From 4e084e4842cddf5de988534c84e2d65bb122472f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Grothoff Date: Tue, 2 Jan 2018 02:35:22 +0100 Subject: fix misc make dist issues --- po/de.po | 910 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/es.po | 910 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/fr.po | 885 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/sv.po | 915 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/vi.po | 919 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/zh_CN.po | 908 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 6 files changed, 2889 insertions(+), 2558 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index fde327308..83c07c935 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-31 19:22-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-02 02:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -244,14 +244,14 @@ msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:480 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:505 #: src/util/service.c:682 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:485 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:510 #: src/util/service.c:687 #, c-format msgid "Using `%s' instead\n" @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:513 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2621 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2684 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782 #, c-format @@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:532 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2639 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2702 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802 #, fuzzy, c-format @@ -374,13 +374,11 @@ msgid "" "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 msgid "solver to use" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 msgid "experiment to use" msgstr "" @@ -670,58 +668,58 @@ msgstr "Hilfetext" msgid "Invalid peer ID `%s'\n" msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:702 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:775 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:776 msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid target `%s'\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:903 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:904 #, fuzzy msgid "No action requested\n" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:928 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:929 #, fuzzy msgid "Provide information about a particular connection" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:933 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:934 msgid "Activate echo mode" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:938 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:939 msgid "Dump debug information to STDERR" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:944 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:945 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:951 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:952 #, fuzzy msgid "Provide information about a patricular peer" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:957 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:958 #, fuzzy msgid "Provide information about all peers" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:963 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:964 #, fuzzy msgid "Provide information about a particular tunnel" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:969 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:970 #, fuzzy msgid "Provide information about all tunnels" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." @@ -1049,7 +1047,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/conversation/gnunet_gst.c:622 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:356 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen aus STDIN: %d %s\n" @@ -1059,60 +1057,60 @@ msgstr "Fehler beim Lesen aus STDIN: %d %s\n" msgid "pa_stream_write() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_write() fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:607 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:612 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n" msgstr "gnunet-helper-audio-playback - Signal erhalten, wird abgebrochen\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:632 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:637 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545 #, fuzzy msgid "Connection established.\n" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:637 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:642 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550 #, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_new() fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:651 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:656 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_playback() fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:664 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:669 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:685 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:690 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599 msgid "Wrong Spec\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:691 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:696 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:705 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:710 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620 msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:712 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:717 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" msgstr "pa_context_connect() fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:718 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:723 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:790 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:795 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen aus STDIN: %s\n" @@ -1174,7 +1172,12 @@ msgstr "ogg_stream_init() fehlgeschlagen.\n" msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n" msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" -#: src/conversation/microphone.c:119 +#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1276 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open line, port %s already in use!\n" +msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n" + +#: src/conversation/microphone.c:121 msgid "Could not start record audio helper\n" msgstr "" @@ -1262,25 +1265,25 @@ msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core.c:440 +#: src/core/gnunet-service-core.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes of messages of type %u received" msgstr "# Bytes Rauschen empfangen" -#: src/core/gnunet-service-core.c:538 +#: src/core/gnunet-service-core.c:541 msgid "# messages discarded (session disconnected)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core.c:876 +#: src/core/gnunet-service-core.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "# messages of type %u discarded (client busy)" msgstr "# Bytes Rauschen empfangen" -#: src/core/gnunet-service-core.c:985 +#: src/core/gnunet-service-core.c:988 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core.c:1006 +#: src/core/gnunet-service-core.c:1009 #, fuzzy, c-format msgid "Core service of `%s' ready.\n" msgstr "Dienst »%s« wird neu gestartet.\n" @@ -1293,141 +1296,141 @@ msgstr "# Bytes verschlüsselt" msgid "# bytes decrypted" msgstr "# Bytes entschlüsselt" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:725 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:728 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:778 msgid "# key exchanges initiated" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:837 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:840 msgid "# key exchanges stopped" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:871 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:874 #, fuzzy msgid "# PING messages transmitted" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:938 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:941 msgid "# old ephemeral keys ignored" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:945 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:948 #, fuzzy msgid "# ephemeral keys received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:984 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:987 #, c-format msgid "" "Ephemeral key message from peer `%s' rejected as its validity range does not " "match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:995 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:998 #, fuzzy msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1091 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1119 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1094 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128 #, fuzzy msgid "# PING messages received" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1100 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1103 #, fuzzy msgid "# PING messages dropped (out of order)" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1158 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1161 #, fuzzy msgid "# PONG messages created" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1184 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1187 msgid "# sessions terminated by timeout" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1197 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1200 #, fuzzy msgid "# keepalive messages sent" msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1261 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1264 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461 #, fuzzy msgid "# PONG messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1268 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1271 msgid "# PONG messages dropped (connection down)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1273 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276 #, fuzzy msgid "# PONG messages dropped (out of order)" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1308 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1311 #, fuzzy msgid "# PONG messages decrypted" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1346 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1349 #, fuzzy msgid "# session keys confirmed via PONG" msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1357 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1360 #, fuzzy msgid "# timeouts prevented via PONG" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1364 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1367 #, fuzzy msgid "# rekey operations confirmed via PONG" msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1518 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1521 msgid "# DATA message dropped (out of order)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1526 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1529 #, c-format msgid "" "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1529 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1532 msgid "# sessions terminated by key expiration" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1590 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1616 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1593 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1619 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1603 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1606 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1645 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1648 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1653 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1656 #, fuzzy msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "# Bytes entschlüsselt" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:266 -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:356 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:260 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:350 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:733 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:795 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520 @@ -1438,17 +1441,17 @@ msgstr "# Bytes entschlüsselt" msgid "# peers connected" msgstr "# verbundener Knoten" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:302 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:296 #, fuzzy msgid "# type map refreshes sent" msgstr "# p2p Trace-Antworten gesendet" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:422 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416 #, fuzzy msgid "# outdated typemap confirmations received" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:439 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:433 #, fuzzy msgid "# valid typemap confirmations received" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" @@ -1464,7 +1467,7 @@ msgid "# updates to my type map" msgstr "" #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:775 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757 msgid "# bytes stored" msgstr "# gespeicherte Bytes" @@ -1506,13 +1509,11 @@ msgstr "" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:113 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:122 -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:980 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:892 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 src/my/my.c:80 src/my/my.c:92 #: src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49 -#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:53 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 -#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:53 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62 @@ -1521,14 +1522,14 @@ msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 -#: src/include/gnunet_common.h:720 src/include/gnunet_common.h:729 +#: src/include/gnunet_common.h:735 src/include/gnunet_common.h:744 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "»%s« schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:817 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:475 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:456 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:296 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:355 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" @@ -1553,7 +1554,7 @@ msgstr "" msgid "# queue entries created" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/datastore/datastore_api.c:740 +#: src/datastore/datastore_api.c:760 msgid "# status messages received" msgstr "# empfangene Statusmeldungen" @@ -1561,58 +1562,109 @@ msgstr "# empfangene Statusmeldungen" msgid "# Results received" msgstr "# empfangene Ergebnisse" -#: src/datastore/datastore_api.c:941 +#: src/datastore/datastore_api.c:920 msgid "# datastore connections (re)created" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1055 +#: src/datastore/datastore_api.c:1034 #, fuzzy msgid "# PUT requests executed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/datastore/datastore_api.c:1116 +#: src/datastore/datastore_api.c:1095 #, fuzzy msgid "# RESERVE requests executed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/datastore/datastore_api.c:1181 +#: src/datastore/datastore_api.c:1160 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1259 +#: src/datastore/datastore_api.c:1238 #, fuzzy msgid "# REMOVE requests executed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/datastore/datastore_api.c:1319 +#: src/datastore/datastore_api.c:1298 msgid "# GET REPLICATION requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1381 +#: src/datastore/datastore_api.c:1360 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1462 +#: src/datastore/datastore_api.c:1441 msgid "# GET requests executed" msgstr "# ausgeführte GET-Anfragen" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:113 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:189 +#, c-format +msgid "Dumped % records\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229 +#, c-format +msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:261 +#, fuzzy +msgid "Error queueing datastore GET operation\n" +msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open dump file: %s\n" +msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:326 #, c-format msgid "Failed to store item: %s, aborting\n" msgstr "Objekt konnte nicht gespeichert werden: %s, Abbruch\n" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:209 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:340 #, c-format -msgid "Cannot use the same configuration for source and destination\n" +msgid "Inserted % records\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:256 -msgid "" -"specifies the configuration to use to access an alternative datastore; will " -"merge that datastore into our current datastore" +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363 +#, c-format +msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:389 +#, fuzzy +msgid "Error queueing datastore PUT operation\n" +msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:432 +msgid "Input file is not of a supported format\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:265 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:458 +#, fuzzy +msgid "Failed connecting to the datastore.\n" +msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden." + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:470 +#, c-format +msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:493 +msgid "Dump all records from the datastore" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:497 +#, fuzzy +msgid "Insert records into the datastore" +msgstr "# bytes in der Datenbank" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:502 +msgid "File to dump or insert" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:511 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet datastore" msgstr "sqlite Datenspeicher" @@ -1655,8 +1707,8 @@ msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:977 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1633 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469 msgid "# reserved" msgstr "" @@ -1664,147 +1716,148 @@ msgstr "" msgid "Could not find matching reservation" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:792 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773 #, c-format msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1026 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876 #, fuzzy msgid "# GET requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907 #, fuzzy msgid "# GET KEY requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1071 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920 msgid "# requests filtered by bloomfilter" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1108 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956 #, fuzzy msgid "# GET REPLICATION requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1141 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989 #, fuzzy msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1190 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036 msgid "Content not found" msgstr "Kein Inhalt gefunden" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1199 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043 msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1246 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088 #, fuzzy msgid "# REMOVE requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1301 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137 #, c-format msgid "" "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1307 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1482 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318 #, c-format msgid "New payload: %lld\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1361 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1373 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1433 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269 msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1489 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325 msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1500 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1670 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "# bytes erlaubt in der Datenbank" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1686 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522 msgid "# quota" msgstr "# Kontingent" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1691 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527 msgid "# cache size" msgstr "# Zwischenspeichergröße" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1707 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1725 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1741 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1773 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "Bloomfilter konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:769 +#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893 msgid "Heap database running\n" msgstr "Heap-Datenbank läuft\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:377 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:590 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1075 +msgid "MySQL statement run failure" +msgstr "" + +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:626 #, fuzzy msgid "Data too large" msgstr "Anzahl der Werte" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:393 -msgid "MySQL statement run failure" -msgstr "" - -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:936 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "`%s' an `%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: %s\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1208 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936 msgid "Mysql database running\n" msgstr "MySQL-Datenbank läuft\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:345 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:274 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891 msgid "Postgress exec failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:866 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852 #, fuzzy msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:903 -#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:398 -#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:571 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1721 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1506 msgid "Postgres database running\n" msgstr "PostgreSQL-Datenbank läuft\n" @@ -1816,7 +1869,7 @@ msgstr "PostgreSQL-Datenbank läuft\n" msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:281 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:194 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:222 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535 @@ -1825,24 +1878,28 @@ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1234 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:577 +msgid "sqlite bind failure" +msgstr "" + +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1259 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1268 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1293 #, c-format msgid "" "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " "bytes)\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1312 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:603 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:802 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:259 +#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253 msgid "Template database running\n" msgstr "" @@ -1903,8 +1960,7 @@ msgstr "" msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 #, c-format msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" msgstr "" @@ -1921,7 +1977,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1200 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:853 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304 msgid "name of the file with the login information for the testbed" msgstr "" @@ -2546,7 +2602,7 @@ msgstr "" msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3969 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3970 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -2759,7 +2815,7 @@ msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n" msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/fs/fs_misc.c:126 +#: src/fs/fs_misc.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n" msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n" @@ -3995,7 +4051,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to identity service\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-import.c:489 +#: src/gns/gnunet-gns-import.c:452 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore." msgstr "" @@ -4014,109 +4070,109 @@ msgstr "" msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" msgstr "»%s« schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: »%s«.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:878 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:887 #, c-format msgid "Unsupported CURL SSL backend %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:901 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:924 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize DANE: %s\n" msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:937 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse DANE record: %s\n" msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:952 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:961 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:962 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:971 #, c-format msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:986 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:995 #, c-format msgid "SSL certificate subject name (%s) does not match `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1095 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1104 #, c-format msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1699 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1709 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2162 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2172 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2192 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2202 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import certificate %s\n" msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2365 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2375 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2384 src/rest/gnunet-rest-server.c:533 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2394 src/rest/gnunet-rest-server.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2704 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2716 #, c-format msgid "Unsupported socks version %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2733 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2745 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks command %d\n" msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2751 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2780 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2763 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2792 msgid "SSL connection to plain IPv4 address requested\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2830 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2842 #, c-format msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3165 src/gns/gnunet-service-gns.c:403 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3177 src/gns/gnunet-service-gns.c:403 #, c-format msgid "No ego configured for `%s`\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3226 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3238 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3269 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3281 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3275 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3287 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3300 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3312 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" @@ -4126,7 +4182,7 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:461 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:741 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:742 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" @@ -4331,34 +4387,34 @@ msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n" msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1103 +#: src/hello/hello.c:1110 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1112 +#: src/hello/hello.c:1119 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1122 +#: src/hello/hello.c:1129 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" msgstr "Fehler beim Senden der `%s' Nachricht an gnunetd\n" -#: src/hello/hello.c:1133 +#: src/hello/hello.c:1140 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1151 +#: src/hello/hello.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n" msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" -#: src/hello/hello.c:1159 +#: src/hello/hello.c:1166 #, c-format msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1174 +#: src/hello/hello.c:1181 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" @@ -4612,7 +4668,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2803 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2815 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" @@ -4870,12 +4926,6 @@ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" msgid "flat plugin running\n" msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" -#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:90 -#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:97 -#, fuzzy -msgid "Failed to create indices\n" -msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" - #: src/namestore/gnunet-namestore.c:301 #, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" @@ -4974,8 +5024,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" @@ -5112,7 +5161,7 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:612 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:615 #, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "" @@ -5445,7 +5494,7 @@ msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "" #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:838 src/util/gnunet-scrypt.c:276 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:840 src/util/gnunet-scrypt.c:276 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" @@ -5487,17 +5536,17 @@ msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n" msgid "Still no peers found in `%s'!\n" msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1076 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1080 #, fuzzy, c-format msgid "Cleaning up directory `%s'\n" msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1405 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1409 #, c-format msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1418 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1422 msgid "Skipping import of included HELLOs\n" msgstr "" @@ -5644,15 +5693,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to create indices: %s.\n" msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" -#: src/postgres/postgres.c:67 +#: src/pq/pq_prepare.c:80 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n" -msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" - -#: src/postgres/postgres.c:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n" -msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzerkontos:" +msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n" +msgstr "`%s' an `%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: %s\n" #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249 #, fuzzy @@ -5832,56 +5876,56 @@ msgstr "" msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet." msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1314 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386 msgid "No configuration file given. Exiting\n" msgstr "Keine Konfigurationsdatei angegeben. Abbruch\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1355 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630 #, c-format msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1361 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638 #, c-format msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1368 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440 #, c-format msgid "No files found in `%s'\n" msgstr "Keine Dateien in »%s« gefunden\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1377 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449 msgid "No search strings file given. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1397 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1485 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557 msgid "name of the file for writing statistics" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1491 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1497 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569 msgid "directory with policy files" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1504 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576 msgid "name of file with input strings" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1510 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582 msgid "name of file with hosts' names" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1523 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595 msgid "Profiler for regex" msgstr "" @@ -6041,12 +6085,12 @@ msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" msgid "# revocation set unions completed" msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:524 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:771 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:773 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:862 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:864 #, fuzzy msgid "Could not open revocation database file!" msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n" @@ -6110,9 +6154,9 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1407 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1180 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" @@ -6138,7 +6182,7 @@ msgstr "" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:1948 +#: src/set/gnunet-service-set.c:1989 #, fuzzy msgid "Could not connect to CADET service\n" msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n" @@ -6198,113 +6242,113 @@ msgstr "" msgid "say good-bye and leave somebody else's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1227 src/social/gnunet-social.c:1232 +#: src/social/gnunet-social.c:1227 msgid "create a place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1237 +#: src/social/gnunet-social.c:1232 msgid "destroy a place we were hosting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1242 +#: src/social/gnunet-social.c:1237 msgid "enter somebody else's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1248 +#: src/social/gnunet-social.c:1243 msgid "find state matching name prefix" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1253 +#: src/social/gnunet-social.c:1248 msgid "replay history of messages up to the given --limit" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1258 +#: src/social/gnunet-social.c:1253 msgid "reconnect to a previously created place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1263 +#: src/social/gnunet-social.c:1258 msgid "publish something to a place we are hosting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1268 +#: src/social/gnunet-social.c:1263 msgid "reconnect to a previously entered place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1273 +#: src/social/gnunet-social.c:1268 msgid "search for state matching exact name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1278 +#: src/social/gnunet-social.c:1273 msgid "submit something to somebody's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1283 +#: src/social/gnunet-social.c:1278 msgid "list of egos and subscribed places" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1288 +#: src/social/gnunet-social.c:1283 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1297 +#: src/social/gnunet-social.c:1292 msgid "application ID to use when connecting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1303 +#: src/social/gnunet-social.c:1298 msgid "message body or state value" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1309 +#: src/social/gnunet-social.c:1304 #, fuzzy msgid "name or public key of ego" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/social/gnunet-social.c:1314 +#: src/social/gnunet-social.c:1309 msgid "wait for incoming messages" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1320 +#: src/social/gnunet-social.c:1315 msgid "GNS name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1326 +#: src/social/gnunet-social.c:1321 msgid "peer ID for --guest-enter" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1332 +#: src/social/gnunet-social.c:1327 msgid "name (key) to query from state" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1338 +#: src/social/gnunet-social.c:1333 msgid "method name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1344 +#: src/social/gnunet-social.c:1339 #, fuzzy msgid "number of messages to replay from history" msgstr "Anzahl an Durchläufen" -#: src/social/gnunet-social.c:1350 +#: src/social/gnunet-social.c:1345 msgid "key address of place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1356 +#: src/social/gnunet-social.c:1351 msgid "start message ID for history replay" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1361 +#: src/social/gnunet-social.c:1356 msgid "respond to entry requests by admitting all guests" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1367 +#: src/social/gnunet-social.c:1362 msgid "end message ID for history replay" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1372 +#: src/social/gnunet-social.c:1367 msgid "respond to entry requests by refusing all guests" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1382 +#: src/social/gnunet-social.c:1377 msgid "" "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive " "messages, access history and state.\n" @@ -6330,7 +6374,7 @@ msgstr "" msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n" msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen." -#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1084 +#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n" msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen." @@ -6458,7 +6502,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" msgstr "Ungültiger Parameter für `%s' bei %s:%d.\n" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "" @@ -6496,13 +6540,13 @@ msgid "" "deployments" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:231 src/testing/list-keys.c:46 -#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:298 +#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46 +#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:306 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:469 +#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" msgstr "" @@ -6579,11 +6623,11 @@ msgstr "" msgid "Spawning process `%s'\n" msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294 msgid "" "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " @@ -6890,43 +6934,43 @@ msgstr "" msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:809 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:818 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1539 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1551 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1699 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1711 msgid "# bytes total received" msgstr "# Bytes insgesamt empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1796 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1808 msgid "# bytes payload received" msgstr "# Bytes Nutzdaten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2113 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2585 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2125 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2597 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2589 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2697 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2709 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2706 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2718 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2771 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2783 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" @@ -7067,74 +7111,74 @@ msgstr "# PING Nachrichten erstellt" msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2620 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2623 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3102 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3105 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "# SESSION_ACK-Meldungen empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3110 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3113 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3128 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3152 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3131 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3155 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3167 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3192 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3202 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3205 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3374 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3377 #, fuzzy msgid "# ACK messages received" msgstr "# CONNECT_ACK-Meldungen empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3410 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3413 #, fuzzy msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3498 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3501 #, fuzzy msgid "# quota messages ignored (malformed)" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3505 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3508 #, fuzzy msgid "# QUOTA messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3545 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3548 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3552 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3555 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3563 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3566 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3697 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3700 msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "" @@ -7168,8 +7212,8 @@ msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:988 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1590 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609 #, fuzzy msgid "# validations running" msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" @@ -7196,58 +7240,58 @@ msgstr "" msgid "# address revalidations started" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1114 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123 #, fuzzy msgid "# PING message for different peer received" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1165 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174 #, c-format msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1178 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187 msgid "# failed address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1181 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190 #, c-format msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1189 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198 msgid "# successful address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1202 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211 #, c-format msgid "" "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " "having this address.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1257 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266 #, c-format msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" msgstr "PONG-Signatur für Knoten »%s« konnte nicht erstellt werden\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1308 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317 msgid "# PONGs unicast via reliable transport" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326 msgid "# PONGs multicast to all available addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1480 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1498 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517 msgid "# PONGs dropped, signature expired" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1553 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572 msgid "# validations succeeded" msgstr "" @@ -7429,8 +7473,8 @@ msgid "message size to use" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2249 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3463 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3526 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3890 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3897 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" @@ -7442,13 +7486,13 @@ msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3178 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3241 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down plugin `%s'\n" msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3248 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3311 #, fuzzy, c-format msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" msgstr "GNUnet wurde erfolgreich heruntergefahren.\n" @@ -7458,103 +7502,103 @@ msgstr "GNUnet wurde erfolgreich heruntergefahren.\n" msgid "Maximum number of requests is %u\n" msgstr "Maximale Anzahl der Verbindungen ist %u\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1727 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756 #, c-format msgid "" "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " "size %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1967 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028 #, c-format msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1975 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036 #, c-format msgid "" "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2125 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186 msgid "" "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" "certificate-creation' could not be started!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2148 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209 #, c-format msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2275 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2587 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2650 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2752 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2815 #, c-format msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2838 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3622 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2944 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3007 #, c-format msgid "IPv4 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2959 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3022 #, c-format msgid "IPv6 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2965 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3028 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" msgstr "" "Weder IPv4 noch IPv6 sind aktiviert! Bearbeiten Sie die Konfiguration\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2976 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3039 msgid "Port is required! Fix in configuration\n" msgstr "Port ist erforderlich! Bearbeiten Sie die Konfiguration\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2982 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3045 #, c-format msgid "Using port %u\n" msgstr "Port %u wird verwendet\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3001 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3064 #, c-format msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3036 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3099 #, c-format msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3111 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3174 #, c-format msgid "Using external hostname `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3132 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3195 #, fuzzy, c-format msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" msgstr "Teste Transport(e) %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3149 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3212 #, c-format msgid "Maximum number of connections is %u\n" msgstr "Maximale Anzahl der Verbindungen ist %u\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3475 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3538 msgid "Unable to compile URL regex\n" msgstr "" @@ -7875,7 +7919,7 @@ msgid "" "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2337 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2346 #, c-format msgid "Unknown address family %d\n" msgstr "" @@ -7920,51 +7964,51 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" msgid "Service `%s' runs at %s\n" msgstr "Dienst »%s« läuft auf %s\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1501 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1500 msgid "Service process failed to initialize\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1505 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1504 msgid "Service process could not initialize server function\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1509 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1508 msgid "Service process failed to report status\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1488 -#: src/util/service.c:1379 +#: src/util/service.c:1378 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: `%s': %s.\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1381 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1380 msgid "No such user" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1400 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1399 #, c-format msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" msgstr "Benutzer/Gruppe kann nicht zu »%s« geändert werden: %s\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1728 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1727 msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/program.c:244 -#: src/util/service.c:1791 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/program.c:255 +#: src/util/service.c:1790 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:261 -#: src/util/service.c:1802 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:272 +#: src/util/service.c:1801 #, fuzzy msgid "Malformed configuration, exit ...\n" msgstr "GNUnet Konfiguration" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 src/util/program.c:256 -#: src/util/service.c:1808 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 src/util/program.c:267 +#: src/util/service.c:1807 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access configuration file `%s'\n" msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" @@ -8003,60 +8047,60 @@ msgstr "" msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" msgstr "" -#: src/util/client.c:882 +#: src/util/client.c:911 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:256 src/util/common_logging.c:1129 +#: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1132 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" -#: src/util/common_logging.c:258 src/util/common_logging.c:1127 +#: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1130 msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: src/util/common_logging.c:260 src/util/common_logging.c:1125 +#: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1128 msgid "MESSAGE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:262 src/util/common_logging.c:1123 +#: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1126 msgid "WARNING" msgstr "WARNUNG" -#: src/util/common_logging.c:264 src/util/common_logging.c:1121 +#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1124 msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" -#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1131 +#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1134 msgid "NONE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:879 +#: src/util/common_logging.c:882 #, c-format msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1132 +#: src/util/common_logging.c:1135 msgid "INVALID" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1302 +#: src/util/common_logging.c:1326 msgid "unknown address" msgstr "Unbekannte Adresse" -#: src/util/common_logging.c:1344 +#: src/util/common_logging.c:1368 msgid "invalid address" msgstr "Ungültige Adresse" -#: src/util/common_logging.c:1362 +#: src/util/common_logging.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "" "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis " "angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n" -#: src/util/common_logging.c:1383 +#: src/util/common_logging.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8064,34 +8108,34 @@ msgstr "" "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis " "angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n" -#: src/util/configuration.c:286 +#: src/util/configuration.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n" msgstr "Syntaxfehler in Konfigurationsdatei `%s' in Zeile %d.\n" -#: src/util/configuration.c:344 +#: src/util/configuration.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading file `%s'\n" msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" -#: src/util/configuration.c:1017 +#: src/util/configuration.c:1034 #, c-format msgid "" "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal " "choices\n" msgstr "" -#: src/util/configuration.c:1136 +#: src/util/configuration.c:1153 #, c-format msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/configuration.c:1169 +#: src/util/configuration.c:1186 #, c-format msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/configuration.c:1237 +#: src/util/configuration.c:1254 #, c-format msgid "" "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined " @@ -8105,52 +8149,52 @@ msgid "" "%llu)\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:777 +#: src/util/crypto_ecc.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:827 +#: src/util/crypto_ecc.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:901 +#: src/util/crypto_ecc.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:958 +#: src/util/crypto_ecc.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:122 src/util/crypto_ecc_setup.c:160 -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:278 src/util/crypto_ecc_setup.c:316 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:122 src/util/crypto_ecc_setup.c:161 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:279 src/util/crypto_ecc_setup.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:127 src/util/crypto_ecc_setup.c:283 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:128 src/util/crypto_ecc_setup.c:284 #, fuzzy msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n" msgstr "Ein neuer Hostkey wird erzeugt (dies kann eine Weile dauern).\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:164 src/util/crypto_ecc_setup.c:320 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:165 src/util/crypto_ecc_setup.c:322 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:194 src/util/crypto_ecc_setup.c:350 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:195 src/util/crypto_ecc_setup.c:352 #, c-format msgid "" "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:198 src/util/crypto_ecc_setup.c:354 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:199 src/util/crypto_ecc_setup.c:356 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:413 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:415 #, fuzzy msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" @@ -8344,22 +8388,22 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten" -#: src/util/gnunet-ecc.c:84 +#: src/util/gnunet-ecc.c:94 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "»%s« kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:120 +#: src/util/gnunet-ecc.c:130 #, c-format msgid "Generating %u keys like %s, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:133 +#: src/util/gnunet-ecc.c:143 #, c-format msgid "Generating %u keys, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:174 +#: src/util/gnunet-ecc.c:184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8368,7 +8412,7 @@ msgstr "" "\n" "Schreiben in »%s« nicht möglich: %s\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:184 +#: src/util/gnunet-ecc.c:194 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8377,53 +8421,61 @@ msgstr "" "\n" "Abgeschlossen!\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:187 +#: src/util/gnunet-ecc.c:197 #, c-format msgid "" "\n" "Error, %u keys not generated\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:280 +#: src/util/gnunet-ecc.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Hostkeys file `%s' not found\n" msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:291 +#: src/util/gnunet-ecc.c:299 #, c-format msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:313 +#: src/util/gnunet-ecc.c:321 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read hostkey file: %s\n" msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:364 +#: src/util/gnunet-ecc.c:372 msgid "No hostkey file specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:416 +#: src/util/gnunet-ecc.c:437 msgid "list keys included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:421 +#: src/util/gnunet-ecc.c:442 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:426 +#: src/util/gnunet-ecc.c:447 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:430 +#: src/util/gnunet-ecc.c:451 msgid "print the public key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:434 +#: src/util/gnunet-ecc.c:455 +msgid "print the private key in ASCII format" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-ecc.c:459 +msgid "print the public key in HEX format" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-ecc.c:463 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:449 +#: src/util/gnunet-ecc.c:479 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" msgstr "" @@ -8515,7 +8567,7 @@ msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1793 src/util/network.c:1969 +#: src/util/network.c:1793 src/util/network.c:1977 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -8569,7 +8621,7 @@ msgstr "`%s' fehlgeschlagen für die Bibliothek `%s'. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n" -#: src/util/resolver_api.c:204 +#: src/util/resolver_api.c:203 #, c-format msgid "" "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n" @@ -8584,33 +8636,33 @@ msgstr "" "Sie müssen für `%s' in der Sektion `%s' der Konfigurationsdatei eine " "positive Zahl angeben.\n" -#: src/util/resolver_api.c:815 +#: src/util/resolver_api.c:827 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/util/resolver_api.c:827 +#: src/util/resolver_api.c:840 #, c-format msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/resolver_api.c:1004 +#: src/util/resolver_api.c:1024 #, fuzzy msgid "Resolver not configured correctly.\n" msgstr "Standarddienst »%s« ist nicht korrekt eingerichtet!\n" -#: src/util/resolver_api.c:1086 src/util/resolver_api.c:1107 -#: src/util/resolver_api.c:1121 +#: src/util/resolver_api.c:1110 src/util/resolver_api.c:1133 +#: src/util/resolver_api.c:1147 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" -#: src/util/service.c:1306 +#: src/util/service.c:1305 msgid "" "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:2082 +#: src/util/service.c:2091 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " @@ -8685,63 +8737,63 @@ msgstr "Tage" msgid "end of time" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1269 +#: src/util/strings.c:1270 msgid "IPv6 address did not start with `['\n" msgstr "IPv6-Adresse beginnt nicht mit »[«\n" -#: src/util/strings.c:1277 +#: src/util/strings.c:1278 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" msgstr "IPv6-Adresse enthält kein »:« zur Abtrennung der Portnummer\n" -#: src/util/strings.c:1283 +#: src/util/strings.c:1284 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" msgstr "IPv6-Adresse enthält kein »]« vor »:« zur Abtrennung der Portnummer\n" -#: src/util/strings.c:1290 +#: src/util/strings.c:1291 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" msgstr "IPv6-Adresse enthält keine gültige Portnummer nach dem letzten »:«\n" -#: src/util/strings.c:1299 +#: src/util/strings.c:1300 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n" -#: src/util/strings.c:1571 src/util/strings.c:1587 +#: src/util/strings.c:1572 src/util/strings.c:1588 msgid "Port not in range\n" msgstr "Port außerhalb des Bereichs\n" -#: src/util/strings.c:1596 +#: src/util/strings.c:1597 #, c-format msgid "Malformed port policy `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1679 src/util/strings.c:1710 src/util/strings.c:1758 -#: src/util/strings.c:1779 +#: src/util/strings.c:1680 src/util/strings.c:1711 src/util/strings.c:1759 +#: src/util/strings.c:1780 #, c-format msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n" -#: src/util/strings.c:1736 +#: src/util/strings.c:1737 #, c-format msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation ('/%d ist nicht gültig in IPv4 CIDR)." -#: src/util/strings.c:1788 +#: src/util/strings.c:1789 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid format: `%s'\n" msgstr "Ungültiges Format für IP: `%s'\n" -#: src/util/strings.c:1840 +#: src/util/strings.c:1841 #, c-format msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation (endet nicht mit »;«: »%s«)\n" -#: src/util/strings.c:1890 +#: src/util/strings.c:1891 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" msgstr "Falsches Format `%s' für Netzmaske: %s\n" -#: src/util/strings.c:1921 +#: src/util/strings.c:1922 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n" @@ -8793,65 +8845,65 @@ msgstr "" msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2232 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235 #, fuzzy msgid "# Packets received from TUN interface" msgstr "" "Die Formatüberprüfung des Pakets, das von %s:%d (UDP6) empfangen wurde, " "schlug fehl." -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2265 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2301 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304 #, c-format msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2311 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2325 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328 #, c-format msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2364 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2419 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422 #, fuzzy msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" msgstr "Die öffentliche IPv6-Adresse konnte nicht ermittelt werden!\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2461 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2683 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2464 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2686 msgid "# Active destinations" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2732 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2735 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2995 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2998 msgid "Must specify valid IPv6 address" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3019 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3022 msgid "Must specify valid IPv6 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3027 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3030 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3040 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3043 msgid "Must specify valid IPv4 address" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3053 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3056 msgid "Must specify valid IPv4 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3063 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3066 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" @@ -8920,27 +8972,39 @@ msgstr "Dienst wird über UDP angeboten" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "Tunnel über VPN einrichten." -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:705 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:706 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:674 src/include/gnunet_common.h:681 -#: src/include/gnunet_common.h:691 src/include/gnunet_common.h:699 +#: src/include/gnunet_common.h:689 src/include/gnunet_common.h:696 +#: src/include/gnunet_common.h:706 src/include/gnunet_common.h:714 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:711 +#: src/include/gnunet_common.h:726 #, fuzzy, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:738 src/include/gnunet_common.h:747 +#: src/include/gnunet_common.h:753 src/include/gnunet_common.h:762 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to create indices\n" +#~ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n" +#~ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n" +#~ msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzerkontos:" + #, fuzzy #~ msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)" #~ msgstr "" @@ -9053,10 +9117,6 @@ msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" #~ msgid "# transmission request failures" #~ msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen" -#, fuzzy -#~ msgid "# bytes sent to datastore" -#~ msgstr "# bytes in der Datenbank" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to receive status response from database." #~ msgstr "" @@ -9281,10 +9341,6 @@ msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" #~ msgid "Timeout transmitting iteration request to `SENSOR' service." #~ msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Error reading sensor version\n" -#~ msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers" - #, fuzzy #~ msgid "Error reading sensor category\n" #~ msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 090f097d2..3cb43da26 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-31 19:22-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-02 02:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" "configuración!\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:480 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:505 #: src/util/service.c:682 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" "La ruta tipo UNIX «%s» es demasiado larga, la longitud máxima es %llu\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:485 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:510 #: src/util/service.c:687 #, c-format msgid "Using `%s' instead\n" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" "uno es necesario\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:513 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2621 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2684 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782 #, c-format @@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al resolver «%s»: %s\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:532 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2639 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2702 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802 #, c-format @@ -403,14 +403,12 @@ msgstr "" "No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho " "de banda predeterminado %llu\n" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 #, fuzzy msgid "solver to use" msgstr "valor a establecer" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 msgid "experiment to use" msgstr "" @@ -730,58 +728,58 @@ msgstr "texto de ayuda" msgid "Invalid peer ID `%s'\n" msgstr "URI no válida: «%s»\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:702 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:775 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:776 msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid target `%s'\n" msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:903 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:904 #, fuzzy msgid "No action requested\n" msgstr "Colección detenida.\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:928 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:929 #, fuzzy msgid "Provide information about a particular connection" msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:933 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:934 msgid "Activate echo mode" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:938 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:939 msgid "Dump debug information to STDERR" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:944 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:945 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:951 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:952 #, fuzzy msgid "Provide information about a patricular peer" msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:957 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:958 #, fuzzy msgid "Provide information about all peers" msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:963 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:964 #, fuzzy msgid "Provide information about a particular tunnel" msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:969 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:970 #, fuzzy msgid "Provide information about all tunnels" msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular" @@ -1115,7 +1113,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/conversation/gnunet_gst.c:622 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:356 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" msgstr "" @@ -1125,64 +1123,64 @@ msgstr "" msgid "pa_stream_write() failed: %s\n" msgstr "stadísticas (%s) falló: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:607 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:612 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:632 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:637 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545 #, fuzzy msgid "Connection established.\n" msgstr "Colección detenida.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:637 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:642 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" msgstr "stadísticas (%s) falló: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:651 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:656 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:664 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:669 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "'%s' falló en %s: %d con error: '%s'.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:685 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:690 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599 #, fuzzy msgid "Wrong Spec\n" msgstr "Servicio principal (CORE) erróneo\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:691 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:696 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605 #, fuzzy msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "La operación ha fallado.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:705 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:710 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620 #, fuzzy msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "La operación ha fallado.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:712 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:717 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" msgstr "# reconexiones rápidas fallidas" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:718 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:723 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632 #, fuzzy msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "La operación ha fallado.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:790 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:795 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %s\n" msgstr "" @@ -1247,7 +1245,12 @@ msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al alojar las direcciones IP para el nuevo destino\n" -#: src/conversation/microphone.c:119 +#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1276 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open line, port %s already in use!\n" +msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n" + +#: src/conversation/microphone.c:121 #, fuzzy msgid "Could not start record audio helper\n" msgstr "No se pudo empezar la operación de desindexado.\n" @@ -1340,27 +1343,27 @@ msgstr "# peticiones de envío descartadas (desconectado)" msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core.c:440 +#: src/core/gnunet-service-core.c:443 #, c-format msgid "# bytes of messages of type %u received" msgstr "# bytes de mensajes del tipo %u recibidos" -#: src/core/gnunet-service-core.c:538 +#: src/core/gnunet-service-core.c:541 msgid "# messages discarded (session disconnected)" msgstr "# mensajes descartados (sesión desconectada)" -#: src/core/gnunet-service-core.c:876 +#: src/core/gnunet-service-core.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "# messages of type %u discarded (client busy)" msgstr "# bytes de mensajes del tipo %u recibidos" -#: src/core/gnunet-service-core.c:985 +#: src/core/gnunet-service-core.c:988 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "" "Al servicio principal le falta la configuración de la clave de máquina " "(HOSTKEY). Saliendo.\n" -#: src/core/gnunet-service-core.c:1006 +#: src/core/gnunet-service-core.c:1009 #, fuzzy, c-format msgid "Core service of `%s' ready.\n" msgstr "El servicio principal de «%4s» está listo.\n" @@ -1373,134 +1376,134 @@ msgstr "# bytes cifrados" msgid "# bytes decrypted" msgstr "# bytes descifrados" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:725 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:728 #, fuzzy msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" msgstr "# bytes omitidos (fuera de secuencia)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:778 msgid "# key exchanges initiated" msgstr "# intercambio de claves iniciados" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:837 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:840 msgid "# key exchanges stopped" msgstr "# intercambio de claves parados" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:871 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:874 #, fuzzy msgid "# PING messages transmitted" msgstr "# mensajes PONG creados" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:938 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:941 msgid "# old ephemeral keys ignored" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:945 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:948 #, fuzzy msgid "# ephemeral keys received" msgstr "# mapas de tipos recibidos" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:984 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:987 #, c-format msgid "" "Ephemeral key message from peer `%s' rejected as its validity range does not " "match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:995 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:998 #, fuzzy msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received" msgstr "# mensajes «SET_KEY» descifrados" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1091 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1119 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1094 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128 msgid "# PING messages received" msgstr "# mensajes PING recibidos" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1100 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1103 #, fuzzy msgid "# PING messages dropped (out of order)" msgstr "# Mensajes P2P omitidos debido a saturación de la cola" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1158 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1161 msgid "# PONG messages created" msgstr "# mensajes PONG creados" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1184 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1187 msgid "# sessions terminated by timeout" msgstr "# sesiones terminadas por plazo de expiración" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1197 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1200 msgid "# keepalive messages sent" msgstr "# mensajes «keepalive» enviados" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1261 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1264 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461 msgid "# PONG messages received" msgstr "# mensajes PONG recibidos" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1268 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1271 #, fuzzy msgid "# PONG messages dropped (connection down)" msgstr "# mensajes PONG recibidos" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1273 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276 #, fuzzy msgid "# PONG messages dropped (out of order)" msgstr "# Mensajes P2P omitidos debido a saturación de la cola" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1308 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1311 msgid "# PONG messages decrypted" msgstr "# mensajes PONG descifrados" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1346 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1349 msgid "# session keys confirmed via PONG" msgstr "# claves de sesión confirmadas vía PONG" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1357 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1360 #, fuzzy msgid "# timeouts prevented via PONG" msgstr "# bytes recibidos vía TCP" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1364 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1367 msgid "# rekey operations confirmed via PONG" msgstr "# operaciones de cambio de clave confirmadas vía PONG" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1518 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1521 #, fuzzy msgid "# DATA message dropped (out of order)" msgstr "# bytes omitidos (fuera de secuencia)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1526 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1529 #, c-format msgid "" "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1529 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1532 #, fuzzy msgid "# sessions terminated by key expiration" msgstr "# sesiones terminadas por plazo de expiración" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1590 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1616 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1593 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1619 msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "# bytes omitidos (duplicados)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1603 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1606 msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "# bytes omitidos (fuera de secuencia)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1645 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1648 msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "# bytes omitidos (mensaje antiguo)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1653 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1656 msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "# bytes de «payload» descifrados" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:266 -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:356 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:260 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:350 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:733 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:795 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520 @@ -1511,16 +1514,16 @@ msgstr "# bytes de «payload» descifrados" msgid "# peers connected" msgstr "# pares conectados" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:302 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:296 msgid "# type map refreshes sent" msgstr "# envíos de refrescos del mapa de tipos" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:422 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416 #, fuzzy msgid "# outdated typemap confirmations received" msgstr "Se produjo un fallo al encolar una confirmación de recepción\n" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:439 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:433 #, fuzzy msgid "# valid typemap confirmations received" msgstr "Se produjo un fallo al encolar una confirmación de recepción\n" @@ -1535,7 +1538,7 @@ msgid "# updates to my type map" msgstr "# actualizaciones de mi mapa de tipos" #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:775 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757 msgid "# bytes stored" msgstr "# bytes almacenados" @@ -1578,13 +1581,11 @@ msgstr "Caché de datos de montículo (heap) ejecutándose\n" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:113 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:122 -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:980 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:892 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 src/my/my.c:80 src/my/my.c:92 #: src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49 -#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:53 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 -#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:53 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62 @@ -1593,14 +1594,14 @@ msgstr "Caché de datos de montículo (heap) ejecutándose\n" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 -#: src/include/gnunet_common.h:720 src/include/gnunet_common.h:729 +#: src/include/gnunet_common.h:735 src/include/gnunet_common.h:744 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "«%s» falló en %s: %d con el error: %s\n" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:817 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:475 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:456 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:296 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:355 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" @@ -1625,7 +1626,7 @@ msgstr "# desbordamientos de la cola" msgid "# queue entries created" msgstr "# entradas creadas en la cola" -#: src/datastore/datastore_api.c:740 +#: src/datastore/datastore_api.c:760 msgid "# status messages received" msgstr "# mensajes de estado recibidos" @@ -1633,55 +1634,107 @@ msgstr "# mensajes de estado recibidos" msgid "# Results received" msgstr "# Resultados recibidos" -#: src/datastore/datastore_api.c:941 +#: src/datastore/datastore_api.c:920 msgid "# datastore connections (re)created" msgstr "# conexiones a almacenes de datos (re)creadas" -#: src/datastore/datastore_api.c:1055 +#: src/datastore/datastore_api.c:1034 msgid "# PUT requests executed" msgstr "# peticiones «PUT» ejecutadas" -#: src/datastore/datastore_api.c:1116 +#: src/datastore/datastore_api.c:1095 msgid "# RESERVE requests executed" msgstr "# peticiones «RESERVE» ejecutadas" -#: src/datastore/datastore_api.c:1181 +#: src/datastore/datastore_api.c:1160 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed" msgstr "# Peticiones «RELEASE RESERVE» ejecutadas" -#: src/datastore/datastore_api.c:1259 +#: src/datastore/datastore_api.c:1238 msgid "# REMOVE requests executed" msgstr "# peticiones «REMOVE» ejecutadas" -#: src/datastore/datastore_api.c:1319 +#: src/datastore/datastore_api.c:1298 msgid "# GET REPLICATION requests executed" msgstr "# peticiones «GET REPLICATION» ejecutadas" -#: src/datastore/datastore_api.c:1381 +#: src/datastore/datastore_api.c:1360 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed" msgstr "# peticiones «GET ZERO ANONYMITY» ejecutadas" -#: src/datastore/datastore_api.c:1462 +#: src/datastore/datastore_api.c:1441 msgid "# GET requests executed" msgstr "# peticiones «GET» ejecutadas" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:113 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:189 +#, c-format +msgid "Dumped % records\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229 +#, c-format +msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:261 +#, fuzzy +msgid "Error queueing datastore GET operation\n" +msgstr "Error leyendo «%s»: %s" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open dump file: %s\n" +msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to store item: %s, aborting\n" msgstr "Se produjo un fallo al abrir «%s» para escritura" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:209 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserted % records\n" +msgstr "establece registros de clase A" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363 #, c-format -msgid "Cannot use the same configuration for source and destination\n" +msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:256 -msgid "" -"specifies the configuration to use to access an alternative datastore; will " -"merge that datastore into our current datastore" +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:389 +#, fuzzy +msgid "Error queueing datastore PUT operation\n" +msgstr "Error leyendo «%s»: %s" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:432 +msgid "Input file is not of a supported format\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:265 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:458 +#, fuzzy +msgid "Failed connecting to the datastore.\n" +msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de datos." + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:470 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n" +msgstr "Por favor, seleccione una operación: %s o %s o %s o %s o %s\n" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:493 +#, fuzzy +msgid "Dump all records from the datastore" +msgstr "Buscar el registro para el nombre dado" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:497 +#, fuzzy +msgid "Insert records into the datastore" +msgstr "# bytes mandados al almacén de datos" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:502 +msgid "File to dump or insert" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:511 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet datastore" msgstr "Manipular ficheros de configuración de GNUnet" @@ -1730,8 +1783,8 @@ msgstr "Espacio insuficiente para satisfacer la petición" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:977 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1633 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469 msgid "# reserved" msgstr "# reservado" @@ -1739,47 +1792,47 @@ msgstr "# reservado" msgid "Could not find matching reservation" msgstr "No se pudo encontrar una reserva coincidente" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:792 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773 #, c-format msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n" msgstr "" "Se necesitan %llu bytes más de espacio (%llu permitidos, usando %llu)\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1026 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876 msgid "# GET requests received" msgstr "# peticiones «GET» recibidas" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907 #, fuzzy msgid "# GET KEY requests received" msgstr "# peticiones «GET» recibidas" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1071 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920 msgid "# requests filtered by bloomfilter" msgstr "# peticiones filtradas por el «bloomfilter»" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1108 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956 msgid "# GET REPLICATION requests received" msgstr "# peticiones «GET REPLICATION» recibidas" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1141 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received" msgstr "# peticiones «GET ZERO ANONYMITY» recibidas" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1190 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036 msgid "Content not found" msgstr "Contenido no encontrado" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1199 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043 msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "# bytes eliminados (petición explícita)" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1246 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088 msgid "# REMOVE requests received" msgstr "# peticiones «REMOVE» recibidas" # Miguel: ¿Cómo traducir «payload»? ¿Código cargado? -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1301 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137 #, fuzzy, c-format msgid "" "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n" @@ -1787,102 +1840,103 @@ msgstr "" "El «payload» del almacén de datos es impreciso (%lld < %lld). Intentando " "repararlo.\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1307 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1482 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318 #, c-format msgid "New payload: %lld\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1361 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "Cargando el módulo del almacén de datos «%s»\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1373 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209 #, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al inicializar el módulo del almacén de datos para «%s»\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1433 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269 msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "Construcción de «bloomfilter» completa.\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1489 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325 msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" msgstr "Reconstruyendo «bloomfilter». Por favor, tenga paciencia.\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1500 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" msgstr "El módulo no soporta la función «get_keys». Por favor, corríjalo.\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1670 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506 #, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "# bytes usados en el almacén de ficheros compartidos «%s»" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1686 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522 msgid "# quota" msgstr "# cuota" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1691 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527 msgid "# cache size" msgstr "# tamaño de la caché" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1707 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" "No se pudo usar el nombre de fichero especificado «%s» para «bloomfilter».\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1725 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1741 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577 #, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración defectuoso de " "«bloomfilter» «%s»:\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1773 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "Se produjo un fallo al inicializar «bloomfilter».\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:769 +#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893 msgid "Heap database running\n" msgstr "Base de datos de montículo ejecutándose\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:377 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:590 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1075 +msgid "MySQL statement run failure" +msgstr "" + +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:626 #, fuzzy msgid "Data too large" msgstr "número de valores" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:393 -msgid "MySQL statement run failure" -msgstr "" - -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:936 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848 #, c-format msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "«%s» para «%s» falló en %s: %d con error: %s\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1208 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936 msgid "Mysql database running\n" msgstr "Base de datos Mysql ejecutándose\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:345 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:274 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891 msgid "Postgress exec failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:866 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852 msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "Se produjo un fallo al borrar una tabla de la base de datos.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:903 -#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:398 -#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:571 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1721 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1506 msgid "Postgres database running\n" msgstr "Base de datos Postgres ejecutándose\n" @@ -1894,7 +1948,7 @@ msgstr "Base de datos Postgres ejecutándose\n" msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" msgstr "«%s» falló en %s:%u con el error: %s" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:281 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:194 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:222 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535 @@ -1903,14 +1957,18 @@ msgstr "«%s» falló en %s:%u con el error: %s" msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "Imposible inicializar SQLite: %s.\n" +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:577 +msgid "sqlite bind failure" +msgstr "" + # to should be too, i think -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1234 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1259 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" msgstr "" "la versión de sqlite es muy antigua para determinar el tamaño, se asume " "cero\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1268 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1293 #, c-format msgid "" "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " @@ -1919,13 +1977,13 @@ msgstr "" "Usando la utilización de páginas de sqlite para estimar el «payload» (%llu " "páginas de %llu bytes de tamaño)\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1312 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:603 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:802 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:259 +#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253 msgid "Template database running\n" msgstr "Base de datos de plantilla ejecutándose\n" @@ -1989,8 +2047,7 @@ msgstr "ser prolijo (imprime información de progreso)" msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "Imprime todos los paquetes que pasan por la DHT." -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n" @@ -2006,7 +2063,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1200 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:853 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304 msgid "name of the file with the login information for the testbed" msgstr "" "nombre del fichero con la información de acceso usada para la batería de " @@ -2646,7 +2703,7 @@ msgstr "«%s» debe ser instalado con SUID, se niega a arrancar\n" msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "Ningún servicio útil habilitado. Saliendo.\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3969 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3970 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "Demonio a ejecutar para obtener un nodo de salida IP para la VPN" @@ -2876,7 +2933,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el servicio «%s».\n" -#: src/fs/fs_misc.c:126 +#: src/fs/fs_misc.c:128 #, c-format msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n" msgstr "No se encontró el tipo MIME «%s» en la lista de extensiones.\n" @@ -4123,7 +4180,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to identity service\n" msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-import.c:489 +#: src/gns/gnunet-gns-import.c:452 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore." msgstr "" @@ -4142,110 +4199,110 @@ msgstr "" msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" msgstr "%s falló en %s:%d: «%s».\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:878 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported CURL SSL backend %d\n" msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:901 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al mandar la petición DNS a %s\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:924 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize DANE: %s\n" msgstr "¡No se puede inicializar el resolvedor!\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:937 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse DANE record: %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS. Omitiendo.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:952 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:961 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:962 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:971 #, c-format msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:986 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:995 #, c-format msgid "SSL certificate subject name (%s) does not match `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1095 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1104 #, c-format msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1699 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1709 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" msgstr "Tipo no soportado «%s»\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2162 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2172 #, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "No se pudo importar la clave privada del fichero «%s»\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2192 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2202 #, c-format msgid "Unable to import certificate %s\n" msgstr "No se pudo importar el certificado %s\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2365 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2375 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2384 src/rest/gnunet-rest-server.c:533 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2394 src/rest/gnunet-rest-server.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2704 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks version %d\n" msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2733 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2745 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks command %d\n" msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2751 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2780 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2763 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2792 msgid "SSL connection to plain IPv4 address requested\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2830 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2842 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3165 src/gns/gnunet-service-gns.c:403 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3177 src/gns/gnunet-service-gns.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "No ego configured for `%s`\n" msgstr "" "Ningún puerto fue configurado para el módulo «%s», no se puede probar\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3226 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3238 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al leer la lista de amigos de «%s»\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3269 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3281 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "escuchar en el puerto especificado (predeterminado: 7777)" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3275 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3287 msgid "pem file to use as CA" msgstr "fichero pem para usar como autoridad de certificación (CA)" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3300 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3312 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "Proxy GNUnet GNS" @@ -4255,7 +4312,7 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:461 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:741 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:742 msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "¡No se pudo conectar a la DHT!\n" @@ -4471,39 +4528,39 @@ msgstr "Error escribiendo «HELLO» al fichero «%s»: %s\n" msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1103 +#: src/hello/hello.c:1110 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: falta el tiempo de " "expiración\n" -#: src/hello/hello.c:1112 +#: src/hello/hello.c:1119 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: tiempo de expiración no " "válido\n" -#: src/hello/hello.c:1122 +#: src/hello/hello.c:1129 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" msgstr "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: mal formado\n" -#: src/hello/hello.c:1133 +#: src/hello/hello.c:1140 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: falta el módulo de " "transporte\n" -#: src/hello/hello.c:1151 +#: src/hello/hello.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n" msgstr "Módulo «%s» no encontrado\n" -#: src/hello/hello.c:1159 +#: src/hello/hello.c:1166 #, c-format msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" msgstr "El módulo «%s» no soporta URI todavía\n" -#: src/hello/hello.c:1174 +#: src/hello/hello.c:1181 #, c-format msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" msgstr "" @@ -4769,7 +4826,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "# anuncios de listas de máquinas enviados" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2803 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2815 msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "" "No se pudo acceder al servicio de información de pares (PEERINFO). " @@ -5040,11 +5097,6 @@ msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n" msgid "flat plugin running\n" msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" -#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:90 -#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:97 -msgid "Failed to create indices\n" -msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n" - #: src/namestore/gnunet-namestore.c:301 #, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" @@ -5142,8 +5194,7 @@ msgstr "borrar" msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 #, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "URI no válida: «%s»\n" @@ -5287,7 +5338,7 @@ msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n" msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" msgstr "Servicio de registro GNUnet GNS primero en llegar, primero en servirse" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:612 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:615 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al crear el espacio de nombres «%s»\n" @@ -5633,7 +5684,7 @@ msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE." #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:838 src/util/gnunet-scrypt.c:276 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:840 src/util/gnunet-scrypt.c:276 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" @@ -5675,17 +5726,17 @@ msgstr "Escaneando directorio «%s».\n" msgid "Still no peers found in `%s'!\n" msgstr "¡Aún no se han encontrado pares en «%s»!\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1076 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1080 #, fuzzy, c-format msgid "Cleaning up directory `%s'\n" msgstr "Escaneando directorio «%s».\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1405 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1409 #, c-format msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" msgstr "Importando HELLO de «%s»\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1418 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1422 msgid "Skipping import of included HELLOs\n" msgstr "" @@ -5834,15 +5885,10 @@ msgstr "Error leyendo de «%s»: %s\n" msgid "Unable to create indices: %s.\n" msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n" -#: src/postgres/postgres.c:67 +#: src/pq/pq_prepare.c:80 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n" -msgstr "«%s:%s» falló en %s:%d con error: %s" - -#: src/postgres/postgres.c:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n" -msgstr "Imposible guardar el fichero de configuración '%s':" +msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n" +msgstr "«%s» para «%s» falló en %s: %d con error: %s\n" #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249 #, fuzzy @@ -6019,11 +6065,11 @@ msgstr "" msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet." msgstr "Demonio para anunciar expresiones regulares para el par usando mesh." -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1314 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386 msgid "No configuration file given. Exiting\n" msgstr "No se ha introducido ningún fichero de configuración. Saliendo\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1355 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630 #, c-format msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" @@ -6031,51 +6077,51 @@ msgstr "" "No se ha especificado una política de directorios en la línea de comandos. " "Saliendo.\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1361 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638 #, c-format msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" msgstr "Las políticas de directorio especificadas no existen. Saliendo.\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1368 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440 #, c-format msgid "No files found in `%s'\n" msgstr "No se han encontrado ficheros en «%s»\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1377 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449 msgid "No search strings file given. Exiting.\n" msgstr "No se ha proporcionado un fichero de cadenas de búsqueda. Saliendo.\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1397 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" msgstr "Error cargando cadenas de búsqueda. Saliendo.\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1485 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557 msgid "name of the file for writing statistics" msgstr "nombre del fichero para escribir las estadísticas" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1491 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563 #, fuzzy msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment" msgstr "" "esperar «TIMEOUT» antes de considerar que una coincidencia de cadenas como " "fallida" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1497 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569 msgid "directory with policy files" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1504 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576 #, fuzzy msgid "name of file with input strings" msgstr "nombre del fichero para escribir las estadísticas" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1510 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582 #, fuzzy msgid "name of file with hosts' names" msgstr "nombre del fichero para escribir las estadísticas" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1523 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595 msgid "Profiler for regex" msgstr "Perfilador para expresiones regulares." @@ -6243,12 +6289,12 @@ msgstr "# sesiones wlan creadas" msgid "# revocation set unions completed" msgstr "# transmisiones de fragmentos completadas" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:524 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:771 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:773 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:862 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:864 #, fuzzy msgid "Could not open revocation database file!" msgstr "No se pudo conectar con el almacén de datos." @@ -6312,9 +6358,9 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1407 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1180 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" @@ -6340,7 +6386,7 @@ msgstr "" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:1948 +#: src/set/gnunet-service-set.c:1989 #, fuzzy msgid "Could not connect to CADET service\n" msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n" @@ -6401,116 +6447,116 @@ msgstr "" msgid "say good-bye and leave somebody else's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1227 src/social/gnunet-social.c:1232 +#: src/social/gnunet-social.c:1227 msgid "create a place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1237 +#: src/social/gnunet-social.c:1232 msgid "destroy a place we were hosting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1242 +#: src/social/gnunet-social.c:1237 msgid "enter somebody else's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1248 +#: src/social/gnunet-social.c:1243 msgid "find state matching name prefix" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1253 +#: src/social/gnunet-social.c:1248 msgid "replay history of messages up to the given --limit" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1258 +#: src/social/gnunet-social.c:1253 msgid "reconnect to a previously created place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1263 +#: src/social/gnunet-social.c:1258 msgid "publish something to a place we are hosting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1268 +#: src/social/gnunet-social.c:1263 msgid "reconnect to a previously entered place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1273 +#: src/social/gnunet-social.c:1268 msgid "search for state matching exact name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1278 +#: src/social/gnunet-social.c:1273 msgid "submit something to somebody's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1283 +#: src/social/gnunet-social.c:1278 msgid "list of egos and subscribed places" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1288 +#: src/social/gnunet-social.c:1283 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1297 +#: src/social/gnunet-social.c:1292 msgid "application ID to use when connecting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1303 +#: src/social/gnunet-social.c:1298 msgid "message body or state value" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1309 +#: src/social/gnunet-social.c:1304 #, fuzzy msgid "name or public key of ego" msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" -#: src/social/gnunet-social.c:1314 +#: src/social/gnunet-social.c:1309 #, fuzzy msgid "wait for incoming messages" msgstr "Falló al entregar el mensaje '%s'.\n" -#: src/social/gnunet-social.c:1320 +#: src/social/gnunet-social.c:1315 #, fuzzy msgid "GNS name" msgstr "Mostrar el _nombre" -#: src/social/gnunet-social.c:1326 +#: src/social/gnunet-social.c:1321 msgid "peer ID for --guest-enter" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1332 +#: src/social/gnunet-social.c:1327 msgid "name (key) to query from state" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1338 +#: src/social/gnunet-social.c:1333 #, fuzzy msgid "method name" msgstr "Mostrar el _nombre" -#: src/social/gnunet-social.c:1344 +#: src/social/gnunet-social.c:1339 #, fuzzy msgid "number of messages to replay from history" msgstr "número de mensajes a usar por iteración" -#: src/social/gnunet-social.c:1350 +#: src/social/gnunet-social.c:1345 msgid "key address of place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1356 +#: src/social/gnunet-social.c:1351 msgid "start message ID for history replay" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1361 +#: src/social/gnunet-social.c:1356 msgid "respond to entry requests by admitting all guests" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1367 +#: src/social/gnunet-social.c:1362 msgid "end message ID for history replay" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1372 +#: src/social/gnunet-social.c:1367 msgid "respond to entry requests by refusing all guests" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1382 +#: src/social/gnunet-social.c:1377 msgid "" "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive " "messages, access history and state.\n" @@ -6535,7 +6581,7 @@ msgstr "«%s» falló al resolver el método «%s» con error: %s\n" msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n" msgstr "Escritos %llu bytes de estadísticas a «%s»\n" -#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1084 +#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086 #, c-format msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n" msgstr "Cargando %llu bytes de estadísticas de «%s»\n" @@ -6664,7 +6710,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" msgstr "Argumento no válido para '%s' en %s:%d.\n" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "crea «COUNT» número de pares" @@ -6702,13 +6748,13 @@ msgid "" "deployments" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:231 src/testing/list-keys.c:46 -#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:298 +#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46 +#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:306 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "El fichero de máquinas no tiene el formato correcto: %s\n" -#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:469 +#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" msgstr "" @@ -6787,11 +6833,11 @@ msgstr "Esperando a los pares para conectar (%u ciclos restantes)...\n" msgid "Spawning process `%s'\n" msgstr "Iniciando el proceso auxiliar (HELPER) «%s»\n" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" msgstr "tolerar un número «COUNT» de continuas expiraciones de plazo" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294 msgid "" "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " @@ -7126,44 +7172,44 @@ msgstr "" msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "# mensajes omitidos debido a un cliente lento" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:809 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:818 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "# bytes de «payload» omitidos (el otro par no estaba conectado)" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1539 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1551 #, fuzzy msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "# bytes de «payload» descartados debido a par no conectado" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1699 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1711 msgid "# bytes total received" msgstr "# total de bytes recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1796 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1808 msgid "# bytes payload received" msgstr "# bytes de «payload» recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2113 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2585 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2125 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2597 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "# desconexiones debido a la lista negra" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2589 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2697 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2709 #, fuzzy, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "Añadiendo «%s» sin direcciones para el par «%s»\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2706 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2718 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2771 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2783 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" @@ -7315,75 +7361,75 @@ msgstr "# mensajes PING recibidos" msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2620 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2623 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3102 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3105 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "# mensajes SET QUOTA recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3110 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3113 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (sin par)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3128 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3152 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3131 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3155 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (no estaba preparado)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3167 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (esperando en el ATS)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3192 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3202 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3205 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (desconectando)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3374 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3377 #, fuzzy msgid "# ACK messages received" msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3410 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3413 #, fuzzy msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "# Mensajes «SESSION ACK» inesperados" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3498 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3501 #, fuzzy msgid "# quota messages ignored (malformed)" msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (formato antiguo)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3505 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3508 #, fuzzy msgid "# QUOTA messages received" msgstr "# Mensajes «GAP PUT» recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3545 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3548 #, fuzzy msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (formato antiguo)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3552 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3555 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3563 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3566 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (marca temporal)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3697 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3700 msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "# desconexiones del par debido a una petición explícita" @@ -7418,8 +7464,8 @@ msgstr "# revalidaciones de direcciones iniciadas" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:988 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1590 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609 #, fuzzy msgid "# validations running" msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" @@ -7447,31 +7493,31 @@ msgstr "" msgid "# address revalidations started" msgstr "# revalidaciones de direcciones iniciadas" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1114 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123 msgid "# PING message for different peer received" msgstr "# Mensajes PING recibidos para un par diferente" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1165 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" msgstr "" "No confirmando el PING con dirección «%s» ya que no puedo confirmar tener " "esa dirección.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1178 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187 msgid "# failed address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1181 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190 #, c-format msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1189 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198 msgid "# successful address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1202 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " @@ -7480,28 +7526,28 @@ msgstr "" "No confirmando el PING con dirección «%s» ya que no puedo confirmar tener " "esa dirección.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1257 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1308 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317 msgid "# PONGs unicast via reliable transport" msgstr "# unicast de PONG vía transporte confiable" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326 msgid "# PONGs multicast to all available addresses" msgstr "# multicast de PONG a todas las direcciones disponibles" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1480 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" msgstr "# PONG omitidos, no hay una validación pendiente coincidente" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1498 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517 msgid "# PONGs dropped, signature expired" msgstr "# Mensajes PONG omitidos, firma expirada" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1553 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572 #, fuzzy msgid "# validations succeeded" msgstr "# revalidaciones de direcciones iniciadas" @@ -7698,8 +7744,8 @@ msgid "message size to use" msgstr "tamaño del mensaje" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2249 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3463 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3526 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3890 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3897 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" @@ -7713,13 +7759,13 @@ msgstr "" "módulo %s!\n" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3178 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3241 #, c-format msgid "Shutting down plugin `%s'\n" msgstr "Finalizando el módulo «%s»\n" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3248 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3311 #, c-format msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" msgstr "Finalización del módulo «%s» completa\n" @@ -7729,7 +7775,7 @@ msgstr "Finalización del módulo «%s» completa\n" msgid "Maximum number of requests is %u\n" msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1727 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756 #, c-format msgid "" "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " @@ -7738,12 +7784,12 @@ msgstr "" "Acceso desde la conexión %p (%u de %u) para «%s» «%s» URL «%s» con tamaño de " "los datos de subida %u\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1967 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028 #, c-format msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" msgstr "Aceptando conexión (%u de %u) desde «%s»\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1975 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036 #, c-format msgid "" "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" @@ -7751,7 +7797,7 @@ msgstr "" "El servidor ha alcanzado el número máximo de conexiones (%u), rechazando " "nueva conexión\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2125 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186 msgid "" "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" "certificate-creation' could not be started!\n" @@ -7759,84 +7805,84 @@ msgstr "" "¡No se pudo crear un certificado TLS nuevo, el programa «gnunet-transport-" "certificate-creation» no pudo ser iniciado!\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2148 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" msgstr "" "¡No se encontró ningún certificado TLS útil y se produjo un fallo al crear " "uno!\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2275 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2587 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2650 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" msgstr "¡Se necesita un puerto válido para el servicio en la configuración!\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2752 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2815 #, c-format msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" msgstr "Encontradas %u direcciones para comunicar al servicio NAT\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2838 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3622 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "¡Deshabilitando IPv6 ya que no está soportado en este sistema!\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2944 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3007 #, c-format msgid "IPv4 support is %s\n" msgstr "El soporte IPv4 es %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2959 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3022 #, c-format msgid "IPv6 support is %s\n" msgstr "El soporte IPv6 es %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2965 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3028 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" msgstr "¡Ni IPv4 ni IPv6 están habilitadas! Corrija la configuración\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2976 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3039 msgid "Port is required! Fix in configuration\n" msgstr "¡El puerto es necesario! Corrija la configuración\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2982 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3045 #, c-format msgid "Using port %u\n" msgstr "Usando puerto %u\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3001 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3064 #, c-format msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" "¡La dirección IPv4 «%s» especificada en el fichero de configuración no es " "válida!\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3036 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3099 #, c-format msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" "¡La dirección IPv6 «%s» especificada en el fichero de configuración no es " "válida!\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3111 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3174 #, c-format msgid "Using external hostname `%s'\n" msgstr "Usando nombre de máquina externo «%s»\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3132 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3195 #, c-format msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" msgstr "Notificando al transporte sólo el nombre de máquina «%s»\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3149 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3212 #, c-format msgid "Maximum number of connections is %u\n" msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3475 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3538 #, fuzzy msgid "Unable to compile URL regex\n" msgstr "¡Imposible obtener «HELLO» del par!\n" @@ -8171,7 +8217,7 @@ msgstr "" "El código de procesado para el mensaje del tipo %u no llamó a " "«GNUNET_SERVER_receive_done» después de %s\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2337 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2346 #, c-format msgid "Unknown address family %d\n" msgstr "Familia de direcciones %d desconocida\n" @@ -8220,52 +8266,52 @@ msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n" msgid "Service `%s' runs at %s\n" msgstr "El servicio «%s» se ejecuta en %s\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1501 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1500 msgid "Service process failed to initialize\n" msgstr "No se pudo inicializar el proceso del servicio\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1505 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1504 msgid "Service process could not initialize server function\n" msgstr "" "No se pudo inicializar la función del servidor en el proceso del servicio\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1509 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1508 msgid "Service process failed to report status\n" msgstr "El proceso del servicio no devolvió un estado\n" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1488 -#: src/util/service.c:1379 +#: src/util/service.c:1378 #, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "No se pudo obtener información acerca del usuario «%s»: %s\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1381 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1380 msgid "No such user" msgstr "No existe tal usuario" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1400 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1399 #, c-format msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" msgstr "Imposible cambiar el usuario/grupo a «%s»: %s\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1728 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1727 msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "demonizar (desasociar del terminal)" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/program.c:244 -#: src/util/service.c:1791 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/program.c:255 +#: src/util/service.c:1790 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:261 -#: src/util/service.c:1802 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:272 +#: src/util/service.c:1801 #, fuzzy msgid "Malformed configuration, exit ...\n" msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 src/util/program.c:256 -#: src/util/service.c:1808 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 src/util/program.c:267 +#: src/util/service.c:1807 #, c-format msgid "Could not access configuration file `%s'\n" msgstr "No se pudo acceder al fichero de configuración «%s»\n" @@ -8304,58 +8350,58 @@ msgstr "Los metadatos serializados «%s» son mayores de lo permitido (%u>%u)" msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" msgstr "Se produjo un fallo al deserializar los metadatos «%s»" -#: src/util/client.c:882 +#: src/util/client.c:911 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "Se necesita un nombre de máquina no vacío para el servicio «%s».\n" -#: src/util/common_logging.c:256 src/util/common_logging.c:1129 +#: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1132 msgid "DEBUG" msgstr "DEPURACIÓN" -#: src/util/common_logging.c:258 src/util/common_logging.c:1127 +#: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1130 msgid "INFO" msgstr "INFORMACIÓN" -#: src/util/common_logging.c:260 src/util/common_logging.c:1125 +#: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1128 msgid "MESSAGE" msgstr "MENSAJE" -#: src/util/common_logging.c:262 src/util/common_logging.c:1123 +#: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1126 msgid "WARNING" msgstr "PELIGRO" -#: src/util/common_logging.c:264 src/util/common_logging.c:1121 +#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1124 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1131 +#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1134 msgid "NONE" msgstr "NINGUNO" -#: src/util/common_logging.c:879 +#: src/util/common_logging.c:882 #, c-format msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "Mensaje `%.*s» repetido %u veces en el último %s\n" -#: src/util/common_logging.c:1132 +#: src/util/common_logging.c:1135 msgid "INVALID" msgstr "NO VÁLIDO" -#: src/util/common_logging.c:1302 +#: src/util/common_logging.c:1326 msgid "unknown address" msgstr "dirección desconocida" -#: src/util/common_logging.c:1344 +#: src/util/common_logging.c:1368 msgid "invalid address" msgstr "dirección no válida" -#: src/util/common_logging.c:1362 +#: src/util/common_logging.c:1386 #, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "¡La configuración no especifica la opción «%s» en la sección «%s»!\n" -#: src/util/common_logging.c:1383 +#: src/util/common_logging.c:1407 #, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8363,17 +8409,17 @@ msgstr "" "La configuración especifica un valor no válido en la opción «%s» de la " "sección «%s»: %s\n" -#: src/util/configuration.c:286 +#: src/util/configuration.c:296 #, c-format msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n" msgstr "Error de sintaxis en la línea %u mientras se deserializaba\n" -#: src/util/configuration.c:344 +#: src/util/configuration.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading file `%s'\n" msgstr "Error decodificando clave %u\n" -#: src/util/configuration.c:1017 +#: src/util/configuration.c:1034 #, c-format msgid "" "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal " @@ -8382,17 +8428,17 @@ msgstr "" "El valor de configuración «%s» para «%s» de la sección «%s» no está dentro " "de las opciones legales\n" -#: src/util/configuration.c:1136 +#: src/util/configuration.c:1153 #, c-format msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/configuration.c:1169 +#: src/util/configuration.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n" msgstr "Falta la opción «%s» para la operación «%s»\n" -#: src/util/configuration.c:1237 +#: src/util/configuration.c:1254 #, c-format msgid "" "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined " @@ -8408,43 +8454,43 @@ msgstr "" "El tamaño del fichero en disco es incorrecto para este «Bloom " "filter» (esperado %llu, tiene %llu)\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:777 +#: src/util/crypto_ecc.c:810 #, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "El firmado ECC falló en %s:%d: %s\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:827 +#: src/util/crypto_ecc.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "El firmado ECC falló en %s:%d: %s\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:901 +#: src/util/crypto_ecc.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:958 +#: src/util/crypto_ecc.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:122 src/util/crypto_ecc_setup.c:160 -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:278 src/util/crypto_ecc_setup.c:316 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:122 src/util/crypto_ecc_setup.c:161 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:279 src/util/crypto_ecc_setup.c:317 #, c-format msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" msgstr "No se pudo bloquear el fichero «%s»: %s...\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:127 src/util/crypto_ecc_setup.c:283 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:128 src/util/crypto_ecc_setup.c:284 msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n" msgstr "Generando una clave privada nueva. Esto puede tomar un tiempo.\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:164 src/util/crypto_ecc_setup.c:320 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:165 src/util/crypto_ecc_setup.c:322 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n" msgstr "" "Esto puede estar bien si alguien está actualmente generando una clave " "privada.\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:194 src/util/crypto_ecc_setup.c:350 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:195 src/util/crypto_ecc_setup.c:352 #, c-format msgid "" "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n" @@ -8452,13 +8498,13 @@ msgstr "" "Cuando se intentaba leer el fichero de claves «%s» se encontraron %u bytes " "pero al menos %u son necesarios.\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:198 src/util/crypto_ecc_setup.c:354 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:199 src/util/crypto_ecc_setup.c:356 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n" msgstr "" "Esto puede ser correcto si alguien está actualmente generando una clave de " "máquina.\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:413 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:415 #, fuzzy msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "No se pudo acceder a la clave de máquina.\n" @@ -8651,22 +8697,22 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "Manipular ficheros de configuración de GNUnet" -#: src/util/gnunet-ecc.c:84 +#: src/util/gnunet-ecc.c:94 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al abrir «%s»: %s\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:120 +#: src/util/gnunet-ecc.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "Generating %u keys like %s, please wait" msgstr "Generando %u claves, por favor, espere" -#: src/util/gnunet-ecc.c:133 +#: src/util/gnunet-ecc.c:143 #, c-format msgid "Generating %u keys, please wait" msgstr "Generando %u claves, por favor, espere" -#: src/util/gnunet-ecc.c:174 +#: src/util/gnunet-ecc.c:184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8675,60 +8721,70 @@ msgstr "" "\n" "Se produjo un fallo al escribir en «%s»: %s\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:184 +#: src/util/gnunet-ecc.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Finished!\n" msgstr "¡Finalizado!\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:187 +#: src/util/gnunet-ecc.c:197 #, c-format msgid "" "\n" "Error, %u keys not generated\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:280 +#: src/util/gnunet-ecc.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Hostkeys file `%s' not found\n" msgstr "El fichero de máquinas %s no fue encontrado\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:291 +#: src/util/gnunet-ecc.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n" msgstr "El archivo de amigos «%s» está vacío.\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:313 +#: src/util/gnunet-ecc.c:321 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read hostkey file: %s\n" msgstr "¡No se puede leer el fichero de claves de máquina!\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:364 +#: src/util/gnunet-ecc.c:372 msgid "No hostkey file specified on command line\n" msgstr "No se ha especificado la clave de máquina en la línea de comandos\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:416 +#: src/util/gnunet-ecc.c:437 msgid "list keys included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:421 +#: src/util/gnunet-ecc.c:442 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:426 +#: src/util/gnunet-ecc.c:447 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)" msgstr "crea «COUNT» pares de claves pública-privada (para pruebas)" -#: src/util/gnunet-ecc.c:430 +#: src/util/gnunet-ecc.c:451 msgid "print the public key in ASCII format" msgstr "imprime la clave pública en formato ASCII" -#: src/util/gnunet-ecc.c:434 +#: src/util/gnunet-ecc.c:455 +#, fuzzy +msgid "print the private key in ASCII format" +msgstr "imprime la clave pública en formato ASCII" + +#: src/util/gnunet-ecc.c:459 +#, fuzzy +msgid "print the public key in HEX format" +msgstr "imprime la clave pública en formato ASCII" + +#: src/util/gnunet-ecc.c:463 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:449 +#: src/util/gnunet-ecc.c:479 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" msgstr "Manipular los ficheros de clave privada ECC de GNUnet" @@ -8823,7 +8879,7 @@ msgstr "Error escribiendo a «%s»: %s\n" msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "Imposible acortar la ruta unix «%s» manteniendo el nombre único\n" -#: src/util/network.c:1793 src/util/network.c:1969 +#: src/util/network.c:1793 src/util/network.c:1977 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -8879,7 +8935,7 @@ msgstr "Falló «%s» para la biblioteca «%s» con error: %s\n" msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "No se pudo determinar la ruta de instalación de los módulos.\n" -#: src/util/resolver_api.c:204 +#: src/util/resolver_api.c:203 #, c-format msgid "" "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n" @@ -8894,12 +8950,12 @@ msgstr "" "¡Se debe especificar «%s» o una dirección numérica IP para «%s» de «%s» en " "la configuración!\n" -#: src/util/resolver_api.c:815 +#: src/util/resolver_api.c:827 #, c-format msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n" msgstr "Expiración de plazo intentando resolver el nombre de máquina «%s».\n" -#: src/util/resolver_api.c:827 +#: src/util/resolver_api.c:840 #, c-format msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n" msgstr "Expiración de plazo intentando resolver la dirección IP «%s».\n" @@ -8907,24 +8963,24 @@ msgstr "Expiración de plazo intentando resolver la dirección IP «%s».\n" # Miguel: He traducido "default" por "predeterminado", la locución # "por defecto" no tiene sentido en sitios como este y he tratado # de ser consistente. -#: src/util/resolver_api.c:1004 +#: src/util/resolver_api.c:1024 #, fuzzy msgid "Resolver not configured correctly.\n" msgstr "¡El servicio predeterminado «%s» no está configurado correctamente!\n" -#: src/util/resolver_api.c:1086 src/util/resolver_api.c:1107 -#: src/util/resolver_api.c:1121 +#: src/util/resolver_api.c:1110 src/util/resolver_api.c:1133 +#: src/util/resolver_api.c:1147 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" msgstr "" "No se pudo resolver nuestro nombre de dominio cualificado (FQDN) : %s\n" -#: src/util/service.c:1306 +#: src/util/service.c:1305 msgid "" "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:2082 +#: src/util/service.c:2091 #, fuzzy, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " @@ -9003,67 +9059,67 @@ msgstr "días" msgid "end of time" msgstr "fin del plazo" -#: src/util/strings.c:1269 +#: src/util/strings.c:1270 msgid "IPv6 address did not start with `['\n" msgstr "La dirección IPv6 no empezaba con «[»\n" -#: src/util/strings.c:1277 +#: src/util/strings.c:1278 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" msgstr "La dirección IPv6 contenía «:» para separar el número de puerto\n" -#: src/util/strings.c:1283 +#: src/util/strings.c:1284 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" msgstr "" "La dirección IPv6 contenía «]» antes de «:» para separar el número de " "puerto\n" -#: src/util/strings.c:1290 +#: src/util/strings.c:1291 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" msgstr "" "La dirección IPv6 contenía un número de puerto válido después del último " "«:»\n" -#: src/util/strings.c:1299 +#: src/util/strings.c:1300 #, c-format msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" msgstr "Dirección IPv6 «%s» no válida: %s\n" -#: src/util/strings.c:1571 src/util/strings.c:1587 +#: src/util/strings.c:1572 src/util/strings.c:1588 msgid "Port not in range\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1596 +#: src/util/strings.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed port policy `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio «%s»\n" -#: src/util/strings.c:1679 src/util/strings.c:1710 src/util/strings.c:1758 -#: src/util/strings.c:1779 +#: src/util/strings.c:1680 src/util/strings.c:1711 src/util/strings.c:1759 +#: src/util/strings.c:1780 #, c-format msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" msgstr "Formato no válido para la IP: «%s»\n" -#: src/util/strings.c:1736 +#: src/util/strings.c:1737 #, c-format msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." msgstr "Notación de red no válida («/%d» no es válido en IPv4 CIDR)." -#: src/util/strings.c:1788 +#: src/util/strings.c:1789 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid format: `%s'\n" msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n" -#: src/util/strings.c:1840 +#: src/util/strings.c:1841 #, c-format msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" msgstr "Notación de red no válida (no termina con «;»: «%s»)\n" -#: src/util/strings.c:1890 +#: src/util/strings.c:1891 #, c-format msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" msgstr "Formato «%s» erroneo para máscara de red\n" -#: src/util/strings.c:1921 +#: src/util/strings.c:1922 #, c-format msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "Formato «%s» erroneo para red\n" @@ -9116,65 +9172,65 @@ msgstr "# Paquetes ICMPv4 omitidos (no permitido)" msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" msgstr "# Paquetes ICMPv6 omitidos (no permitido)" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2232 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235 msgid "# Packets received from TUN interface" msgstr "# Paquetes recibidos de la interfaz TUN" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2265 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2301 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304 #, c-format msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" msgstr "Paquete recibido para el destino «%s» no mapeado (omitiéndolo)\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2311 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" msgstr "Recibido paquete IPv4 con opciones (omitiéndolo)\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2325 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328 #, c-format msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" msgstr "Recibido paquete de protocolo %d desconocido desde TUN (omitiéndolo)\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2364 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" msgstr "No se encontraron direcciones IPv4 libres en el rango de la VPN\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2419 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" msgstr "No se encontraron direcciones IPv6 libres en el rango de la VPN\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2461 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2683 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2464 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2686 msgid "# Active destinations" msgstr "# Destinos activos" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2732 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2735 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al alojar las direcciones IP para el nuevo destino\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2995 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2998 #, fuzzy msgid "Must specify valid IPv6 address" msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3019 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3022 msgid "Must specify valid IPv6 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3027 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3030 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" msgstr "" "El soporte de IPv6 se deshabilita porque este sistema no soporta IPv6\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3040 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3043 #, fuzzy msgid "Must specify valid IPv4 address" msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3053 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3056 msgid "Must specify valid IPv4 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3063 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3066 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" "El soporte de IPv4 se deshabilita porque este sistema no soporta IPv4\n" @@ -9244,26 +9300,37 @@ msgstr "el servicio es ofrecido vía UDP" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "Configurar túneles vía VPN." -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:705 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:706 msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" -#: src/include/gnunet_common.h:674 src/include/gnunet_common.h:681 -#: src/include/gnunet_common.h:691 src/include/gnunet_common.h:699 +#: src/include/gnunet_common.h:689 src/include/gnunet_common.h:696 +#: src/include/gnunet_common.h:706 src/include/gnunet_common.h:714 #, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "Aserción fallida en %s:%d.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:711 +#: src/include/gnunet_common.h:726 #, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "Violación externa del protocolo detectada en %s:%d.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:738 src/include/gnunet_common.h:747 +#: src/include/gnunet_common.h:753 src/include/gnunet_common.h:762 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" +#~ msgid "Failed to create indices\n" +#~ msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n" +#~ msgstr "«%s:%s» falló en %s:%d con error: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n" +#~ msgstr "Imposible guardar el fichero de configuración '%s':" + #, fuzzy #~ msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)" #~ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el servicio dv!\n" @@ -9473,9 +9540,6 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" #~ msgid "# transmission request failures" #~ msgstr "# fallos en peticiones de transmisión" -#~ msgid "# bytes sent to datastore" -#~ msgstr "# bytes mandados al almacén de datos" - #~ msgid "Failed to receive status response from database." #~ msgstr "" #~ "Se produjo un fallo al recibir el estado de respuesta de la base de datos." @@ -9856,10 +9920,6 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" #~ "Petición de transmisión de iteración de expiración al servicio de " #~ "información de pares (PEERINFO)." -#, fuzzy -#~ msgid "Error reading sensor version\n" -#~ msgstr "Error leyendo «%s»: %s" - #, fuzzy #~ msgid "Error reading sensor category\n" #~ msgstr "Error leyendo «%s»: %s" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index ef1361425..e8cb28897 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-31 19:22-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-02 02:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" @@ -239,14 +239,14 @@ msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:480 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:505 #: src/util/service.c:682 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:485 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:510 #: src/util/service.c:687 #, c-format msgid "Using `%s' instead\n" @@ -267,7 +267,7 @@ msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:513 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2621 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2684 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782 #, c-format @@ -275,7 +275,7 @@ msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:532 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2639 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2702 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802 #, c-format @@ -369,13 +369,11 @@ msgid "" "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 msgid "solver to use" msgstr "solveur utilisé" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 msgid "experiment to use" msgstr "" @@ -663,53 +661,53 @@ msgstr "" msgid "Invalid peer ID `%s'\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:702 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:703 #, c-format msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:775 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:776 msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:867 #, c-format msgid "Invalid target `%s'\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:903 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:904 msgid "No action requested\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:928 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:929 msgid "Provide information about a particular connection" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:933 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:934 msgid "Activate echo mode" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:938 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:939 msgid "Dump debug information to STDERR" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:944 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:945 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:951 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:952 msgid "Provide information about a patricular peer" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:957 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:958 msgid "Provide information about all peers" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:963 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:964 msgid "Provide information about a particular tunnel" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:969 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:970 msgid "Provide information about all tunnels" msgstr "" @@ -1031,7 +1029,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/conversation/gnunet_gst.c:622 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:356 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" msgstr "" @@ -1041,59 +1039,59 @@ msgstr "" msgid "pa_stream_write() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_write() échoué : %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:607 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:612 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:632 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:637 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545 msgid "Connection established.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:637 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:642 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550 #, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:651 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:656 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_playback() échoué : %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:664 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:669 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:685 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:690 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599 msgid "Wrong Spec\n" msgstr "Spécification incorrecte\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:691 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:696 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() échoué.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:705 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:710 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620 msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() échoué.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:712 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:717 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" msgstr "pa_context_connect() échoué : %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:718 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:723 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() échoué.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:790 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:795 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %s\n" msgstr "" @@ -1155,7 +1153,12 @@ msgstr "ogg_stream_init() échoué.\n" msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n" msgstr "" -#: src/conversation/microphone.c:119 +#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1276 +#, c-format +msgid "Could not open line, port %s already in use!\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/microphone.c:121 msgid "Could not start record audio helper\n" msgstr "" @@ -1238,25 +1241,25 @@ msgstr "" msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core.c:440 +#: src/core/gnunet-service-core.c:443 #, c-format msgid "# bytes of messages of type %u received" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core.c:538 +#: src/core/gnunet-service-core.c:541 msgid "# messages discarded (session disconnected)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core.c:876 +#: src/core/gnunet-service-core.c:879 #, c-format msgid "# messages of type %u discarded (client busy)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core.c:985 +#: src/core/gnunet-service-core.c:988 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core.c:1006 +#: src/core/gnunet-service-core.c:1009 #, c-format msgid "Core service of `%s' ready.\n" msgstr "" @@ -1269,124 +1272,124 @@ msgstr "" msgid "# bytes decrypted" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:725 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:728 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:778 msgid "# key exchanges initiated" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:837 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:840 msgid "# key exchanges stopped" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:871 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:874 msgid "# PING messages transmitted" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:938 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:941 msgid "# old ephemeral keys ignored" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:945 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:948 msgid "# ephemeral keys received" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:984 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:987 #, c-format msgid "" "Ephemeral key message from peer `%s' rejected as its validity range does not " "match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:995 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:998 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1091 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1119 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1094 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128 msgid "# PING messages received" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1100 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1103 msgid "# PING messages dropped (out of order)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1158 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1161 msgid "# PONG messages created" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1184 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1187 msgid "# sessions terminated by timeout" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1197 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1200 msgid "# keepalive messages sent" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1261 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1264 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461 msgid "# PONG messages received" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1268 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1271 msgid "# PONG messages dropped (connection down)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1273 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276 msgid "# PONG messages dropped (out of order)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1308 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1311 msgid "# PONG messages decrypted" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1346 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1349 msgid "# session keys confirmed via PONG" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1357 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1360 msgid "# timeouts prevented via PONG" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1364 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1367 msgid "# rekey operations confirmed via PONG" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1518 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1521 msgid "# DATA message dropped (out of order)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1526 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1529 #, c-format msgid "" "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1529 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1532 msgid "# sessions terminated by key expiration" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1590 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1616 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1593 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1619 msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1603 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1606 msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1645 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1648 msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1653 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1656 msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:266 -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:356 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:260 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:350 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:733 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:795 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520 @@ -1397,15 +1400,15 @@ msgstr "" msgid "# peers connected" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:302 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:296 msgid "# type map refreshes sent" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:422 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416 msgid "# outdated typemap confirmations received" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:439 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:433 msgid "# valid typemap confirmations received" msgstr "" @@ -1419,7 +1422,7 @@ msgid "# updates to my type map" msgstr "" #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:775 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757 msgid "# bytes stored" msgstr "" @@ -1459,13 +1462,11 @@ msgstr "" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:113 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:122 -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:980 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:892 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 src/my/my.c:80 src/my/my.c:92 #: src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49 -#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:53 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 -#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:53 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62 @@ -1474,14 +1475,14 @@ msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 -#: src/include/gnunet_common.h:720 src/include/gnunet_common.h:729 +#: src/include/gnunet_common.h:735 src/include/gnunet_common.h:744 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:817 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:475 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:456 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:296 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:355 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" @@ -1505,7 +1506,7 @@ msgstr "" msgid "# queue entries created" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:740 +#: src/datastore/datastore_api.c:760 msgid "# status messages received" msgstr "" @@ -1513,55 +1514,102 @@ msgstr "" msgid "# Results received" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:941 +#: src/datastore/datastore_api.c:920 msgid "# datastore connections (re)created" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1055 +#: src/datastore/datastore_api.c:1034 msgid "# PUT requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1116 +#: src/datastore/datastore_api.c:1095 msgid "# RESERVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1181 +#: src/datastore/datastore_api.c:1160 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1259 +#: src/datastore/datastore_api.c:1238 msgid "# REMOVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1319 +#: src/datastore/datastore_api.c:1298 msgid "# GET REPLICATION requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1381 +#: src/datastore/datastore_api.c:1360 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1462 +#: src/datastore/datastore_api.c:1441 msgid "# GET requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:113 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:189 +#, c-format +msgid "Dumped % records\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229 +#, c-format +msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:261 +msgid "Error queueing datastore GET operation\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open dump file: %s\n" +msgstr "Résolution de « %s » échouée\n" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:326 #, c-format msgid "Failed to store item: %s, aborting\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:209 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:340 #, c-format -msgid "Cannot use the same configuration for source and destination\n" +msgid "Inserted % records\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:256 -msgid "" -"specifies the configuration to use to access an alternative datastore; will " -"merge that datastore into our current datastore" +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363 +#, c-format +msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:389 +msgid "Error queueing datastore PUT operation\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:432 +msgid "Input file is not of a supported format\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:265 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:458 +msgid "Failed connecting to the datastore.\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:470 +#, c-format +msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:493 +msgid "Dump all records from the datastore" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:497 +msgid "Insert records into the datastore" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:502 +msgid "File to dump or insert" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:511 msgid "Manipulate GNUnet datastore" msgstr "" @@ -1603,8 +1651,8 @@ msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:977 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1633 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469 msgid "# reserved" msgstr "# réservé" @@ -1612,140 +1660,141 @@ msgstr "# réservé" msgid "Could not find matching reservation" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:792 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773 #, c-format msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1026 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876 msgid "# GET requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907 msgid "# GET KEY requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1071 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920 msgid "# requests filtered by bloomfilter" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1108 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956 msgid "# GET REPLICATION requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1141 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1190 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036 msgid "Content not found" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1199 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043 msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1246 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088 msgid "# REMOVE requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1301 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137 #, c-format msgid "" "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1307 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1482 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318 #, c-format msgid "New payload: %lld\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1361 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1373 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209 #, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1433 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269 msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1489 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325 msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1500 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1670 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506 #, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1686 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522 msgid "# quota" msgstr "# quota" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1691 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527 msgid "# cache size" msgstr "# taille du cache" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1707 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1725 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1741 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577 #, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1773 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:769 +#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893 msgid "Heap database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:377 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:590 -msgid "Data too large" +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1075 +msgid "MySQL statement run failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:393 -msgid "MySQL statement run failure" +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:626 +msgid "Data too large" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:936 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848 #, c-format msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1208 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936 msgid "Mysql database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:345 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:274 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891 msgid "Postgress exec failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:866 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852 msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:903 -#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:398 -#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:571 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1721 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1506 msgid "Postgres database running\n" msgstr "" @@ -1757,7 +1806,7 @@ msgstr "" msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:281 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:194 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:222 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535 @@ -1766,24 +1815,28 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1234 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:577 +msgid "sqlite bind failure" +msgstr "" + +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1259 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1268 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1293 #, c-format msgid "" "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " "bytes)\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1312 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:603 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:802 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:259 +#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253 msgid "Template database running\n" msgstr "" @@ -1846,8 +1899,7 @@ msgstr "" msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 #, c-format msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" msgstr "" @@ -1864,7 +1916,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1200 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:853 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304 msgid "name of the file with the login information for the testbed" msgstr "" @@ -2455,7 +2507,7 @@ msgstr "" msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3969 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3970 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -2658,7 +2710,7 @@ msgstr "Dernier message reçu de %s\n" msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_misc.c:126 +#: src/fs/fs_misc.c:128 #, c-format msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n" msgstr "" @@ -3813,7 +3865,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to identity service\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-import.c:489 +#: src/gns/gnunet-gns-import.c:452 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore." msgstr "" @@ -3832,108 +3884,108 @@ msgstr "" msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:878 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:887 #, c-format msgid "Unsupported CURL SSL backend %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:901 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:910 #, c-format msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:924 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:933 #, c-format msgid "Failed to initialize DANE: %s\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:937 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:946 #, c-format msgid "Failed to parse DANE record: %s\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:952 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:961 #, c-format msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:962 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:971 #, c-format msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:986 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:995 #, c-format msgid "SSL certificate subject name (%s) does not match `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1095 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1104 #, c-format msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1699 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1709 #, c-format msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2162 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2172 #, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2192 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2202 #, c-format msgid "Unable to import certificate %s\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2365 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2375 #, c-format msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2384 src/rest/gnunet-rest-server.c:533 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2394 src/rest/gnunet-rest-server.c:533 msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2704 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2716 #, c-format msgid "Unsupported socks version %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2733 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2745 #, c-format msgid "Unsupported socks command %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2751 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2780 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2763 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2792 msgid "SSL connection to plain IPv4 address requested\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2830 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2842 #, c-format msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3165 src/gns/gnunet-service-gns.c:403 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3177 src/gns/gnunet-service-gns.c:403 #, c-format msgid "No ego configured for `%s`\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3226 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3238 #, c-format msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3269 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3281 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3275 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3287 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3300 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3312 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" @@ -3942,7 +3994,7 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:461 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:741 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:742 msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "" @@ -4140,33 +4192,33 @@ msgstr "" msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1103 +#: src/hello/hello.c:1110 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1112 +#: src/hello/hello.c:1119 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1122 +#: src/hello/hello.c:1129 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1133 +#: src/hello/hello.c:1140 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1151 +#: src/hello/hello.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n" msgstr "Extension « %s » introuvable\n" -#: src/hello/hello.c:1159 +#: src/hello/hello.c:1166 #, c-format msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1174 +#: src/hello/hello.c:1181 #, c-format msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" msgstr "" @@ -4412,7 +4464,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2803 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2815 msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "" @@ -4663,11 +4715,6 @@ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n" msgid "flat plugin running\n" msgstr "" -#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:90 -#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:97 -msgid "Failed to create indices\n" -msgstr "" - #: src/namestore/gnunet-namestore.c:301 #, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" @@ -4765,8 +4812,7 @@ msgstr "supprimer" msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 #, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "URI invalide « %s »\n" @@ -4901,7 +4947,7 @@ msgstr "" msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:612 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:615 #, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "" @@ -5218,7 +5264,7 @@ msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "" #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:838 src/util/gnunet-scrypt.c:276 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:840 src/util/gnunet-scrypt.c:276 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" @@ -5258,17 +5304,17 @@ msgstr "" msgid "Still no peers found in `%s'!\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1076 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1080 #, c-format msgid "Cleaning up directory `%s'\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1405 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1409 #, c-format msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1418 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1422 msgid "Skipping import of included HELLOs\n" msgstr "" @@ -5412,16 +5458,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to create indices: %s.\n" msgstr "" -#: src/postgres/postgres.c:67 +#: src/pq/pq_prepare.c:80 #, c-format -msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n" +msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n" msgstr "" -#: src/postgres/postgres.c:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n" -msgstr "Résolution de « %s » échouée\n" - #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249 msgid "Failed to store membership information!\n" msgstr "" @@ -5580,56 +5621,56 @@ msgstr "" msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet." msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1314 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386 msgid "No configuration file given. Exiting\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1355 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630 #, c-format msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1361 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638 #, c-format msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1368 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440 #, c-format msgid "No files found in `%s'\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1377 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449 msgid "No search strings file given. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1397 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1485 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557 msgid "name of the file for writing statistics" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1491 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1497 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569 msgid "directory with policy files" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1504 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576 msgid "name of file with input strings" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1510 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582 msgid "name of file with hosts' names" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1523 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595 msgid "Profiler for regex" msgstr "" @@ -5784,12 +5825,12 @@ msgstr "" msgid "# revocation set unions completed" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:524 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:771 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:773 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:862 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:864 msgid "Could not open revocation database file!" msgstr "" @@ -5851,9 +5892,9 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1407 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1180 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 msgid "Connect to CADET failed\n" msgstr "" @@ -5878,7 +5919,7 @@ msgstr "threshold" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:1948 +#: src/set/gnunet-service-set.c:1989 #, fuzzy msgid "Could not connect to CADET service\n" msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n" @@ -5935,112 +5976,112 @@ msgstr "" msgid "say good-bye and leave somebody else's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1227 src/social/gnunet-social.c:1232 +#: src/social/gnunet-social.c:1227 msgid "create a place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1237 +#: src/social/gnunet-social.c:1232 msgid "destroy a place we were hosting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1242 +#: src/social/gnunet-social.c:1237 msgid "enter somebody else's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1248 +#: src/social/gnunet-social.c:1243 msgid "find state matching name prefix" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1253 +#: src/social/gnunet-social.c:1248 msgid "replay history of messages up to the given --limit" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1258 +#: src/social/gnunet-social.c:1253 msgid "reconnect to a previously created place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1263 +#: src/social/gnunet-social.c:1258 msgid "publish something to a place we are hosting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1268 +#: src/social/gnunet-social.c:1263 msgid "reconnect to a previously entered place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1273 +#: src/social/gnunet-social.c:1268 msgid "search for state matching exact name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1278 +#: src/social/gnunet-social.c:1273 msgid "submit something to somebody's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1283 +#: src/social/gnunet-social.c:1278 msgid "list of egos and subscribed places" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1288 +#: src/social/gnunet-social.c:1283 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1297 +#: src/social/gnunet-social.c:1292 msgid "application ID to use when connecting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1303 +#: src/social/gnunet-social.c:1298 msgid "message body or state value" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1309 +#: src/social/gnunet-social.c:1304 msgid "name or public key of ego" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1314 +#: src/social/gnunet-social.c:1309 msgid "wait for incoming messages" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1320 +#: src/social/gnunet-social.c:1315 msgid "GNS name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1326 +#: src/social/gnunet-social.c:1321 msgid "peer ID for --guest-enter" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1332 +#: src/social/gnunet-social.c:1327 msgid "name (key) to query from state" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1338 +#: src/social/gnunet-social.c:1333 msgid "method name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1344 +#: src/social/gnunet-social.c:1339 #, fuzzy msgid "number of messages to replay from history" msgstr "nombre de valeurs" -#: src/social/gnunet-social.c:1350 +#: src/social/gnunet-social.c:1345 msgid "key address of place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1356 +#: src/social/gnunet-social.c:1351 msgid "start message ID for history replay" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1361 +#: src/social/gnunet-social.c:1356 msgid "respond to entry requests by admitting all guests" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1367 +#: src/social/gnunet-social.c:1362 msgid "end message ID for history replay" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1372 +#: src/social/gnunet-social.c:1367 msgid "respond to entry requests by refusing all guests" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1382 +#: src/social/gnunet-social.c:1377 msgid "" "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive " "messages, access history and state.\n" @@ -6065,7 +6106,7 @@ msgstr "Échec du démarrage de %s\n" msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1084 +#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086 #, c-format msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n" msgstr "" @@ -6191,7 +6232,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "" @@ -6229,13 +6270,13 @@ msgid "" "deployments" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:231 src/testing/list-keys.c:46 -#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:298 +#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46 +#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:306 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:469 +#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" msgstr "" @@ -6309,11 +6350,11 @@ msgstr "" msgid "Spawning process `%s'\n" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294 msgid "" "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " @@ -6615,43 +6656,43 @@ msgstr "" msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:809 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:818 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1539 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1551 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1699 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1711 msgid "# bytes total received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1796 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1808 msgid "# bytes payload received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2113 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2585 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2125 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2597 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2589 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2601 #, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2697 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2709 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2706 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2718 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2771 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2783 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" @@ -6786,64 +6827,64 @@ msgstr "" msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2620 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2623 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3102 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3105 msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3110 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3113 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3128 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3152 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3131 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3155 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3167 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3192 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3202 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3205 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3374 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3377 msgid "# ACK messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3410 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3413 msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3498 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3501 msgid "# quota messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3505 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3508 msgid "# QUOTA messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3545 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3548 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3552 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3555 msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3563 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3566 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3697 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3700 msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "" @@ -6877,8 +6918,8 @@ msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:988 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1590 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609 msgid "# validations running" msgstr "" @@ -6902,57 +6943,57 @@ msgstr "" msgid "# address revalidations started" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1114 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123 msgid "# PING message for different peer received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1165 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174 #, c-format msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1178 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187 msgid "# failed address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1181 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190 #, c-format msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1189 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198 msgid "# successful address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1202 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211 #, c-format msgid "" "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " "having this address.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1257 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266 #, c-format msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1308 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317 msgid "# PONGs unicast via reliable transport" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326 msgid "# PONGs multicast to all available addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1480 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1498 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517 msgid "# PONGs dropped, signature expired" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1553 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572 msgid "# validations succeeded" msgstr "" @@ -7129,8 +7170,8 @@ msgid "message size to use" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2249 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3463 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3526 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3890 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3897 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" @@ -7142,13 +7183,13 @@ msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3178 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3241 #, c-format msgid "Shutting down plugin `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3248 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3311 #, c-format msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" msgstr "" @@ -7158,102 +7199,102 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of requests is %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1727 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756 #, c-format msgid "" "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " "size %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1967 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028 #, c-format msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1975 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036 #, c-format msgid "" "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2125 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186 msgid "" "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" "certificate-creation' could not be started!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2148 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209 #, c-format msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2275 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2587 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2650 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2752 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2815 #, c-format msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2838 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3622 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2944 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3007 #, c-format msgid "IPv4 support is %s\n" msgstr "Prise en charge d’IPv4 %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2959 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3022 #, c-format msgid "IPv6 support is %s\n" msgstr "Prise en charge d’IPv6 %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2965 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3028 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2976 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3039 msgid "Port is required! Fix in configuration\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2982 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3045 #, c-format msgid "Using port %u\n" msgstr "Utilisation du port %u\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3001 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3064 #, c-format msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3036 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3099 #, c-format msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3111 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3174 #, c-format msgid "Using external hostname `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3132 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3195 #, c-format msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3149 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3212 #, c-format msgid "Maximum number of connections is %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3475 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3538 msgid "Unable to compile URL regex\n" msgstr "" @@ -7557,7 +7598,7 @@ msgid "" "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2337 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2346 #, c-format msgid "Unknown address family %d\n" msgstr "" @@ -7602,50 +7643,50 @@ msgstr "" msgid "Service `%s' runs at %s\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1501 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1500 msgid "Service process failed to initialize\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1505 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1504 msgid "Service process could not initialize server function\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1509 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1508 msgid "Service process failed to report status\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1488 -#: src/util/service.c:1379 +#: src/util/service.c:1378 #, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1381 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1380 msgid "No such user" msgstr "Aucun utilisateur trouvé" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1400 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1399 #, c-format msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1728 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1727 msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/program.c:244 -#: src/util/service.c:1791 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/program.c:255 +#: src/util/service.c:1790 #, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:261 -#: src/util/service.c:1802 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:272 +#: src/util/service.c:1801 msgid "Malformed configuration, exit ...\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 src/util/program.c:256 -#: src/util/service.c:1808 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 src/util/program.c:267 +#: src/util/service.c:1807 #, c-format msgid "Could not access configuration file `%s'\n" msgstr "" @@ -7684,91 +7725,91 @@ msgstr "" msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" msgstr "" -#: src/util/client.c:882 +#: src/util/client.c:911 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:256 src/util/common_logging.c:1129 +#: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1132 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" -#: src/util/common_logging.c:258 src/util/common_logging.c:1127 +#: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1130 msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: src/util/common_logging.c:260 src/util/common_logging.c:1125 +#: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1128 msgid "MESSAGE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:262 src/util/common_logging.c:1123 +#: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1126 msgid "WARNING" msgstr "AVERTISSEMENT" -#: src/util/common_logging.c:264 src/util/common_logging.c:1121 +#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1124 msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" -#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1131 +#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1134 msgid "NONE" msgstr "AUCUN" -#: src/util/common_logging.c:879 +#: src/util/common_logging.c:882 #, c-format msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1132 +#: src/util/common_logging.c:1135 msgid "INVALID" msgstr "INVALIDE" -#: src/util/common_logging.c:1302 +#: src/util/common_logging.c:1326 msgid "unknown address" msgstr "adresse inconnue" -#: src/util/common_logging.c:1344 +#: src/util/common_logging.c:1368 msgid "invalid address" msgstr "adresse invalide" -#: src/util/common_logging.c:1362 +#: src/util/common_logging.c:1386 #, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1383 +#: src/util/common_logging.c:1407 #, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/util/configuration.c:286 +#: src/util/configuration.c:296 #, c-format msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n" msgstr "" -#: src/util/configuration.c:344 +#: src/util/configuration.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading file `%s'\n" msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s" -#: src/util/configuration.c:1017 +#: src/util/configuration.c:1034 #, c-format msgid "" "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal " "choices\n" msgstr "" -#: src/util/configuration.c:1136 +#: src/util/configuration.c:1153 #, c-format msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/configuration.c:1169 +#: src/util/configuration.c:1186 #, c-format msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/configuration.c:1237 +#: src/util/configuration.c:1254 #, c-format msgid "" "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined " @@ -7782,51 +7823,51 @@ msgid "" "%llu)\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:777 +#: src/util/crypto_ecc.c:810 #, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:827 +#: src/util/crypto_ecc.c:860 #, c-format msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:901 +#: src/util/crypto_ecc.c:934 #, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:958 +#: src/util/crypto_ecc.c:991 #, c-format msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:122 src/util/crypto_ecc_setup.c:160 -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:278 src/util/crypto_ecc_setup.c:316 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:122 src/util/crypto_ecc_setup.c:161 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:279 src/util/crypto_ecc_setup.c:317 #, c-format msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:127 src/util/crypto_ecc_setup.c:283 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:128 src/util/crypto_ecc_setup.c:284 msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:164 src/util/crypto_ecc_setup.c:320 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:165 src/util/crypto_ecc_setup.c:322 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:194 src/util/crypto_ecc_setup.c:350 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:195 src/util/crypto_ecc_setup.c:352 #, c-format msgid "" "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:198 src/util/crypto_ecc_setup.c:354 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:199 src/util/crypto_ecc_setup.c:356 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:413 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:415 msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "" @@ -8014,29 +8055,29 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:84 +#: src/util/gnunet-ecc.c:94 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:120 +#: src/util/gnunet-ecc.c:130 #, c-format msgid "Generating %u keys like %s, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:133 +#: src/util/gnunet-ecc.c:143 #, c-format msgid "Generating %u keys, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:174 +#: src/util/gnunet-ecc.c:184 #, c-format msgid "" "\n" "Failed to write to `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:184 +#: src/util/gnunet-ecc.c:194 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8045,53 +8086,61 @@ msgstr "" "\n" "Terminé !\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:187 +#: src/util/gnunet-ecc.c:197 #, c-format msgid "" "\n" "Error, %u keys not generated\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:280 +#: src/util/gnunet-ecc.c:288 #, c-format msgid "Hostkeys file `%s' not found\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:291 +#: src/util/gnunet-ecc.c:299 #, c-format msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:313 +#: src/util/gnunet-ecc.c:321 #, c-format msgid "Could not read hostkey file: %s\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:364 +#: src/util/gnunet-ecc.c:372 msgid "No hostkey file specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:416 +#: src/util/gnunet-ecc.c:437 msgid "list keys included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:421 +#: src/util/gnunet-ecc.c:442 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:426 +#: src/util/gnunet-ecc.c:447 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:430 +#: src/util/gnunet-ecc.c:451 msgid "print the public key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:434 +#: src/util/gnunet-ecc.c:455 +msgid "print the private key in ASCII format" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-ecc.c:459 +msgid "print the public key in HEX format" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-ecc.c:463 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:449 +#: src/util/gnunet-ecc.c:479 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" msgstr "" @@ -8183,7 +8232,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1793 src/util/network.c:1969 +#: src/util/network.c:1793 src/util/network.c:1977 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -8235,7 +8284,7 @@ msgstr "" msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "" -#: src/util/resolver_api.c:204 +#: src/util/resolver_api.c:203 #, c-format msgid "" "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n" @@ -8248,32 +8297,32 @@ msgid "" "resolution will be unavailable.\n" msgstr "" -#: src/util/resolver_api.c:815 +#: src/util/resolver_api.c:827 #, c-format msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/resolver_api.c:827 +#: src/util/resolver_api.c:840 #, c-format msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/resolver_api.c:1004 +#: src/util/resolver_api.c:1024 msgid "Resolver not configured correctly.\n" msgstr "" -#: src/util/resolver_api.c:1086 src/util/resolver_api.c:1107 -#: src/util/resolver_api.c:1121 +#: src/util/resolver_api.c:1110 src/util/resolver_api.c:1133 +#: src/util/resolver_api.c:1147 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" -#: src/util/service.c:1306 +#: src/util/service.c:1305 msgid "" "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:2082 +#: src/util/service.c:2091 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " @@ -8348,63 +8397,63 @@ msgstr "jours" msgid "end of time" msgstr "fin du temps" -#: src/util/strings.c:1269 +#: src/util/strings.c:1270 msgid "IPv6 address did not start with `['\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1277 +#: src/util/strings.c:1278 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1283 +#: src/util/strings.c:1284 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1290 +#: src/util/strings.c:1291 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1299 +#: src/util/strings.c:1300 #, c-format msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1571 src/util/strings.c:1587 +#: src/util/strings.c:1572 src/util/strings.c:1588 msgid "Port not in range\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1596 +#: src/util/strings.c:1597 #, c-format msgid "Malformed port policy `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1679 src/util/strings.c:1710 src/util/strings.c:1758 -#: src/util/strings.c:1779 +#: src/util/strings.c:1680 src/util/strings.c:1711 src/util/strings.c:1759 +#: src/util/strings.c:1780 #, c-format msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1736 +#: src/util/strings.c:1737 #, c-format msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." msgstr "" -#: src/util/strings.c:1788 +#: src/util/strings.c:1789 #, c-format msgid "Invalid format: `%s'\n" msgstr "fornat invalide : « %s »\n" -#: src/util/strings.c:1840 +#: src/util/strings.c:1841 #, c-format msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1890 +#: src/util/strings.c:1891 #, c-format msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1921 +#: src/util/strings.c:1922 #, c-format msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "" @@ -8450,61 +8499,61 @@ msgstr "" msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2232 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235 msgid "# Packets received from TUN interface" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2265 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2301 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304 #, c-format msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2311 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2325 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328 #, c-format msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2364 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2419 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2461 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2683 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2464 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2686 msgid "# Active destinations" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2732 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2735 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2995 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2998 msgid "Must specify valid IPv6 address" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3019 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3022 msgid "Must specify valid IPv6 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3027 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3030 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3040 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3043 msgid "Must specify valid IPv4 address" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3053 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3056 msgid "Must specify valid IPv4 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3063 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3066 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" @@ -8573,26 +8622,30 @@ msgstr "" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "Configurer des tunnels via VPN." -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:705 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:706 msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:674 src/include/gnunet_common.h:681 -#: src/include/gnunet_common.h:691 src/include/gnunet_common.h:699 +#: src/include/gnunet_common.h:689 src/include/gnunet_common.h:696 +#: src/include/gnunet_common.h:706 src/include/gnunet_common.h:714 #, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:711 +#: src/include/gnunet_common.h:726 #, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:738 src/include/gnunet_common.h:747 +#: src/include/gnunet_common.h:753 src/include/gnunet_common.h:762 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n" +#~ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n" + #~ msgid "ARM API is busy" #~ msgstr "API ARM occupé" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 3120e6594..fe9022990 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-31 19:22-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-02 02:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -245,14 +245,14 @@ msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:480 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:505 #: src/util/service.c:682 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:485 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:510 #: src/util/service.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "Using `%s' instead\n" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:513 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2621 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2684 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782 #, fuzzy, c-format @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:532 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2639 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2702 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802 #, fuzzy, c-format @@ -376,13 +376,11 @@ msgid "" "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 msgid "solver to use" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 msgid "experiment to use" msgstr "" @@ -678,58 +676,58 @@ msgstr "hjälptext för -t" msgid "Invalid peer ID `%s'\n" msgstr "Ogiltiga argument: " -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:702 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:775 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:776 msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid target `%s'\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:903 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:904 #, fuzzy msgid "No action requested\n" msgstr "Samling stoppad.\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:928 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:929 #, fuzzy msgid "Provide information about a particular connection" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:933 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:934 msgid "Activate echo mode" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:938 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:939 msgid "Dump debug information to STDERR" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:944 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:945 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:951 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:952 #, fuzzy msgid "Provide information about a patricular peer" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:957 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:958 #, fuzzy msgid "Provide information about all peers" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:963 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:964 #, fuzzy msgid "Provide information about a particular tunnel" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:969 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:970 #, fuzzy msgid "Provide information about all tunnels" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." @@ -1059,7 +1057,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/conversation/gnunet_gst.c:622 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:356 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" msgstr "" @@ -1069,63 +1067,63 @@ msgstr "" msgid "pa_stream_write() failed: %s\n" msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:607 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:612 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:632 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:637 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545 #, fuzzy msgid "Connection established.\n" msgstr "Samling stoppad.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:637 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:642 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:651 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:656 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:664 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:669 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:685 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:690 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599 msgid "Wrong Spec\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:691 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:696 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605 #, fuzzy msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:705 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:710 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620 #, fuzzy msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:712 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:717 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:718 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:723 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632 #, fuzzy msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:790 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:795 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %s\n" msgstr "" @@ -1191,7 +1189,12 @@ msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/conversation/microphone.c:119 +#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1276 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open line, port %s already in use!\n" +msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" + +#: src/conversation/microphone.c:121 #, fuzzy msgid "Could not start record audio helper\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" @@ -1282,27 +1285,27 @@ msgstr "" msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core.c:440 +#: src/core/gnunet-service-core.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes of messages of type %u received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core.c:538 +#: src/core/gnunet-service-core.c:541 #, fuzzy msgid "# messages discarded (session disconnected)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/core/gnunet-service-core.c:876 +#: src/core/gnunet-service-core.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "# messages of type %u discarded (client busy)" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core.c:985 +#: src/core/gnunet-service-core.c:988 #, fuzzy msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/core/gnunet-service-core.c:1006 +#: src/core/gnunet-service-core.c:1009 #, fuzzy, c-format msgid "Core service of `%s' ready.\n" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" @@ -1315,146 +1318,146 @@ msgstr "# byte krypterade" msgid "# bytes decrypted" msgstr "# byte dekrypterade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:725 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:728 #, fuzzy msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:778 msgid "# key exchanges initiated" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:837 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:840 msgid "# key exchanges stopped" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:871 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:874 #, fuzzy msgid "# PING messages transmitted" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:938 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:941 msgid "# old ephemeral keys ignored" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:945 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:948 #, fuzzy msgid "# ephemeral keys received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:984 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:987 #, c-format msgid "" "Ephemeral key message from peer `%s' rejected as its validity range does not " "match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:995 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:998 #, fuzzy msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1091 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1119 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1094 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128 #, fuzzy msgid "# PING messages received" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1100 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1103 #, fuzzy msgid "# PING messages dropped (out of order)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1158 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1161 #, fuzzy msgid "# PONG messages created" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1184 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1187 #, fuzzy msgid "# sessions terminated by timeout" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1197 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1200 #, fuzzy msgid "# keepalive messages sent" msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1261 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1264 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461 #, fuzzy msgid "# PONG messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1268 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1271 #, fuzzy msgid "# PONG messages dropped (connection down)" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1273 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276 #, fuzzy msgid "# PONG messages dropped (out of order)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1308 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1311 #, fuzzy msgid "# PONG messages decrypted" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1346 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1349 #, fuzzy msgid "# session keys confirmed via PONG" msgstr "# sessionnycklar vägrade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1357 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1360 #, fuzzy msgid "# timeouts prevented via PONG" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1364 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1367 #, fuzzy msgid "# rekey operations confirmed via PONG" msgstr "# sessionnycklar vägrade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1518 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1521 #, fuzzy msgid "# DATA message dropped (out of order)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1526 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1529 #, c-format msgid "" "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1529 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1532 #, fuzzy msgid "# sessions terminated by key expiration" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1590 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1616 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1593 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1619 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1603 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1606 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1645 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1648 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1653 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1656 #, fuzzy msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "# byte dekrypterade" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:266 -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:356 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:260 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:350 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:733 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:795 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520 @@ -1466,16 +1469,16 @@ msgstr "# byte dekrypterade" msgid "# peers connected" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:302 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:296 msgid "# type map refreshes sent" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:422 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416 #, fuzzy msgid "# outdated typemap confirmations received" msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:439 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:433 #, fuzzy msgid "# valid typemap confirmations received" msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" @@ -1491,7 +1494,7 @@ msgid "# updates to my type map" msgstr "" #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:775 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757 #, fuzzy msgid "# bytes stored" msgstr "# byte krypterade" @@ -1536,13 +1539,11 @@ msgstr "" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:113 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:122 -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:980 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:892 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 src/my/my.c:80 src/my/my.c:92 #: src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49 -#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:53 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 -#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:53 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62 @@ -1551,14 +1552,14 @@ msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 -#: src/include/gnunet_common.h:720 src/include/gnunet_common.h:729 +#: src/include/gnunet_common.h:735 src/include/gnunet_common.h:744 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:817 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:475 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:456 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:296 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:355 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" @@ -1583,7 +1584,7 @@ msgstr "" msgid "# queue entries created" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/datastore/datastore_api.c:740 +#: src/datastore/datastore_api.c:760 #, fuzzy msgid "# status messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" @@ -1593,56 +1594,108 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" msgid "# Results received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/datastore_api.c:941 +#: src/datastore/datastore_api.c:920 #, fuzzy msgid "# datastore connections (re)created" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/datastore/datastore_api.c:1055 +#: src/datastore/datastore_api.c:1034 msgid "# PUT requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1116 +#: src/datastore/datastore_api.c:1095 msgid "# RESERVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1181 +#: src/datastore/datastore_api.c:1160 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1259 +#: src/datastore/datastore_api.c:1238 msgid "# REMOVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1319 +#: src/datastore/datastore_api.c:1298 msgid "# GET REPLICATION requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1381 +#: src/datastore/datastore_api.c:1360 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1462 +#: src/datastore/datastore_api.c:1441 msgid "# GET requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:113 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:189 +#, c-format +msgid "Dumped % records\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229 +#, c-format +msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:261 +#, fuzzy +msgid "Error queueing datastore GET operation\n" +msgstr "Fel vid skapandet av användare" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open dump file: %s\n" +msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to store item: %s, aborting\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:209 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:340 #, c-format -msgid "Cannot use the same configuration for source and destination\n" +msgid "Inserted % records\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:256 -msgid "" -"specifies the configuration to use to access an alternative datastore; will " -"merge that datastore into our current datastore" +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363 +#, c-format +msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:389 +#, fuzzy +msgid "Error queueing datastore PUT operation\n" +msgstr "Fel vid skapandet av användare" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:432 +msgid "Input file is not of a supported format\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:458 +#, fuzzy +msgid "Failed connecting to the datastore.\n" +msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:470 +#, c-format +msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:493 +#, fuzzy +msgid "Dump all records from the datastore" +msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:497 +#, fuzzy +msgid "Insert records into the datastore" +msgstr "# byte krypterade" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:502 +msgid "File to dump or insert" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:265 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:511 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet datastore" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" @@ -1686,8 +1739,8 @@ msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:977 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1633 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469 msgid "# reserved" msgstr "" @@ -1695,147 +1748,148 @@ msgstr "" msgid "Could not find matching reservation" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:792 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773 #, c-format msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1026 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876 #, fuzzy msgid "# GET requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907 #, fuzzy msgid "# GET KEY requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1071 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920 msgid "# requests filtered by bloomfilter" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1108 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956 msgid "# GET REPLICATION requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1141 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1190 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036 #, fuzzy msgid "Content not found" msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1199 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043 msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1246 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088 #, fuzzy msgid "# REMOVE requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1301 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137 #, c-format msgid "" "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1307 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1482 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318 #, c-format msgid "New payload: %lld\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1361 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1373 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1433 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269 msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1489 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325 msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1500 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1670 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "# byte krypterade" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1686 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522 msgid "# quota" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1691 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527 msgid "# cache size" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1707 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1725 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1741 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1773 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609 #, fuzzy msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:769 +#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893 msgid "Heap database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:377 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:590 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1075 +msgid "MySQL statement run failure" +msgstr "" + +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:626 #, fuzzy msgid "Data too large" msgstr "antal iterationer" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:393 -msgid "MySQL statement run failure" -msgstr "" - -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:936 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1208 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936 msgid "Mysql database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:345 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:274 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891 msgid "Postgress exec failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:866 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852 #, fuzzy msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:903 -#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:398 -#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:571 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1721 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1506 msgid "Postgres database running\n" msgstr "" @@ -1847,7 +1901,7 @@ msgstr "" msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:281 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:194 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:222 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535 @@ -1856,24 +1910,28 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1234 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:577 +msgid "sqlite bind failure" +msgstr "" + +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1259 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1268 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1293 #, c-format msgid "" "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " "bytes)\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1312 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:603 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:802 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:259 +#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253 msgid "Template database running\n" msgstr "" @@ -1935,8 +1993,7 @@ msgstr "" msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" @@ -1953,7 +2010,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1200 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:853 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304 msgid "name of the file with the login information for the testbed" msgstr "" @@ -2591,7 +2648,7 @@ msgstr "" msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3969 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3970 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -2803,7 +2860,7 @@ msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/fs/fs_misc.c:126 +#: src/fs/fs_misc.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n" msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n" @@ -4031,7 +4088,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to identity service\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-import.c:489 +#: src/gns/gnunet-gns-import.c:452 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore." msgstr "" @@ -4050,109 +4107,109 @@ msgstr "" msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:878 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported CURL SSL backend %d\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:901 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:924 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize DANE: %s\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:937 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse DANE record: %s\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:952 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:961 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:962 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:971 #, c-format msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:986 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:995 #, c-format msgid "SSL certificate subject name (%s) does not match `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1095 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1104 #, c-format msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1699 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1709 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2162 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2172 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2192 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2202 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import certificate %s\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2365 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2375 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2384 src/rest/gnunet-rest-server.c:533 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2394 src/rest/gnunet-rest-server.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2704 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks version %d\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2733 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2745 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks command %d\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2751 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2780 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2763 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2792 msgid "SSL connection to plain IPv4 address requested\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2830 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2842 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3165 src/gns/gnunet-service-gns.c:403 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3177 src/gns/gnunet-service-gns.c:403 #, c-format msgid "No ego configured for `%s`\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3226 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3238 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3269 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3281 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3275 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3287 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3300 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3312 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" @@ -4162,7 +4219,7 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:461 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:741 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:742 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" @@ -4364,37 +4421,37 @@ msgstr "Fel vid skapandet av användare" msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1103 +#: src/hello/hello.c:1110 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" -#: src/hello/hello.c:1112 +#: src/hello/hello.c:1119 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" -#: src/hello/hello.c:1122 +#: src/hello/hello.c:1129 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/hello/hello.c:1133 +#: src/hello/hello.c:1140 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/hello/hello.c:1151 +#: src/hello/hello.c:1158 #, c-format msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1159 +#: src/hello/hello.c:1166 #, c-format msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1174 +#: src/hello/hello.c:1181 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" @@ -4644,7 +4701,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2803 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2815 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" @@ -4904,12 +4961,6 @@ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" msgid "flat plugin running\n" msgstr "" -#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:90 -#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:97 -#, fuzzy -msgid "Failed to create indices\n" -msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" - #: src/namestore/gnunet-namestore.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" @@ -5014,8 +5065,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "Ogiltiga argument: " @@ -5156,7 +5206,7 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:612 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:615 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" @@ -5492,7 +5542,7 @@ msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:838 src/util/gnunet-scrypt.c:276 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:840 src/util/gnunet-scrypt.c:276 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" @@ -5532,17 +5582,17 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" msgid "Still no peers found in `%s'!\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1076 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1080 #, fuzzy, c-format msgid "Cleaning up directory `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1405 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1409 #, c-format msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1418 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1422 msgid "Skipping import of included HELLOs\n" msgstr "" @@ -5690,15 +5740,10 @@ msgstr "Fel vid skapandet av användare" msgid "Unable to create indices: %s.\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/postgres/postgres.c:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n" -msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" - -#: src/postgres/postgres.c:192 +#: src/pq/pq_prepare.c:80 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n" -msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" +msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n" +msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249 #, fuzzy @@ -5878,61 +5923,61 @@ msgstr "GNUnet-konfiguration" msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet." msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1314 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386 #, fuzzy msgid "No configuration file given. Exiting\n" msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1355 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630 #, c-format msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1361 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638 #, c-format msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1368 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "No files found in `%s'\n" msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1377 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449 msgid "No search strings file given. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1397 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469 #, fuzzy msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" msgstr "Fel vid lämning av DHT.\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1485 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557 #, fuzzy msgid "name of the file for writing statistics" msgstr "Visa värde av alternativet" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1491 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1497 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569 msgid "directory with policy files" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1504 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576 #, fuzzy msgid "name of file with input strings" msgstr "Visa värde av alternativet" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1510 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582 #, fuzzy msgid "name of file with hosts' names" msgstr "Visa värde av alternativet" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1523 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595 msgid "Profiler for regex" msgstr "" @@ -6097,12 +6142,12 @@ msgstr "# sessionsnycklar accepterade" msgid "# revocation set unions completed" msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:524 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:771 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:773 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:862 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:864 #, fuzzy msgid "Could not open revocation database file!" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" @@ -6166,9 +6211,9 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1407 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1180 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" @@ -6194,7 +6239,7 @@ msgstr "" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:1948 +#: src/set/gnunet-service-set.c:1989 #, fuzzy msgid "Could not connect to CADET service\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" @@ -6254,116 +6299,116 @@ msgstr "" msgid "say good-bye and leave somebody else's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1227 src/social/gnunet-social.c:1232 +#: src/social/gnunet-social.c:1227 msgid "create a place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1237 +#: src/social/gnunet-social.c:1232 msgid "destroy a place we were hosting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1242 +#: src/social/gnunet-social.c:1237 msgid "enter somebody else's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1248 +#: src/social/gnunet-social.c:1243 msgid "find state matching name prefix" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1253 +#: src/social/gnunet-social.c:1248 msgid "replay history of messages up to the given --limit" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1258 +#: src/social/gnunet-social.c:1253 msgid "reconnect to a previously created place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1263 +#: src/social/gnunet-social.c:1258 msgid "publish something to a place we are hosting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1268 +#: src/social/gnunet-social.c:1263 msgid "reconnect to a previously entered place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1273 +#: src/social/gnunet-social.c:1268 msgid "search for state matching exact name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1278 +#: src/social/gnunet-social.c:1273 msgid "submit something to somebody's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1283 +#: src/social/gnunet-social.c:1278 msgid "list of egos and subscribed places" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1288 +#: src/social/gnunet-social.c:1283 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1297 +#: src/social/gnunet-social.c:1292 msgid "application ID to use when connecting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1303 +#: src/social/gnunet-social.c:1298 msgid "message body or state value" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1309 +#: src/social/gnunet-social.c:1304 #, fuzzy msgid "name or public key of ego" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/social/gnunet-social.c:1314 +#: src/social/gnunet-social.c:1309 #, fuzzy msgid "wait for incoming messages" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/social/gnunet-social.c:1320 +#: src/social/gnunet-social.c:1315 #, fuzzy msgid "GNS name" msgstr "Visa _namn" -#: src/social/gnunet-social.c:1326 +#: src/social/gnunet-social.c:1321 msgid "peer ID for --guest-enter" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1332 +#: src/social/gnunet-social.c:1327 msgid "name (key) to query from state" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1338 +#: src/social/gnunet-social.c:1333 #, fuzzy msgid "method name" msgstr "Visa _namn" -#: src/social/gnunet-social.c:1344 +#: src/social/gnunet-social.c:1339 #, fuzzy msgid "number of messages to replay from history" msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" -#: src/social/gnunet-social.c:1350 +#: src/social/gnunet-social.c:1345 msgid "key address of place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1356 +#: src/social/gnunet-social.c:1351 msgid "start message ID for history replay" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1361 +#: src/social/gnunet-social.c:1356 msgid "respond to entry requests by admitting all guests" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1367 +#: src/social/gnunet-social.c:1362 msgid "end message ID for history replay" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1372 +#: src/social/gnunet-social.c:1367 msgid "respond to entry requests by refusing all guests" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1382 +#: src/social/gnunet-social.c:1377 msgid "" "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive " "messages, access history and state.\n" @@ -6388,7 +6433,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n" msgstr "Ladda ner filer från GNUnet." -#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1084 +#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n" msgstr "Ladda ner filer från GNUnet." @@ -6517,7 +6562,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "" @@ -6555,13 +6600,13 @@ msgid "" "deployments" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:231 src/testing/list-keys.c:46 -#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:298 +#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46 +#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:306 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:469 +#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" msgstr "" @@ -6636,11 +6681,11 @@ msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n" msgid "Spawning process `%s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294 msgid "" "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " @@ -6951,46 +6996,46 @@ msgstr "" msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:809 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:818 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1539 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1551 #, fuzzy msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1699 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1711 #, fuzzy msgid "# bytes total received" msgstr "# byte krypterade" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1796 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1808 #, fuzzy msgid "# bytes payload received" msgstr "# byte dekrypterade" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2113 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2585 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2125 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2597 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2589 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2697 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2709 #, fuzzy, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2706 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2718 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2771 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2783 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" @@ -7143,74 +7188,74 @@ msgstr "# PING-meddelanden skapade" msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2620 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2623 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3102 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3105 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3110 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3113 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3128 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3152 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3131 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3155 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3167 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3192 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3202 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3205 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3374 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3377 #, fuzzy msgid "# ACK messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3410 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3413 #, fuzzy msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3498 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3501 #, fuzzy msgid "# quota messages ignored (malformed)" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3505 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3508 #, fuzzy msgid "# QUOTA messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3545 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3548 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3552 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3555 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3563 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3566 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3697 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3700 #, fuzzy msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "# av anslutna parter" @@ -7245,8 +7290,8 @@ msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:988 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1590 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609 msgid "# validations running" msgstr "" @@ -7271,58 +7316,58 @@ msgstr "" msgid "# address revalidations started" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1114 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123 #, fuzzy msgid "# PING message for different peer received" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1165 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174 #, c-format msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1178 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187 msgid "# failed address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1181 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190 #, c-format msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1189 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198 msgid "# successful address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1202 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211 #, c-format msgid "" "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " "having this address.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1257 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1308 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317 msgid "# PONGs unicast via reliable transport" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326 msgid "# PONGs multicast to all available addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1480 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1498 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517 msgid "# PONGs dropped, signature expired" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1553 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572 msgid "# validations succeeded" msgstr "" @@ -7514,8 +7559,8 @@ msgid "message size to use" msgstr "meddelandestorlek" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2249 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3463 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3526 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3890 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3897 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" @@ -7527,13 +7572,13 @@ msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3178 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3241 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down plugin `%s'\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3248 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3311 #, fuzzy, c-format msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" msgstr "" @@ -7544,108 +7589,108 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of requests is %u\n" msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1727 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756 #, c-format msgid "" "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " "size %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1967 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028 #, c-format msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1975 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036 #, c-format msgid "" "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2125 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186 msgid "" "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" "certificate-creation' could not be started!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2148 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209 #, c-format msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2275 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2587 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2650 #, fuzzy msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2752 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2815 #, c-format msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2838 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3622 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2944 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3007 #, c-format msgid "IPv4 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2959 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3022 #, c-format msgid "IPv6 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2965 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3028 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2976 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3039 #, fuzzy msgid "Port is required! Fix in configuration\n" msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2982 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3045 #, fuzzy, c-format msgid "Using port %u\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3001 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3064 #, fuzzy, c-format msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" "\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3036 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3099 #, fuzzy, c-format msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" "\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3111 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Using external hostname `%s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3132 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3195 #, fuzzy, c-format msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3149 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3212 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of connections is %u\n" msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3475 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3538 #, fuzzy msgid "Unable to compile URL regex\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" @@ -7978,7 +8023,7 @@ msgid "" "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2337 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2346 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown address family %d\n" msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" @@ -8023,51 +8068,51 @@ msgstr "Fel vid %s:%d.\n" msgid "Service `%s' runs at %s\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1501 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1500 msgid "Service process failed to initialize\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1505 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1504 msgid "Service process could not initialize server function\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1509 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1508 msgid "Service process failed to report status\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1488 -#: src/util/service.c:1379 +#: src/util/service.c:1378 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1381 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1380 msgid "No such user" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1400 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1399 #, c-format msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" msgstr "Kan inte ändra användare/grupp till \"%s\": %s\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1728 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1727 msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/program.c:244 -#: src/util/service.c:1791 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/program.c:255 +#: src/util/service.c:1790 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:261 -#: src/util/service.c:1802 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:272 +#: src/util/service.c:1801 #, fuzzy msgid "Malformed configuration, exit ...\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 src/util/program.c:256 -#: src/util/service.c:1808 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 src/util/program.c:267 +#: src/util/service.c:1807 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access configuration file `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" @@ -8107,91 +8152,91 @@ msgstr "" msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" msgstr "" -#: src/util/client.c:882 +#: src/util/client.c:911 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:256 src/util/common_logging.c:1129 +#: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1132 msgid "DEBUG" msgstr "FELSÖKNING" -#: src/util/common_logging.c:258 src/util/common_logging.c:1127 +#: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1130 msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: src/util/common_logging.c:260 src/util/common_logging.c:1125 +#: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1128 msgid "MESSAGE" msgstr "MEDDELANDE" -#: src/util/common_logging.c:262 src/util/common_logging.c:1123 +#: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1126 msgid "WARNING" msgstr "VARNING" -#: src/util/common_logging.c:264 src/util/common_logging.c:1121 +#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1124 msgid "ERROR" msgstr "FEL" -#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1131 +#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1134 msgid "NONE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:879 +#: src/util/common_logging.c:882 #, c-format msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1132 +#: src/util/common_logging.c:1135 msgid "INVALID" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1302 +#: src/util/common_logging.c:1326 msgid "unknown address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1344 +#: src/util/common_logging.c:1368 msgid "invalid address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1362 +#: src/util/common_logging.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/util/common_logging.c:1383 +#: src/util/common_logging.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" hittades inte. Kör \"gnunet-setup -d\"!\n" -#: src/util/configuration.c:286 +#: src/util/configuration.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n" msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n" -#: src/util/configuration.c:344 +#: src/util/configuration.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading file `%s'\n" msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" -#: src/util/configuration.c:1017 +#: src/util/configuration.c:1034 #, c-format msgid "" "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal " "choices\n" msgstr "" -#: src/util/configuration.c:1136 +#: src/util/configuration.c:1153 #, c-format msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/configuration.c:1169 +#: src/util/configuration.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/util/configuration.c:1237 +#: src/util/configuration.c:1254 #, c-format msgid "" "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined " @@ -8205,52 +8250,52 @@ msgid "" "%llu)\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:777 +#: src/util/crypto_ecc.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:827 +#: src/util/crypto_ecc.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:901 +#: src/util/crypto_ecc.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:958 +#: src/util/crypto_ecc.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:122 src/util/crypto_ecc_setup.c:160 -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:278 src/util/crypto_ecc_setup.c:316 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:122 src/util/crypto_ecc_setup.c:161 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:279 src/util/crypto_ecc_setup.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:127 src/util/crypto_ecc_setup.c:283 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:128 src/util/crypto_ecc_setup.c:284 #, fuzzy msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n" msgstr "Skapar ny värdnyckel (det här kan ta en stund).\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:164 src/util/crypto_ecc_setup.c:320 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:165 src/util/crypto_ecc_setup.c:322 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:194 src/util/crypto_ecc_setup.c:350 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:195 src/util/crypto_ecc_setup.c:352 #, c-format msgid "" "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:198 src/util/crypto_ecc_setup.c:354 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:199 src/util/crypto_ecc_setup.c:356 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:413 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:415 #, fuzzy msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" @@ -8444,82 +8489,90 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" -#: src/util/gnunet-ecc.c:84 +#: src/util/gnunet-ecc.c:94 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:120 +#: src/util/gnunet-ecc.c:130 #, c-format msgid "Generating %u keys like %s, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:133 +#: src/util/gnunet-ecc.c:143 #, c-format msgid "Generating %u keys, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:174 +#: src/util/gnunet-ecc.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Failed to write to `%s': %s\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:184 +#: src/util/gnunet-ecc.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Finished!\n" msgstr "Slutför" -#: src/util/gnunet-ecc.c:187 +#: src/util/gnunet-ecc.c:197 #, c-format msgid "" "\n" "Error, %u keys not generated\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:280 +#: src/util/gnunet-ecc.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Hostkeys file `%s' not found\n" msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:291 +#: src/util/gnunet-ecc.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n" msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" -#: src/util/gnunet-ecc.c:313 +#: src/util/gnunet-ecc.c:321 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read hostkey file: %s\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:364 +#: src/util/gnunet-ecc.c:372 msgid "No hostkey file specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:416 +#: src/util/gnunet-ecc.c:437 msgid "list keys included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:421 +#: src/util/gnunet-ecc.c:442 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:426 +#: src/util/gnunet-ecc.c:447 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:430 +#: src/util/gnunet-ecc.c:451 msgid "print the public key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:434 +#: src/util/gnunet-ecc.c:455 +msgid "print the private key in ASCII format" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-ecc.c:459 +msgid "print the public key in HEX format" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-ecc.c:463 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:449 +#: src/util/gnunet-ecc.c:479 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" @@ -8613,7 +8666,7 @@ msgstr "Fel vid skapandet av användare" msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1793 src/util/network.c:1969 +#: src/util/network.c:1793 src/util/network.c:1977 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -8667,7 +8720,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n" -#: src/util/resolver_api.c:204 +#: src/util/resolver_api.c:203 #, c-format msgid "" "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n" @@ -8682,32 +8735,32 @@ msgstr "" "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" "\".\n" -#: src/util/resolver_api.c:815 +#: src/util/resolver_api.c:827 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/util/resolver_api.c:827 +#: src/util/resolver_api.c:840 #, c-format msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/resolver_api.c:1004 +#: src/util/resolver_api.c:1024 msgid "Resolver not configured correctly.\n" msgstr "" -#: src/util/resolver_api.c:1086 src/util/resolver_api.c:1107 -#: src/util/resolver_api.c:1121 +#: src/util/resolver_api.c:1110 src/util/resolver_api.c:1133 +#: src/util/resolver_api.c:1147 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/util/service.c:1306 +#: src/util/service.c:1305 msgid "" "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:2082 +#: src/util/service.c:2091 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " @@ -8784,63 +8837,63 @@ msgstr " dagar" msgid "end of time" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1269 +#: src/util/strings.c:1270 msgid "IPv6 address did not start with `['\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1277 +#: src/util/strings.c:1278 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1283 +#: src/util/strings.c:1284 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1290 +#: src/util/strings.c:1291 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1299 +#: src/util/strings.c:1300 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/util/strings.c:1571 src/util/strings.c:1587 +#: src/util/strings.c:1572 src/util/strings.c:1588 msgid "Port not in range\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1596 +#: src/util/strings.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed port policy `%s'\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/util/strings.c:1679 src/util/strings.c:1710 src/util/strings.c:1758 -#: src/util/strings.c:1779 +#: src/util/strings.c:1680 src/util/strings.c:1711 src/util/strings.c:1759 +#: src/util/strings.c:1780 #, c-format msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" -#: src/util/strings.c:1736 +#: src/util/strings.c:1737 #, c-format msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." msgstr "Ogiltig nätverksnotation (\"/%d\" är inte giltig i IPv4 CIDR)." -#: src/util/strings.c:1788 +#: src/util/strings.c:1789 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid format: `%s'\n" msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" -#: src/util/strings.c:1840 +#: src/util/strings.c:1841 #, c-format msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n" -#: src/util/strings.c:1890 +#: src/util/strings.c:1891 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n" -#: src/util/strings.c:1921 +#: src/util/strings.c:1922 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n" @@ -8893,65 +8946,65 @@ msgstr "" msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2232 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235 #, fuzzy msgid "# Packets received from TUN interface" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2265 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2301 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304 #, c-format msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2311 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2325 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328 #, c-format msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2364 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2419 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2461 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2683 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2464 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2686 #, fuzzy msgid "# Active destinations" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2732 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2735 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2995 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2998 #, fuzzy msgid "Must specify valid IPv6 address" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3019 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3022 msgid "Must specify valid IPv6 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3027 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3030 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3040 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3043 #, fuzzy msgid "Must specify valid IPv4 address" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3053 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3056 msgid "Must specify valid IPv4 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3063 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3066 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" @@ -9023,27 +9076,39 @@ msgstr "# byte mottagna via UDP" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:705 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:706 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:674 src/include/gnunet_common.h:681 -#: src/include/gnunet_common.h:691 src/include/gnunet_common.h:699 +#: src/include/gnunet_common.h:689 src/include/gnunet_common.h:696 +#: src/include/gnunet_common.h:706 src/include/gnunet_common.h:714 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/include/gnunet_common.h:711 +#: src/include/gnunet_common.h:726 #, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:738 src/include/gnunet_common.h:747 +#: src/include/gnunet_common.h:753 src/include/gnunet_common.h:762 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to create indices\n" +#~ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n" +#~ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n" +#~ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" + #, fuzzy #~ msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)" #~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" @@ -9152,10 +9217,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "# transmission request failures" #~ msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" -#, fuzzy -#~ msgid "# bytes sent to datastore" -#~ msgstr "# byte krypterade" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to receive status response from database." #~ msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" @@ -9445,10 +9506,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "Timeout transmitting iteration request to `SENSOR' service." #~ msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Error reading sensor version\n" -#~ msgstr "Fel vid skapandet av användare" - #, fuzzy #~ msgid "Error reading sensor category\n" #~ msgstr "Fel vid skapandet av användare" @@ -10004,10 +10061,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "Failed to put new set of records in database" #~ msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to remove records from database" -#~ msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to access database" #~ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index a9f00a20d..b26232a55 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-31 19:22-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-02 02:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -252,14 +252,14 @@ msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:480 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:505 #: src/util/service.c:682 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:485 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:510 #: src/util/service.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "Using `%s' instead\n" @@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:513 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2621 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2684 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782 #, fuzzy, c-format @@ -288,7 +288,7 @@ msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:532 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2639 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2702 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802 #, fuzzy, c-format @@ -383,13 +383,11 @@ msgid "" "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 msgid "solver to use" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 msgid "experiment to use" msgstr "" @@ -687,58 +685,58 @@ msgstr "" msgid "Invalid peer ID `%s'\n" msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:702 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:775 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:776 msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid target `%s'\n" msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:903 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:904 #, fuzzy msgid "No action requested\n" msgstr "Thu thập bị dừng.\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:928 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:929 #, fuzzy msgid "Provide information about a particular connection" msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:933 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:934 msgid "Activate echo mode" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:938 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:939 msgid "Dump debug information to STDERR" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:944 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:945 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:951 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:952 #, fuzzy msgid "Provide information about a patricular peer" msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:957 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:958 #, fuzzy msgid "Provide information about all peers" msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:963 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:964 #, fuzzy msgid "Provide information about a particular tunnel" msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:969 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:970 #, fuzzy msgid "Provide information about all tunnels" msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." @@ -1068,7 +1066,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/conversation/gnunet_gst.c:622 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:356 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" msgstr "" @@ -1078,63 +1076,63 @@ msgstr "" msgid "pa_stream_write() failed: %s\n" msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:607 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:612 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:632 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:637 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545 #, fuzzy msgid "Connection established.\n" msgstr "Thu thập bị dừng.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:637 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:642 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:651 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:656 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:664 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:669 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:685 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:690 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599 msgid "Wrong Spec\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:691 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:696 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605 #, fuzzy msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:705 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:710 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620 #, fuzzy msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:712 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:717 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:718 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:723 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632 #, fuzzy msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:790 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:795 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %s\n" msgstr "" @@ -1198,7 +1196,12 @@ msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n" msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n" msgstr "Lỗi tạo thư mục tạm thời." -#: src/conversation/microphone.c:119 +#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1276 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open line, port %s already in use!\n" +msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" + +#: src/conversation/microphone.c:121 #, fuzzy msgid "Could not start record audio helper\n" msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" @@ -1290,27 +1293,27 @@ msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core.c:440 +#: src/core/gnunet-service-core.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes of messages of type %u received" msgstr "# các byte nhiễu được nhận" -#: src/core/gnunet-service-core.c:538 +#: src/core/gnunet-service-core.c:541 #, fuzzy msgid "# messages discarded (session disconnected)" msgstr "# các thông báo được chắp liền" -#: src/core/gnunet-service-core.c:876 +#: src/core/gnunet-service-core.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "# messages of type %u discarded (client busy)" msgstr "# các byte nhiễu được nhận" -#: src/core/gnunet-service-core.c:985 +#: src/core/gnunet-service-core.c:988 #, fuzzy msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" -#: src/core/gnunet-service-core.c:1006 +#: src/core/gnunet-service-core.c:1009 #, fuzzy, c-format msgid "Core service of `%s' ready.\n" msgstr "Không gian tên « %s » có đánh giá %d.\n" @@ -1323,146 +1326,146 @@ msgstr "# các byte đã mã hoá" msgid "# bytes decrypted" msgstr "# các byte đã giải mã" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:725 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:728 #, fuzzy msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:778 msgid "# key exchanges initiated" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:837 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:840 msgid "# key exchanges stopped" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:871 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:874 #, fuzzy msgid "# PING messages transmitted" msgstr "# các thông báo PING được tạo" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:938 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:941 msgid "# old ephemeral keys ignored" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:945 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:948 #, fuzzy msgid "# ephemeral keys received" msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:984 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:987 #, c-format msgid "" "Ephemeral key message from peer `%s' rejected as its validity range does not " "match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:995 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:998 #, fuzzy msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received" msgstr "# các thông báo được chắp liền" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1091 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1119 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1094 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128 #, fuzzy msgid "# PING messages received" msgstr "# các thông báo PING được tạo" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1100 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1103 #, fuzzy msgid "# PING messages dropped (out of order)" msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1158 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1161 #, fuzzy msgid "# PONG messages created" msgstr "# các thông báo PING được tạo" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1184 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1187 #, fuzzy msgid "# sessions terminated by timeout" msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1197 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1200 #, fuzzy msgid "# keepalive messages sent" msgstr "# các thông báo PING nhập thô được gửi" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1261 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1264 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461 #, fuzzy msgid "# PONG messages received" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1268 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1271 #, fuzzy msgid "# PONG messages dropped (connection down)" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1273 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276 #, fuzzy msgid "# PONG messages dropped (out of order)" msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1308 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1311 #, fuzzy msgid "# PONG messages decrypted" msgstr "# các thông báo PING được tạo" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1346 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1349 #, fuzzy msgid "# session keys confirmed via PONG" msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng được xác nhận qua PONG" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1357 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1360 #, fuzzy msgid "# timeouts prevented via PONG" msgstr "# các byte đã nhận qua TCP" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1364 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1367 #, fuzzy msgid "# rekey operations confirmed via PONG" msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng được xác nhận qua PONG" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1518 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1521 #, fuzzy msgid "# DATA message dropped (out of order)" msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1526 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1529 #, c-format msgid "" "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1529 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1532 #, fuzzy msgid "# sessions terminated by key expiration" msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1590 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1616 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1593 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1619 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1603 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1606 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1645 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1648 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1653 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1656 #, fuzzy msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "# các byte đã giải mã" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:266 -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:356 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:260 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:350 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:733 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:795 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520 @@ -1474,17 +1477,17 @@ msgstr "# các byte đã giải mã" msgid "# peers connected" msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:302 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:296 #, fuzzy msgid "# type map refreshes sent" msgstr "# tổng số yêu cầu lỗ hổng được gửi" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:422 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416 #, fuzzy msgid "# outdated typemap confirmations received" msgstr "Lỗi lưu cấu hình." -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:439 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:433 #, fuzzy msgid "# valid typemap confirmations received" msgstr "Lỗi lưu cấu hình." @@ -1500,7 +1503,7 @@ msgid "# updates to my type map" msgstr "" #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:775 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757 #, fuzzy msgid "# bytes stored" msgstr "# các byte trong kho dữ liệu" @@ -1546,13 +1549,11 @@ msgstr "kho dữ liệu sqlite" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:113 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:122 -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:980 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:892 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 src/my/my.c:80 src/my/my.c:92 #: src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49 -#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:53 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 -#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:53 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62 @@ -1561,14 +1562,14 @@ msgstr "kho dữ liệu sqlite" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 -#: src/include/gnunet_common.h:720 src/include/gnunet_common.h:729 +#: src/include/gnunet_common.h:735 src/include/gnunet_common.h:744 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:817 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:475 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:456 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:296 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:355 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" @@ -1593,7 +1594,7 @@ msgstr "" msgid "# queue entries created" msgstr "# các truy vấn lỗ hổng được định tuyến" -#: src/datastore/datastore_api.c:740 +#: src/datastore/datastore_api.c:760 #, fuzzy msgid "# status messages received" msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" @@ -1603,60 +1604,114 @@ msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" msgid "# Results received" msgstr "# các kết quả dht được nhận" -#: src/datastore/datastore_api.c:941 +#: src/datastore/datastore_api.c:920 #, fuzzy msgid "# datastore connections (re)created" msgstr "# các kết nối dht" -#: src/datastore/datastore_api.c:1055 +#: src/datastore/datastore_api.c:1034 #, fuzzy msgid "# PUT requests executed" msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến" -#: src/datastore/datastore_api.c:1116 +#: src/datastore/datastore_api.c:1095 #, fuzzy msgid "# RESERVE requests executed" msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến" -#: src/datastore/datastore_api.c:1181 +#: src/datastore/datastore_api.c:1160 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1259 +#: src/datastore/datastore_api.c:1238 #, fuzzy msgid "# REMOVE requests executed" msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến" -#: src/datastore/datastore_api.c:1319 +#: src/datastore/datastore_api.c:1298 msgid "# GET REPLICATION requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1381 +#: src/datastore/datastore_api.c:1360 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1462 +#: src/datastore/datastore_api.c:1441 #, fuzzy msgid "# GET requests executed" msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:113 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:189 +#, c-format +msgid "Dumped % records\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229 +#, c-format +msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:261 +#, fuzzy +msgid "Error queueing datastore GET operation\n" +msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open dump file: %s\n" +msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to store item: %s, aborting\n" msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:209 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:340 #, c-format -msgid "Cannot use the same configuration for source and destination\n" +msgid "Inserted % records\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:256 -msgid "" -"specifies the configuration to use to access an alternative datastore; will " -"merge that datastore into our current datastore" +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363 +#, c-format +msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:389 +#, fuzzy +msgid "Error queueing datastore PUT operation\n" +msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:432 +msgid "Input file is not of a supported format\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:458 +#, fuzzy +msgid "Failed connecting to the datastore.\n" +msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:470 +#, c-format +msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:493 +#, fuzzy +msgid "Dump all records from the datastore" +msgstr "" +"\n" +"Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:497 +#, fuzzy +msgid "Insert records into the datastore" +msgstr "# các byte trong kho dữ liệu" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:502 +msgid "File to dump or insert" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:265 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:511 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet datastore" msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình" @@ -1700,8 +1755,8 @@ msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:977 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1633 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469 msgid "# reserved" msgstr "" @@ -1709,152 +1764,153 @@ msgstr "" msgid "Could not find matching reservation" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:792 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773 #, c-format msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1026 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876 #, fuzzy msgid "# GET requests received" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907 #, fuzzy msgid "# GET KEY requests received" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1071 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920 #, fuzzy msgid "# requests filtered by bloomfilter" msgstr "# các yêu cầu được lọc theo bộ lọc bloom" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1108 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956 #, fuzzy msgid "# GET REPLICATION requests received" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1141 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989 #, fuzzy msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1190 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036 msgid "Content not found" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1199 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043 msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1246 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088 #, fuzzy msgid "# REMOVE requests received" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1301 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137 #, c-format msgid "" "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1307 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1482 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318 #, c-format msgid "New payload: %lld\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1361 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1373 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1433 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269 msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1489 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325 msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1500 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1670 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "# các byte được phép trong kho dữ liệu" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1686 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522 msgid "# quota" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1691 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527 msgid "# cache size" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1707 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1725 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1741 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1773 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609 #, fuzzy msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:769 +#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893 #, fuzzy msgid "Heap database running\n" msgstr "kho dữ liệu sqlite" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:377 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:590 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1075 +msgid "MySQL statement run failure" +msgstr "" + +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:626 #, fuzzy msgid "Data too large" msgstr "số lần lặp lại" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:393 -msgid "MySQL statement run failure" -msgstr "" - -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:936 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1208 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936 msgid "Mysql database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:345 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:274 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891 msgid "Postgress exec failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:866 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852 #, fuzzy msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "" "\n" "Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:903 -#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:398 -#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:571 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1721 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1506 msgid "Postgres database running\n" msgstr "" @@ -1866,7 +1922,7 @@ msgstr "" msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:281 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:194 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:222 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535 @@ -1875,25 +1931,29 @@ msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s" msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1234 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:577 +msgid "sqlite bind failure" +msgstr "" + +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1259 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1268 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1293 #, c-format msgid "" "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " "bytes)\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1312 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:603 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:802 #, fuzzy msgid "Sqlite database running\n" msgstr "kho dữ liệu sqlite" -#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:259 +#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253 msgid "Template database running\n" msgstr "" @@ -1955,8 +2015,7 @@ msgstr "" msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP" @@ -1973,7 +2032,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1200 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:853 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304 msgid "name of the file with the login information for the testbed" msgstr "" @@ -2612,7 +2671,7 @@ msgstr "" msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3969 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3970 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -2829,7 +2888,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" -#: src/fs/fs_misc.c:126 +#: src/fs/fs_misc.c:128 #, c-format msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n" msgstr "" @@ -4075,7 +4134,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to identity service\n" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-import.c:489 +#: src/gns/gnunet-gns-import.c:452 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore." msgstr "" @@ -4094,109 +4153,109 @@ msgstr "" msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:878 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported CURL SSL backend %d\n" msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:901 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n" msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:924 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize DANE: %s\n" msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:937 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse DANE record: %s\n" msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:952 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:961 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n" msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:962 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:971 #, c-format msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:986 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:995 #, c-format msgid "SSL certificate subject name (%s) does not match `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1095 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1104 #, c-format msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1699 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1709 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2162 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2172 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "Không thể tạo tài khoản người dùng:" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2192 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2202 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import certificate %s\n" msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2365 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2375 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2384 src/rest/gnunet-rest-server.c:533 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2394 src/rest/gnunet-rest-server.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2704 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks version %d\n" msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2733 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2745 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks command %d\n" msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2751 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2780 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2763 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2792 msgid "SSL connection to plain IPv4 address requested\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2830 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2842 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3165 src/gns/gnunet-service-gns.c:403 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3177 src/gns/gnunet-service-gns.c:403 #, c-format msgid "No ego configured for `%s`\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3226 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3238 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3269 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3281 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3275 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3287 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3300 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3312 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" @@ -4206,7 +4265,7 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." #: src/gns/gnunet-service-gns.c:461 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:741 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:742 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" @@ -4409,37 +4468,37 @@ msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng" msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1103 +#: src/hello/hello.c:1110 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" msgstr "Lỗi lưu cấu hình." -#: src/hello/hello.c:1112 +#: src/hello/hello.c:1119 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" msgstr "Lỗi lưu cấu hình." -#: src/hello/hello.c:1122 +#: src/hello/hello.c:1129 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" -#: src/hello/hello.c:1133 +#: src/hello/hello.c:1140 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" -#: src/hello/hello.c:1151 +#: src/hello/hello.c:1158 #, c-format msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1159 +#: src/hello/hello.c:1166 #, c-format msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1174 +#: src/hello/hello.c:1181 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n" @@ -4701,7 +4760,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "# Các quảng cáo ngoại được chuyển tiếp" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2803 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2815 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" @@ -4962,12 +5021,6 @@ msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" msgid "flat plugin running\n" msgstr "kho dữ liệu sqlite" -#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:90 -#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:97 -#, fuzzy -msgid "Failed to create indices\n" -msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" - #: src/namestore/gnunet-namestore.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" @@ -5066,8 +5119,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n" @@ -5207,7 +5259,7 @@ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:612 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:615 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n" @@ -5540,7 +5592,7 @@ msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ" #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:838 src/util/gnunet-scrypt.c:276 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:840 src/util/gnunet-scrypt.c:276 #, fuzzy msgid "Value is too large.\n" msgstr "Giá trị không nằm trong phạm vi được phép." @@ -5583,17 +5635,17 @@ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" msgid "Still no peers found in `%s'!\n" msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1076 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1080 #, fuzzy, c-format msgid "Cleaning up directory `%s'\n" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1405 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1409 #, c-format msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1418 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1422 msgid "Skipping import of included HELLOs\n" msgstr "" @@ -5744,15 +5796,10 @@ msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng" msgid "Unable to create indices: %s.\n" msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" -#: src/postgres/postgres.c:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n" -msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s" - -#: src/postgres/postgres.c:192 +#: src/pq/pq_prepare.c:80 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n" -msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" +msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n" +msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n" #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249 #, fuzzy @@ -5932,61 +5979,61 @@ msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet." msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1314 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386 #, fuzzy msgid "No configuration file given. Exiting\n" msgstr "dùng tập tin cấu hình TÊN_TẬP_TIN" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1355 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630 #, c-format msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1361 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638 #, c-format msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1368 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "No files found in `%s'\n" msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1377 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449 msgid "No search strings file given. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1397 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469 #, fuzzy msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" msgstr "Gặp lỗi khi tải xuống: %s\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1485 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557 #, fuzzy msgid "name of the file for writing statistics" msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1491 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1497 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569 msgid "directory with policy files" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1504 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576 #, fuzzy msgid "name of file with input strings" msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1510 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582 #, fuzzy msgid "name of file with hosts' names" msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1523 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595 msgid "Profiler for regex" msgstr "" @@ -6150,12 +6197,12 @@ msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" msgid "# revocation set unions completed" msgstr "# các sự truyền PONG bị lỗi" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:524 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:771 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:773 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:862 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:864 #, fuzzy msgid "Could not open revocation database file!" msgstr "« %s »: Không thể kết nối.\n" @@ -6219,9 +6266,9 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1407 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1180 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" @@ -6247,7 +6294,7 @@ msgstr "" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:1948 +#: src/set/gnunet-service-set.c:1989 #, fuzzy msgid "Could not connect to CADET service\n" msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" @@ -6307,114 +6354,114 @@ msgstr "" msgid "say good-bye and leave somebody else's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1227 src/social/gnunet-social.c:1232 +#: src/social/gnunet-social.c:1227 msgid "create a place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1237 +#: src/social/gnunet-social.c:1232 msgid "destroy a place we were hosting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1242 +#: src/social/gnunet-social.c:1237 msgid "enter somebody else's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1248 +#: src/social/gnunet-social.c:1243 msgid "find state matching name prefix" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1253 +#: src/social/gnunet-social.c:1248 msgid "replay history of messages up to the given --limit" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1258 +#: src/social/gnunet-social.c:1253 msgid "reconnect to a previously created place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1263 +#: src/social/gnunet-social.c:1258 msgid "publish something to a place we are hosting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1268 +#: src/social/gnunet-social.c:1263 msgid "reconnect to a previously entered place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1273 +#: src/social/gnunet-social.c:1268 msgid "search for state matching exact name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1278 +#: src/social/gnunet-social.c:1273 msgid "submit something to somebody's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1283 +#: src/social/gnunet-social.c:1278 msgid "list of egos and subscribed places" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1288 +#: src/social/gnunet-social.c:1283 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1297 +#: src/social/gnunet-social.c:1292 msgid "application ID to use when connecting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1303 +#: src/social/gnunet-social.c:1298 msgid "message body or state value" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1309 +#: src/social/gnunet-social.c:1304 #, fuzzy msgid "name or public key of ego" msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" -#: src/social/gnunet-social.c:1314 +#: src/social/gnunet-social.c:1309 #, fuzzy msgid "wait for incoming messages" msgstr "Lỗi gửi tin nhẳn.\n" -#: src/social/gnunet-social.c:1320 +#: src/social/gnunet-social.c:1315 msgid "GNS name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1326 +#: src/social/gnunet-social.c:1321 msgid "peer ID for --guest-enter" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1332 +#: src/social/gnunet-social.c:1327 msgid "name (key) to query from state" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1338 +#: src/social/gnunet-social.c:1333 msgid "method name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1344 +#: src/social/gnunet-social.c:1339 #, fuzzy msgid "number of messages to replay from history" msgstr "số tin nhắn cần dùng mỗi lần lặp" -#: src/social/gnunet-social.c:1350 +#: src/social/gnunet-social.c:1345 msgid "key address of place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1356 +#: src/social/gnunet-social.c:1351 msgid "start message ID for history replay" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1361 +#: src/social/gnunet-social.c:1356 msgid "respond to entry requests by admitting all guests" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1367 +#: src/social/gnunet-social.c:1362 msgid "end message ID for history replay" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1372 +#: src/social/gnunet-social.c:1367 msgid "respond to entry requests by refusing all guests" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1382 +#: src/social/gnunet-social.c:1377 msgid "" "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive " "messages, access history and state.\n" @@ -6439,7 +6486,7 @@ msgstr "« %s » không giải quyết được phương pháp « %s », với l msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n" msgstr "Đã tải %llu byte xuống « %s ».\n" -#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1084 +#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n" msgstr "Đã tải %llu byte xuống « %s ».\n" @@ -6568,7 +6615,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "" @@ -6606,13 +6653,13 @@ msgid "" "deployments" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:231 src/testing/list-keys.c:46 -#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:298 +#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46 +#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:306 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:469 +#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" msgstr "" @@ -6687,11 +6734,11 @@ msgstr "Đang đợi các đồng đẳng kết nối" msgid "Spawning process `%s'\n" msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294 msgid "" "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " @@ -7009,46 +7056,46 @@ msgstr "" msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:809 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:818 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1539 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1551 #, fuzzy msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1699 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1711 #, fuzzy msgid "# bytes total received" msgstr "# tổng số nội dung lỗ hổng được nhận" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1796 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1808 #, fuzzy msgid "# bytes payload received" msgstr "# các byte đã giải mã" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2113 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2585 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2125 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2597 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2589 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2697 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2709 #, fuzzy, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2706 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2718 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2771 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2783 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" @@ -7203,74 +7250,74 @@ msgstr "# các thông báo PING được tạo" msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2620 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2623 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3102 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3105 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3110 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3113 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "gửi ĐẾM thông báo" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3128 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3152 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3131 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3155 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "gửi ĐẾM thông báo" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3167 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "gửi ĐẾM thông báo" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3192 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3202 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3205 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "gửi ĐẾM thông báo" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3374 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3377 #, fuzzy msgid "# ACK messages received" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3410 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3413 #, fuzzy msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được gửi" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3498 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3501 #, fuzzy msgid "# quota messages ignored (malformed)" msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3505 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3508 #, fuzzy msgid "# QUOTA messages received" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3545 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3548 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3552 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3555 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3563 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3566 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3697 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3700 #, fuzzy msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" @@ -7305,8 +7352,8 @@ msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:988 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1590 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609 #, fuzzy msgid "# validations running" msgstr "kho dữ liệu sqlite" @@ -7332,58 +7379,58 @@ msgstr "" msgid "# address revalidations started" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1114 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123 #, fuzzy msgid "# PING message for different peer received" msgstr "# các thông báo PING được tạo" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1165 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174 #, c-format msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1178 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187 msgid "# failed address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1181 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190 #, c-format msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1189 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198 msgid "# successful address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1202 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211 #, c-format msgid "" "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " "having this address.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1257 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1308 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317 msgid "# PONGs unicast via reliable transport" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326 msgid "# PONGs multicast to all available addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1480 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1498 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517 msgid "# PONGs dropped, signature expired" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1553 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572 msgid "# validations succeeded" msgstr "" @@ -7575,8 +7622,8 @@ msgid "message size to use" msgstr "kích cỡ tin nhắn" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2249 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3463 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3526 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3890 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3897 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" @@ -7588,13 +7635,13 @@ msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3178 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3241 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down plugin `%s'\n" msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3248 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3311 #, fuzzy, c-format msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" msgstr "Tải lên « %s » hoàn thành, địa chỉ URI là « %s ».\n" @@ -7604,106 +7651,106 @@ msgstr "Tải lên « %s » hoàn thành, địa chỉ URI là « %s ».\n" msgid "Maximum number of requests is %u\n" msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1727 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756 #, c-format msgid "" "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " "size %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1967 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028 #, c-format msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1975 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036 #, c-format msgid "" "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2125 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186 msgid "" "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" "certificate-creation' could not be started!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2148 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209 #, c-format msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2275 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2587 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2650 #, fuzzy msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" msgstr "Lỗi lưu cấu hình." -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2752 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2815 #, c-format msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2838 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3622 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2944 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3007 #, c-format msgid "IPv4 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2959 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3022 #, c-format msgid "IPv6 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2965 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3028 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2976 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3039 #, fuzzy msgid "Port is required! Fix in configuration\n" msgstr "" "\n" "Kết thúc cấu hình.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2982 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3045 #, fuzzy, c-format msgid "Using port %u\n" msgstr "Đang thử nghiệm (các) truyền tải %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3001 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3064 #, fuzzy, c-format msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "Đang thử dùng tập tin « %s » cho cấu hình MySQL.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3036 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3099 #, fuzzy, c-format msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "Đang thử dùng tập tin « %s » cho cấu hình MySQL.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3111 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Using external hostname `%s'\n" msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3132 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3195 #, fuzzy, c-format msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" msgstr "không quyết định các tên máy" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3149 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3212 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of connections is %u\n" msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3475 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3538 #, fuzzy msgid "Unable to compile URL regex\n" msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n" @@ -8029,7 +8076,7 @@ msgid "" "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2337 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2346 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown address family %d\n" msgstr "\tKhông rõ miền tên « %s »\n" @@ -8074,51 +8121,51 @@ msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" msgid "Service `%s' runs at %s\n" msgstr "Đồng đẳng « %s » có mức tin cậy %8u\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1501 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1500 msgid "Service process failed to initialize\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1505 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1504 msgid "Service process could not initialize server function\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1509 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1508 msgid "Service process failed to report status\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1488 -#: src/util/service.c:1379 +#: src/util/service.c:1378 #, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "Không thể lấy thông tin về người dùng « %s »: %s\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1381 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1380 msgid "No such user" msgstr "Không có người dùng như vậy" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1400 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1399 #, c-format msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" msgstr "Không thể thay đổi người dùng/nhóm thành « %s »: %s\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1728 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1727 msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/program.c:244 -#: src/util/service.c:1791 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/program.c:255 +#: src/util/service.c:1790 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:261 -#: src/util/service.c:1802 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:272 +#: src/util/service.c:1801 #, fuzzy msgid "Malformed configuration, exit ...\n" msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 src/util/program.c:256 -#: src/util/service.c:1808 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 src/util/program.c:267 +#: src/util/service.c:1807 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access configuration file `%s'\n" msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n" @@ -8157,76 +8204,76 @@ msgstr "" msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" msgstr "" -#: src/util/client.c:882 +#: src/util/client.c:911 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:256 src/util/common_logging.c:1129 +#: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1132 msgid "DEBUG" msgstr "GỠ LỖI" -#: src/util/common_logging.c:258 src/util/common_logging.c:1127 +#: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1130 msgid "INFO" msgstr "TIN" -#: src/util/common_logging.c:260 src/util/common_logging.c:1125 +#: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1128 msgid "MESSAGE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:262 src/util/common_logging.c:1123 +#: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1126 msgid "WARNING" msgstr "CẢNH BÁO" -#: src/util/common_logging.c:264 src/util/common_logging.c:1121 +#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1124 msgid "ERROR" msgstr "LỖI" -#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1131 +#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1134 msgid "NONE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:879 +#: src/util/common_logging.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "Thông điệp « %.*s » đã lặp lại %u lần trong %llu giây trước\n" -#: src/util/common_logging.c:1132 +#: src/util/common_logging.c:1135 msgid "INVALID" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1302 +#: src/util/common_logging.c:1326 msgid "unknown address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1344 +#: src/util/common_logging.c:1368 msgid "invalid address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1362 +#: src/util/common_logging.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "" "Cấu hình không thỏa mãn các ràng buộc của tập tin đặc tả cấu hình « %s ».\n" -#: src/util/common_logging.c:1383 +#: src/util/common_logging.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" msgstr "" "Cấu hình không thỏa mãn các ràng buộc của tập tin đặc tả cấu hình « %s ».\n" -#: src/util/configuration.c:286 +#: src/util/configuration.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n" msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình « %s » tại dòng %d.\n" -#: src/util/configuration.c:344 +#: src/util/configuration.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading file `%s'\n" msgstr "Gặp lỗi khi tải xuống: %s\n" -#: src/util/configuration.c:1017 +#: src/util/configuration.c:1034 #, c-format msgid "" "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal " @@ -8235,17 +8282,17 @@ msgstr "" "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » không phải nằm trong " "tập hợp các sự chọn được phép\n" -#: src/util/configuration.c:1136 +#: src/util/configuration.c:1153 #, c-format msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/configuration.c:1169 +#: src/util/configuration.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n" msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n" -#: src/util/configuration.c:1237 +#: src/util/configuration.c:1254 #, c-format msgid "" "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined " @@ -8259,52 +8306,52 @@ msgid "" "%llu)\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:777 +#: src/util/crypto_ecc.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:827 +#: src/util/crypto_ecc.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:901 +#: src/util/crypto_ecc.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:958 +#: src/util/crypto_ecc.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:122 src/util/crypto_ecc_setup.c:160 -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:278 src/util/crypto_ecc_setup.c:316 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:122 src/util/crypto_ecc_setup.c:161 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:279 src/util/crypto_ecc_setup.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:127 src/util/crypto_ecc_setup.c:283 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:128 src/util/crypto_ecc_setup.c:284 #, fuzzy msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n" msgstr "Đang tạo khoá máy mới (có thể hơi lâu).\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:164 src/util/crypto_ecc_setup.c:320 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:165 src/util/crypto_ecc_setup.c:322 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:194 src/util/crypto_ecc_setup.c:350 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:195 src/util/crypto_ecc_setup.c:352 #, c-format msgid "" "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:198 src/util/crypto_ecc_setup.c:354 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:199 src/util/crypto_ecc_setup.c:356 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:413 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:415 #, fuzzy msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n" @@ -8499,82 +8546,90 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình" -#: src/util/gnunet-ecc.c:84 +#: src/util/gnunet-ecc.c:94 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:120 +#: src/util/gnunet-ecc.c:130 #, c-format msgid "Generating %u keys like %s, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:133 +#: src/util/gnunet-ecc.c:143 #, c-format msgid "Generating %u keys, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:174 +#: src/util/gnunet-ecc.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Failed to write to `%s': %s\n" msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:184 +#: src/util/gnunet-ecc.c:194 #, c-format msgid "" "\n" "Finished!\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:187 +#: src/util/gnunet-ecc.c:197 #, c-format msgid "" "\n" "Error, %u keys not generated\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:280 +#: src/util/gnunet-ecc.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Hostkeys file `%s' not found\n" msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:291 +#: src/util/gnunet-ecc.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n" msgstr "Định dạng của tập tin « %s » là không hợp lệ.\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:313 +#: src/util/gnunet-ecc.c:321 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read hostkey file: %s\n" msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:364 +#: src/util/gnunet-ecc.c:372 msgid "No hostkey file specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:416 +#: src/util/gnunet-ecc.c:437 msgid "list keys included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:421 +#: src/util/gnunet-ecc.c:442 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:426 +#: src/util/gnunet-ecc.c:447 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:430 +#: src/util/gnunet-ecc.c:451 msgid "print the public key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:434 +#: src/util/gnunet-ecc.c:455 +msgid "print the private key in ASCII format" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-ecc.c:459 +msgid "print the public key in HEX format" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-ecc.c:463 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:449 +#: src/util/gnunet-ecc.c:479 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình" @@ -8668,7 +8723,7 @@ msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng" msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1793 src/util/network.c:1969 +#: src/util/network.c:1793 src/util/network.c:1977 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -8721,7 +8776,7 @@ msgstr "« %s » thất bại cho thư viện « %s » với lỗi: %s\n" msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" -#: src/util/resolver_api.c:204 +#: src/util/resolver_api.c:203 #, c-format msgid "" "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n" @@ -8734,32 +8789,32 @@ msgid "" "resolution will be unavailable.\n" msgstr "" -#: src/util/resolver_api.c:815 +#: src/util/resolver_api.c:827 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n" msgstr "không quyết định các tên máy" -#: src/util/resolver_api.c:827 +#: src/util/resolver_api.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n" msgstr "GNUnet bây giờ sử dụng địa chỉ IP %s.\n" -#: src/util/resolver_api.c:1004 +#: src/util/resolver_api.c:1024 msgid "Resolver not configured correctly.\n" msgstr "" -#: src/util/resolver_api.c:1086 src/util/resolver_api.c:1107 -#: src/util/resolver_api.c:1121 +#: src/util/resolver_api.c:1110 src/util/resolver_api.c:1133 +#: src/util/resolver_api.c:1147 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" msgstr "Không thể giải quyết « %s » (%s): %s\n" -#: src/util/service.c:1306 +#: src/util/service.c:1305 msgid "" "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:2082 +#: src/util/service.c:2091 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " @@ -8837,63 +8892,63 @@ msgstr " ngày" msgid "end of time" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1269 +#: src/util/strings.c:1270 msgid "IPv6 address did not start with `['\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1277 +#: src/util/strings.c:1278 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1283 +#: src/util/strings.c:1284 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1290 +#: src/util/strings.c:1291 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1299 +#: src/util/strings.c:1300 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n" -#: src/util/strings.c:1571 src/util/strings.c:1587 +#: src/util/strings.c:1572 src/util/strings.c:1588 msgid "Port not in range\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1596 +#: src/util/strings.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed port policy `%s'\n" msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" -#: src/util/strings.c:1679 src/util/strings.c:1710 src/util/strings.c:1758 -#: src/util/strings.c:1779 +#: src/util/strings.c:1680 src/util/strings.c:1711 src/util/strings.c:1759 +#: src/util/strings.c:1780 #, c-format msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" -#: src/util/strings.c:1736 +#: src/util/strings.c:1737 #, c-format msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." msgstr "Ký hiệu mạng sai (« /%d » không hợp lệ trong CIDR IPv4)." -#: src/util/strings.c:1788 +#: src/util/strings.c:1789 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid format: `%s'\n" msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" -#: src/util/strings.c:1840 +#: src/util/strings.c:1841 #, c-format msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" msgstr "Ký hiệu mạng sai (không kết thúc với « ; »: « %s »)\n" -#: src/util/strings.c:1890 +#: src/util/strings.c:1891 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" msgstr "Mặt nạ mạng có định dạng sai « %s »: %s\n" -#: src/util/strings.c:1921 +#: src/util/strings.c:1922 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "Mạng có định dạng sai « %s »: %s\n" @@ -8946,65 +9001,65 @@ msgstr "" msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2232 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235 #, fuzzy msgid "# Packets received from TUN interface" msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2265 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2301 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304 #, c-format msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2311 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2325 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328 #, c-format msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2364 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2419 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2461 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2683 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2464 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2686 #, fuzzy msgid "# Active destinations" msgstr "# các kết nối dht" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2732 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2735 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2995 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2998 #, fuzzy msgid "Must specify valid IPv6 address" msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3019 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3022 msgid "Must specify valid IPv6 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3027 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3030 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3040 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3043 #, fuzzy msgid "Must specify valid IPv4 address" msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3053 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3056 msgid "Must specify valid IPv4 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3063 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3066 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" @@ -9076,27 +9131,39 @@ msgstr "# các byte đã nhận qua UDP" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:705 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:706 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." -#: src/include/gnunet_common.h:674 src/include/gnunet_common.h:681 -#: src/include/gnunet_common.h:691 src/include/gnunet_common.h:699 +#: src/include/gnunet_common.h:689 src/include/gnunet_common.h:696 +#: src/include/gnunet_common.h:706 src/include/gnunet_common.h:714 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:711 +#: src/include/gnunet_common.h:726 #, fuzzy, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:738 src/include/gnunet_common.h:747 +#: src/include/gnunet_common.h:753 src/include/gnunet_common.h:762 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to create indices\n" +#~ msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n" +#~ msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n" +#~ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" + #, fuzzy #~ msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)" #~ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" @@ -9205,10 +9272,6 @@ msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s #~ msgid "# transmission request failures" #~ msgstr "# các sự truyền PONG bị lỗi" -#, fuzzy -#~ msgid "# bytes sent to datastore" -#~ msgstr "# các byte trong kho dữ liệu" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to receive status response from database." #~ msgstr "" @@ -9525,10 +9588,6 @@ msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s #~ msgid "Timeout transmitting iteration request to `SENSOR' service." #~ msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Error reading sensor version\n" -#~ msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng" - #, fuzzy #~ msgid "Error reading sensor category\n" #~ msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng" @@ -10133,12 +10192,6 @@ msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s #~ "\n" #~ "Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to remove records from database" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to access database" #~ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index fee065a9d..11632aed0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-31 19:22-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-02 02:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" "Last-Translator: Wylmer Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -239,14 +239,14 @@ msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:480 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:505 #: src/util/service.c:682 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:485 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:510 #: src/util/service.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "Using `%s' instead\n" @@ -267,7 +267,7 @@ msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:513 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2621 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2684 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782 #, fuzzy, c-format @@ -275,7 +275,7 @@ msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:532 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2639 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2702 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802 #, fuzzy, c-format @@ -370,13 +370,11 @@ msgid "" "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 msgid "solver to use" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 msgid "experiment to use" msgstr "" @@ -671,57 +669,57 @@ msgstr "" msgid "Invalid peer ID `%s'\n" msgstr "无效条目。\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:702 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:775 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:776 msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid target `%s'\n" msgstr "“%s”的参数无效。\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:903 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:904 msgid "No action requested\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:928 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:929 #, fuzzy msgid "Provide information about a particular connection" msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:933 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:934 msgid "Activate echo mode" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:938 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:939 msgid "Dump debug information to STDERR" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:944 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:945 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:951 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:952 #, fuzzy msgid "Provide information about a patricular peer" msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:957 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:958 #, fuzzy msgid "Provide information about all peers" msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:963 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:964 #, fuzzy msgid "Provide information about a particular tunnel" msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:969 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:970 #, fuzzy msgid "Provide information about all tunnels" msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" @@ -1049,7 +1047,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/conversation/gnunet_gst.c:622 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:356 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" msgstr "" @@ -1059,59 +1057,59 @@ msgstr "" msgid "pa_stream_write() failed: %s\n" msgstr "“%s”说:%s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:607 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:612 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:632 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:637 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545 msgid "Connection established.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:637 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:642 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" msgstr "“%s”说:%s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:651 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:656 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:664 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:669 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:685 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:690 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599 msgid "Wrong Spec\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:691 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:696 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:705 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:710 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620 msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:712 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:717 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" msgstr "“%s”说:%s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:718 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:723 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:790 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:795 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %s\n" msgstr "" @@ -1175,7 +1173,12 @@ msgstr "“%s”说:%s\n" msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/conversation/microphone.c:119 +#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1276 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open line, port %s already in use!\n" +msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" + +#: src/conversation/microphone.c:121 #, fuzzy msgid "Could not start record audio helper\n" msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n" @@ -1264,26 +1267,26 @@ msgstr "" msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core.c:440 +#: src/core/gnunet-service-core.c:443 #, c-format msgid "# bytes of messages of type %u received" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core.c:538 +#: src/core/gnunet-service-core.c:541 msgid "# messages discarded (session disconnected)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core.c:876 +#: src/core/gnunet-service-core.c:879 #, c-format msgid "# messages of type %u discarded (client busy)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core.c:985 +#: src/core/gnunet-service-core.c:988 #, fuzzy msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "立即保存配置?" -#: src/core/gnunet-service-core.c:1006 +#: src/core/gnunet-service-core.c:1009 #, fuzzy, c-format msgid "Core service of `%s' ready.\n" msgstr "服务已删除。\n" @@ -1296,125 +1299,125 @@ msgstr "" msgid "# bytes decrypted" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:725 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:728 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:778 msgid "# key exchanges initiated" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:837 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:840 msgid "# key exchanges stopped" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:871 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:874 #, fuzzy msgid "# PING messages transmitted" msgstr "消息尺寸" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:938 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:941 msgid "# old ephemeral keys ignored" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:945 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:948 msgid "# ephemeral keys received" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:984 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:987 #, c-format msgid "" "Ephemeral key message from peer `%s' rejected as its validity range does not " "match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:995 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:998 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1091 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1119 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1094 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128 msgid "# PING messages received" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1100 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1103 msgid "# PING messages dropped (out of order)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1158 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1161 msgid "# PONG messages created" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1184 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1187 msgid "# sessions terminated by timeout" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1197 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1200 msgid "# keepalive messages sent" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1261 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1264 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461 msgid "# PONG messages received" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1268 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1271 msgid "# PONG messages dropped (connection down)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1273 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276 msgid "# PONG messages dropped (out of order)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1308 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1311 msgid "# PONG messages decrypted" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1346 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1349 msgid "# session keys confirmed via PONG" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1357 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1360 msgid "# timeouts prevented via PONG" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1364 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1367 msgid "# rekey operations confirmed via PONG" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1518 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1521 msgid "# DATA message dropped (out of order)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1526 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1529 #, c-format msgid "" "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1529 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1532 msgid "# sessions terminated by key expiration" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1590 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1616 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1593 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1619 msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1603 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1606 msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1645 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1648 msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1653 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1656 msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:266 -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:356 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:260 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:350 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:733 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:795 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520 @@ -1425,16 +1428,16 @@ msgstr "" msgid "# peers connected" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:302 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:296 msgid "# type map refreshes sent" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:422 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416 #, fuzzy msgid "# outdated typemap confirmations received" msgstr "保存配置失败。" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:439 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:433 #, fuzzy msgid "# valid typemap confirmations received" msgstr "保存配置失败。" @@ -1449,7 +1452,7 @@ msgid "# updates to my type map" msgstr "" #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:775 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757 msgid "# bytes stored" msgstr "" @@ -1490,13 +1493,11 @@ msgstr "sqlite 数据仓库" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:113 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:122 -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:980 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:892 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 src/my/my.c:80 src/my/my.c:92 #: src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49 -#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:53 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 -#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:53 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62 @@ -1505,14 +1506,14 @@ msgstr "sqlite 数据仓库" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 -#: src/include/gnunet_common.h:720 src/include/gnunet_common.h:729 +#: src/include/gnunet_common.h:735 src/include/gnunet_common.h:744 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:817 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:475 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:456 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:296 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:355 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" @@ -1536,7 +1537,7 @@ msgstr "" msgid "# queue entries created" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:740 +#: src/datastore/datastore_api.c:760 msgid "# status messages received" msgstr "" @@ -1544,55 +1545,106 @@ msgstr "" msgid "# Results received" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:941 +#: src/datastore/datastore_api.c:920 msgid "# datastore connections (re)created" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1055 +#: src/datastore/datastore_api.c:1034 msgid "# PUT requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1116 +#: src/datastore/datastore_api.c:1095 msgid "# RESERVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1181 +#: src/datastore/datastore_api.c:1160 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1259 +#: src/datastore/datastore_api.c:1238 msgid "# REMOVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1319 +#: src/datastore/datastore_api.c:1298 msgid "# GET REPLICATION requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1381 +#: src/datastore/datastore_api.c:1360 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1462 +#: src/datastore/datastore_api.c:1441 msgid "# GET requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:113 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:189 +#, c-format +msgid "Dumped % records\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229 +#, c-format +msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:261 +#, fuzzy +msgid "Error queueing datastore GET operation\n" +msgstr "创建用户出错" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open dump file: %s\n" +msgstr "发送消息失败。\n" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to store item: %s, aborting\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:209 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:340 #, c-format -msgid "Cannot use the same configuration for source and destination\n" +msgid "Inserted % records\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:256 -msgid "" -"specifies the configuration to use to access an alternative datastore; will " -"merge that datastore into our current datastore" +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363 +#, c-format +msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:389 +#, fuzzy +msgid "Error queueing datastore PUT operation\n" +msgstr "创建用户出错" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:432 +msgid "Input file is not of a supported format\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:265 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:458 +#, fuzzy +msgid "Failed connecting to the datastore.\n" +msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:470 +#, c-format +msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:493 +#, fuzzy +msgid "Dump all records from the datastore" +msgstr "发送消息失败。\n" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:497 +msgid "Insert records into the datastore" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:502 +msgid "File to dump or insert" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:511 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet datastore" msgstr "更改配置文件中的一个值" @@ -1635,8 +1687,8 @@ msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:977 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1633 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469 msgid "# reserved" msgstr "" @@ -1644,144 +1696,145 @@ msgstr "" msgid "Could not find matching reservation" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:792 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773 #, c-format msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1026 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876 msgid "# GET requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907 msgid "# GET KEY requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1071 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920 msgid "# requests filtered by bloomfilter" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1108 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956 msgid "# GET REPLICATION requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1141 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1190 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036 msgid "Content not found" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1199 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043 msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1246 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088 msgid "# REMOVE requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1301 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137 #, c-format msgid "" "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1307 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1482 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318 #, c-format msgid "New payload: %lld\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1361 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1373 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1433 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269 msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1489 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325 msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1500 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1670 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506 #, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1686 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522 msgid "# quota" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1691 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527 msgid "# cache size" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1707 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1725 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1741 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1773 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609 #, fuzzy msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:769 +#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893 #, fuzzy msgid "Heap database running\n" msgstr "sqlite 数据仓库" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:377 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:590 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1075 +msgid "MySQL statement run failure" +msgstr "" + +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:626 #, fuzzy msgid "Data too large" msgstr "迭代次数" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:393 -msgid "MySQL statement run failure" -msgstr "" - -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:936 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1208 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936 msgid "Mysql database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:345 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:274 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891 msgid "Postgress exec failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:866 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852 #, fuzzy msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "发送消息失败。\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:903 -#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:398 -#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:571 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1721 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1506 msgid "Postgres database running\n" msgstr "" @@ -1793,7 +1846,7 @@ msgstr "" msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:281 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:194 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:222 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535 @@ -1802,25 +1855,29 @@ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1234 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:577 +msgid "sqlite bind failure" +msgstr "" + +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1259 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1268 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1293 #, c-format msgid "" "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " "bytes)\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1312 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:603 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:802 #, fuzzy msgid "Sqlite database running\n" msgstr "sqlite 数据仓库" -#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:259 +#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253 msgid "Template database running\n" msgstr "" @@ -1882,8 +1939,7 @@ msgstr "" msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" @@ -1900,7 +1956,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1200 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:853 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304 msgid "name of the file with the login information for the testbed" msgstr "" @@ -2500,7 +2556,7 @@ msgstr "" msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3969 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3970 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -2705,7 +2761,7 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n" msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/fs/fs_misc.c:126 +#: src/fs/fs_misc.c:128 #, c-format msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n" msgstr "" @@ -3881,7 +3937,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to identity service\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/gns/gnunet-gns-import.c:489 +#: src/gns/gnunet-gns-import.c:452 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore." msgstr "" @@ -3900,109 +3956,109 @@ msgstr "" msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:878 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported CURL SSL backend %d\n" msgstr "未知的命令“%s”。\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:901 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:924 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize DANE: %s\n" msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:937 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse DANE record: %s\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:952 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:961 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:962 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:971 #, c-format msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:986 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:995 #, c-format msgid "SSL certificate subject name (%s) does not match `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1095 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1104 #, c-format msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1699 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1709 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" msgstr "未知的命令“%s”。\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2162 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2172 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "无法创建用户账户:" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2192 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2202 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import certificate %s\n" msgstr "无法保存配置文件“%s”:" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2365 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2375 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2384 src/rest/gnunet-rest-server.c:533 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2394 src/rest/gnunet-rest-server.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2704 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks version %d\n" msgstr "未知的命令“%s”。\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2733 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2745 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks command %d\n" msgstr "未知的命令“%s”。\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2751 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2780 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2763 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2792 msgid "SSL connection to plain IPv4 address requested\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2830 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2842 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "未知的命令“%s”。\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3165 src/gns/gnunet-service-gns.c:403 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3177 src/gns/gnunet-service-gns.c:403 #, c-format msgid "No ego configured for `%s`\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3226 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3238 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3269 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3281 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3275 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3287 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3300 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3312 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" @@ -4012,7 +4068,7 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:461 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:741 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:742 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" @@ -4213,36 +4269,36 @@ msgstr "创建用户出错" msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1103 +#: src/hello/hello.c:1110 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" msgstr "保存配置失败。" -#: src/hello/hello.c:1112 +#: src/hello/hello.c:1119 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" msgstr "保存配置失败。" -#: src/hello/hello.c:1122 +#: src/hello/hello.c:1129 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -#: src/hello/hello.c:1133 +#: src/hello/hello.c:1140 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1151 +#: src/hello/hello.c:1158 #, c-format msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1159 +#: src/hello/hello.c:1166 #, c-format msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1174 +#: src/hello/hello.c:1181 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" @@ -4488,7 +4544,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2803 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2815 msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "" @@ -4745,12 +4801,6 @@ msgstr "发送消息失败。\n" msgid "flat plugin running\n" msgstr "sqlite 数据仓库" -#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:90 -#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:97 -#, fuzzy -msgid "Failed to create indices\n" -msgstr "发送消息失败。\n" - #: src/namestore/gnunet-namestore.c:301 #, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" @@ -4849,8 +4899,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "“%s”的参数无效。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "无效条目。\n" @@ -4990,7 +5039,7 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:612 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:615 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "发送消息失败。\n" @@ -5317,7 +5366,7 @@ msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "无法访问该服务" #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:838 src/util/gnunet-scrypt.c:276 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:840 src/util/gnunet-scrypt.c:276 #, fuzzy msgid "Value is too large.\n" msgstr "值不在合法范围内。" @@ -5358,17 +5407,17 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" msgid "Still no peers found in `%s'!\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1076 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1080 #, fuzzy, c-format msgid "Cleaning up directory `%s'\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1405 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1409 #, c-format msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1418 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1422 msgid "Skipping import of included HELLOs\n" msgstr "" @@ -5516,16 +5565,11 @@ msgstr "创建用户出错" msgid "Unable to create indices: %s.\n" msgstr "发送消息失败。\n" -#: src/postgres/postgres.c:67 +#: src/pq/pq_prepare.c:80 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n" +msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n" msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" -#: src/postgres/postgres.c:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n" -msgstr "无法保存配置文件“%s”:" - #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249 #, fuzzy msgid "Failed to store membership information!\n" @@ -5696,60 +5740,60 @@ msgstr "立即保存配置?" msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet." msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1314 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386 msgid "No configuration file given. Exiting\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1355 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630 #, c-format msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1361 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638 #, c-format msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1368 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "No files found in `%s'\n" msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1377 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449 msgid "No search strings file given. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1397 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469 #, fuzzy msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" msgstr "创建用户出错" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1485 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557 #, fuzzy msgid "name of the file for writing statistics" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1491 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1497 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569 msgid "directory with policy files" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1504 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576 #, fuzzy msgid "name of file with input strings" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1510 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582 #, fuzzy msgid "name of file with hosts' names" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1523 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595 msgid "Profiler for regex" msgstr "" @@ -5911,12 +5955,12 @@ msgstr "" msgid "# revocation set unions completed" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:524 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:771 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:773 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:862 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:864 #, fuzzy msgid "Could not open revocation database file!" msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" @@ -5980,9 +6024,9 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1407 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1180 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" @@ -6008,7 +6052,7 @@ msgstr "" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:1948 +#: src/set/gnunet-service-set.c:1989 #, fuzzy msgid "Could not connect to CADET service\n" msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" @@ -6068,114 +6112,114 @@ msgstr "" msgid "say good-bye and leave somebody else's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1227 src/social/gnunet-social.c:1232 +#: src/social/gnunet-social.c:1227 msgid "create a place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1237 +#: src/social/gnunet-social.c:1232 msgid "destroy a place we were hosting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1242 +#: src/social/gnunet-social.c:1237 msgid "enter somebody else's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1248 +#: src/social/gnunet-social.c:1243 msgid "find state matching name prefix" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1253 +#: src/social/gnunet-social.c:1248 msgid "replay history of messages up to the given --limit" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1258 +#: src/social/gnunet-social.c:1253 msgid "reconnect to a previously created place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1263 +#: src/social/gnunet-social.c:1258 msgid "publish something to a place we are hosting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1268 +#: src/social/gnunet-social.c:1263 msgid "reconnect to a previously entered place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1273 +#: src/social/gnunet-social.c:1268 msgid "search for state matching exact name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1278 +#: src/social/gnunet-social.c:1273 msgid "submit something to somebody's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1283 +#: src/social/gnunet-social.c:1278 msgid "list of egos and subscribed places" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1288 +#: src/social/gnunet-social.c:1283 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1297 +#: src/social/gnunet-social.c:1292 msgid "application ID to use when connecting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1303 +#: src/social/gnunet-social.c:1298 msgid "message body or state value" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1309 +#: src/social/gnunet-social.c:1304 #, fuzzy msgid "name or public key of ego" msgstr "“%s”的参数无效。\n" -#: src/social/gnunet-social.c:1314 +#: src/social/gnunet-social.c:1309 #, fuzzy msgid "wait for incoming messages" msgstr "发送消息失败。\n" -#: src/social/gnunet-social.c:1320 +#: src/social/gnunet-social.c:1315 msgid "GNS name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1326 +#: src/social/gnunet-social.c:1321 msgid "peer ID for --guest-enter" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1332 +#: src/social/gnunet-social.c:1327 msgid "name (key) to query from state" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1338 +#: src/social/gnunet-social.c:1333 msgid "method name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1344 +#: src/social/gnunet-social.c:1339 #, fuzzy msgid "number of messages to replay from history" msgstr "每次迭代所使用的消息数量" -#: src/social/gnunet-social.c:1350 +#: src/social/gnunet-social.c:1345 msgid "key address of place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1356 +#: src/social/gnunet-social.c:1351 msgid "start message ID for history replay" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1361 +#: src/social/gnunet-social.c:1356 msgid "respond to entry requests by admitting all guests" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1367 +#: src/social/gnunet-social.c:1362 msgid "end message ID for history replay" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1372 +#: src/social/gnunet-social.c:1367 msgid "respond to entry requests by refusing all guests" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1382 +#: src/social/gnunet-social.c:1377 msgid "" "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive " "messages, access history and state.\n" @@ -6200,7 +6244,7 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1084 +#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086 #, c-format msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n" msgstr "" @@ -6329,7 +6373,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" msgstr "“%s”的参数无效。\n" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "" @@ -6367,13 +6411,13 @@ msgid "" "deployments" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:231 src/testing/list-keys.c:46 -#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:298 +#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46 +#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:306 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:469 +#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" msgstr "" @@ -6447,11 +6491,11 @@ msgstr "" msgid "Spawning process `%s'\n" msgstr "卸载 GNUnet 服务" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294 msgid "" "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " @@ -6762,43 +6806,43 @@ msgstr "" msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:809 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:818 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1539 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1551 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1699 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1711 msgid "# bytes total received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1796 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1808 msgid "# bytes payload received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2113 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2585 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2125 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2597 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2589 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2697 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2709 #, fuzzy, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "卸载 GNUnet 服务" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2706 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2718 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2771 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2783 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "立即保存配置?" @@ -6936,64 +6980,64 @@ msgstr "" msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2620 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2623 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3102 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3105 msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3110 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3113 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3128 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3152 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3131 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3155 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3167 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3192 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3202 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3205 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3374 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3377 msgid "# ACK messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3410 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3413 msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3498 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3501 msgid "# quota messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3505 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3508 msgid "# QUOTA messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3545 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3548 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3552 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3555 msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3563 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3566 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3697 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3700 msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "" @@ -7027,8 +7071,8 @@ msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:988 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1590 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609 #, fuzzy msgid "# validations running" msgstr "sqlite 数据仓库" @@ -7053,57 +7097,57 @@ msgstr "" msgid "# address revalidations started" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1114 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123 msgid "# PING message for different peer received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1165 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174 #, c-format msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1178 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187 msgid "# failed address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1181 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190 #, c-format msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1189 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198 msgid "# successful address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1202 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211 #, c-format msgid "" "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " "having this address.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1257 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" msgstr "发送消息失败。\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1308 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317 msgid "# PONGs unicast via reliable transport" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326 msgid "# PONGs multicast to all available addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1480 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1498 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517 msgid "# PONGs dropped, signature expired" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1553 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572 msgid "# validations succeeded" msgstr "" @@ -7290,8 +7334,8 @@ msgid "message size to use" msgstr "消息尺寸" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2249 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3463 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3526 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3890 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3897 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" @@ -7303,13 +7347,13 @@ msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3178 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3241 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down plugin `%s'\n" msgstr "未知的命令“%s”。\n" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3248 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3311 #, c-format msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" msgstr "" @@ -7319,106 +7363,106 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of requests is %u\n" msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1727 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756 #, c-format msgid "" "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " "size %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1967 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028 #, c-format msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1975 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036 #, c-format msgid "" "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2125 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186 msgid "" "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" "certificate-creation' could not be started!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2148 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209 #, c-format msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2275 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2587 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2650 #, fuzzy msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" msgstr "保存配置失败。" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2752 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2815 #, c-format msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2838 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3622 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2944 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3007 #, c-format msgid "IPv4 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2959 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3022 #, c-format msgid "IPv6 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2965 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3028 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2976 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3039 #, fuzzy msgid "Port is required! Fix in configuration\n" msgstr "" "\n" "结束配置。\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2982 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3045 #, c-format msgid "Using port %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3001 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3064 #, c-format msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3036 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3099 #, c-format msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3111 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Using external hostname `%s'\n" msgstr "卸载 GNUnet 服务" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3132 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3195 #, c-format msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3149 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3212 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of connections is %u\n" msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3475 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3538 #, fuzzy msgid "Unable to compile URL regex\n" msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" @@ -7731,7 +7775,7 @@ msgid "" "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2337 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2346 #, c-format msgid "Unknown address family %d\n" msgstr "" @@ -7776,51 +7820,51 @@ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" msgid "Service `%s' runs at %s\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1501 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1500 msgid "Service process failed to initialize\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1505 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1504 msgid "Service process could not initialize server function\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1509 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1508 msgid "Service process failed to report status\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1488 -#: src/util/service.c:1379 +#: src/util/service.c:1378 #, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1381 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1380 msgid "No such user" msgstr "无此用户" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1400 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1399 #, c-format msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" msgstr "无法更改用户/组为“%s”:%s\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1728 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1727 msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/program.c:244 -#: src/util/service.c:1791 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/program.c:255 +#: src/util/service.c:1790 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:261 -#: src/util/service.c:1802 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:272 +#: src/util/service.c:1801 #, fuzzy msgid "Malformed configuration, exit ...\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 src/util/program.c:256 -#: src/util/service.c:1808 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 src/util/program.c:267 +#: src/util/service.c:1807 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access configuration file `%s'\n" msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" @@ -7859,91 +7903,91 @@ msgstr "" msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" msgstr "" -#: src/util/client.c:882 +#: src/util/client.c:911 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:256 src/util/common_logging.c:1129 +#: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1132 msgid "DEBUG" msgstr "调试" -#: src/util/common_logging.c:258 src/util/common_logging.c:1127 +#: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1130 msgid "INFO" msgstr "信息" -#: src/util/common_logging.c:260 src/util/common_logging.c:1125 +#: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1128 msgid "MESSAGE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:262 src/util/common_logging.c:1123 +#: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1126 msgid "WARNING" msgstr "警告" -#: src/util/common_logging.c:264 src/util/common_logging.c:1121 +#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1124 msgid "ERROR" msgstr "错误" -#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1131 +#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1134 msgid "NONE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:879 +#: src/util/common_logging.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "消息“%.*s”重复了 %u 次,在最近 %llu 秒内\n" -#: src/util/common_logging.c:1132 +#: src/util/common_logging.c:1135 msgid "INVALID" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1302 +#: src/util/common_logging.c:1326 msgid "unknown address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1344 +#: src/util/common_logging.c:1368 msgid "invalid address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1362 +#: src/util/common_logging.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n" -#: src/util/common_logging.c:1383 +#: src/util/common_logging.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n" -#: src/util/configuration.c:286 +#: src/util/configuration.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n" msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n" -#: src/util/configuration.c:344 +#: src/util/configuration.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading file `%s'\n" msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n" -#: src/util/configuration.c:1017 +#: src/util/configuration.c:1034 #, c-format msgid "" "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal " "choices\n" msgstr "" -#: src/util/configuration.c:1136 +#: src/util/configuration.c:1153 #, c-format msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/configuration.c:1169 +#: src/util/configuration.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n" msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" -#: src/util/configuration.c:1237 +#: src/util/configuration.c:1254 #, c-format msgid "" "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined " @@ -7957,52 +8001,52 @@ msgid "" "%llu)\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:777 +#: src/util/crypto_ecc.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:827 +#: src/util/crypto_ecc.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:901 +#: src/util/crypto_ecc.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:958 +#: src/util/crypto_ecc.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:122 src/util/crypto_ecc_setup.c:160 -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:278 src/util/crypto_ecc_setup.c:316 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:122 src/util/crypto_ecc_setup.c:161 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:279 src/util/crypto_ecc_setup.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:127 src/util/crypto_ecc_setup.c:283 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:128 src/util/crypto_ecc_setup.c:284 #, fuzzy msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n" msgstr "正在启动数据仓库转换(可能需要一段时间)。\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:164 src/util/crypto_ecc_setup.c:320 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:165 src/util/crypto_ecc_setup.c:322 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:194 src/util/crypto_ecc_setup.c:350 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:195 src/util/crypto_ecc_setup.c:352 #, c-format msgid "" "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:198 src/util/crypto_ecc_setup.c:354 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:199 src/util/crypto_ecc_setup.c:356 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:413 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:415 #, fuzzy msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" @@ -8193,82 +8237,90 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "更改配置文件中的一个值" -#: src/util/gnunet-ecc.c:84 +#: src/util/gnunet-ecc.c:94 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:120 +#: src/util/gnunet-ecc.c:130 #, c-format msgid "Generating %u keys like %s, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:133 +#: src/util/gnunet-ecc.c:143 #, c-format msgid "Generating %u keys, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:174 +#: src/util/gnunet-ecc.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Failed to write to `%s': %s\n" msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:184 +#: src/util/gnunet-ecc.c:194 #, c-format msgid "" "\n" "Finished!\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:187 +#: src/util/gnunet-ecc.c:197 #, c-format msgid "" "\n" "Error, %u keys not generated\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:280 +#: src/util/gnunet-ecc.c:288 #, c-format msgid "Hostkeys file `%s' not found\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:291 +#: src/util/gnunet-ecc.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n" msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:313 +#: src/util/gnunet-ecc.c:321 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read hostkey file: %s\n" msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:364 +#: src/util/gnunet-ecc.c:372 msgid "No hostkey file specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:416 +#: src/util/gnunet-ecc.c:437 msgid "list keys included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:421 +#: src/util/gnunet-ecc.c:442 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:426 +#: src/util/gnunet-ecc.c:447 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:430 +#: src/util/gnunet-ecc.c:451 msgid "print the public key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:434 +#: src/util/gnunet-ecc.c:455 +msgid "print the private key in ASCII format" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-ecc.c:459 +msgid "print the public key in HEX format" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-ecc.c:463 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:449 +#: src/util/gnunet-ecc.c:479 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" msgstr "更改配置文件中的一个值" @@ -8362,7 +8414,7 @@ msgstr "创建用户出错" msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1793 src/util/network.c:1969 +#: src/util/network.c:1793 src/util/network.c:1977 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -8415,7 +8467,7 @@ msgstr "" msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "无法确定用户界面定义文件。" -#: src/util/resolver_api.c:204 +#: src/util/resolver_api.c:203 #, c-format msgid "" "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n" @@ -8428,32 +8480,32 @@ msgid "" "resolution will be unavailable.\n" msgstr "" -#: src/util/resolver_api.c:815 +#: src/util/resolver_api.c:827 #, c-format msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/resolver_api.c:827 +#: src/util/resolver_api.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n" msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n" -#: src/util/resolver_api.c:1004 +#: src/util/resolver_api.c:1024 msgid "Resolver not configured correctly.\n" msgstr "" -#: src/util/resolver_api.c:1086 src/util/resolver_api.c:1107 -#: src/util/resolver_api.c:1121 +#: src/util/resolver_api.c:1110 src/util/resolver_api.c:1133 +#: src/util/resolver_api.c:1147 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" -#: src/util/service.c:1306 +#: src/util/service.c:1305 msgid "" "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:2082 +#: src/util/service.c:2091 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " @@ -8530,63 +8582,63 @@ msgstr " 天" msgid "end of time" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1269 +#: src/util/strings.c:1270 msgid "IPv6 address did not start with `['\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1277 +#: src/util/strings.c:1278 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1283 +#: src/util/strings.c:1284 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1290 +#: src/util/strings.c:1291 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1299 +#: src/util/strings.c:1300 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" -#: src/util/strings.c:1571 src/util/strings.c:1587 +#: src/util/strings.c:1572 src/util/strings.c:1588 msgid "Port not in range\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1596 +#: src/util/strings.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed port policy `%s'\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/util/strings.c:1679 src/util/strings.c:1710 src/util/strings.c:1758 -#: src/util/strings.c:1779 +#: src/util/strings.c:1680 src/util/strings.c:1711 src/util/strings.c:1759 +#: src/util/strings.c:1780 #, c-format msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" -#: src/util/strings.c:1736 +#: src/util/strings.c:1737 #, c-format msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。" -#: src/util/strings.c:1788 +#: src/util/strings.c:1789 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid format: `%s'\n" msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" -#: src/util/strings.c:1840 +#: src/util/strings.c:1841 #, c-format msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n" -#: src/util/strings.c:1890 +#: src/util/strings.c:1891 #, c-format msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n" -#: src/util/strings.c:1921 +#: src/util/strings.c:1922 #, c-format msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "网络的格式“%s”错误\n" @@ -8635,63 +8687,63 @@ msgstr "" msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2232 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235 msgid "# Packets received from TUN interface" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2265 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2301 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304 #, c-format msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2311 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2325 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328 #, c-format msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2364 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2419 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2461 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2683 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2464 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2686 msgid "# Active destinations" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2732 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2735 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2995 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2998 #, fuzzy msgid "Must specify valid IPv6 address" msgstr "“%s”不可用。\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3019 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3022 msgid "Must specify valid IPv6 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3027 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3030 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3040 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3043 #, fuzzy msgid "Must specify valid IPv4 address" msgstr "“%s”不可用。\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3053 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3056 msgid "Must specify valid IPv4 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3063 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3066 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" @@ -8761,27 +8813,39 @@ msgstr "" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:705 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:706 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/include/gnunet_common.h:674 src/include/gnunet_common.h:681 -#: src/include/gnunet_common.h:691 src/include/gnunet_common.h:699 +#: src/include/gnunet_common.h:689 src/include/gnunet_common.h:696 +#: src/include/gnunet_common.h:706 src/include/gnunet_common.h:714 #, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:711 +#: src/include/gnunet_common.h:726 #, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:738 src/include/gnunet_common.h:747 +#: src/include/gnunet_common.h:753 src/include/gnunet_common.h:762 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to create indices\n" +#~ msgstr "发送消息失败。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n" +#~ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n" +#~ msgstr "无法保存配置文件“%s”:" + #, fuzzy #~ msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)" #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" @@ -9078,10 +9142,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Timeout transmitting iteration request to `SENSOR' service." #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Error reading sensor version\n" -#~ msgstr "创建用户出错" - #, fuzzy #~ msgid "Error reading sensor category\n" #~ msgstr "创建用户出错" @@ -9404,10 +9464,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not parse zone key file `%s'\n" #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to remove records from database" -#~ msgstr "发送消息失败。\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to access database" #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -- cgit v1.2.3