet-unindex.c:139 +#: src/fs/gnunet-search.c:273 src/fs/gnunet-unindex.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:312 +#: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:315 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity" msgstr "" @@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "" msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:316 +#: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:319 msgid "only search the local peer (no P2P network search)" msgstr "" @@ -3412,6 +3412,15 @@ msgid "" "chk/...)" msgstr "" +#: src/fs/gnunet-fs.c:119 +msgid "print a list of all indexed files" +msgstr "" + +#: src/fs/gnunet-fs.c:130 +#, fuzzy +msgid "Special file-sharing operations" +msgstr "Visa alla alternativ" + #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211 msgid "run the experiment with COUNT peers" msgstr "" @@ -3428,15 +3437,6 @@ msgstr "" msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:119 -msgid "print a list of all indexed files" -msgstr "" - -#: src/fs/gnunet-fs.c:130 -#, fuzzy -msgid "Special file-sharing operations" -msgstr "Visa alla alternativ" - #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231 #, c-format msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n" @@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:687 #, fuzzy -msgid "Internal error scanning directory.\n" +msgid "Error scanning directory.\n" msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" #: src/fs/gnunet-publish.c:715 @@ -3573,6 +3573,10 @@ msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "" +#: src/fs/gnunet-publish.c:911 +msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" +msgstr "" + #: src/fs/gnunet-publish.c:916 msgid "" "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " @@ -3631,34 +3635,34 @@ msgstr "" msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:204 +#: src/fs/gnunet-search.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching: %s.\n" msgstr "Fel vid lämning av DHT.\n" -#: src/fs/gnunet-search.c:260 +#: src/fs/gnunet-search.c:263 #, fuzzy msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/fs/gnunet-search.c:284 +#: src/fs/gnunet-search.c:287 #, fuzzy msgid "Could not start searching.\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/fs/gnunet-search.c:321 +#: src/fs/gnunet-search.c:324 msgid "write search results to file starting with PREFIX" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:326 +#: src/fs/gnunet-search.c:329 msgid "automatically terminate search after DELAY" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:332 +#: src/fs/gnunet-search.c:335 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:348 +#: src/fs/gnunet-search.c:351 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet" msgstr "" @@ -4070,40 +4074,40 @@ msgstr "" msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:214 #, fuzzy msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:405 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse DNS request from %s\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:421 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "Received malformed DNS request from %s\n" msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:429 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" msgstr "Mottog okänd typ av begäran %d vid %s:%d\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:588 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:600 #, fuzzy msgid "No DNS server specified!\n" msgstr "Inga nyckelord angivna!\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:688 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:748 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:693 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:753 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:710 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:770 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" msgstr "" @@ -4119,6 +4123,29 @@ msgstr "" msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY" msgstr "" +#: src/gns/gnunet-gns.c:199 +#, c-format +msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:233 +msgid "Lookup a record for the given name" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:238 +#, fuzzy +msgid "Specify the type of the record to lookup" +msgstr "ange prioritet för innehållet" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:242 +msgid "No unneeded output" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:258 +#, fuzzy +msgid "GNUnet GNS resolver tool" +msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." + #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n" msgstr "" @@ -4153,130 +4180,107 @@ msgstr "" msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:980 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1005 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1026 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize DANE: %s\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1041 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse DANE record: %s\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1056 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1065 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1066 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1075 #, c-format msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1090 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1099 #, c-format msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1221 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1230 #, c-format msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2121 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2642 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2652 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2674 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2684 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2875 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2885 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2897 src/rest/gnunet-rest-server.c:658 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2907 src/rest/gnunet-rest-server.c:668 #, fuzzy msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3233 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks version %d\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3262 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3272 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks command %d\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3345 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3355 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3635 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3693 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3763 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3821 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3768 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3826 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3772 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3830 msgid "disable use of IPv6" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3798 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3856 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:199 -#, c-format -msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:233 -msgid "Lookup a record for the given name" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:238 -#, fuzzy -msgid "Specify the type of the record to lookup" -msgstr "ange prioritet för innehållet" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:242 -msgid "No unneeded output" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:258 -#, fuzzy -msgid "GNUnet GNS resolver tool" -msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." - #: src/gns/gnunet-service-gns.c:506 #, fuzzy msgid "Properly base32-encoded public key required" @@ -4288,8 +4292,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:561 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" @@ -4382,6 +4386,11 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" +#: src/gns/plugin_rest_gns.c:452 +#, fuzzy +msgid "Gns REST API initialized\n" +msgstr " Anslutning misslyckades\n" + #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n" @@ -4767,7 +4776,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2814 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" @@ -4899,15 +4908,16 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" +#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1297 +#, fuzzy +msgid "Identity REST API initialized\n" +msgstr " Anslutning misslyckades\n" + #: src/json/json.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/multicast/gnunet-multicast.c:48 src/multicast/gnunet-multicast.c:72 -msgid "This command doesn't do anything yet." -msgstr "" - #: src/my/my.c:196 src/my/my.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n" @@ -4973,8 +4983,8 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:148 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:395 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 #, fuzzy, c-format @@ -4982,14 +4992,14 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:159 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get filesize: %s.\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:172 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file: %s.\n" @@ -5007,70 +5017,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported form value `%s'\n" -msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" -msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597 -msgid "Error when mapping zone to name\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629 -#, c-format -msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689 -#, c-format -msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create page for `%s'\n" -msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" -msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832 -msgid "Domain name must not contain `.'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 -msgid "Domain name must not contain `+'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071 -msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099 -#, fuzzy -msgid "Failed to start HTTP server\n" -msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147 -#, fuzzy -msgid "Failed to connect to identity\n" -msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173 -msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192 -msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" -msgstr "" - #: src/namestore/gnunet-namestore.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" @@ -5285,6 +5231,70 @@ msgstr "" msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "Visa värde av alternativet" +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported form value `%s'\n" +msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" +msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597 +msgid "Error when mapping zone to name\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629 +#, c-format +msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689 +#, c-format +msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create page for `%s'\n" +msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832 +msgid "Domain name must not contain `.'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 +msgid "Domain name must not contain `+'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071 +msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099 +#, fuzzy +msgid "Failed to start HTTP server\n" +msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147 +#, fuzzy +msgid "Failed to connect to identity\n" +msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173 +msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192 +msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" +msgstr "" + #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" @@ -5302,10 +5312,15 @@ msgstr "" msgid "Namestore failed to store record\n" msgstr "" -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:778 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:773 msgid "heap file database running\n" msgstr "" +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1079 +#, fuzzy +msgid "Namestore REST API initialized\n" +msgstr " Anslutning misslyckades\n" + #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193 #, fuzzy msgid "Suggested configuration changes:\n" @@ -5592,6 +5607,11 @@ msgstr "" msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "" +#: src/nse/gnunet-nse.c:122 +#, fuzzy +msgid "Show network size estimates from NSE service." +msgstr "# byte mottogs via TCP" + #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849 #, fuzzy msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none" @@ -5618,16 +5638,66 @@ msgstr "" msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" -#: src/nse/gnunet-nse.c:122 -#, fuzzy -msgid "Show network size estimates from NSE service." -msgstr "# byte mottogs via TCP" - #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" +msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449 +msgid "# peers known" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492 +#, c-format +msgid "" +"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning directory `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667 +#, c-format +msgid "Still no peers found in `%s'!\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cleaning up directory `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438 +#, c-format +msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451 +msgid "Skipping import of included HELLOs\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220 +#, fuzzy +msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." +msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" + #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "%sPeer `%s'\n" @@ -5639,7 +5709,7 @@ msgid "\tExpires: %s \t %s\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299 -#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:501 +#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" @@ -5707,229 +5777,69 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." msgid "Starting transport plugins `%s'\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading `%s' transport plugin\n" -msgstr "Testar transport(er) %s\n" - -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" -msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" -msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" -msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334 -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" -msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449 -msgid "# peers known" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492 -#, c-format -msgid "" -"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning directory `%s'\n" -msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667 -#, c-format -msgid "Still no peers found in `%s'!\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cleaning up directory `%s'\n" -msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438 -#, c-format -msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451 -msgid "Skipping import of included HELLOs\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220 -#, fuzzy -msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." -msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" - -#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91 -msgid "peerstore" -msgstr "" - -#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load database backend `%s'\n" -msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" - -#: src/peerstore/peerstore_api.c:532 src/peerstore/peerstore_api.c:581 -#, fuzzy -msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" -msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n" - -#: src/peerstore/peerstore_api.c:595 -#, fuzzy -msgid "Received a malformed response from service." -msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n" - -#: src/peerstore/peerstore_api.c:731 -msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" -msgstr "" - -#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:282 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error executing SQL query: %s\n" -" %s\n" -msgstr "Fel vid skapandet av användare" - -#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:250 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:259 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error preparing SQL query: %s\n" -" %s\n" -msgstr "Fel vid skapandet av användare" - -#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create indices: %s.\n" -msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" - -#: src/pq/pq_prepare.c:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n" -msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249 -#, fuzzy -msgid "Failed to store membership information!\n" -msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:271 -#, fuzzy -msgid "Failed to test membership!\n" -msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:300 -#, fuzzy -msgid "Dropping invalid fragment\n" -msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:311 -#, fuzzy -msgid "Failed to store fragment\n" -msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:368 -#, fuzzy -msgid "Failed to get fragment!\n" -msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:434 -#, fuzzy -msgid "Failed to get message!\n" -msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:464 -#, fuzzy -msgid "Failed to get message fragment!\n" -msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:494 -#, fuzzy -msgid "Failed to get master counters!\n" -msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:675 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to begin modifying state: %d\n" -msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:685 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to modify state: %d\n" -msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" +msgid "Loading `%s' transport plugin\n" +msgstr "Testar transport(er) %s\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:693 -#, fuzzy -msgid "Failed to end modifying state!\n" -msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" +msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:730 +#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:796 #, fuzzy -msgid "Tried to set invalid state variable name!\n" -msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" +msgid "Peerinfo REST API initialized\n" +msgstr " Anslutning misslyckades\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:744 -#, fuzzy -msgid "Failed to begin synchronizing state!\n" -msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" +#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91 +msgid "peerstore" +msgstr "" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:761 -#, fuzzy -msgid "Failed to end synchronizing state!\n" -msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" +#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load database backend `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:795 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:605 src/peerstore/peerstore_api.c:657 #, fuzzy -msgid "Failed to reset state!\n" -msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" +msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" +msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:824 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:881 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:671 #, fuzzy -msgid "Tried to get invalid state variable name!\n" -msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" +msgid "Received a malformed response from service." +msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:851 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:896 -#, fuzzy -msgid "Failed to get state variable!\n" -msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" +#: src/peerstore/peerstore_api.c:807 +msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" +msgstr "" -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:281 -#, fuzzy -msgid "Unable to initialize Mysql.\n" -msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" +#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error executing SQL query: %s\n" +" %s\n" +msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:291 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n" -msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" +msgid "" +"Error preparing SQL query: %s\n" +" %s\n" +msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n" -msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" +msgid "Unable to create indices: %s.\n" +msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1924 -msgid "SQLite database running\n" -msgstr "" +#: src/pq/pq_prepare.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n" +msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423 #, fuzzy @@ -5995,61 +5905,80 @@ msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:467 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "Ego is required\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:475 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:501 #, c-format msgid "Attribute value missing!\n" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:483 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Requesting party key is required!\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:506 -msgid "Add attribute" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:524 +msgid "Add an attribute NAME" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:512 -msgid "Attribute value" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:527 +msgid "Add an attribute with ID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:517 -msgid "Ego" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:530 +msgid "The attribute VALUE" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:522 -msgid "Audience (relying party)" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:533 +#, fuzzy +msgid "The EGO to use" +msgstr "meddelandestorlek" + +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:535 +msgid "Specify the relying party for issue" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:526 -msgid "List attributes for Ego" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:538 +msgid "List attributes for EGO" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531 -msgid "Issue a ticket" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542 +msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:536 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545 msgid "Consume a ticket" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:541 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:548 msgid "Revoke a ticket" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:546 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:551 msgid "Type of attribute" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:551 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:553 +msgid "List tickets of ego" +msgstr "" + +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:556 msgid "Expiration interval of the attribute" msgstr "" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560 +msgid "re:claimID command line tool" +msgstr "" + +#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2051 +#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1018 +#, fuzzy +msgid "Identity Provider REST API initialized\n" +msgstr " Anslutning misslyckades\n" + #: src/reclaim/reclaim_api.c:436 #, fuzzy msgid "failed to store record\n" @@ -6145,51 +6074,20 @@ msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" msgid "Search string `%s' is too long!\n" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/rest-plugins/plugin_rest_copying.c:209 -#, fuzzy -msgid "COPYING REST API initialized\n" -msgstr " Anslutning misslyckades\n" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_credential.c:1128 -#, fuzzy -msgid "GNS REST API initialized\n" -msgstr " Anslutning misslyckades\n" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_gns.c:452 -#, fuzzy -msgid "Gns REST API initialized\n" -msgstr " Anslutning misslyckades\n" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_identity.c:1297 -#, fuzzy -msgid "Identity REST API initialized\n" -msgstr " Anslutning misslyckades\n" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_namestore.c:1079 -#, fuzzy -msgid "Namestore REST API initialized\n" -msgstr " Anslutning misslyckades\n" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2245 -#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079 -#, fuzzy -msgid "Identity Provider REST API initialized\n" -msgstr " Anslutning misslyckades\n" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:796 -#, fuzzy -msgid "Peerinfo REST API initialized\n" -msgstr " Anslutning misslyckades\n" - -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:927 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:986 msgid "listen on specified port (default: 7776)" msgstr "" -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:944 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1003 #, fuzzy msgid "GNUnet REST server" msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." +#: src/rest/plugin_rest_copying.c:209 +#, fuzzy +msgid "COPYING REST API initialized\n" +msgstr " Anslutning misslyckades\n" + #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Key `%s' is valid\n" @@ -6251,7 +6149,7 @@ msgstr "" msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1180 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "Public key `%s' malformed\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" @@ -6328,37 +6226,37 @@ msgstr "" msgid "Could not open revocation database file!" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959 +#: src/rps/gnunet-rps.c:260 +msgid "Seed a PeerID" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps.c:264 +msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps.c:268 +msgid "Get peers from biased stream" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3088 msgid "duration of the profiling" msgstr "" -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2965 +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3093 #, fuzzy msgid "timeout for the profiling" msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2971 +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3098 #, fuzzy msgid "number of PeerIDs to request" msgstr "antal iterationer" -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986 +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3114 #, fuzzy msgid "Measure quality and performance of the RPS service." msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" -#: src/rps/gnunet-rps.c:260 -msgid "Seed a PeerID" -msgstr "" - -#: src/rps/gnunet-rps.c:264 -msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" -msgstr "" - -#: src/rps/gnunet-rps.c:268 -msgid "Get peers from biased stream" -msgstr "" - #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220 #, fuzzy msgid "You must specify at least one message ID to check!\n" @@ -6414,10 +6312,10 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" @@ -6442,7 +6340,7 @@ msgstr "" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:2005 +#: src/set/gnunet-service-set.c:2008 #, fuzzy msgid "Could not connect to CADET service\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" @@ -6489,134 +6387,6 @@ msgstr "" msgid "element size" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1166 -#, fuzzy -msgid "--place missing or invalid.\n" -msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" - -#: src/social/gnunet-social.c:1217 -msgid "assign --name in state to --data" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1222 -msgid "say good-bye and leave somebody else's place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1227 -msgid "create a place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1232 -msgid "destroy a place we were hosting" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1237 -msgid "enter somebody else's place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1243 -msgid "find state matching name prefix" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1248 -msgid "replay history of messages up to the given --limit" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1253 -msgid "reconnect to a previously created place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1258 -msgid "publish something to a place we are hosting" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1263 -msgid "reconnect to a previously entered place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1268 -msgid "search for state matching exact name" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1273 -msgid "submit something to somebody's place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1278 -msgid "list of egos and subscribed places" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1283 -msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1292 -msgid "application ID to use when connecting" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1298 -msgid "message body or state value" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1304 -#, fuzzy -msgid "name or public key of ego" -msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" - -#: src/social/gnunet-social.c:1309 -#, fuzzy -msgid "wait for incoming messages" -msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" - -#: src/social/gnunet-social.c:1315 -#, fuzzy -msgid "GNS name" -msgstr "Visa _namn" - -#: src/social/gnunet-social.c:1321 -msgid "peer ID for --guest-enter" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1327 -msgid "name (key) to query from state" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1333 -#, fuzzy -msgid "method name" -msgstr "Visa _namn" - -#: src/social/gnunet-social.c:1339 -#, fuzzy -msgid "number of messages to replay from history" -msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" - -#: src/social/gnunet-social.c:1345 -msgid "key address of place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1351 -msgid "start message ID for history replay" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1356 -msgid "respond to entry requests by admitting all guests" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1362 -msgid "end message ID for history replay" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1367 -msgid "respond to entry requests by refusing all guests" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1377 -msgid "" -"gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive " -"messages, access history and state.\n" -msgstr "" - #: src/sq/sq.c:54 #, c-format msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n" @@ -6780,7 +6550,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "" @@ -6889,17 +6659,6 @@ msgstr "" msgid "%.s Unknown result code." msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289 -msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" -msgstr "" - -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294 -msgid "" -"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " -"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " -"signal is received" -msgstr "" - #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118 #, fuzzy msgid "Waiting for child to exit.\n" @@ -6910,6 +6669,17 @@ msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n" msgid "Spawning process `%s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287 +msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" +msgstr "" + +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291 +msgid "" +"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " +"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " +"signal is received" +msgstr "" + #: src/testbed/testbed_api.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" @@ -7086,49 +6856,49 @@ msgstr "" msgid "Key number %u does not exist\n" msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" -#: src/testing/testing.c:1159 +#: src/testing/testing.c:1161 #, c-format msgid "" "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " "precompute more hostkeys first.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1168 +#: src/testing/testing.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/testing/testing.c:1178 +#: src/testing/testing.c:1180 #, fuzzy msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" -#: src/testing/testing.c:1191 +#: src/testing/testing.c:1193 #, fuzzy msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" -#: src/testing/testing.c:1205 +#: src/testing/testing.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/testing/testing.c:1217 +#: src/testing/testing.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" -#: src/testing/testing.c:1242 +#: src/testing/testing.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/testing/testing.c:1344 +#: src/testing/testing.c:1346 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/testing/testing.c:1647 +#: src/testing/testing.c:1649 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" @@ -7206,19 +6976,19 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:4679 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2782 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2334 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2938 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:7070 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2393 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2398 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2954 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3016 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" @@ -7228,63 +6998,63 @@ msgid "" "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n" msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1073 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1074 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create path to `%s'\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1162 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1163 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:448 +#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141 +msgid "# Addresses given to ATS" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:452 msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:817 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1550 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563 #, fuzzy msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1710 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723 #, fuzzy msgid "# bytes total received" msgstr "# byte krypterade" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1807 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820 #, fuzzy msgid "# bytes payload received" msgstr "# byte dekrypterade" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2124 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2596 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2600 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2708 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721 #, fuzzy, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2717 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141 -msgid "# Addresses given to ATS" -msgstr "" - #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195 msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" @@ -7294,213 +7064,213 @@ msgstr "" msgid "# session creation failed" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1052 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages sent" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1175 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176 msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1323 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1784 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785 msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1328 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329 #, fuzzy msgid "# messages transmitted to other peers" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1334 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335 #, fuzzy msgid "# transmission failures for messages to other peers" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1394 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395 msgid "# messages timed out while in transport queue" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1478 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479 msgid "# KEEPALIVES sent" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1514 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1522 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1532 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533 msgid "# KEEPALIVES received in good order" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1577 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1586 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1603 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1614 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1681 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682 #, fuzzy msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716 msgid "# bandwidth quota violations by other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1730 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731 msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1853 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1873 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874 #, fuzzy msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913 #, fuzzy msgid "# SYN messages sent" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1929 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1959 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960 #, fuzzy msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2027 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2081 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages sent" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2098 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2261 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262 #, fuzzy msgid "# SYN messages received" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2266 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267 #, c-format msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2653 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3146 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3200 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3225 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3238 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3411 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412 #, fuzzy msgid "# ACK messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3447 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448 #, fuzzy msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3535 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536 #, fuzzy msgid "# quota messages ignored (malformed)" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543 #, fuzzy msgid "# QUOTA messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3589 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3600 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3735 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736 #, fuzzy msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "# av anslutna parter" @@ -7536,7 +7306,7 @@ msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610 msgid "# validations running" msgstr "" @@ -7561,105 +7331,65 @@ msgstr "" msgid "# address revalidations started" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124 #, fuzzy msgid "# PING message for different peer received" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175 #, c-format msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188 msgid "# failed address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191 #, c-format msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199 msgid "# successful address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212 #, c-format msgid "" "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " "having this address.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317 -msgid "# PONGs unicast via reliable transport" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326 -msgid "# PONGs multicast to all available addresses" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499 -msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517 -msgid "# PONGs dropped, signature expired" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572 -msgid "# validations succeeded" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1627 -#, fuzzy -msgid "# HELLOs given to peerinfo" -msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219 -#, c-format -msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617 -msgid "send data to peer" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621 -#, fuzzy -msgid "receive data from peer" -msgstr "# byte mottagna av typen %d" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626 -#, fuzzy -msgid "iterations" -msgstr "Visa alla alternativ" +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318 +msgid "# PONGs unicast via reliable transport" +msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 -#, fuzzy -msgid "number of messages to send" -msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327 +msgid "# PONGs multicast to all available addresses" +msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636 -#, fuzzy -msgid "message size to use" -msgstr "meddelandestorlek" +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500 +msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" +msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1462 -msgid "peer identity" +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518 +msgid "# PONGs dropped, signature expired" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1482 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573 +msgid "# validations succeeded" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628 #, fuzzy -msgid "Direct access to transport service." -msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" +msgid "# HELLOs given to peerinfo" +msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" #: src/transport/gnunet-transport.c:413 #, fuzzy, c-format @@ -7800,6 +7530,11 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." msgid "do not resolve hostnames" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" +#: src/transport/gnunet-transport.c:1462 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641 +msgid "peer identity" +msgstr "" + #: src/transport/gnunet-transport.c:1466 msgid "monitor plugin sessions" msgstr "" @@ -7808,13 +7543,46 @@ msgstr "" msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" +#: src/transport/gnunet-transport.c:1482 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652 +#, fuzzy +msgid "Direct access to transport service." +msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219 +#, c-format +msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617 +msgid "send data to peer" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621 +#, fuzzy +msgid "receive data from peer" +msgstr "# byte mottagna av typen %d" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626 +#, fuzzy +msgid "iterations" +msgstr "Visa alla alternativ" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 +#, fuzzy +msgid "number of messages to send" +msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636 +#, fuzzy +msgid "message size to use" +msgstr "meddelandestorlek" + #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3895 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3902 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" msgstr "" @@ -7886,7 +7654,6 @@ msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2905 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3627 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2049 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" @@ -7996,134 +7763,123 @@ msgstr "# byte skickades via TCP" msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1551 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2877 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883 #, c-format msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1734 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1958 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3141 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4018 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024 #, fuzzy msgid "# TCP sessions active" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1776 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1940 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2064 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2237 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2262 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2139 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2239 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2264 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268 #, fuzzy msgid "# bytes currently in TCP buffers" msgstr "# byte skickades via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1779 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785 #, fuzzy msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2067 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073 #, fuzzy msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2141 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147 #, fuzzy msgid "# bytes transmitted via TCP" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2539 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545 msgid "# requests to create session with invalid address" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3207 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213 #, fuzzy msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3413 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528 #, fuzzy msgid "# TCP server connections active" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3468 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 #, fuzzy msgid "# TCP server connect events" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3476 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482 msgid "# TCP service suspended" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3516 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 msgid "# TCP service resumed" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3526 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3845 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851 #, fuzzy msgid "Failed to start service.\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4006 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012 #, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4010 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168 +#, fuzzy +msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" +msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548 +msgid "" +"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565 +#, c-format +msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" +msgstr "" + #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371 #, c-format msgid "" @@ -8144,7 +7900,6 @@ msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3721 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2143 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" @@ -8155,19 +7910,15 @@ msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3897 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2301 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2315 msgid "must be in [0,65535]" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3929 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2347 #, fuzzy msgid "must be valid IPv4 address" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3956 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2374 #, fuzzy msgid "must be valid IPv6 address" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." @@ -8177,21 +7928,6 @@ msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." msgid "Failed to create UDP network sockets\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168 -#, fuzzy -msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" -msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548 -msgid "" -"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565 -#, c-format -msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" -msgstr "" - #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot bind to `%s'\n" @@ -8269,54 +8005,6 @@ msgstr "" msgid "# sessions allocated" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4010 -#, c-format -msgid "XT transport listening on port %llu\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4014 -msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4018 -#, c-format -msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4022 -#, fuzzy -msgid "# XT sessions active" -msgstr "# sessionsnycklar accepterade" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1237 -#, c-format -msgid "" -"XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your " -"network configuration\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1251 -msgid "" -"XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " -"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2125 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2224 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n" -msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2234 -#, fuzzy -msgid "Failed to open XU sockets\n" -msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2398 -#, fuzzy -msgid "Failed to create XU network sockets\n" -msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" - #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "Access denied to `%s'\n" @@ -8328,17 +8016,17 @@ msgid "Accepting connection from `%s': %p\n" msgstr "" # drive = hard drive ? -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1111 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1121 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1127 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n" @@ -8350,7 +8038,7 @@ msgid "" "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2396 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown address family %d\n" msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" @@ -8360,27 +8048,27 @@ msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:439 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:988 #, c-format msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:482 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1031 #, c-format msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1042 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1555 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1195 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1708 #, c-format msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1228 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1741 #, c-format msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" msgstr "" @@ -8395,44 +8083,44 @@ msgstr "Fel vid %s:%d.\n" msgid "Service `%s' runs at %s\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1502 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2015 msgid "Service process failed to initialize\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1506 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2019 msgid "Service process could not initialize server function\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1510 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2023 msgid "Service process failed to report status\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1525 -#: src/util/service.c:1380 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535 +#: src/util/service.c:1893 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1382 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1895 msgid "No such user" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1401 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1914 #, c-format msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" msgstr "Kan inte ändra användare/grupp till \"%s\": %s\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1762 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2276 msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:1826 -#: src/util/service.c:1841 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2340 +#: src/util/service.c:2355 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:1853 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2367 #, fuzzy msgid "Malformed configuration, exit ...\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" @@ -8476,11 +8164,11 @@ msgstr "" msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" msgstr "" -#: src/util/client.c:734 +#: src/util/client.c:749 msgid "not a valid filename" msgstr "" -#: src/util/client.c:925 +#: src/util/client.c:941 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" @@ -8527,16 +8215,16 @@ msgstr "" msgid "unknown address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1500 +#: src/util/common_logging.c:1513 msgid "invalid address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1518 +#: src/util/common_logging.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/util/common_logging.c:1539 +#: src/util/common_logging.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8584,26 +8272,26 @@ msgstr "" #: src/util/container_bloomfilter.c:532 #, c-format msgid "" -"Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have %" -"llu)\n" +"Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " +"%llu)\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:862 +#: src/util/crypto_ecc.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:917 +#: src/util/crypto_ecc.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:996 +#: src/util/crypto_ecc.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:1057 +#: src/util/crypto_ecc.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" @@ -8653,17 +8341,17 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/util/disk.c:1255 +#: src/util/disk.c:1265 #, fuzzy, c-format msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n" -#: src/util/dnsparser.c:260 +#: src/util/dnsparser.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/util/dnsparser.c:950 +#: src/util/dnsparser.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" @@ -8769,7 +8457,7 @@ msgstr "" msgid "print this help" msgstr "skriv ut denna hjälp" -#: src/util/getopt_helpers.c:282 +#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:300 msgid "be verbose" msgstr "var informativ" @@ -8817,53 +8505,53 @@ msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n" msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:160 +#: src/util/gnunet-config.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load configuration defaults" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/util/gnunet-config.c:173 +#: src/util/gnunet-config.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "%s or %s argument is required\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" -#: src/util/gnunet-config.c:181 +#: src/util/gnunet-config.c:182 #, c-format msgid "The following sections are available:\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:232 +#: src/util/gnunet-config.c:234 #, c-format msgid "--option argument required to set value\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:286 -msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)" +#: src/util/gnunet-config.c:288 +msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:291 +#: src/util/gnunet-config.c:293 msgid "name of the section to access" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:296 +#: src/util/gnunet-config.c:298 #, fuzzy msgid "name of the option to access" msgstr "Visa värde av alternativet" -#: src/util/gnunet-config.c:301 +#: src/util/gnunet-config.c:303 msgid "value to set" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:305 +#: src/util/gnunet-config.c:307 #, fuzzy msgid "print available configuration sections" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/util/gnunet-config.c:309 +#: src/util/gnunet-config.c:311 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:322 +#: src/util/gnunet-config.c:324 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" @@ -8956,6 +8644,33 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" +#: src/util/gnunet-qr.c:108 src/util/gnunet-uri.c:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n" +msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n" + +#: src/util/gnunet-qr.c:116 src/util/gnunet-uri.c:98 +#, c-format +msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-qr.c:127 src/util/gnunet-uri.c:108 +#, c-format +msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-qr.c:297 +msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-qr.c:303 +msgid "do not show preview windows" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-qr.c:311 +msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read" +msgstr "" + #: src/util/gnunet-resolver.c:168 msgid "perform a reverse lookup" msgstr "" @@ -8990,7 +8705,7 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" -#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1443 +#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1424 msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n" msgstr "" @@ -8999,21 +8714,6 @@ msgstr "" msgid "No URI specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-uri.c:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n" -msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n" - -#: src/util/gnunet-uri.c:98 -#, c-format -msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-uri.c:108 -#, c-format -msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" -msgstr "" - #: src/util/gnunet-uri.c:170 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "" @@ -9033,12 +8733,12 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/util/network.c:136 +#: src/util/network.c:176 #, c-format msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1795 src/util/network.c:1979 +#: src/util/network.c:1835 src/util/network.c:2019 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -9147,18 +8847,18 @@ msgstr "" msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/util/service.c:1307 -msgid "" -"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" -msgstr "" - -#: src/util/service.c:2141 +#: src/util/service.c:668 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n" msgstr "" +#: src/util/service.c:1820 +msgid "" +"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" +msgstr "" + #: src/util/signal.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n" @@ -9290,12 +8990,12 @@ msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n" msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n" -#: src/util/time.c:828 src/util/time.c:860 +#: src/util/time.c:844 src/util/time.c:876 #, c-format msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n" msgstr "" -#: src/util/time.c:866 +#: src/util/time.c:882 #, c-format msgid "" "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" @@ -9479,72 +9179,160 @@ msgstr "# byte mottagna via UDP" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:772 src/include/gnunet_common.h:779 -#: src/include/gnunet_common.h:789 +#: src/include/gnunet_common.h:794 src/include/gnunet_common.h:801 +#: src/include/gnunet_common.h:811 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/include/gnunet_common.h:797 +#: src/include/gnunet_common.h:819 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/include/gnunet_common.h:809 +#: src/include/gnunet_common.h:831 #, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:836 src/include/gnunet_common.h:845 +#: src/include/gnunet_common.h:858 src/include/gnunet_common.h:867 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "Can not index file `%s': %s.\n" -#~ msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n" +#~ msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n" +#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" #, fuzzy -#~ msgid "`%s' is not a valid domain name\n" -#~ msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." +#~ msgid "# XT sessions active" +#~ msgstr "# sessionsnycklar accepterade" #, fuzzy -#~ msgid "Specify a timeout for the lookup" -#~ msgstr "ange prioritet för innehållet" +#~ msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n" +#~ msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open XU sockets\n" +#~ msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to create XU network sockets\n" +#~ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print information about DV state" +#~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" +#~ msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Provide information about a particular tunnel" +#~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to store membership information!\n" +#~ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to test membership!\n" +#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dropping invalid fragment\n" +#~ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to store fragment\n" +#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to get fragment!\n" +#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to get message!\n" +#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" #, fuzzy -#~ msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n" +#~ msgid "Failed to get message fragment!\n" #~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" #, fuzzy -#~ msgid "The EGO to use" -#~ msgstr "meddelandestorlek" +#~ msgid "Failed to get master counters!\n" +#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" #, fuzzy -#~ msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" -#~ msgstr " Anslutning misslyckades\n" +#~ msgid "Failed to begin modifying state: %d\n" +#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" #, fuzzy -#~ msgid "CONFIG REST API initialized\n" -#~ msgstr " Anslutning misslyckades\n" +#~ msgid "Failed to modify state: %d\n" +#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" #, fuzzy -#~ msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n" -#~ msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" +#~ msgid "Failed to end modifying state!\n" +#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" #, fuzzy -#~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" -#~ msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" +#~ msgid "Failed to begin synchronizing state!\n" +#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" #, fuzzy -#~ msgid "Provide information about a particular tunnel" -#~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." +#~ msgid "Failed to end synchronizing state!\n" +#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to reset state!\n" +#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to get state variable!\n" +#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to initialize Mysql.\n" +#~ msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n" +#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n" +#~ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "--place missing or invalid.\n" +#~ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "name or public key of ego" +#~ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "wait for incoming messages" +#~ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "GNS name" +#~ msgstr "Visa _namn" + +#, fuzzy +#~ msgid "method name" +#~ msgstr "Visa _namn" + +#, fuzzy +#~ msgid "number of messages to replay from history" +#~ msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" #, fuzzy #~ msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" @@ -10393,8 +10181,8 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default (%" -#~ "u).\n" +#~ "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default " +#~ "(%u).\n" #~ msgstr "GNUnet-konfiguration" #, fuzzy @@ -11267,8 +11055,8 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "No interface specified in section `%s' under `%s'!\n" #~ msgstr "" -#~ "Inga nätverksgränssnitt angivna i konfigurationssektionen \"%s\" under \"%" -#~ "s\"!\n" +#~ "Inga nätverksgränssnitt angivna i konfigurationssektionen \"%s\" under " +#~ "\"%s\"!\n" #, fuzzy #~ msgid "`%s' returned with error code %u" @@ -11286,8 +11074,8 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "" #~ "No network interfaces defined in configuration section `%s' under `%s'!\n" #~ msgstr "" -#~ "Inga nätverksgränssnitt angivna i konfigurationssektionen \"%s\" under \"%" -#~ "s\"!\n" +#~ "Inga nätverksgränssnitt angivna i konfigurationssektionen \"%s\" under " +#~ "\"%s\"!\n" #, fuzzy #~ msgid "Command `%s' failed with error code %u\n" @@ -12149,8 +11937,8 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgstr "Kunde inte slå upp namnet för SMTP-server \"%s\": %s" #~ msgid "" -#~ "You must specify the name of a pipe for the SMTP transport in section `%" -#~ "s' under `%s'.\n" +#~ "You must specify the name of a pipe for the SMTP transport in section `" +#~ "%s' under `%s'.\n" #~ msgstr "" #~ "Du måste ange ett namn på röret för SMTP-transporten i sektion \"%s\" " #~ "under \"%s\".\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 58f55cebb..7b90e2874 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-09 22:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 12:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" @@ -234,8 +234,7 @@ msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1120 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:612 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 #, c-format msgid "" "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n" @@ -244,36 +243,30 @@ msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3829 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:637 -#: src/util/service.c:643 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1150 +#: src/util/service.c:1156 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1176 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506 -#: src/util/service.c:682 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521 +#: src/util/service.c:1195 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1180 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511 -#: src/util/service.c:687 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526 +#: src/util/service.c:1200 #, fuzzy, c-format msgid "Using `%s' instead\n" msgstr "%s: tùy chọn « %s » là mơ hồ\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1211 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:723 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1236 #, c-format msgid "" "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " @@ -281,8 +274,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1228 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:741 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1254 #, c-format msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" msgstr "" @@ -290,8 +282,7 @@ msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:556 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1259 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" @@ -299,8 +290,7 @@ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:575 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1278 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1315 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n" @@ -372,15 +362,140 @@ msgstr "" msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" msgstr "" -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822 +#, c-format +msgid "" +"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799 +#, c-format +msgid "" +"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840 +#, c-format +msgid "" +"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 +msgid "solver to use" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 +msgid "experiment to use" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306 #, fuzzy -msgid "Stop logging\n" +msgid "print logging" msgstr "Theo dõi" -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311 +msgid "save logging to disk" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316 +msgid "disable normalization" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:756 +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451 #, fuzzy, c-format -msgid "Start logging `%s'\n" -msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n" +msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" +msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304 +#, c-format +msgid "" +"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314 +#, c-format +msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359 +#, c-format +msgid "" +"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats2_common.c:90 +#, c-format +msgid "" +"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274 +msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" +msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n" +msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476 +msgid "" +"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f \n" +msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is " +"%llu must be at least %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu " +"must be at least %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f\n" +msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" #: src/ats-tests/ats-testing.c:422 #, c-format @@ -392,6 +507,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837 +#, fuzzy +msgid "Stop logging\n" +msgstr "Theo dõi" + +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start logging `%s'\n" +msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n" + #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90 #, c-format msgid "" @@ -399,17 +524,6 @@ msgid "" "= %u KiB/s\n" msgstr "" -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 -msgid "solver to use" -msgstr "" - -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 -msgid "experiment to use" -msgstr "" - #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307 #, c-format msgid "%u address resolutions had a timeout\n" @@ -532,132 +646,6 @@ msgstr "" msgid "Print information about ATS state" msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822 -#, c-format -msgid "" -"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth %" -"llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %" -"llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth %" -"llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306 -#, fuzzy -msgid "print logging" -msgstr "Theo dõi" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311 -msgid "save logging to disk" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316 -msgid "disable normalization" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:733 -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" -msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304 -#, c-format -msgid "" -"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314 -#, c-format -msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359 -#, c-format -msgid "" -"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats2_common.c:90 -#, c-format -msgid "" -"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth %" -"llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274 -msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" -msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914 -#, fuzzy, c-format -msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n" -msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476 -msgid "" -"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533 -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583 -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f \n" -msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is %" -"llu must be at least %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu " -"must be at least %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f\n" -msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" - #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 msgid "description of the item to be sold" msgstr "" @@ -779,39 +767,17 @@ msgstr "" msgid "write statistics to file" msgstr "" -#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559 -msgid "distribute elements to a static subset of good peers" -msgstr "" - -#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:564 -msgid "be more verbose (print received values)" -msgstr "" - -#: src/conversation/conversation_api.c:515 -#: src/conversation/conversation_api_call.c:494 -msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"End of transmission. Have a GNU day.\n" +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559 +msgid "distribute elements to a static subset of good peers" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " -"settings are working..." +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:564 +msgid "be more verbose (print received values)" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216 -#, c-format -msgid "" -"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " -"played back to you..." +#: src/conversation/conversation_api.c:515 +#: src/conversation/conversation_api_call.c:494 +msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:277 @@ -1071,8 +1037,30 @@ msgstr "" msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361 +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"End of transmission. Have a GNU day.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " +"settings are working..." +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216 +#, c-format +msgid "" +"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " +"played back to you..." +msgstr "" + #: src/conversation/gnunet_gst.c:622 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" msgstr "" @@ -1382,7 +1370,7 @@ msgid "# valid ephemeral keys received" msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129 #, fuzzy msgid "# PING messages received" msgstr "# các thông báo PING được tạo" @@ -1408,7 +1396,7 @@ msgid "# keepalive messages sent" msgstr "# các thông báo PING nhập thô được gửi" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462 #, fuzzy msgid "# PONG messages received" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" @@ -1518,131 +1506,151 @@ msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" msgid "# updates to my type map" msgstr "" -#: src/credential/credential_misc.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n" -msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" - -#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:994 +#: src/credential/gnunet-credential.c:381 src/namestore/gnunet-namestore.c:994 #, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:280 -#: src/credential/gnunet-credential.c:434 +#: src/credential/gnunet-credential.c:397 +#: src/credential/gnunet-credential.c:859 #, fuzzy, c-format msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" -#: src/credential/gnunet-credential.c:361 -#: src/credential/gnunet-credential.c:423 +#: src/credential/gnunet-credential.c:532 +#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1728 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to namestore\n" +msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." + +#: src/credential/gnunet-credential.c:798 +#: src/credential/gnunet-credential.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Issuer public key not well-formed\n" msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" -#: src/credential/gnunet-credential.c:372 -#: src/credential/gnunet-credential.c:444 +#: src/credential/gnunet-credential.c:807 +#: src/credential/gnunet-credential.c:868 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" -#: src/credential/gnunet-credential.c:379 +#: src/credential/gnunet-credential.c:813 #, c-format msgid "You must provide issuer the attribute\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:387 +#: src/credential/gnunet-credential.c:820 #, c-format msgid "ego required\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:403 +#: src/credential/gnunet-credential.c:830 #, c-format msgid "Subject public key needed\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:414 +#: src/credential/gnunet-credential.c:839 #, fuzzy, c-format msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" -#: src/credential/gnunet-credential.c:451 +#: src/credential/gnunet-credential.c:874 #, c-format msgid "You must provide issuer and subject attributes\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:504 -#, c-format -msgid "Issuer ego required\n" -msgstr "" - -#: src/credential/gnunet-credential.c:516 +#: src/credential/gnunet-credential.c:930 #, c-format msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:536 -msgid "create credential" -msgstr "" - -#: src/credential/gnunet-credential.c:540 +#: src/credential/gnunet-credential.c:951 msgid "verify credential against attribute" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:545 +#: src/credential/gnunet-credential.c:958 #, fuzzy -msgid "The public key of the subject to lookup the credential for" +msgid "" +"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer " +"side storage: subject and its attributes" msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung" -#: src/credential/gnunet-credential.c:550 -msgid "The name of the credential presented by the subject" +#: src/credential/gnunet-credential.c:965 +msgid "The private, signed delegate presented by the subject" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:555 +#: src/credential/gnunet-credential.c:972 #, fuzzy msgid "The public key of the authority to verify the credential against" msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung" -#: src/credential/gnunet-credential.c:560 +#: src/credential/gnunet-credential.c:977 #, fuzzy -msgid "The ego to use" +msgid "The ego/zone name to use" msgstr "kích cỡ tin nhắn" -#: src/credential/gnunet-credential.c:565 +#: src/credential/gnunet-credential.c:983 msgid "The issuer attribute to verify against or to issue" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:570 -msgid "The time to live for the credential" +#: src/credential/gnunet-credential.c:989 +msgid "" +"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\"" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:574 +#: src/credential/gnunet-credential.c:994 msgid "collect credentials" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:588 +#: src/credential/gnunet-credential.c:999 +msgid "Create and issue a credential issuer side." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1004 +msgid "Issue a credential subject side." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1009 +msgid "Create, sign and return a credential subject side." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1016 +msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1020 +msgid "Create private record entry." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1026 +#: src/credential/gnunet-credential.c:1032 +msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1045 #, fuzzy msgid "GNUnet credential resolver tool" msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet" -#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138 -#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 src/gns/gnunet-gns.c:185 +#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1723 src/gns/gnunet-gns.c:185 +#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to GNS\n" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" -#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to connect to namestore\n" -msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." - -#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:186 +#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" +#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128 +#, fuzzy +msgid "GNS REST API initialized\n" +msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" + #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757 #, fuzzy @@ -1697,14 +1705,12 @@ msgstr "kho dữ liệu sqlite" #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62 -#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:52 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 -#: src/include/gnunet_common.h:818 src/include/gnunet_common.h:827 +#: src/include/gnunet_common.h:840 src/include/gnunet_common.h:849 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" @@ -1714,7 +1720,6 @@ msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:508 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:229 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:265 -#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:336 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" msgstr "" @@ -2036,24 +2041,22 @@ msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n" #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936 msgid "Mysql database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:276 -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:893 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897 msgid "Postgress exec failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:854 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858 #, fuzzy msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "" "\n" "Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:952 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1506 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956 msgid "Postgres database running\n" msgstr "" @@ -2069,8 +2072,6 @@ msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s" #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:173 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:206 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:325 -#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:212 #, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n" @@ -2092,8 +2093,7 @@ msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:750 -#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751 #, fuzzy msgid "Sqlite database running\n" msgstr "kho dữ liệu sqlite" @@ -2165,6 +2165,54 @@ msgstr "" msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" +msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3083 +#, fuzzy +msgid "number of peers to start" +msgstr "số lần lặp lại" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954 +msgid "number of PUTs to perform per peer" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300 +msgid "name of the file with the login information for the testbed" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964 +msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969 +msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974 +msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 +msgid "replication degree for DHT PUTs" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984 +msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989 +msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Measure quality and performance of the DHT service." +msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ" + #: src/dht/gnunet-dht-put.c:134 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" msgstr "" @@ -2436,54 +2484,6 @@ msgstr "" msgid "# DHT requests combined" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" -msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2953 -#, fuzzy -msgid "number of peers to start" -msgstr "số lần lặp lại" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954 -msgid "number of PUTs to perform per peer" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304 -msgid "name of the file with the login information for the testbed" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964 -msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969 -msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974 -msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 -msgid "replication degree for DHT PUTs" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984 -msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989 -msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009 -#, fuzzy -msgid "Measure quality and performance of the DHT service." -msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ" - #: src/dht/plugin_block_dht.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "Block not of type %u\n" @@ -2570,11 +2570,6 @@ msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n" msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n" msgstr "" -#: src/dv/gnunet-dv.c:175 -#, fuzzy -msgid "Print information about DV state" -msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." - #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960 #, fuzzy msgid "# TCP packets sent via TUN" @@ -3029,59 +3024,64 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." msgid "Publishing failed: %s" msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n" -#: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823 -#: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140 +#: src/fs/fs_publish.c:725 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not index file `%s': %s.\n" +msgstr "Không thể mở tập tin « %s »: « %s »" + +#: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848 +#: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" msgstr "Lỗi đánh chỉ mục tập tin « %s ». Đề nghị: thử chèn tập tin.\n" -#: src/fs/fs_publish.c:780 +#: src/fs/fs_publish.c:784 #, fuzzy msgid "error on index-start request to `fs' service" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_publish.c:825 +#: src/fs/fs_publish.c:829 msgid "failed to compute hash" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:845 +#: src/fs/fs_publish.c:849 #, fuzzy msgid "filename too long" msgstr "tên tập tin" -#: src/fs/fs_publish.c:876 +#: src/fs/fs_publish.c:880 msgid "could not connect to `fs' service" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:902 +#: src/fs/fs_publish.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" -#: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027 +#: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1094 +#: src/fs/fs_publish.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n" -#: src/fs/fs_publish.c:1102 +#: src/fs/fs_publish.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Recursive upload failed: %s" msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n" -#: src/fs/fs_publish.c:1142 +#: src/fs/fs_publish.c:1146 msgid "needs to be an actual file" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1381 +#: src/fs/fs_publish.c:1385 #, fuzzy, c-format msgid "Datastore failure: %s" msgstr "Kho dữ liệu đầy.\n" -#: src/fs/fs_publish.c:1472 +#: src/fs/fs_publish.c:1476 #, c-format msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" msgstr "" @@ -3155,93 +3155,93 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." msgid "Failed to compute hash of file." msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." -#: src/fs/fs_uri.c:234 +#: src/fs/fs_uri.c:236 #, no-c-format msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:293 +#: src/fs/fs_uri.c:295 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:311 +#: src/fs/fs_uri.c:313 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:318 +#: src/fs/fs_uri.c:320 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:388 +#: src/fs/fs_uri.c:390 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:429 +#: src/fs/fs_uri.c:431 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:444 +#: src/fs/fs_uri.c:446 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:523 +#: src/fs/fs_uri.c:525 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:538 +#: src/fs/fs_uri.c:540 msgid "LOC URI malformed (no CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:548 +#: src/fs/fs_uri.c:550 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:556 +#: src/fs/fs_uri.c:558 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:564 +#: src/fs/fs_uri.c:566 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:570 +#: src/fs/fs_uri.c:572 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:576 +#: src/fs/fs_uri.c:578 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:585 +#: src/fs/fs_uri.c:587 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:591 +#: src/fs/fs_uri.c:593 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:597 +#: src/fs/fs_uri.c:599 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:609 +#: src/fs/fs_uri.c:611 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:643 +#: src/fs/fs_uri.c:645 #, fuzzy msgid "invalid argument" msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" -#: src/fs/fs_uri.c:655 +#: src/fs/fs_uri.c:657 msgid "Unrecognized URI type" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:1059 src/fs/fs_uri.c:1086 +#: src/fs/fs_uri.c:1061 src/fs/fs_uri.c:1088 msgid "No keywords specified!\n" msgstr "Chưa ghi rõ từ khoá.\n" -#: src/fs/fs_uri.c:1092 +#: src/fs/fs_uri.c:1094 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "Có dấu nháy kép thừa hay thiếu.\n" @@ -3281,11 +3281,11 @@ msgstr "Phải ghi rõ chỉ một tên tập tin để chèn.\n" msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" msgstr "đặt CẤP mong muốn của tình trạng nặc danh của người gửi" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:907 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" msgstr "tắt thêm giờ tạo vào siêu dữ liệu của tập tin đã tải lên" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:912 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" msgstr "" @@ -3369,7 +3369,7 @@ msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n" msgstr "Tiến trình tải lên « %s » đã tiếp tục lại.\n" #: src/fs/gnunet-download.c:216 src/fs/gnunet-publish.c:295 -#: src/fs/gnunet-search.c:212 src/fs/gnunet-unindex.c:107 +#: src/fs/gnunet-search.c:215 src/fs/gnunet-unindex.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected status: %d\n" msgstr "Gặp sự kiện bất thường: %d\n" @@ -3393,12 +3393,12 @@ msgid "Target filename must be specified.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:291 src/fs/gnunet-publish.c:872 -#: src/fs/gnunet-search.c:270 src/fs/gnunet-unindex.c:139 +#: src/fs/gnunet-search.c:273 src/fs/gnunet-unindex.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n" msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:312 +#: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:315 #, fuzzy msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity" msgstr "đặt CẤP mong muốn của tình trạng nặc danh của người gửi" @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "đặt CẤP mong muốn của tình trạng nặc danh của người g msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)" msgstr "xoá việc tải về không hoàn thành (khi hủy bở dùng CTRL-C)" -#: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:316 +#: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:319 msgid "only search the local peer (no P2P network search)" msgstr "" @@ -3435,6 +3435,15 @@ msgid "" "chk/...)" msgstr "" +#: src/fs/gnunet-fs.c:119 +msgid "print a list of all indexed files" +msgstr "" + +#: src/fs/gnunet-fs.c:130 +#, fuzzy +msgid "Special file-sharing operations" +msgstr "Tùy chọn chia sẻ tập tin" + #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211 msgid "run the experiment with COUNT peers" msgstr "" @@ -3451,15 +3460,6 @@ msgstr "" msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:119 -msgid "print a list of all indexed files" -msgstr "" - -#: src/fs/gnunet-fs.c:130 -#, fuzzy -msgid "Special file-sharing operations" -msgstr "Tùy chọn chia sẻ tập tin" - #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231 #, c-format msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n" @@ -3550,7 +3550,7 @@ msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:687 #, fuzzy -msgid "Internal error scanning directory.\n" +msgid "Error scanning directory.\n" msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n" #: src/fs/gnunet-publish.c:715 @@ -3595,6 +3595,11 @@ msgstr "Tùy chọn « %s » cần thiết khi dùng tùy chọn « %s ».\n" msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "Tùy chọn « %s » không có nghĩa khi không có tùy chọn « %s ».\n" +#: src/fs/gnunet-publish.c:911 +#, fuzzy +msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" +msgstr "tắt thêm giờ tạo vào siêu dữ liệu của tập tin đã tải lên" + #: src/fs/gnunet-publish.c:916 msgid "" "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " @@ -3667,34 +3672,34 @@ msgstr "" msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:204 +#: src/fs/gnunet-search.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching: %s.\n" msgstr "Gặp lỗi khi tải xuống: %s\n" -#: src/fs/gnunet-search.c:260 +#: src/fs/gnunet-search.c:263 #, fuzzy msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n" msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" -#: src/fs/gnunet-search.c:284 +#: src/fs/gnunet-search.c:287 #, fuzzy msgid "Could not start searching.\n" msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" -#: src/fs/gnunet-search.c:321 +#: src/fs/gnunet-search.c:324 msgid "write search results to file starting with PREFIX" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:326 +#: src/fs/gnunet-search.c:329 msgid "automatically terminate search after DELAY" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:332 +#: src/fs/gnunet-search.c:335 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:348 +#: src/fs/gnunet-search.c:351 #, fuzzy msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet" msgstr "Không hiển thị kết quả tìm kiếm cho tập tin được chúng ta tải lên" @@ -4116,40 +4121,40 @@ msgstr "" msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:214 #, fuzzy msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n" msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:405 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:416 #, c-format msgid "Cannot parse DNS request from %s\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:421 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "Received malformed DNS request from %s\n" msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:429 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:588 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:600 #, fuzzy msgid "No DNS server specified!\n" msgstr "Chưa ghi rõ từ khoá.\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:688 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:748 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:693 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:753 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:710 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:770 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" msgstr "" @@ -4165,6 +4170,29 @@ msgstr "" msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY" msgstr "" +#: src/gns/gnunet-gns.c:199 +#, c-format +msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:233 +msgid "Lookup a record for the given name" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:238 +#, fuzzy +msgid "Specify the type of the record to lookup" +msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:242 +msgid "No unneeded output" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:258 +#, fuzzy +msgid "GNUnet GNS resolver tool" +msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet" + #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n" msgstr "" @@ -4199,130 +4227,107 @@ msgstr "" msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:980 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n" msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1005 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n" msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1026 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize DANE: %s\n" msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1041 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse DANE record: %s\n" msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1056 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1065 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n" msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1066 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1075 #, c-format msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1090 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1099 #, c-format msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1221 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1230 #, c-format msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2121 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2642 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2652 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "Không thể tạo tài khoản người dùng:" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2674 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2684 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2875 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2885 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2897 src/rest/gnunet-rest-server.c:658 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2907 src/rest/gnunet-rest-server.c:668 #, fuzzy msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3233 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks version %d\n" msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3262 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3272 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks command %d\n" msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3345 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3355 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3635 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3693 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3763 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3821 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3768 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3826 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3772 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3830 msgid "disable use of IPv6" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3798 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3856 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:199 -#, c-format -msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:233 -msgid "Lookup a record for the given name" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:238 -#, fuzzy -msgid "Specify the type of the record to lookup" -msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:242 -msgid "No unneeded output" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:258 -#, fuzzy -msgid "GNUnet GNS resolver tool" -msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet" - #: src/gns/gnunet-service-gns.c:506 #, fuzzy msgid "Properly base32-encoded public key required" @@ -4334,8 +4339,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." #: src/gns/gnunet-service-gns.c:561 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" @@ -4429,6 +4434,11 @@ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" +#: src/gns/plugin_rest_gns.c:452 +#, fuzzy +msgid "Gns REST API initialized\n" +msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" + #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n" @@ -4826,7 +4836,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "# Các quảng cáo ngoại được chuyển tiếp" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2814 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" @@ -4958,15 +4968,16 @@ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" +#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1297 +#, fuzzy +msgid "Identity REST API initialized\n" +msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" + #: src/json/json.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" -#: src/multicast/gnunet-multicast.c:48 src/multicast/gnunet-multicast.c:72 -msgid "This command doesn't do anything yet." -msgstr "" - #: src/my/my.c:196 src/my/my.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n" @@ -5032,8 +5043,8 @@ msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:148 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:395 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 #, fuzzy, c-format @@ -5041,14 +5052,14 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n" msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:159 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get filesize: %s.\n" msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:172 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file: %s.\n" @@ -5067,70 +5078,6 @@ msgstr "kho dữ liệu sqlite" msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported form value `%s'\n" -msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" -msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597 -msgid "Error when mapping zone to name\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629 -#, c-format -msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689 -#, c-format -msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create page for `%s'\n" -msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" -msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832 -msgid "Domain name must not contain `.'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 -msgid "Domain name must not contain `+'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071 -msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099 -#, fuzzy -msgid "Failed to start HTTP server\n" -msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147 -#, fuzzy -msgid "Failed to connect to identity\n" -msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173 -msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192 -msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" -msgstr "" - #: src/namestore/gnunet-namestore.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" @@ -5338,6 +5285,70 @@ msgstr "" msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "" +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported form value `%s'\n" +msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" +msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597 +msgid "Error when mapping zone to name\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629 +#, c-format +msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689 +#, c-format +msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create page for `%s'\n" +msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" +msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832 +msgid "Domain name must not contain `.'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 +msgid "Domain name must not contain `+'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071 +msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099 +#, fuzzy +msgid "Failed to start HTTP server\n" +msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147 +#, fuzzy +msgid "Failed to connect to identity\n" +msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173 +msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192 +msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" +msgstr "" + #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" @@ -5355,11 +5366,16 @@ msgstr "" msgid "Namestore failed to store record\n" msgstr "" -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:778 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:773 #, fuzzy msgid "heap file database running\n" msgstr "kho dữ liệu sqlite" +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1079 +#, fuzzy +msgid "Namestore REST API initialized\n" +msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" + #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193 #, fuzzy msgid "Suggested configuration changes:\n" @@ -5642,6 +5658,11 @@ msgstr "" msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "" +#: src/nse/gnunet-nse.c:122 +#, fuzzy +msgid "Show network size estimates from NSE service." +msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" + #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849 #, fuzzy msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none" @@ -5668,17 +5689,71 @@ msgstr "" msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ" -#: src/nse/gnunet-nse.c:122 -#, fuzzy -msgid "Show network size estimates from NSE service." -msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" - #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276 #, fuzzy msgid "Value is too large.\n" msgstr "Giá trị không nằm trong phạm vi được phép." +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" +msgstr "Đã nạp truyền tải « %s »\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" +msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" +msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449 +msgid "# peers known" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492 +#, c-format +msgid "" +"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" +msgstr "" +"Tập tin « %s » trong thư mục « %s » không tùy theo quy ước đặt tên. Bị gỡ " +"bỏ.\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning directory `%s'\n" +msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667 +#, c-format +msgid "Still no peers found in `%s'!\n" +msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cleaning up directory `%s'\n" +msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438 +#, c-format +msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451 +msgid "Skipping import of included HELLOs\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220 +#, fuzzy +msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." +msgstr "" +"\n" +"Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n" + #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "%sPeer `%s'\n" @@ -5690,7 +5765,7 @@ msgid "\tExpires: %s \t %s\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299 -#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:501 +#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n" msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n" @@ -5767,68 +5842,14 @@ msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" -msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" -msgstr "Đã nạp truyền tải « %s »\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" -msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334 -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" -msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449 -msgid "# peers known" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492 -#, c-format -msgid "" -"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" -msgstr "" -"Tập tin « %s » trong thư mục « %s » không tùy theo quy ước đặt tên. Bị gỡ " -"bỏ.\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning directory `%s'\n" -msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667 -#, c-format -msgid "Still no peers found in `%s'!\n" -msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cleaning up directory `%s'\n" -msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438 -#, c-format -msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451 -msgid "Skipping import of included HELLOs\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" +msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220 +#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:796 #, fuzzy -msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." -msgstr "" -"\n" -"Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n" +msgid "Peerinfo REST API initialized\n" +msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91 msgid "peerstore" @@ -5839,22 +5860,21 @@ msgstr "" msgid "Could not load database backend `%s'\n" msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:532 src/peerstore/peerstore_api.c:581 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:605 src/peerstore/peerstore_api.c:657 #, fuzzy msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" msgstr "Định dạng kết xuất không rõ, điều này không nên xảy ra.\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:595 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:671 #, fuzzy msgid "Received a malformed response from service." msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:731 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:807 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" msgstr "" #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error executing SQL query: %s\n" @@ -5862,8 +5882,6 @@ msgid "" msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng" #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:250 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error preparing SQL query: %s\n" @@ -5880,114 +5898,6 @@ msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n" msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249 -#, fuzzy -msgid "Failed to store membership information!\n" -msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:271 -#, fuzzy -msgid "Failed to test membership!\n" -msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:300 -#, fuzzy -msgid "Dropping invalid fragment\n" -msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:311 -#, fuzzy -msgid "Failed to store fragment\n" -msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:368 -#, fuzzy -msgid "Failed to get fragment!\n" -msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:434 -#, fuzzy -msgid "Failed to get message!\n" -msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:464 -#, fuzzy -msgid "Failed to get message fragment!\n" -msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:494 -#, fuzzy -msgid "Failed to get master counters!\n" -msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:675 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to begin modifying state: %d\n" -msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:685 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to modify state: %d\n" -msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:693 -#, fuzzy -msgid "Failed to end modifying state!\n" -msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:730 -#, fuzzy -msgid "Tried to set invalid state variable name!\n" -msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:744 -#, fuzzy -msgid "Failed to begin synchronizing state!\n" -msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:761 -#, fuzzy -msgid "Failed to end synchronizing state!\n" -msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:795 -#, fuzzy -msgid "Failed to reset state!\n" -msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:824 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:881 -#, fuzzy -msgid "Tried to get invalid state variable name!\n" -msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:851 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:896 -#, fuzzy -msgid "Failed to get state variable!\n" -msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n" - -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:281 -#, fuzzy -msgid "Unable to initialize Mysql.\n" -msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n" - -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n" -msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" - -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n" -msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n" - -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1924 -#, fuzzy -msgid "SQLite database running\n" -msgstr "kho dữ liệu sqlite" - #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423 msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n" msgstr "" @@ -6051,61 +5961,80 @@ msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:467 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "Ego is required\n" msgstr "Bị từ chối đặt tùy chọn « %s » trong phần « %s » thành « %s ».\n" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:475 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:501 #, c-format msgid "Attribute value missing!\n" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:483 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Requesting party key is required!\n" msgstr "đặt tên hiệu cần dùng (cần thiết)" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:506 -msgid "Add attribute" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:524 +msgid "Add an attribute NAME" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:512 -msgid "Attribute value" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:527 +msgid "Add an attribute with ID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:517 -msgid "Ego" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:530 +msgid "The attribute VALUE" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:522 -msgid "Audience (relying party)" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:533 +#, fuzzy +msgid "The EGO to use" +msgstr "kích cỡ tin nhắn" + +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:535 +msgid "Specify the relying party for issue" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:526 -msgid "List attributes for Ego" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:538 +msgid "List attributes for EGO" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531 -msgid "Issue a ticket" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542 +msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:536 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545 msgid "Consume a ticket" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:541 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:548 msgid "Revoke a ticket" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:546 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:551 msgid "Type of attribute" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:551 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:553 +msgid "List tickets of ego" +msgstr "" + +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:556 msgid "Expiration interval of the attribute" msgstr "" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560 +msgid "re:claimID command line tool" +msgstr "" + +#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2051 +#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1018 +#, fuzzy +msgid "Identity Provider REST API initialized\n" +msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" + #: src/reclaim/reclaim_api.c:436 #, fuzzy msgid "failed to store record\n" @@ -6200,51 +6129,20 @@ msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n" msgid "Search string `%s' is too long!\n" msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n" -#: src/rest-plugins/plugin_rest_copying.c:209 -#, fuzzy -msgid "COPYING REST API initialized\n" -msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_credential.c:1128 -#, fuzzy -msgid "GNS REST API initialized\n" -msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_gns.c:452 -#, fuzzy -msgid "Gns REST API initialized\n" -msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_identity.c:1297 -#, fuzzy -msgid "Identity REST API initialized\n" -msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_namestore.c:1079 -#, fuzzy -msgid "Namestore REST API initialized\n" -msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2245 -#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079 -#, fuzzy -msgid "Identity Provider REST API initialized\n" -msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:796 -#, fuzzy -msgid "Peerinfo REST API initialized\n" -msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" - -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:927 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:986 msgid "listen on specified port (default: 7776)" msgstr "" -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:944 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1003 #, fuzzy msgid "GNUnet REST server" msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet" +#: src/rest/plugin_rest_copying.c:209 +#, fuzzy +msgid "COPYING REST API initialized\n" +msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" + #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Key `%s' is valid\n" @@ -6306,7 +6204,7 @@ msgstr "" msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1180 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "Public key `%s' malformed\n" msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" @@ -6383,37 +6281,37 @@ msgstr "" msgid "Could not open revocation database file!" msgstr "« %s »: Không thể kết nối.\n" -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959 +#: src/rps/gnunet-rps.c:260 +msgid "Seed a PeerID" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps.c:264 +msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps.c:268 +msgid "Get peers from biased stream" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3088 msgid "duration of the profiling" msgstr "" -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2965 +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3093 #, fuzzy msgid "timeout for the profiling" msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung" -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2971 +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3098 #, fuzzy msgid "number of PeerIDs to request" msgstr "số lần lặp lại" -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986 +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3114 #, fuzzy msgid "Measure quality and performance of the RPS service." msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ" -#: src/rps/gnunet-rps.c:260 -msgid "Seed a PeerID" -msgstr "" - -#: src/rps/gnunet-rps.c:264 -msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" -msgstr "" - -#: src/rps/gnunet-rps.c:268 -msgid "Get peers from biased stream" -msgstr "" - #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220 #, fuzzy msgid "You must specify at least one message ID to check!\n" @@ -6469,10 +6367,10 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" msgstr " Không kết nối được (lỗi ?)\n" @@ -6497,7 +6395,7 @@ msgstr "" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:2005 +#: src/set/gnunet-service-set.c:2008 #, fuzzy msgid "Could not connect to CADET service\n" msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" @@ -6544,132 +6442,6 @@ msgstr "" msgid "element size" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1166 -#, fuzzy -msgid "--place missing or invalid.\n" -msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" - -#: src/social/gnunet-social.c:1217 -msgid "assign --name in state to --data" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1222 -msgid "say good-bye and leave somebody else's place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1227 -msgid "create a place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1232 -msgid "destroy a place we were hosting" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1237 -msgid "enter somebody else's place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1243 -msgid "find state matching name prefix" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1248 -msgid "replay history of messages up to the given --limit" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1253 -msgid "reconnect to a previously created place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1258 -msgid "publish something to a place we are hosting" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1263 -msgid "reconnect to a previously entered place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1268 -msgid "search for state matching exact name" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1273 -msgid "submit something to somebody's place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1278 -msgid "list of egos and subscribed places" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1283 -msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1292 -msgid "application ID to use when connecting" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1298 -msgid "message body or state value" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1304 -#, fuzzy -msgid "name or public key of ego" -msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" - -#: src/social/gnunet-social.c:1309 -#, fuzzy -msgid "wait for incoming messages" -msgstr "Lỗi gửi tin nhẳn.\n" - -#: src/social/gnunet-social.c:1315 -msgid "GNS name" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1321 -msgid "peer ID for --guest-enter" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1327 -msgid "name (key) to query from state" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1333 -msgid "method name" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1339 -#, fuzzy -msgid "number of messages to replay from history" -msgstr "số tin nhắn cần dùng mỗi lần lặp" - -#: src/social/gnunet-social.c:1345 -msgid "key address of place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1351 -msgid "start message ID for history replay" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1356 -msgid "respond to entry requests by admitting all guests" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1362 -msgid "end message ID for history replay" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1367 -msgid "respond to entry requests by refusing all guests" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1377 -msgid "" -"gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive " -"messages, access history and state.\n" -msgstr "" - #: src/sq/sq.c:54 #, c-format msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n" @@ -6833,7 +6605,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "" @@ -6942,17 +6714,6 @@ msgstr "« %s » đang tắt.\n" msgid "%.s Unknown result code." msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289 -msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" -msgstr "" - -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294 -msgid "" -"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " -"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " -"signal is received" -msgstr "" - #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118 #, fuzzy msgid "Waiting for child to exit.\n" @@ -6963,6 +6724,17 @@ msgstr "Đang đợi các đồng đẳng kết nối" msgid "Spawning process `%s'\n" msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n" +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287 +msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" +msgstr "" + +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291 +msgid "" +"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " +"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " +"signal is received" +msgstr "" + #: src/testbed/testbed_api.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" @@ -7139,48 +6911,48 @@ msgstr "" msgid "Key number %u does not exist\n" msgstr "đặt số trình nền cần khởi chạy" -#: src/testing/testing.c:1159 +#: src/testing/testing.c:1161 #, c-format msgid "" "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " "precompute more hostkeys first.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1168 +#: src/testing/testing.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" -#: src/testing/testing.c:1178 +#: src/testing/testing.c:1180 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1191 +#: src/testing/testing.c:1193 #, fuzzy msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" -#: src/testing/testing.c:1205 +#: src/testing/testing.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n" -#: src/testing/testing.c:1217 +#: src/testing/testing.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" msgstr "Lỗi tạo thư mục tạm thời." -#: src/testing/testing.c:1242 +#: src/testing/testing.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" -#: src/testing/testing.c:1344 +#: src/testing/testing.c:1346 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" -#: src/testing/testing.c:1647 +#: src/testing/testing.c:1649 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" @@ -7265,19 +7037,19 @@ msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:4679 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2782 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2334 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2938 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:7070 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2393 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2398 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2954 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3016 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" @@ -7287,64 +7059,64 @@ msgid "" "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n" msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1073 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1074 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create path to `%s'\n" msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1162 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1163 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:448 +#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141 +msgid "# Addresses given to ATS" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:452 #, fuzzy msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:817 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1550 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563 #, fuzzy msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1710 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723 #, fuzzy msgid "# bytes total received" msgstr "# tổng số nội dung lỗ hổng được nhận" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1807 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820 #, fuzzy msgid "# bytes payload received" msgstr "# các byte đã giải mã" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2124 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2596 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2600 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2708 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721 #, fuzzy, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2717 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141 -msgid "# Addresses given to ATS" -msgstr "" - #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195 msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" @@ -7354,215 +7126,215 @@ msgstr "" msgid "# session creation failed" msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1052 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages sent" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1175 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176 msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1323 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1784 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785 #, fuzzy msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "# các byte thông báo gửi đi bị loại bỏ" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1328 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329 #, fuzzy msgid "# messages transmitted to other peers" msgstr "# các byte kiểu %d được gửi " -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1334 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335 #, fuzzy msgid "# transmission failures for messages to other peers" msgstr "# các byte thông báo gửi đi bị loại bỏ" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1394 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395 msgid "# messages timed out while in transport queue" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1478 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479 msgid "# KEEPALIVES sent" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1514 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" msgstr "# các thông báo được chắp liền" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1522 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" msgstr "# các thông báo được chắp liền" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1532 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533 msgid "# KEEPALIVES received in good order" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1577 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)" msgstr "# các thông báo được chắp liền" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1586 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)" msgstr "# các thông báo được chắp liền" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)" msgstr "# các thông báo được chắp liền" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1603 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)" msgstr "# các thông báo được chắp liền" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)" msgstr "# các thông báo được chắp liền" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1614 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)" msgstr "# các thông báo được chắp liền" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1681 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682 #, fuzzy msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" msgstr "# các thông báo được chắp liền" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716 #, fuzzy msgid "# bandwidth quota violations by other peers" msgstr "theo dõi gnunetd sử dụng dải thông" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1730 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731 msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1853 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1873 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874 #, fuzzy msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913 #, fuzzy msgid "# SYN messages sent" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1929 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1959 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960 #, fuzzy msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2027 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2081 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages sent" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2098 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2261 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262 #, fuzzy msgid "# SYN messages received" msgstr "# các thông báo PING được tạo" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2266 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267 #, c-format msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2653 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3146 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "gửi ĐẾM thông báo" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "gửi ĐẾM thông báo" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3200 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "gửi ĐẾM thông báo" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3225 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3238 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "gửi ĐẾM thông báo" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3411 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412 #, fuzzy msgid "# ACK messages received" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3447 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448 #, fuzzy msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được gửi" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3535 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536 #, fuzzy msgid "# quota messages ignored (malformed)" msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543 #, fuzzy msgid "# QUOTA messages received" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3589 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3600 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3735 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736 #, fuzzy msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" @@ -7598,7 +7370,7 @@ msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610 #, fuzzy msgid "# validations running" msgstr "kho dữ liệu sqlite" @@ -7624,105 +7396,65 @@ msgstr "" msgid "# address revalidations started" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124 #, fuzzy msgid "# PING message for different peer received" msgstr "# các thông báo PING được tạo" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175 #, c-format msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188 msgid "# failed address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191 #, c-format msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199 msgid "# successful address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212 #, c-format msgid "" "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " "having this address.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317 -msgid "# PONGs unicast via reliable transport" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326 -msgid "# PONGs multicast to all available addresses" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499 -msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517 -msgid "# PONGs dropped, signature expired" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572 -msgid "# validations succeeded" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1627 -#, fuzzy -msgid "# HELLOs given to peerinfo" -msgstr "Nhận được thông báo « %s » sai từ đồng đẳng « %s ».\n" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219 -#, c-format -msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318 +msgid "# PONGs unicast via reliable transport" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617 -msgid "send data to peer" +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327 +msgid "# PONGs multicast to all available addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621 -#, fuzzy -msgid "receive data from peer" -msgstr "Yêu cầu cấp %d từ đồng đẳng %d\n" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626 -#, fuzzy -msgid "iterations" -msgstr "Tùy chọn chung" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 -#, fuzzy -msgid "number of messages to send" -msgstr "số tin nhắn cần dùng mỗi lần lặp" +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500 +msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" +msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636 -#, fuzzy -msgid "message size to use" -msgstr "kích cỡ tin nhắn" +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518 +msgid "# PONGs dropped, signature expired" +msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1462 -msgid "peer identity" +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573 +msgid "# validations succeeded" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1482 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628 #, fuzzy -msgid "Direct access to transport service." -msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" +msgid "# HELLOs given to peerinfo" +msgstr "Nhận được thông báo « %s » sai từ đồng đẳng « %s ».\n" #: src/transport/gnunet-transport.c:413 #, fuzzy, c-format @@ -7863,6 +7595,11 @@ msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." msgid "do not resolve hostnames" msgstr "không quyết định các tên máy" +#: src/transport/gnunet-transport.c:1462 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641 +msgid "peer identity" +msgstr "" + #: src/transport/gnunet-transport.c:1466 msgid "monitor plugin sessions" msgstr "" @@ -7871,13 +7608,46 @@ msgstr "" msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" +#: src/transport/gnunet-transport.c:1482 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652 +#, fuzzy +msgid "Direct access to transport service." +msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219 +#, c-format +msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617 +msgid "send data to peer" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621 +#, fuzzy +msgid "receive data from peer" +msgstr "Yêu cầu cấp %d từ đồng đẳng %d\n" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626 +#, fuzzy +msgid "iterations" +msgstr "Tùy chọn chung" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 +#, fuzzy +msgid "number of messages to send" +msgstr "số tin nhắn cần dùng mỗi lần lặp" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636 +#, fuzzy +msgid "message size to use" +msgstr "kích cỡ tin nhắn" + #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3895 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3902 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" msgstr "" @@ -7948,7 +7718,6 @@ msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2905 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3627 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2049 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" @@ -8050,134 +7819,123 @@ msgstr "# các byte đã gửi qua SMTP" msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" msgstr "# các byte loại đi bởi SMTP (đi ra)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1551 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2877 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" msgstr "Gặp sự kiện bất thường: %d\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1734 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1958 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3141 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4018 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024 #, fuzzy msgid "# TCP sessions active" msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1776 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1940 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2064 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2237 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2262 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2139 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2239 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2264 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268 #, fuzzy msgid "# bytes currently in TCP buffers" msgstr "# các byte đã gừi qua TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1779 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785 #, fuzzy msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2067 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073 #, fuzzy msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2141 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147 #, fuzzy msgid "# bytes transmitted via TCP" msgstr "# các byte được gửi" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2539 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545 msgid "# requests to create session with invalid address" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3207 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213 #, fuzzy msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3413 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "# các byte đã nhận qua TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528 #, fuzzy msgid "# TCP server connections active" msgstr "# các kết nối dht" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3468 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 #, fuzzy msgid "# TCP server connect events" msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3476 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482 msgid "# TCP service suspended" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3516 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 msgid "# TCP service resumed" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3526 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3845 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851 #, fuzzy msgid "Failed to start service.\n" msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4006 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012 #, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4010 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168 +#, fuzzy +msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" +msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548 +msgid "" +"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565 +#, c-format +msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" +msgstr "" + #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371 #, c-format msgid "" @@ -8198,7 +7956,6 @@ msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3721 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2143 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" @@ -8209,19 +7966,15 @@ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3897 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2301 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2315 msgid "must be in [0,65535]" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3929 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2347 #, fuzzy msgid "must be valid IPv4 address" msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3956 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2374 #, fuzzy msgid "must be valid IPv6 address" msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n" @@ -8231,21 +7984,6 @@ msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n" msgid "Failed to create UDP network sockets\n" msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168 -#, fuzzy -msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" -msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548 -msgid "" -"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565 -#, c-format -msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" -msgstr "" - #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot bind to `%s'\n" @@ -8323,54 +8061,6 @@ msgstr "" msgid "# sessions allocated" msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4010 -#, c-format -msgid "XT transport listening on port %llu\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4014 -msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4018 -#, c-format -msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4022 -#, fuzzy -msgid "# XT sessions active" -msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1237 -#, c-format -msgid "" -"XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your " -"network configuration\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1251 -msgid "" -"XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " -"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2125 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2224 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n" -msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2234 -#, fuzzy -msgid "Failed to open XU sockets\n" -msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2398 -#, fuzzy -msgid "Failed to create XU network sockets\n" -msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" - #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "Access denied to `%s'\n" @@ -8381,17 +8071,17 @@ msgstr "Không đủ quyền cho « %s ».\n" msgid "Accepting connection from `%s': %p\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1111 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" msgstr "« %s » thất bại cho ổ đĩa « %s »: %u\n" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1121 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" msgstr "« %s » bị lỗi cho cổng %d. Trình gnunetd có chạy chưa?\n" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1127 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" msgstr "« %s » bị lỗi cho cổng %d. Trình gnunetd có chạy chưa?\n" @@ -8403,7 +8093,7 @@ msgid "" "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2396 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown address family %d\n" msgstr "\tKhông rõ miền tên « %s »\n" @@ -8413,27 +8103,27 @@ msgstr "\tKhông rõ miền tên « %s »\n" msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:439 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:988 #, c-format msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:482 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1031 #, c-format msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1042 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1555 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1195 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1708 #, c-format msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1228 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1741 #, c-format msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" msgstr "" @@ -8448,44 +8138,44 @@ msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" msgid "Service `%s' runs at %s\n" msgstr "Đồng đẳng « %s » có mức tin cậy %8u\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1502 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2015 msgid "Service process failed to initialize\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1506 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2019 msgid "Service process could not initialize server function\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1510 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2023 msgid "Service process failed to report status\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1525 -#: src/util/service.c:1380 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535 +#: src/util/service.c:1893 #, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "Không thể lấy thông tin về người dùng « %s »: %s\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1382 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1895 msgid "No such user" msgstr "Không có người dùng như vậy" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1401 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1914 #, c-format msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" msgstr "Không thể thay đổi người dùng/nhóm thành « %s »: %s\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1762 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2276 msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:1826 -#: src/util/service.c:1841 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2340 +#: src/util/service.c:2355 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:1853 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2367 #, fuzzy msgid "Malformed configuration, exit ...\n" msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" @@ -8528,11 +8218,11 @@ msgstr "" msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" msgstr "" -#: src/util/client.c:734 +#: src/util/client.c:749 msgid "not a valid filename" msgstr "" -#: src/util/client.c:925 +#: src/util/client.c:941 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" @@ -8579,17 +8269,17 @@ msgstr "" msgid "unknown address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1500 +#: src/util/common_logging.c:1513 msgid "invalid address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1518 +#: src/util/common_logging.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "" "Cấu hình không thỏa mãn các ràng buộc của tập tin đặc tả cấu hình « %s ».\n" -#: src/util/common_logging.c:1539 +#: src/util/common_logging.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8640,26 +8330,26 @@ msgstr "" #: src/util/container_bloomfilter.c:532 #, c-format msgid "" -"Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have %" -"llu)\n" +"Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " +"%llu)\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:862 +#: src/util/crypto_ecc.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:917 +#: src/util/crypto_ecc.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:996 +#: src/util/crypto_ecc.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:1057 +#: src/util/crypto_ecc.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n" @@ -8709,17 +8399,17 @@ msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n" msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n" -#: src/util/disk.c:1255 +#: src/util/disk.c:1265 #, c-format msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" msgstr "Mong đợi « %s » là một thư mục.\n" -#: src/util/dnsparser.c:260 +#: src/util/dnsparser.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" -#: src/util/dnsparser.c:950 +#: src/util/dnsparser.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n" msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" @@ -8826,7 +8516,7 @@ msgstr "" msgid "print this help" msgstr "hiển thị trợ giúp này" -#: src/util/getopt_helpers.c:282 +#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:300 msgid "be verbose" msgstr "xuất chi tiết" @@ -8875,52 +8565,52 @@ msgstr "Phải gửi một con số cho tùy chọn « %s ».\n" msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:160 +#: src/util/gnunet-config.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load configuration defaults" msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" -#: src/util/gnunet-config.c:173 +#: src/util/gnunet-config.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "%s or %s argument is required\n" msgstr "đặt tên hiệu cần dùng (cần thiết)" -#: src/util/gnunet-config.c:181 +#: src/util/gnunet-config.c:182 #, c-format msgid "The following sections are available:\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:232 +#: src/util/gnunet-config.c:234 #, c-format msgid "--option argument required to set value\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:286 -msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)" +#: src/util/gnunet-config.c:288 +msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:291 +#: src/util/gnunet-config.c:293 msgid "name of the section to access" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:296 +#: src/util/gnunet-config.c:298 msgid "name of the option to access" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:301 +#: src/util/gnunet-config.c:303 msgid "value to set" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:305 +#: src/util/gnunet-config.c:307 #, fuzzy msgid "print available configuration sections" msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" -#: src/util/gnunet-config.c:309 +#: src/util/gnunet-config.c:311 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:322 +#: src/util/gnunet-config.c:324 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình" @@ -9013,6 +8703,33 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình" +#: src/util/gnunet-qr.c:108 src/util/gnunet-uri.c:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n" +msgstr "Ký hiệu mạng sai (không kết thúc với « ; »: « %s »)\n" + +#: src/util/gnunet-qr.c:116 src/util/gnunet-uri.c:98 +#, c-format +msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-qr.c:127 src/util/gnunet-uri.c:108 +#, c-format +msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-qr.c:297 +msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-qr.c:303 +msgid "do not show preview windows" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-qr.c:311 +msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read" +msgstr "" + #: src/util/gnunet-resolver.c:168 msgid "perform a reverse lookup" msgstr "" @@ -9047,7 +8764,7 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình" -#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1443 +#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1424 msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n" msgstr "" @@ -9056,21 +8773,6 @@ msgstr "" msgid "No URI specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-uri.c:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n" -msgstr "Ký hiệu mạng sai (không kết thúc với « ; »: « %s »)\n" - -#: src/util/gnunet-uri.c:98 -#, c-format -msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-uri.c:108 -#, c-format -msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" -msgstr "" - #: src/util/gnunet-uri.c:170 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "" @@ -9090,12 +8792,12 @@ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng" -#: src/util/network.c:136 +#: src/util/network.c:176 #, c-format msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1795 src/util/network.c:1979 +#: src/util/network.c:1835 src/util/network.c:2019 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -9201,18 +8903,18 @@ msgstr "" msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" msgstr "Không thể giải quyết « %s » (%s): %s\n" -#: src/util/service.c:1307 -msgid "" -"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" -msgstr "" - -#: src/util/service.c:2141 +#: src/util/service.c:668 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n" msgstr "" +#: src/util/service.c:1820 +msgid "" +"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" +msgstr "" + #: src/util/signal.c:89 #, c-format msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n" @@ -9345,12 +9047,12 @@ msgstr "Mặt nạ mạng có định dạng sai « %s »: %s\n" msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "Mạng có định dạng sai « %s »: %s\n" -#: src/util/time.c:828 src/util/time.c:860 +#: src/util/time.c:844 src/util/time.c:876 #, c-format msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n" msgstr "" -#: src/util/time.c:866 +#: src/util/time.c:882 #, c-format msgid "" "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" @@ -9534,80 +9236,156 @@ msgstr "# các byte đã nhận qua UDP" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." -#: src/include/gnunet_common.h:772 src/include/gnunet_common.h:779 -#: src/include/gnunet_common.h:789 +#: src/include/gnunet_common.h:794 src/include/gnunet_common.h:801 +#: src/include/gnunet_common.h:811 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:797 +#: src/include/gnunet_common.h:819 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:809 +#: src/include/gnunet_common.h:831 #, fuzzy, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:836 src/include/gnunet_common.h:845 +#: src/include/gnunet_common.h:858 src/include/gnunet_common.h:867 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "Can not index file `%s': %s.\n" -#~ msgstr "Không thể mở tập tin « %s »: « %s »" +#~ msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n" +#~ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "# XT sessions active" +#~ msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" #, fuzzy -#~ msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" -#~ msgstr "tắt thêm giờ tạo vào siêu dữ liệu của tập tin đã tải lên" +#~ msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n" +#~ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "`%s' is not a valid domain name\n" -#~ msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n" +#~ msgid "Failed to open XU sockets\n" +#~ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "Specify a timeout for the lookup" -#~ msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung" +#~ msgid "Failed to create XU network sockets\n" +#~ msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print information about DV state" +#~ msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." #, fuzzy -#~ msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n" +#~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" +#~ msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Provide information about a particular tunnel" +#~ msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to store membership information!\n" +#~ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to test membership!\n" +#~ msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dropping invalid fragment\n" +#~ msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to store fragment\n" +#~ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to get fragment!\n" +#~ msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to get message!\n" +#~ msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to get message fragment!\n" #~ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" #, fuzzy -#~ msgid "display private keys as well" -#~ msgstr "hiển thị giá trị tổng kiểm của tập tin" +#~ msgid "Failed to get master counters!\n" +#~ msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n" #, fuzzy -#~ msgid "The EGO to use" -#~ msgstr "kích cỡ tin nhắn" +#~ msgid "Failed to begin modifying state: %d\n" +#~ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to modify state: %d\n" +#~ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" #, fuzzy -#~ msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" -#~ msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" +#~ msgid "Failed to end modifying state!\n" +#~ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" #, fuzzy -#~ msgid "CONFIG REST API initialized\n" -#~ msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" +#~ msgid "Failed to begin synchronizing state!\n" +#~ msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n" #, fuzzy -#~ msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n" -#~ msgstr "Tùy chọn « %s » không có nghĩa khi không có tùy chọn « %s ».\n" +#~ msgid "Failed to end synchronizing state!\n" +#~ msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n" #, fuzzy -#~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" -#~ msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" +#~ msgid "Failed to reset state!\n" +#~ msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n" #, fuzzy -#~ msgid "Provide information about a particular tunnel" -#~ msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." +#~ msgid "Failed to get state variable!\n" +#~ msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to initialize Mysql.\n" +#~ msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n" +#~ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n" +#~ msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "SQLite database running\n" +#~ msgstr "kho dữ liệu sqlite" + +#, fuzzy +#~ msgid "--place missing or invalid.\n" +#~ msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "name or public key of ego" +#~ msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "wait for incoming messages" +#~ msgstr "Lỗi gửi tin nhẳn.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "number of messages to replay from history" +#~ msgstr "số tin nhắn cần dùng mỗi lần lặp" #~ msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" #~ msgstr "Không thể giải quyết « %s » (%s): %s\n" @@ -10505,8 +10283,8 @@ msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default (%" -#~ "u).\n" +#~ "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default " +#~ "(%u).\n" #~ msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" #, fuzzy @@ -10556,8 +10334,8 @@ msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes `%" -#~ "s'.\n" +#~ "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes `" +#~ "%s'.\n" #~ msgstr "" #~ "Lỗi cú pháp trong sự xác định địa hình học, đang bỏ qua các byte « %s ».\n" @@ -10911,8 +10689,8 @@ msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "(%s) `%s' was confirmed that you and only you received from him or her: %" -#~ "s\n" +#~ "(%s) `%s' was confirmed that you and only you received from him or her: " +#~ "%s\n" #~ msgstr "« %s » xác nhận mà chỉ bạn đa nhận được từ họ : %s\n" #, fuzzy @@ -11635,6 +11413,9 @@ msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s #~ msgid "install GNUnet as Windows service" #~ msgstr "cài đặt GNUnet như là một dịch vụ Windows" +#~ msgid "display a file's hash value" +#~ msgstr "hiển thị giá trị tổng kiểm của tập tin" + #~ msgid "This version of Windows doesn't support services.\n" #~ msgstr "Phiên bản Windows này không hỗ trợ dịch vụ.\n" @@ -11881,8 +11662,8 @@ msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s #~ msgid "No interface specified in section `%s' under `%s'!\n" #~ msgstr "" -#~ "Không có giao diện mạng được xác định trong cấu hình phần « %s » dưới « %" -#~ "s ».\n" +#~ "Không có giao diện mạng được xác định trong cấu hình phần « %s » dưới « " +#~ "%s ».\n" #~ msgid "" #~ "Could not find interface `%s' using `%s', trying to find another " @@ -11933,8 +11714,8 @@ msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s #~ msgid "" #~ "No network interfaces defined in configuration section `%s' under `%s'!\n" #~ msgstr "" -#~ "Không có giao diện mạng được xác định trong cấu hình phần « %s » dưới « %" -#~ "s ».\n" +#~ "Không có giao diện mạng được xác định trong cấu hình phần « %s » dưới « " +#~ "%s ».\n" #~ msgid "Setting open descriptor limit not supported.\n" #~ msgstr "Không hỗ trợ chức năng đặt giới hạn bộ mô tả còn mở.\n" @@ -12302,8 +12083,8 @@ msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s #~ msgid "setkey `%s' from `%s' fails CRC check (have: %u, want %u).\n" #~ msgstr "" -#~ "Kiểm tra CRC setkey « %s » từ « %s » không thành công (có %u, còn muốn %" -#~ "u).\n" +#~ "Kiểm tra CRC setkey « %s » từ « %s » không thành công (có %u, còn muốn " +#~ "%u).\n" #~ msgid "" #~ "Error parsing encrypted session key from `%s', given message part size is " @@ -12446,8 +12227,8 @@ msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s #~ msgid "" #~ "%16llu of %16llu bytes inserted (estimating %6s to completion) - %s\n" #~ msgstr "" -#~ "đã chèn %16llu trên %16llu byte (sẽ hoàn thành trong khoảng %6s giây) - %" -#~ "s\n" +#~ "đã chèn %16llu trên %16llu byte (sẽ hoàn thành trong khoảng %6s giây) - " +#~ "%s\n" #~ msgid "" #~ "Upload of `%s' complete, %llu bytes took %llu seconds (%8.3f KiB/s).\n" @@ -12598,8 +12379,8 @@ msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s #~ "`%s' registering client handlers %d %d %d %d %d %d %d %d and P2P handlers " #~ "%d %d\n" #~ msgstr "" -#~ "« %s » đang đăng ký các trình điều khiển kiểu ứng dụng khách %d %d %d %d %" -#~ "d %d %d %d và kiểu P2P %d %d\n" +#~ "« %s » đang đăng ký các trình điều khiển kiểu ứng dụng khách %d %d %d %d " +#~ "%d %d %d %d và kiểu P2P %d %d\n" #~ msgid "enables (anonymous) file-sharing" #~ msgstr "hiệu lực chia sẻ tập tin (nặc danh)" @@ -13085,8 +12866,8 @@ msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s #~ "`%s' transport OK. It took %ums to transmit %llu messages of %llu bytes " #~ "each.\n" #~ msgstr "" -#~ "« %s » truyền tải OK. Cần %u miligiây để truyền đi %llu thông báo với %" -#~ "llu byte mỗi cái.\n" +#~ "« %s » truyền tải OK. Cần %u miligiây để truyền đi %llu thông báo với " +#~ "%llu byte mỗi cái.\n" #~ msgid " Transport %d is not being tested\n" #~ msgstr " Truyền tải %d không đang thử\n" @@ -13139,8 +12920,8 @@ msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s #~ msgid "%s failed for url `%s' and post-data `%s' at %s:%d: `%s'\n" #~ msgstr "" -#~ "%s bị lỗi đối với địa chỉ URL « %s » và dữ liệu cuối « %s » tại %s:%d: « %" -#~ "s »\n" +#~ "%s bị lỗi đối với địa chỉ URL « %s » và dữ liệu cuối « %s » tại %s:%d: « " +#~ "%s »\n" #~ msgid "upnp: NAT Returned IP: %s\n" #~ msgstr "upnp: địa chỉ IP được NAT trả về: %s\n" @@ -14325,8 +14106,8 @@ msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s #~ "insert sử dụng libextractor để trích các từ khoá khỏi tập tin. " #~ "libextractor cũng có thể mở rộng động để quản lý định dạng tập tin bổ " #~ "sung. Muốn sử dụng bộ trích bên ngoài tập hợp mặc định thì ghi rõ ở đây " -#~ "những thư viện trích bổ sung. Định dạng là « [[-]tên_thư_viện[:[-]" -#~ "tên_thư_viện]*] ».\n" +#~ "những thư viện trích bổ sung. Định dạng là « [[-]tên_thư_viện[:" +#~ "[-]tên_thư_viện]*] ».\n" #~ "\n" #~ "Mặc định là dùng tên tập tin, và ngắt từ lớn ở dấu cách, dấu gạch dưới v." #~ "v. Đây nên ổn cho phần lớn người dùng. Dấu gạch nối « - » đằng trước một " diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 9a33b90d1..d592a836c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-09 22:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-04 12:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" "Last-Translator: Wylmer Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_CN\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:156 #, fuzzy, c-format @@ -221,8 +221,7 @@ msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1120 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:612 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 #, c-format msgid "" "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n" @@ -231,36 +230,30 @@ msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3829 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:637 -#: src/util/service.c:643 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1150 +#: src/util/service.c:1156 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1176 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506 -#: src/util/service.c:682 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521 +#: src/util/service.c:1195 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1180 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511 -#: src/util/service.c:687 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526 +#: src/util/service.c:1200 #, fuzzy, c-format msgid "Using `%s' instead\n" msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1211 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:723 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1236 #, c-format msgid "" "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " @@ -268,8 +261,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1228 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:741 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1254 #, c-format msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" msgstr "" @@ -277,8 +269,7 @@ msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:556 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1259 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" @@ -286,8 +277,7 @@ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:575 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1278 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1315 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" @@ -359,15 +349,141 @@ msgstr "" msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" msgstr "" -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837 -msgid "Stop logging\n" +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822 +#, c-format +msgid "" +"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" msgstr "" -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892 -#, fuzzy, c-format -msgid "Start logging `%s'\n" +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799 +#, c-format +msgid "" +"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840 +#, c-format +msgid "" +"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 +msgid "solver to use" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 +msgid "experiment to use" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306 +#, fuzzy +msgid "print logging" msgstr "未知的命令“%s”。\n" +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311 +msgid "save logging to disk" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316 +msgid "disable normalization" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:756 +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" +msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304 +#, c-format +msgid "" +"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314 +#, c-format +msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359 +#, c-format +msgid "" +"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats2_common.c:90 +#, c-format +msgid "" +"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274 +msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870 +#, c-format +msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914 +#, c-format +msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476 +msgid "" +"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f \n" +msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is " +"%llu must be at least %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu " +"must be at least %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f\n" +msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" + #: src/ats-tests/ats-testing.c:422 #, c-format msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n" @@ -378,6 +494,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837 +msgid "Stop logging\n" +msgstr "" + +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start logging `%s'\n" +msgstr "未知的命令“%s”。\n" + #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90 #, c-format msgid "" @@ -385,17 +510,6 @@ msgid "" "= %u KiB/s\n" msgstr "" -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 -msgid "solver to use" -msgstr "" - -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 -msgid "experiment to use" -msgstr "" - #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307 #, c-format msgid "%u address resolutions had a timeout\n" @@ -517,132 +631,6 @@ msgstr "" msgid "Print information about ATS state" msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822 -#, c-format -msgid "" -"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth %" -"llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %" -"llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth %" -"llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306 -#, fuzzy -msgid "print logging" -msgstr "未知的命令“%s”。\n" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311 -msgid "save logging to disk" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316 -msgid "disable normalization" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:733 -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" -msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304 -#, c-format -msgid "" -"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314 -#, c-format -msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359 -#, c-format -msgid "" -"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats2_common.c:90 -#, c-format -msgid "" -"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth %" -"llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274 -msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870 -#, c-format -msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914 -#, c-format -msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476 -msgid "" -"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533 -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583 -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f \n" -msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is %" -"llu must be at least %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu " -"must be at least %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f\n" -msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" - #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 msgid "description of the item to be sold" msgstr "" @@ -774,28 +762,6 @@ msgstr "" msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"End of transmission. Have a GNU day.\n" -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " -"settings are working..." -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216 -#, c-format -msgid "" -"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " -"played back to you..." -msgstr "" - #: src/conversation/gnunet-conversation.c:277 #, c-format msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n" @@ -1052,8 +1018,30 @@ msgstr "" msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361 +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"End of transmission. Have a GNU day.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " +"settings are working..." +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216 +#, c-format +msgid "" +"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " +"played back to you..." +msgstr "" + #: src/conversation/gnunet_gst.c:622 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" msgstr "" @@ -1351,7 +1339,7 @@ msgid "# valid ephemeral keys received" msgstr "保存配置失败。" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129 msgid "# PING messages received" msgstr "" @@ -1372,7 +1360,7 @@ msgid "# keepalive messages sent" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462 msgid "# PONG messages received" msgstr "" @@ -1466,129 +1454,148 @@ msgstr "" msgid "# updates to my type map" msgstr "" -#: src/credential/credential_misc.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n" -msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" - -#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:994 +#: src/credential/gnunet-credential.c:381 src/namestore/gnunet-namestore.c:994 #, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:280 -#: src/credential/gnunet-credential.c:434 +#: src/credential/gnunet-credential.c:397 +#: src/credential/gnunet-credential.c:859 #, fuzzy, c-format msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "“%s”的参数无效。\n" -#: src/credential/gnunet-credential.c:361 -#: src/credential/gnunet-credential.c:423 +#: src/credential/gnunet-credential.c:532 +#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1728 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to namestore\n" +msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:798 +#: src/credential/gnunet-credential.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Issuer public key not well-formed\n" msgstr "“%s”的参数无效。\n" -#: src/credential/gnunet-credential.c:372 -#: src/credential/gnunet-credential.c:444 +#: src/credential/gnunet-credential.c:807 +#: src/credential/gnunet-credential.c:868 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/credential/gnunet-credential.c:379 +#: src/credential/gnunet-credential.c:813 #, c-format msgid "You must provide issuer the attribute\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:387 +#: src/credential/gnunet-credential.c:820 #, c-format msgid "ego required\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:403 +#: src/credential/gnunet-credential.c:830 #, c-format msgid "Subject public key needed\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:414 +#: src/credential/gnunet-credential.c:839 #, fuzzy, c-format msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "“%s”的参数无效。\n" -#: src/credential/gnunet-credential.c:451 +#: src/credential/gnunet-credential.c:874 #, c-format msgid "You must provide issuer and subject attributes\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:504 -#, c-format -msgid "Issuer ego required\n" -msgstr "" - -#: src/credential/gnunet-credential.c:516 +#: src/credential/gnunet-credential.c:930 #, c-format msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:536 -msgid "create credential" -msgstr "" - -#: src/credential/gnunet-credential.c:540 +#: src/credential/gnunet-credential.c:951 msgid "verify credential against attribute" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:545 -msgid "The public key of the subject to lookup the credential for" +#: src/credential/gnunet-credential.c:958 +msgid "" +"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer " +"side storage: subject and its attributes" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:550 -msgid "The name of the credential presented by the subject" +#: src/credential/gnunet-credential.c:965 +msgid "The private, signed delegate presented by the subject" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:555 +#: src/credential/gnunet-credential.c:972 msgid "The public key of the authority to verify the credential against" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:560 +#: src/credential/gnunet-credential.c:977 #, fuzzy -msgid "The ego to use" +msgid "The ego/zone name to use" msgstr "消息尺寸" -#: src/credential/gnunet-credential.c:565 +#: src/credential/gnunet-credential.c:983 msgid "The issuer attribute to verify against or to issue" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:570 -msgid "The time to live for the credential" +#: src/credential/gnunet-credential.c:989 +msgid "" +"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\"" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:574 +#: src/credential/gnunet-credential.c:994 msgid "collect credentials" msgstr "" -#: src/credential/gnunet-credential.c:588 +#: src/credential/gnunet-credential.c:999 +msgid "Create and issue a credential issuer side." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1004 +msgid "Issue a credential subject side." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1009 +msgid "Create, sign and return a credential subject side." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1016 +msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1020 +msgid "Create private record entry." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1026 +#: src/credential/gnunet-credential.c:1032 +msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search." +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:1045 #, fuzzy msgid "GNUnet credential resolver tool" msgstr "GNUnet 错误日志" -#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138 -#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 src/gns/gnunet-gns.c:185 +#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1723 src/gns/gnunet-gns.c:185 +#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to GNS\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to connect to namestore\n" -msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" - -#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:186 +#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" +#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128 +msgid "GNS REST API initialized\n" +msgstr "" + #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757 msgid "# bytes stored" @@ -1638,14 +1645,12 @@ msgstr "sqlite 数据仓库" #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62 -#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:52 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 -#: src/include/gnunet_common.h:818 src/include/gnunet_common.h:827 +#: src/include/gnunet_common.h:840 src/include/gnunet_common.h:849 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" @@ -1655,7 +1660,6 @@ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:508 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:229 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:265 -#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:336 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" msgstr "" @@ -1959,22 +1963,20 @@ msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936 msgid "Mysql database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:276 -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:893 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897 msgid "Postgress exec failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:854 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858 #, fuzzy msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "发送消息失败。\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:952 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1506 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956 msgid "Postgres database running\n" msgstr "" @@ -1990,8 +1992,6 @@ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:173 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:206 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:325 -#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:212 #, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" @@ -2013,8 +2013,7 @@ msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:750 -#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751 #, fuzzy msgid "Sqlite database running\n" msgstr "sqlite 数据仓库" @@ -2086,6 +2085,54 @@ msgstr "" msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" +msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3083 +#, fuzzy +msgid "number of peers to start" +msgstr "迭代次数" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954 +msgid "number of PUTs to perform per peer" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300 +msgid "name of the file with the login information for the testbed" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964 +msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969 +msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974 +msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 +msgid "replication degree for DHT PUTs" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984 +msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989 +msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Measure quality and performance of the DHT service." +msgstr "无法访问该服务" + #: src/dht/gnunet-dht-put.c:134 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" msgstr "" @@ -2331,54 +2378,6 @@ msgstr "" msgid "# DHT requests combined" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" -msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2953 -#, fuzzy -msgid "number of peers to start" -msgstr "迭代次数" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954 -msgid "number of PUTs to perform per peer" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304 -msgid "name of the file with the login information for the testbed" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964 -msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969 -msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974 -msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 -msgid "replication degree for DHT PUTs" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984 -msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989 -msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009 -#, fuzzy -msgid "Measure quality and performance of the DHT service." -msgstr "无法访问该服务" - #: src/dht/plugin_block_dht.c:189 #, c-format msgid "Block not of type %u\n" @@ -2464,11 +2463,6 @@ msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n" msgstr "" -#: src/dv/gnunet-dv.c:175 -#, fuzzy -msgid "Print information about DV state" -msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" - #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960 msgid "# TCP packets sent via TUN" msgstr "" @@ -2900,58 +2894,63 @@ msgstr "" msgid "Publishing failed: %s" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823 -#: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140 +#: src/fs/fs_publish.c:725 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not index file `%s': %s.\n" +msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" + +#: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848 +#: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144 #, c-format msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:780 +#: src/fs/fs_publish.c:784 #, fuzzy msgid "error on index-start request to `fs' service" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/fs/fs_publish.c:825 +#: src/fs/fs_publish.c:829 msgid "failed to compute hash" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:845 +#: src/fs/fs_publish.c:849 msgid "filename too long" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:876 +#: src/fs/fs_publish.c:880 msgid "could not connect to `fs' service" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:902 +#: src/fs/fs_publish.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027 +#: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1094 +#: src/fs/fs_publish.c:1098 #, c-format msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1102 +#: src/fs/fs_publish.c:1106 #, c-format msgid "Recursive upload failed: %s" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1142 +#: src/fs/fs_publish.c:1146 msgid "needs to be an actual file" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1381 +#: src/fs/fs_publish.c:1385 #, fuzzy, c-format msgid "Datastore failure: %s" msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" -#: src/fs/fs_publish.c:1472 +#: src/fs/fs_publish.c:1476 #, c-format msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" msgstr "" @@ -3022,93 +3021,93 @@ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" msgid "Failed to compute hash of file." msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:234 +#: src/fs/fs_uri.c:236 #, no-c-format msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:293 +#: src/fs/fs_uri.c:295 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:311 +#: src/fs/fs_uri.c:313 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:318 +#: src/fs/fs_uri.c:320 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:388 +#: src/fs/fs_uri.c:390 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:429 +#: src/fs/fs_uri.c:431 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:444 +#: src/fs/fs_uri.c:446 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:523 +#: src/fs/fs_uri.c:525 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:538 +#: src/fs/fs_uri.c:540 msgid "LOC URI malformed (no CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:548 +#: src/fs/fs_uri.c:550 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:556 +#: src/fs/fs_uri.c:558 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:564 +#: src/fs/fs_uri.c:566 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:570 +#: src/fs/fs_uri.c:572 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:576 +#: src/fs/fs_uri.c:578 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:585 +#: src/fs/fs_uri.c:587 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:591 +#: src/fs/fs_uri.c:593 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:597 +#: src/fs/fs_uri.c:599 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:609 +#: src/fs/fs_uri.c:611 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:643 +#: src/fs/fs_uri.c:645 #, fuzzy msgid "invalid argument" msgstr "“%s”的参数无效。\n" -#: src/fs/fs_uri.c:655 +#: src/fs/fs_uri.c:657 msgid "Unrecognized URI type" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:1059 src/fs/fs_uri.c:1086 +#: src/fs/fs_uri.c:1061 src/fs/fs_uri.c:1088 msgid "No keywords specified!\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:1092 +#: src/fs/fs_uri.c:1094 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "" @@ -3148,11 +3147,11 @@ msgstr "" msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:907 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:912 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" msgstr "" @@ -3235,7 +3234,7 @@ msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:216 src/fs/gnunet-publish.c:295 -#: src/fs/gnunet-search.c:212 src/fs/gnunet-unindex.c:107 +#: src/fs/gnunet-search.c:215 src/fs/gnunet-unindex.c:107 #, c-format msgid "Unexpected status: %d\n" msgstr "" @@ -3259,12 +3258,12 @@ msgid "Target filename must be specified.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:291 src/fs/gnunet-publish.c:872 -#: src/fs/gnunet-search.c:270 src/fs/gnunet-unindex.c:139 +#: src/fs/gnunet-search.c:273 src/fs/gnunet-unindex.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:312 +#: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:315 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity" msgstr "" @@ -3272,7 +3271,7 @@ msgstr "" msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:316 +#: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:319 msgid "only search the local peer (no P2P network search)" msgstr "" @@ -3298,6 +3297,14 @@ msgid "" "chk/...)" msgstr "" +#: src/fs/gnunet-fs.c:119 +msgid "print a list of all indexed files" +msgstr "" + +#: src/fs/gnunet-fs.c:130 +msgid "Special file-sharing operations" +msgstr "" + #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211 msgid "run the experiment with COUNT peers" msgstr "" @@ -3314,14 +3321,6 @@ msgstr "" msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:119 -msgid "print a list of all indexed files" -msgstr "" - -#: src/fs/gnunet-fs.c:130 -msgid "Special file-sharing operations" -msgstr "" - #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231 #, c-format msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n" @@ -3408,7 +3407,7 @@ msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:687 #, fuzzy -msgid "Internal error scanning directory.\n" +msgid "Error scanning directory.\n" msgstr "未知错误。\n" #: src/fs/gnunet-publish.c:715 @@ -3453,6 +3452,10 @@ msgstr "" msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "" +#: src/fs/gnunet-publish.c:911 +msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" +msgstr "" + #: src/fs/gnunet-publish.c:916 msgid "" "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " @@ -3511,32 +3514,32 @@ msgstr "" msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:204 +#: src/fs/gnunet-search.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching: %s.\n" msgstr "创建用户出错" -#: src/fs/gnunet-search.c:260 +#: src/fs/gnunet-search.c:263 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:284 +#: src/fs/gnunet-search.c:287 msgid "Could not start searching.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:321 +#: src/fs/gnunet-search.c:324 msgid "write search results to file starting with PREFIX" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:326 +#: src/fs/gnunet-search.c:329 msgid "automatically terminate search after DELAY" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:332 +#: src/fs/gnunet-search.c:335 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:348 +#: src/fs/gnunet-search.c:351 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet" msgstr "" @@ -3924,39 +3927,39 @@ msgstr "" msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:214 #, fuzzy msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:405 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:416 #, c-format msgid "Cannot parse DNS request from %s\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:421 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432 #, c-format msgid "Received malformed DNS request from %s\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:429 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:440 #, c-format msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:588 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:600 msgid "No DNS server specified!\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:688 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:748 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:693 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:753 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:710 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:770 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" msgstr "" @@ -3972,6 +3975,28 @@ msgstr "" msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY" msgstr "" +#: src/gns/gnunet-gns.c:199 +#, c-format +msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:233 +msgid "Lookup a record for the given name" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:238 +msgid "Specify the type of the record to lookup" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:242 +msgid "No unneeded output" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:258 +#, fuzzy +msgid "GNUnet GNS resolver tool" +msgstr "GNUnet 错误日志" + #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n" msgstr "" @@ -4006,129 +4031,107 @@ msgstr "" msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:980 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n" msgstr "未知的命令“%s”。\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1005 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1026 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize DANE: %s\n" msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1041 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse DANE record: %s\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1056 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1065 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1066 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1075 #, c-format msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1090 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1099 #, c-format msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1221 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1230 #, c-format msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2121 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" msgstr "未知的命令“%s”。\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2642 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2652 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "无法创建用户账户:" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2674 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2684 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" msgstr "无法保存配置文件“%s”:" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2875 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2885 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2897 src/rest/gnunet-rest-server.c:658 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2907 src/rest/gnunet-rest-server.c:668 #, fuzzy msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3233 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks version %d\n" msgstr "未知的命令“%s”。\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3262 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3272 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks command %d\n" msgstr "未知的命令“%s”。\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3345 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3355 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "未知的命令“%s”。\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3635 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3693 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3763 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3821 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3768 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3826 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3772 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3830 msgid "disable use of IPv6" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3798 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3856 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:199 -#, c-format -msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:233 -msgid "Lookup a record for the given name" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:238 -msgid "Specify the type of the record to lookup" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:242 -msgid "No unneeded output" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:258 -#, fuzzy -msgid "GNUnet GNS resolver tool" -msgstr "GNUnet 错误日志" - #: src/gns/gnunet-service-gns.c:506 #, fuzzy msgid "Properly base32-encoded public key required" @@ -4140,8 +4143,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:561 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" @@ -4234,6 +4237,10 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" +#: src/gns/plugin_rest_gns.c:452 +msgid "Gns REST API initialized\n" +msgstr "" + #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n" @@ -4614,7 +4621,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2814 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827 msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "" @@ -4745,15 +4752,15 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" +#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1297 +msgid "Identity REST API initialized\n" +msgstr "" + #: src/json/json.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/multicast/gnunet-multicast.c:48 src/multicast/gnunet-multicast.c:72 -msgid "This command doesn't do anything yet." -msgstr "" - #: src/my/my.c:196 src/my/my.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n" @@ -4818,8 +4825,8 @@ msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:148 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:395 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 #, fuzzy, c-format @@ -4827,14 +4834,14 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n" msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:159 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get filesize: %s.\n" msgstr "发送消息失败。\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151 -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:172 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file: %s.\n" @@ -4853,70 +4860,6 @@ msgstr "sqlite 数据仓库" msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported form value `%s'\n" -msgstr "未知的命令“%s”。\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" -msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597 -msgid "Error when mapping zone to name\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629 -#, c-format -msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689 -#, c-format -msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create page for `%s'\n" -msgstr "发送消息失败。\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" -msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832 -msgid "Domain name must not contain `.'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 -msgid "Domain name must not contain `+'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071 -msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099 -#, fuzzy -msgid "Failed to start HTTP server\n" -msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147 -#, fuzzy -msgid "Failed to connect to identity\n" -msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173 -msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192 -msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" -msgstr "" - #: src/namestore/gnunet-namestore.c:341 #, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" @@ -5124,6 +5067,70 @@ msgstr "" msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "" +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported form value `%s'\n" +msgstr "未知的命令“%s”。\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" +msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597 +msgid "Error when mapping zone to name\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629 +#, c-format +msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689 +#, c-format +msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create page for `%s'\n" +msgstr "发送消息失败。\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" +msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832 +msgid "Domain name must not contain `.'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 +msgid "Domain name must not contain `+'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071 +msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099 +#, fuzzy +msgid "Failed to start HTTP server\n" +msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147 +#, fuzzy +msgid "Failed to connect to identity\n" +msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173 +msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192 +msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" +msgstr "" + #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" @@ -5141,11 +5148,15 @@ msgstr "" msgid "Namestore failed to store record\n" msgstr "" -#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:778 +#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:773 #, fuzzy msgid "heap file database running\n" msgstr "sqlite 数据仓库" +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1079 +msgid "Namestore REST API initialized\n" +msgstr "" + #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193 #, fuzzy msgid "Suggested configuration changes:\n" @@ -5425,6 +5436,10 @@ msgstr "" msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "" +#: src/nse/gnunet-nse.c:122 +msgid "Show network size estimates from NSE service." +msgstr "" + #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none" msgstr "" @@ -5450,16 +5465,66 @@ msgstr "" msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "无法访问该服务" -#: src/nse/gnunet-nse.c:122 -msgid "Show network size estimates from NSE service." -msgstr "" - #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276 #, fuzzy msgid "Value is too large.\n" msgstr "值不在合法范围内。" +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178 +#, c-format +msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" +msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" +msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449 +msgid "# peers known" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492 +#, c-format +msgid "" +"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning directory `%s'\n" +msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667 +#, c-format +msgid "Still no peers found in `%s'!\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cleaning up directory `%s'\n" +msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438 +#, c-format +msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451 +msgid "Skipping import of included HELLOs\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220 +msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." +msgstr "" + #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "%sPeer `%s'\n" @@ -5471,7 +5536,7 @@ msgid "\tExpires: %s \t %s\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299 -#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:501 +#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n" msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" @@ -5537,73 +5602,23 @@ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168 #, c-format -msgid "Starting transport plugins `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173 -#, c-format -msgid "Loading `%s' transport plugin\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" -msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178 -#, c-format -msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" -msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334 -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" -msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449 -msgid "# peers known" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492 -#, c-format -msgid "" -"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning directory `%s'\n" -msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667 -#, c-format -msgid "Still no peers found in `%s'!\n" +msgid "Starting transport plugins `%s'\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cleaning up directory `%s'\n" -msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173 #, c-format -msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" +msgid "Loading `%s' transport plugin\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451 -msgid "Skipping import of included HELLOs\n" -msgstr "" +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" +msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220 -msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." +#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:796 +msgid "Peerinfo REST API initialized\n" msgstr "" #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91 @@ -5615,22 +5630,21 @@ msgstr "" msgid "Could not load database backend `%s'\n" msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:532 src/peerstore/peerstore_api.c:581 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:605 src/peerstore/peerstore_api.c:657 #, fuzzy msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:595 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:671 #, fuzzy msgid "Received a malformed response from service." msgstr "“%s”的参数无效。\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:731 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:807 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" msgstr "" #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error executing SQL query: %s\n" @@ -5638,8 +5652,6 @@ msgid "" msgstr "创建用户出错" #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:250 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error preparing SQL query: %s\n" @@ -5656,114 +5668,6 @@ msgstr "发送消息失败。\n" msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n" msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249 -#, fuzzy -msgid "Failed to store membership information!\n" -msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:271 -#, fuzzy -msgid "Failed to test membership!\n" -msgstr "发送消息失败。\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:300 -#, fuzzy -msgid "Dropping invalid fragment\n" -msgstr "“%s”的参数无效。\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:311 -#, fuzzy -msgid "Failed to store fragment\n" -msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:368 -#, fuzzy -msgid "Failed to get fragment!\n" -msgstr "发送消息失败。\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:434 -#, fuzzy -msgid "Failed to get message!\n" -msgstr "发送消息失败。\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:464 -#, fuzzy -msgid "Failed to get message fragment!\n" -msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:494 -#, fuzzy -msgid "Failed to get master counters!\n" -msgstr "发送消息失败。\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:675 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to begin modifying state: %d\n" -msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:685 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to modify state: %d\n" -msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:693 -#, fuzzy -msgid "Failed to end modifying state!\n" -msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:730 -#, fuzzy -msgid "Tried to set invalid state variable name!\n" -msgstr "发送消息失败。\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:744 -#, fuzzy -msgid "Failed to begin synchronizing state!\n" -msgstr "发送消息失败。\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:761 -#, fuzzy -msgid "Failed to end synchronizing state!\n" -msgstr "发送消息失败。\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:795 -#, fuzzy -msgid "Failed to reset state!\n" -msgstr "发送消息失败。\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:824 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:881 -#, fuzzy -msgid "Tried to get invalid state variable name!\n" -msgstr "发送消息失败。\n" - -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:851 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:896 -#, fuzzy -msgid "Failed to get state variable!\n" -msgstr "发送消息失败。\n" - -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:281 -#, fuzzy -msgid "Unable to initialize Mysql.\n" -msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" - -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n" -msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" - -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n" -msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" - -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1924 -#, fuzzy -msgid "SQLite database running\n" -msgstr "sqlite 数据仓库" - #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423 msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n" msgstr "" @@ -5819,61 +5723,79 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:467 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "Ego is required\n" msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:475 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:501 #, c-format msgid "Attribute value missing!\n" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:483 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Requesting party key is required!\n" msgstr "设置要使用的昵称(必须)" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:506 -msgid "Add attribute" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:524 +msgid "Add an attribute NAME" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:512 -msgid "Attribute value" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:527 +msgid "Add an attribute with ID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:517 -msgid "Ego" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:530 +msgid "The attribute VALUE" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:522 -msgid "Audience (relying party)" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:533 +#, fuzzy +msgid "The EGO to use" +msgstr "消息尺寸" + +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:535 +msgid "Specify the relying party for issue" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:526 -msgid "List attributes for Ego" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:538 +msgid "List attributes for EGO" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531 -msgid "Issue a ticket" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542 +msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:536 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545 msgid "Consume a ticket" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:541 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:548 msgid "Revoke a ticket" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:546 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:551 msgid "Type of attribute" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:551 +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:553 +msgid "List tickets of ego" +msgstr "" + +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:556 msgid "Expiration interval of the attribute" msgstr "" +#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560 +msgid "re:claimID command line tool" +msgstr "" + +#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2051 +#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1018 +msgid "Identity Provider REST API initialized\n" +msgstr "" + #: src/reclaim/reclaim_api.c:436 #, fuzzy msgid "failed to store record\n" @@ -5967,44 +5889,19 @@ msgstr "服务已删除。\n" msgid "Search string `%s' is too long!\n" msgstr "服务已删除。\n" -#: src/rest-plugins/plugin_rest_copying.c:209 -msgid "COPYING REST API initialized\n" -msgstr "" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_credential.c:1128 -msgid "GNS REST API initialized\n" -msgstr "" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_gns.c:452 -msgid "Gns REST API initialized\n" -msgstr "" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_identity.c:1297 -msgid "Identity REST API initialized\n" -msgstr "" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_namestore.c:1079 -msgid "Namestore REST API initialized\n" -msgstr "" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2245 -#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079 -msgid "Identity Provider REST API initialized\n" -msgstr "" - -#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:796 -msgid "Peerinfo REST API initialized\n" -msgstr "" - -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:927 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:986 msgid "listen on specified port (default: 7776)" msgstr "" -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:944 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1003 #, fuzzy msgid "GNUnet REST server" msgstr "GNUnet 错误日志" +#: src/rest/plugin_rest_copying.c:209 +msgid "COPYING REST API initialized\n" +msgstr "" + #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129 #, c-format msgid "Key `%s' is valid\n" @@ -6065,7 +5962,7 @@ msgstr "" msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1180 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "Public key `%s' malformed\n" msgstr "“%s”的参数无效。\n" @@ -6141,36 +6038,36 @@ msgstr "" msgid "Could not open revocation database file!" msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959 +#: src/rps/gnunet-rps.c:260 +msgid "Seed a PeerID" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps.c:264 +msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps.c:268 +msgid "Get peers from biased stream" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3088 msgid "duration of the profiling" msgstr "" -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2965 +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3093 msgid "timeout for the profiling" msgstr "" -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2971 +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3098 #, fuzzy msgid "number of PeerIDs to request" msgstr "迭代次数" -#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986 +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3114 #, fuzzy msgid "Measure quality and performance of the RPS service." msgstr "无法访问该服务" -#: src/rps/gnunet-rps.c:260 -msgid "Seed a PeerID" -msgstr "" - -#: src/rps/gnunet-rps.c:264 -msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" -msgstr "" - -#: src/rps/gnunet-rps.c:268 -msgid "Get peers from biased stream" -msgstr "" - #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220 #, fuzzy msgid "You must specify at least one message ID to check!\n" @@ -6226,10 +6123,10 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" @@ -6254,7 +6151,7 @@ msgstr "" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:2005 +#: src/set/gnunet-service-set.c:2008 #, fuzzy msgid "Could not connect to CADET service\n" msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" @@ -6301,132 +6198,6 @@ msgstr "" msgid "element size" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1166 -#, fuzzy -msgid "--place missing or invalid.\n" -msgstr "“%s”的参数无效。\n" - -#: src/social/gnunet-social.c:1217 -msgid "assign --name in state to --data" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1222 -msgid "say good-bye and leave somebody else's place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1227 -msgid "create a place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1232 -msgid "destroy a place we were hosting" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1237 -msgid "enter somebody else's place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1243 -msgid "find state matching name prefix" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1248 -msgid "replay history of messages up to the given --limit" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1253 -msgid "reconnect to a previously created place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1258 -msgid "publish something to a place we are hosting" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1263 -msgid "reconnect to a previously entered place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1268 -msgid "search for state matching exact name" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1273 -msgid "submit something to somebody's place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1278 -msgid "list of egos and subscribed places" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1283 -msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1292 -msgid "application ID to use when connecting" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1298 -msgid "message body or state value" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1304 -#, fuzzy -msgid "name or public key of ego" -msgstr "“%s”的参数无效。\n" - -#: src/social/gnunet-social.c:1309 -#, fuzzy -msgid "wait for incoming messages" -msgstr "发送消息失败。\n" - -#: src/social/gnunet-social.c:1315 -msgid "GNS name" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1321 -msgid "peer ID for --guest-enter" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1327 -msgid "name (key) to query from state" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1333 -msgid "method name" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1339 -#, fuzzy -msgid "number of messages to replay from history" -msgstr "每次迭代所使用的消息数量" - -#: src/social/gnunet-social.c:1345 -msgid "key address of place" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1351 -msgid "start message ID for history replay" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1356 -msgid "respond to entry requests by admitting all guests" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1362 -msgid "end message ID for history replay" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1367 -msgid "respond to entry requests by refusing all guests" -msgstr "" - -#: src/social/gnunet-social.c:1377 -msgid "" -"gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive " -"messages, access history and state.\n" -msgstr "" - #: src/sq/sq.c:54 #, c-format msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n" @@ -6590,7 +6361,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" msgstr "“%s”的参数无效。\n" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "" @@ -6699,17 +6470,6 @@ msgstr "" msgid "%.s Unknown result code." msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289 -msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" -msgstr "" - -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294 -msgid "" -"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " -"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " -"signal is received" -msgstr "" - #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118 msgid "Waiting for child to exit.\n" msgstr "" @@ -6719,6 +6479,17 @@ msgstr "" msgid "Spawning process `%s'\n" msgstr "卸载 GNUnet 服务" +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287 +msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" +msgstr "" + +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291 +msgid "" +"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " +"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " +"signal is received" +msgstr "" + #: src/testbed/testbed_api.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" @@ -6895,48 +6666,48 @@ msgstr "" msgid "Key number %u does not exist\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1159 +#: src/testing/testing.c:1161 #, c-format msgid "" "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " "precompute more hostkeys first.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1168 +#: src/testing/testing.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/testing/testing.c:1178 +#: src/testing/testing.c:1180 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1191 +#: src/testing/testing.c:1193 #, fuzzy msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/testing/testing.c:1205 +#: src/testing/testing.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" -#: src/testing/testing.c:1217 +#: src/testing/testing.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" msgstr "发送消息失败。\n" -#: src/testing/testing.c:1242 +#: src/testing/testing.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/testing/testing.c:1344 +#: src/testing/testing.c:1346 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" -#: src/testing/testing.c:1647 +#: src/testing/testing.c:1649 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" @@ -7015,19 +6786,19 @@ msgstr "" msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:4679 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2782 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2334 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2938 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:7070 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "立即保存配置?" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2393 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2398 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2954 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3016 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" @@ -7037,60 +6808,60 @@ msgid "" "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n" msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1073 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1074 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create path to `%s'\n" msgstr "发送消息失败。\n" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1162 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1163 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:448 +#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141 +msgid "# Addresses given to ATS" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:452 msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:817 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1550 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1710 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723 msgid "# bytes total received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1807 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820 msgid "# bytes payload received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2124 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2596 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2600 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2708 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721 #, fuzzy, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "卸载 GNUnet 服务" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2717 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141 -msgid "# Addresses given to ATS" -msgstr "" - #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195 msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" @@ -7099,189 +6870,189 @@ msgstr "" msgid "# session creation failed" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1052 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053 msgid "# DISCONNECT messages sent" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1175 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176 msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1323 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1784 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785 msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1328 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329 msgid "# messages transmitted to other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1334 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335 msgid "# transmission failures for messages to other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1394 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395 msgid "# messages timed out while in transport queue" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1478 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479 msgid "# KEEPALIVES sent" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1514 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1522 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1532 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533 msgid "# KEEPALIVES received in good order" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1577 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1586 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1603 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1614 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1681 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716 msgid "# bandwidth quota violations by other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1730 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731 msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1853 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1873 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874 #, fuzzy msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913 #, fuzzy msgid "# SYN messages sent" msgstr "消息尺寸" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1929 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1959 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960 #, fuzzy msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2027 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2081 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082 msgid "# SYN_ACK messages sent" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2098 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2261 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262 msgid "# SYN messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2266 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267 #, c-format msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2653 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139 msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3146 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3200 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3225 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3238 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3411 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412 msgid "# ACK messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3447 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448 msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3535 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536 msgid "# quota messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543 msgid "# QUOTA messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3589 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590 msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3600 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3735 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736 msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "" @@ -7316,7 +7087,7 @@ msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610 #, fuzzy msgid "# validations running" msgstr "sqlite 数据仓库" @@ -7341,102 +7112,64 @@ msgstr "" msgid "# address revalidations started" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124 msgid "# PING message for different peer received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175 #, c-format msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188 msgid "# failed address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191 #, c-format msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199 msgid "# successful address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212 #, c-format msgid "" "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " "having this address.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" msgstr "发送消息失败。\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318 msgid "# PONGs unicast via reliable transport" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326 -msgid "# PONGs multicast to all available addresses" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499 -msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517 -msgid "# PONGs dropped, signature expired" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572 -msgid "# validations succeeded" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1627 -msgid "# HELLOs given to peerinfo" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219 -#, c-format -msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327 +msgid "# PONGs multicast to all available addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617 -msgid "send data to peer" +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500 +msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621 -msgid "receive data from peer" +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518 +msgid "# PONGs dropped, signature expired" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626 -msgid "iterations" +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573 +msgid "# validations succeeded" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 -#, fuzzy -msgid "number of messages to send" -msgstr "每次迭代所使用的消息数量" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636 -#, fuzzy -msgid "message size to use" -msgstr "消息尺寸" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1462 -msgid "peer identity" +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628 +msgid "# HELLOs given to peerinfo" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1482 -#, fuzzy -msgid "Direct access to transport service." -msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" - #: src/transport/gnunet-transport.c:413 #, c-format msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" @@ -7573,6 +7306,11 @@ msgstr "" msgid "do not resolve hostnames" msgstr "" +#: src/transport/gnunet-transport.c:1462 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641 +msgid "peer identity" +msgstr "" + #: src/transport/gnunet-transport.c:1466 msgid "monitor plugin sessions" msgstr "" @@ -7581,13 +7319,44 @@ msgstr "" msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" +#: src/transport/gnunet-transport.c:1482 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652 +#, fuzzy +msgid "Direct access to transport service." +msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219 +#, c-format +msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617 +msgid "send data to peer" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621 +msgid "receive data from peer" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626 +msgid "iterations" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 +#, fuzzy +msgid "number of messages to send" +msgstr "每次迭代所使用的消息数量" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636 +#, fuzzy +msgid "message size to use" +msgstr "消息尺寸" + #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3895 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3902 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" msgstr "" @@ -7658,7 +7427,6 @@ msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2905 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3627 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2049 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" @@ -7760,132 +7528,120 @@ msgstr "" msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1551 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2877 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883 #, c-format msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1734 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1958 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3141 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4018 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024 msgid "# TCP sessions active" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1776 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1940 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2064 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2237 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2262 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2139 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2239 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2264 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268 msgid "# bytes currently in TCP buffers" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1779 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2067 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2141 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147 msgid "# bytes transmitted via TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2539 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545 msgid "# requests to create session with invalid address" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3207 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213 msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3413 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528 #, fuzzy msgid "# TCP server connections active" msgstr "" "\n" "按任意键继续\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3468 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 #, fuzzy msgid "# TCP server connect events" msgstr "" "\n" "按任意键继续\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3476 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482 msgid "# TCP service suspended" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3516 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 msgid "# TCP service resumed" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3526 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3845 -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851 #, fuzzy msgid "Failed to start service.\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4006 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012 #, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4010 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168 +msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" +msgstr "" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548 +msgid "" +"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565 +#, c-format +msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" +msgstr "" + #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371 #, c-format msgid "" @@ -7906,7 +7662,6 @@ msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3721 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2143 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" @@ -7917,19 +7672,15 @@ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3897 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2301 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2315 msgid "must be in [0,65535]" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3929 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2347 #, fuzzy msgid "must be valid IPv4 address" msgstr "“%s”不可用。\n" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3956 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2374 #, fuzzy msgid "must be valid IPv6 address" msgstr "“%s”不可用。\n" @@ -7939,20 +7690,6 @@ msgstr "“%s”不可用。\n" msgid "Failed to create UDP network sockets\n" msgstr "发送消息失败。\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168 -msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548 -msgid "" -"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565 -#, c-format -msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" -msgstr "" - #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot bind to `%s'\n" @@ -8020,56 +7757,6 @@ msgstr "" msgid "# sessions allocated" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4010 -#, c-format -msgid "XT transport listening on port %llu\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4014 -msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4018 -#, c-format -msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4022 -#, fuzzy -msgid "# XT sessions active" -msgstr "" -"\n" -"按任意键继续\n" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1237 -#, c-format -msgid "" -"XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your " -"network configuration\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1251 -msgid "" -"XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " -"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2125 -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2224 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n" -msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2234 -#, fuzzy -msgid "Failed to open XU sockets\n" -msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" - -#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2398 -#, fuzzy -msgid "Failed to create XU network sockets\n" -msgstr "发送消息失败。\n" - #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "Access denied to `%s'\n" @@ -8080,17 +7767,17 @@ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" msgid "Accepting connection from `%s': %p\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1111 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1121 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1634 #, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1127 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" @@ -8102,7 +7789,7 @@ msgid "" "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2396 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:864 #, c-format msgid "Unknown address family %d\n" msgstr "" @@ -8112,27 +7799,27 @@ msgstr "" msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:439 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:988 #, c-format msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:482 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1031 #, c-format msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1042 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1555 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1195 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1708 #, c-format msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1228 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1741 #, c-format msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" msgstr "" @@ -8147,44 +7834,44 @@ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" msgid "Service `%s' runs at %s\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1502 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2015 msgid "Service process failed to initialize\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1506 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2019 msgid "Service process could not initialize server function\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1510 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2023 msgid "Service process failed to report status\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1525 -#: src/util/service.c:1380 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535 +#: src/util/service.c:1893 #, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1382 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1895 msgid "No such user" msgstr "无此用户" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1401 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1914 #, c-format msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" msgstr "无法更改用户/组为“%s”:%s\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1762 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2276 msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:1826 -#: src/util/service.c:1841 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2340 +#: src/util/service.c:2355 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:1853 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2367 #, fuzzy msgid "Malformed configuration, exit ...\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" @@ -8227,11 +7914,11 @@ msgstr "" msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" msgstr "" -#: src/util/client.c:734 +#: src/util/client.c:749 msgid "not a valid filename" msgstr "" -#: src/util/client.c:925 +#: src/util/client.c:941 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" @@ -8278,16 +7965,16 @@ msgstr "" msgid "unknown address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1500 +#: src/util/common_logging.c:1513 msgid "invalid address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1518 +#: src/util/common_logging.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n" -#: src/util/common_logging.c:1539 +#: src/util/common_logging.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8335,26 +8022,26 @@ msgstr "" #: src/util/container_bloomfilter.c:532 #, c-format msgid "" -"Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have %" -"llu)\n" +"Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " +"%llu)\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:862 +#: src/util/crypto_ecc.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:917 +#: src/util/crypto_ecc.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:996 +#: src/util/crypto_ecc.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:1057 +#: src/util/crypto_ecc.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" @@ -8404,17 +8091,17 @@ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" -#: src/util/disk.c:1255 +#: src/util/disk.c:1265 #, c-format msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" msgstr "“%s”应为目录!\n" -#: src/util/dnsparser.c:260 +#: src/util/dnsparser.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -#: src/util/dnsparser.c:950 +#: src/util/dnsparser.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" @@ -8518,7 +8205,7 @@ msgstr "长选项的必选参数对短选项也是必选的。\n" msgid "print this help" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:282 +#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:300 msgid "be verbose" msgstr "" @@ -8566,52 +8253,52 @@ msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n" msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:160 +#: src/util/gnunet-config.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load configuration defaults" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/util/gnunet-config.c:173 +#: src/util/gnunet-config.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "%s or %s argument is required\n" msgstr "设置要使用的昵称(必须)" -#: src/util/gnunet-config.c:181 +#: src/util/gnunet-config.c:182 #, c-format msgid "The following sections are available:\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:232 +#: src/util/gnunet-config.c:234 #, c-format msgid "--option argument required to set value\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:286 -msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)" +#: src/util/gnunet-config.c:288 +msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:291 +#: src/util/gnunet-config.c:293 msgid "name of the section to access" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:296 +#: src/util/gnunet-config.c:298 msgid "name of the option to access" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:301 +#: src/util/gnunet-config.c:303 msgid "value to set" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:305 +#: src/util/gnunet-config.c:307 #, fuzzy msgid "print available configuration sections" msgstr "立即保存配置?" -#: src/util/gnunet-config.c:309 +#: src/util/gnunet-config.c:311 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:322 +#: src/util/gnunet-config.c:324 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "更改配置文件中的一个值" @@ -8704,6 +8391,33 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" msgstr "更改配置文件中的一个值" +#: src/util/gnunet-qr.c:108 src/util/gnunet-uri.c:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n" +msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n" + +#: src/util/gnunet-qr.c:116 src/util/gnunet-uri.c:98 +#, c-format +msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-qr.c:127 src/util/gnunet-uri.c:108 +#, c-format +msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-qr.c:297 +msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-qr.c:303 +msgid "do not show preview windows" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-qr.c:311 +msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read" +msgstr "" + #: src/util/gnunet-resolver.c:168 msgid "perform a reverse lookup" msgstr "" @@ -8738,7 +8452,7 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" msgstr "更改配置文件中的一个值" -#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1443 +#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1424 msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n" msgstr "" @@ -8747,21 +8461,6 @@ msgstr "" msgid "No URI specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-uri.c:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n" -msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n" - -#: src/util/gnunet-uri.c:98 -#, c-format -msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-uri.c:108 -#, c-format -msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" -msgstr "" - #: src/util/gnunet-uri.c:170 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "" @@ -8781,12 +8480,12 @@ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "创建用户出错" -#: src/util/network.c:136 +#: src/util/network.c:176 #, c-format msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1795 src/util/network.c:1979 +#: src/util/network.c:1835 src/util/network.c:2019 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -8892,18 +8591,18 @@ msgstr "" msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" -#: src/util/service.c:1307 -msgid "" -"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" -msgstr "" - -#: src/util/service.c:2141 +#: src/util/service.c:668 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n" msgstr "" +#: src/util/service.c:1820 +msgid "" +"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" +msgstr "" + #: src/util/signal.c:89 #, c-format msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n" @@ -9035,12 +8734,12 @@ msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n" msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "网络的格式“%s”错误\n" -#: src/util/time.c:828 src/util/time.c:860 +#: src/util/time.c:844 src/util/time.c:876 #, c-format msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n" msgstr "" -#: src/util/time.c:866 +#: src/util/time.c:882 #, c-format msgid "" "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" @@ -9216,52 +8915,58 @@ msgstr "" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/include/gnunet_common.h:772 src/include/gnunet_common.h:779 -#: src/include/gnunet_common.h:789 +#: src/include/gnunet_common.h:794 src/include/gnunet_common.h:801 +#: src/include/gnunet_common.h:811 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" -#: src/include/gnunet_common.h:797 +#: src/include/gnunet_common.h:819 #, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:809 +#: src/include/gnunet_common.h:831 #, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:836 src/include/gnunet_common.h:845 +#: src/include/gnunet_common.h:858 src/include/gnunet_common.h:867 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "Can not index file `%s': %s.\n" -#~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" +#~ msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n" +#~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "# XT sessions active" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "按任意键继续\n" #, fuzzy -#~ msgid "`%s' is not a valid domain name\n" -#~ msgstr "“%s”不可用。\n" +#~ msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n" +#~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" #, fuzzy -#~ msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n" -#~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" +#~ msgid "Failed to open XU sockets\n" +#~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" #, fuzzy -#~ msgid "display private keys as well" -#~ msgstr "显示一个文件的散列值" +#~ msgid "Failed to create XU network sockets\n" +#~ msgstr "发送消息失败。\n" #, fuzzy -#~ msgid "The EGO to use" -#~ msgstr "消息尺寸" +#~ msgid "Print information about DV state" +#~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" #, fuzzy #~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" @@ -9271,6 +8976,98 @@ msgstr "" #~ msgid "Provide information about a particular tunnel" #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to store membership information!\n" +#~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to test membership!\n" +#~ msgstr "发送消息失败。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dropping invalid fragment\n" +#~ msgstr "“%s”的参数无效。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to store fragment\n" +#~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to get fragment!\n" +#~ msgstr "发送消息失败。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to get message!\n" +#~ msgstr "发送消息失败。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to get message fragment!\n" +#~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to get master counters!\n" +#~ msgstr "发送消息失败。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to begin modifying state: %d\n" +#~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to modify state: %d\n" +#~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to end modifying state!\n" +#~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to begin synchronizing state!\n" +#~ msgstr "发送消息失败。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to end synchronizing state!\n" +#~ msgstr "发送消息失败。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to reset state!\n" +#~ msgstr "发送消息失败。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to get state variable!\n" +#~ msgstr "发送消息失败。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to initialize Mysql.\n" +#~ msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n" +#~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n" +#~ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "SQLite database running\n" +#~ msgstr "sqlite 数据仓库" + +#, fuzzy +#~ msgid "--place missing or invalid.\n" +#~ msgstr "“%s”的参数无效。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "name or public key of ego" +#~ msgstr "“%s”的参数无效。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "wait for incoming messages" +#~ msgstr "发送消息失败。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "number of messages to replay from history" +#~ msgstr "每次迭代所使用的消息数量" + #~ msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" #~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" @@ -9822,8 +9619,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default (%" -#~ "u).\n" +#~ "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default " +#~ "(%u).\n" #~ msgstr "立即保存配置?" #, fuzzy @@ -10460,6 +10257,9 @@ msgstr "" #~ msgid "install GNUnet as Windows service" #~ msgstr "以 Windows 服务方式安装 GNUnet" +#~ msgid "display a file's hash value" +#~ msgstr "显示一个文件的散列值" + #~ msgid "This version of Windows doesn't support services.\n" #~ msgstr "此版本的 Windows 不支持服务。\n" -- cgit v1.2.3