From 56d347ae785ef4e4bea940a1fe518ff246d588ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Schanzenbach Date: Sat, 1 Oct 2022 22:55:09 +0900 Subject: GANA: Update submodule --- po/POTFILES.in | 1 + po/de.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/es.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/fr.po | 112 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/it.po | 112 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/sr.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/sv.po | 113 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/vi.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/zh_CN.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 9 files changed, 596 insertions(+), 312 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 71b3b391d..80d8c1082 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -242,6 +242,7 @@ src/namecache/namecache_api.c src/namecache/plugin_namecache_flat.c src/namecache/plugin_namecache_postgres.c src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c +src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c src/namestore/gnunet-namestore.c src/namestore/gnunet-service-namestore.c diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5233acfff..a548cf3b2 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-26 11:59+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-01 22:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "»%s« schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:274 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" msgstr "" @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:211 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:869 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 #, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" @@ -1942,7 +1942,6 @@ msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:833 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" @@ -3867,64 +3866,64 @@ msgstr "" msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2134 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2135 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2653 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2685 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2894 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2895 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2918 src/rest/gnunet-rest-server.c:958 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 src/rest/gnunet-rest-server.c:958 #, fuzzy msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3267 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3268 #, c-format msgid "Unsupported socks version %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3299 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3300 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks command %d\n" msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3385 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3386 #, c-format msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3726 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3868 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3869 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3873 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3874 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3877 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3878 msgid "disable use of IPv6" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3903 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3904 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" @@ -3985,8 +3984,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:556 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:421 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:870 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:402 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:853 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" @@ -4697,7 +4696,7 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" -#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1529 +#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1527 msgid "Identity REST API initialized\n" msgstr "" @@ -4808,12 +4807,33 @@ msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:190 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:204 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:225 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 +#, c-format +msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:154 +msgid "initialize database" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:158 +msgid "reset database (DANGEROUS: All existing data is lost!" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:165 +msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:179 +#, fuzzy +msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" +msgstr "GNUnet Konfiguration" + #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:373 #, fuzzy msgid "can not search the namestore" @@ -5026,11 +5046,6 @@ msgid "" "Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 -#, c-format -msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" -msgstr "" - #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to identity service\n" @@ -5122,22 +5137,22 @@ msgstr "" msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:880 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:950 #, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1592 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1667 #, fuzzy msgid "Error normalizing name." msgstr "Fehler beim Anlegen des Tunnels\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1615 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1690 #, fuzzy msgid "Error deserializing records." msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1724 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1800 #, fuzzy msgid "Store failed" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n" @@ -5150,6 +5165,23 @@ msgstr "" msgid "minimum expiration time we assume for imported records" msgstr "" +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:180 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:190 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to setup database with: `%s'\n" +msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" + +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to drop database with: `%s'\n" +msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" + +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:938 +#, fuzzy +msgid "SQlite database running\n" +msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" + #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1109 #, fuzzy msgid "Namestore REST API initialized\n" @@ -8236,7 +8268,7 @@ msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:272 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:281 #, fuzzy msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" @@ -8455,27 +8487,31 @@ msgstr "" msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:139 +#: src/util/gnunet-config.c:153 msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:145 +#: src/util/gnunet-config.c:159 msgid "" "Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of " "GNUnet" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:151 +#: src/util/gnunet-config.c:164 +msgid "Is this an experimental build of GNUnet" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-config.c:170 msgid "" "Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of " "GNUnet" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:157 +#: src/util/gnunet-config.c:176 msgid "Provide the path under which GNUnet was installed" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:172 +#: src/util/gnunet-config.c:191 msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten" @@ -9117,8 +9153,8 @@ msgstr "Dienst wird über UDP angeboten" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "Tunnel über VPN einrichten." -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:397 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:832 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:378 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:815 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 5d78506f6..402370081 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-26 11:59+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-01 22:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "«%s» falló en %s: %d con el error: %s\n" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:274 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" msgstr "" "Se intentó cerrar sqlite sin finalizar todas las sentencias preparadas.\n" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "«%s» falló en %s:%u con el error: %s" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:211 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:869 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 #, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" @@ -2022,7 +2022,6 @@ msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:833 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" @@ -3996,64 +3995,64 @@ msgstr "" msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2134 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2135 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" msgstr "Tipo no soportado «%s»\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2653 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2654 #, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "No se pudo importar la clave privada del fichero «%s»\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2685 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" msgstr "No se pudo importar el certificado %s\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2894 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2895 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2918 src/rest/gnunet-rest-server.c:958 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 src/rest/gnunet-rest-server.c:958 #, fuzzy msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3267 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3268 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks version %d\n" msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3299 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3300 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks command %d\n" msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3385 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3726 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al leer la lista de amigos de «%s»\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3868 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3869 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "escuchar en el puerto especificado (predeterminado: 7777)" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3873 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3874 msgid "pem file to use as CA" msgstr "fichero pem para usar como autoridad de certificación (CA)" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3877 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3878 msgid "disable use of IPv6" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3903 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3904 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "Proxy GNUnet GNS" @@ -4115,8 +4114,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:556 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:421 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:870 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:402 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:853 msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "¡No se pudo conectar a la DHT!\n" @@ -4866,7 +4865,7 @@ msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "Se produjo un fallo al leer el directorio «%s»\n" -#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1529 +#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1527 #, fuzzy msgid "Identity REST API initialized\n" msgstr "Conexión fallida\n" @@ -4979,12 +4978,33 @@ msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:190 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:204 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:225 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" +msgstr "Argumentos superfluos (ignorados).\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:154 +msgid "initialize database" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:158 +msgid "reset database (DANGEROUS: All existing data is lost!" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:165 +msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:179 +#, fuzzy +msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" +msgstr "Herramienta de manipulación de zona de GNUnet" + #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:373 #, fuzzy msgid "can not search the namestore" @@ -5200,11 +5220,6 @@ msgid "" "Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 -#, fuzzy, c-format -msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" -msgstr "Argumentos superfluos (ignorados).\n" - #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to identity service\n" @@ -5302,22 +5317,22 @@ msgstr "" msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "nombre de la sección a la que acceder" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:880 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al crear el espacio de nombres «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1592 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1667 #, fuzzy msgid "Error normalizing name." msgstr "Error creando el túnel\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1615 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1690 #, fuzzy msgid "Error deserializing records." msgstr "Error interno escaneando directorio.\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1724 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1800 #, fuzzy msgid "Store failed" msgstr "«gnunet-ecc» falló" @@ -5330,6 +5345,23 @@ msgstr "" msgid "minimum expiration time we assume for imported records" msgstr "" +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:180 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:190 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to setup database with: `%s'\n" +msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n" + +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to drop database with: `%s'\n" +msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n" + +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:938 +#, fuzzy +msgid "SQlite database running\n" +msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" + #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1109 #, fuzzy msgid "Namestore REST API initialized\n" @@ -8550,7 +8582,7 @@ msgstr "El firmado ECC falló en %s:%d: %s\n" msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:272 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:281 #, fuzzy msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "No se pudo acceder a la clave de máquina.\n" @@ -8769,27 +8801,31 @@ msgstr "" msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:139 +#: src/util/gnunet-config.c:153 msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:145 +#: src/util/gnunet-config.c:159 msgid "" "Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of " "GNUnet" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:151 +#: src/util/gnunet-config.c:164 +msgid "Is this an experimental build of GNUnet" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-config.c:170 msgid "" "Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of " "GNUnet" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:157 +#: src/util/gnunet-config.c:176 msgid "Provide the path under which GNUnet was installed" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:172 +#: src/util/gnunet-config.c:191 msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "Manipular ficheros de configuración de GNUnet" @@ -9453,8 +9489,8 @@ msgstr "el servicio es ofrecido vía UDP" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "Configurar túneles vía VPN." -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:397 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:832 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:378 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:815 msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 142d19856..fc4a8dae6 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-26 11:59+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-01 22:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:274 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" msgstr "" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:211 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:869 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 #, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" @@ -1880,7 +1880,6 @@ msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:833 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "" @@ -3704,63 +3703,63 @@ msgstr "" msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2134 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2135 #, c-format msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2653 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2654 #, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2685 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2686 #, c-format msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2894 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2895 #, c-format msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2918 src/rest/gnunet-rest-server.c:958 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 src/rest/gnunet-rest-server.c:958 msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3267 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3268 #, c-format msgid "Unsupported socks version %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3299 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3300 #, c-format msgid "Unsupported socks command %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3385 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3386 #, c-format msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3726 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3727 #, c-format msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3868 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3869 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3873 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3874 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3877 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3878 msgid "disable use of IPv6" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3903 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3904 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" @@ -3816,8 +3815,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:556 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:421 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:870 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:402 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:853 msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "" @@ -4511,7 +4510,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "" -#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1529 +#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1527 msgid "Identity REST API initialized\n" msgstr "" @@ -4618,12 +4617,32 @@ msgstr "" #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:190 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:204 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:225 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Échec du démarrage de %s\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 +#, c-format +msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:154 +msgid "initialize database" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:158 +msgid "reset database (DANGEROUS: All existing data is lost!" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:165 +msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:179 +msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" +msgstr "" + #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:373 msgid "can not search the namestore" msgstr "" @@ -4831,11 +4850,6 @@ msgid "" "Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 -#, c-format -msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" -msgstr "" - #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 #, c-format msgid "Cannot connect to identity service\n" @@ -4927,22 +4941,22 @@ msgstr "" msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:880 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:950 #, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1592 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1667 #, fuzzy msgid "Error normalizing name." msgstr "Erreur de création du tunnel\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1615 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1690 #, fuzzy msgid "Error deserializing records." msgstr "Erreur de création du tunnel\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1724 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1800 #, fuzzy msgid "Store failed" msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n" @@ -4955,6 +4969,22 @@ msgstr "" msgid "minimum expiration time we assume for imported records" msgstr "" +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:180 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:190 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to setup database with: `%s'\n" +msgstr "Échec du démarrage de %s\n" + +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to drop database with: `%s'\n" +msgstr "Échec du démarrage de %s\n" + +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:938 +msgid "SQlite database running\n" +msgstr "" + #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1109 msgid "Namestore REST API initialized\n" msgstr "" @@ -7937,7 +7967,7 @@ msgstr "" msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:272 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:281 msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "" @@ -8150,27 +8180,31 @@ msgstr "" msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:139 +#: src/util/gnunet-config.c:153 msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:145 +#: src/util/gnunet-config.c:159 msgid "" "Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of " "GNUnet" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:151 +#: src/util/gnunet-config.c:164 +msgid "Is this an experimental build of GNUnet" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-config.c:170 msgid "" "Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of " "GNUnet" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:157 +#: src/util/gnunet-config.c:176 msgid "Provide the path under which GNUnet was installed" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:172 +#: src/util/gnunet-config.c:191 msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "" @@ -8794,8 +8828,8 @@ msgstr "" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "Configurer des tunnels via VPN." -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:397 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:832 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:378 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:815 msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 682fd2766..675431afe 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-26 11:59+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-01 22:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n" "Last-Translator: Sebastiano Pistore \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:274 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" msgstr "" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:211 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:869 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 #, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" @@ -1888,7 +1888,6 @@ msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:833 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "" @@ -3727,63 +3726,63 @@ msgstr "" msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2134 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2135 #, c-format msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2653 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2654 #, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2685 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" msgstr "Generazione statistiche fallita\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2894 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2895 #, c-format msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2918 src/rest/gnunet-rest-server.c:958 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 src/rest/gnunet-rest-server.c:958 msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3267 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3268 #, c-format msgid "Unsupported socks version %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3299 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3300 #, c-format msgid "Unsupported socks command %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3385 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3386 #, c-format msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3726 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3727 #, c-format msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3868 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3869 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3873 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3874 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3877 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3878 msgid "disable use of IPv6" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3903 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3904 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" @@ -3840,8 +3839,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:556 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:421 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:870 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:402 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:853 msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "" @@ -4536,7 +4535,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "" -#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1529 +#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1527 msgid "Identity REST API initialized\n" msgstr "" @@ -4643,12 +4642,32 @@ msgstr "" #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:190 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:204 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:225 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 +#, c-format +msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:154 +msgid "initialize database" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:158 +msgid "reset database (DANGEROUS: All existing data is lost!" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:165 +msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:179 +msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" +msgstr "" + #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:373 msgid "can not search the namestore" msgstr "" @@ -4857,11 +4876,6 @@ msgid "" "Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 -#, c-format -msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" -msgstr "" - #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 #, c-format msgid "Cannot connect to identity service\n" @@ -4953,22 +4967,22 @@ msgstr "" msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:880 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:950 #, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1592 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1667 #, fuzzy msgid "Error normalizing name." msgstr "Errore durante la scrittura di `%s'.\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1615 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1690 #, fuzzy msgid "Error deserializing records." msgstr "Errore interno." -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1724 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1800 msgid "Store failed" msgstr "" @@ -4980,6 +4994,22 @@ msgstr "" msgid "minimum expiration time we assume for imported records" msgstr "" +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:180 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:190 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to setup database with: `%s'\n" +msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" + +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to drop database with: `%s'\n" +msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" + +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:938 +msgid "SQlite database running\n" +msgstr "" + #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1109 msgid "Namestore REST API initialized\n" msgstr "" @@ -7988,7 +8018,7 @@ msgstr "" msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:272 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:281 msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "" @@ -8201,27 +8231,31 @@ msgstr "" msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:139 +#: src/util/gnunet-config.c:153 msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:145 +#: src/util/gnunet-config.c:159 msgid "" "Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of " "GNUnet" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:151 +#: src/util/gnunet-config.c:164 +msgid "Is this an experimental build of GNUnet" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-config.c:170 msgid "" "Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of " "GNUnet" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:157 +#: src/util/gnunet-config.c:176 msgid "Provide the path under which GNUnet was installed" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:172 +#: src/util/gnunet-config.c:191 msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "" @@ -8850,8 +8884,8 @@ msgstr "" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:397 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:832 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:378 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:815 msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 42d93268a..8bc3db2a8 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-26 11:59+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-01 22:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "„%s“ није успело на %s:%d са грешком: %s\n" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:274 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" msgstr "Покушај да затворим скулајт без довршавања свих спремљених изјава.\n" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "„%s“ није успело на %s:%u са грешком: %s" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:211 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:869 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 #, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" @@ -1962,7 +1962,6 @@ msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:833 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "База података Скулајта ради\n" @@ -3891,63 +3890,63 @@ msgstr "Назив субјекта ССЛ уверења (%s) не одгова msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" msgstr "Домен колачића „%s“ које је доставио сервер је неисправан\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2134 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2135 #, c-format msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" msgstr "Неподржан ХТТП метод „%s“\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2653 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2654 #, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "Не могу да увезем приватни кључ из датотеке „%s“\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2685 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" msgstr "Не могу да увезем уверење „%s“\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2894 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2895 #, c-format msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "Нисам успео да покренем ХТТПС сервер за „%s“\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2918 src/rest/gnunet-rest-server.c:958 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 src/rest/gnunet-rest-server.c:958 msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "Нисам успео да проследим клијента МХД-у\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3267 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3268 #, c-format msgid "Unsupported socks version %d\n" msgstr "Неподржано издање прикључнице %d\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3299 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3300 #, c-format msgid "Unsupported socks command %d\n" msgstr "Неподржана наредба прикључнице %d\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3385 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3386 #, c-format msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "Неподржана врста адресе прикључнице %d\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3726 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" msgstr "Нисам успео да учитам ССЛ/ТЛС кључ и уверење из „%s“\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3868 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3869 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "ослушкиван на наведеном прикључнику (основно: 7777)" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3873 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3874 msgid "pem file to use as CA" msgstr "пем датотека за коришћење као издавач уверења" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3877 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3878 msgid "disable use of IPv6" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3903 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3904 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "ГНУнет ГНС посредник" @@ -4005,8 +4004,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "Нисам успео да се повежем са оставом назива!\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:556 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:421 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:870 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:402 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:853 msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "Не могу да се повежем на ДХТ!\n" @@ -4724,7 +4723,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "Нисам успео да направим директоријум „%s“ за смештајне егое\n" -#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1529 +#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1527 msgid "Identity REST API initialized\n" msgstr "" @@ -4833,12 +4832,33 @@ msgstr "" #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:190 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:204 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:225 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 +#, c-format +msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:154 +msgid "initialize database" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:158 +msgid "reset database (DANGEROUS: All existing data is lost!" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:165 +msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:179 +#, fuzzy +msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" +msgstr "Алат манипуслисања ГНУнет зоном" + #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:373 #, fuzzy msgid "can not search the namestore" @@ -5051,11 +5071,6 @@ msgid "" "Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 -#, c-format -msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" -msgstr "" - #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 #, c-format msgid "Cannot connect to identity service\n" @@ -5148,22 +5163,22 @@ msgstr "" msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "назив егоа који контролише зону" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:880 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:950 #, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "Нисам успео да реплицирам блок у остави назива: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1592 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1667 #, fuzzy msgid "Error normalizing name." msgstr "Грешка стварања тунела\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1615 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1690 #, fuzzy msgid "Error deserializing records." msgstr "Унутрашња грешка скенирања директоријума.\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1724 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1800 #, fuzzy msgid "Store failed" msgstr "# Неуспеси „СТАВИ“ смештаја података" @@ -5176,6 +5191,23 @@ msgstr "" msgid "minimum expiration time we assume for imported records" msgstr "" +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:180 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:190 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to setup database with: `%s'\n" +msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n" + +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to drop database with: `%s'\n" +msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n" + +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:938 +#, fuzzy +msgid "SQlite database running\n" +msgstr "База података Скулајта ради\n" + #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1109 #, fuzzy msgid "Namestore REST API initialized\n" @@ -8347,7 +8379,7 @@ msgstr "„ECC“ потписивање није успело на %s:%d: %s\n" msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "Провера „ECDSA“ потписа није успела на %s:%d: %s\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:272 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:281 msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "Не могу да учитам лични кључ парњака\n" @@ -8562,27 +8594,31 @@ msgstr "" msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:139 +#: src/util/gnunet-config.c:153 msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:145 +#: src/util/gnunet-config.c:159 msgid "" "Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of " "GNUnet" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:151 +#: src/util/gnunet-config.c:164 +msgid "Is this an experimental build of GNUnet" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-config.c:170 msgid "" "Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of " "GNUnet" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:157 +#: src/util/gnunet-config.c:176 msgid "Provide the path under which GNUnet was installed" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:172 +#: src/util/gnunet-config.c:191 msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "Управља ГНУнет датотекама подешавања" @@ -9230,8 +9266,8 @@ msgstr "услуга се нуди путем УДП-ом" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "Поставља тунеле путем ВПН-а." -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:397 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:832 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:378 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:815 msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива!\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 1568811f8..3c18bba4e 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-26 11:59+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-01 22:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:274 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" msgstr "" @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:211 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:869 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" @@ -1973,7 +1973,6 @@ msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:833 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "" @@ -3888,64 +3887,64 @@ msgstr "" msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2134 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2135 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2653 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2685 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2894 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2895 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2918 src/rest/gnunet-rest-server.c:958 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 src/rest/gnunet-rest-server.c:958 #, fuzzy msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3267 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3268 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks version %d\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3299 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3300 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks command %d\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3385 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3726 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3868 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3869 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3873 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3874 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3877 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3878 msgid "disable use of IPv6" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3903 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3904 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" @@ -4006,8 +4005,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:556 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:421 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:870 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:402 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:853 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" @@ -4715,7 +4714,7 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1529 +#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1527 #, fuzzy msgid "Identity REST API initialized\n" msgstr " Anslutning misslyckades\n" @@ -4826,12 +4825,33 @@ msgstr "" #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:190 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:204 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:225 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" +msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:154 +msgid "initialize database" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:158 +msgid "reset database (DANGEROUS: All existing data is lost!" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:165 +msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:179 +#, fuzzy +msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" +msgstr "GNUnet-konfiguration" + #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:373 #, fuzzy msgid "can not search the namestore" @@ -5051,11 +5071,6 @@ msgid "" "Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 -#, fuzzy, c-format -msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" -msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n" - #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to identity service\n" @@ -5151,22 +5166,22 @@ msgstr "" msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "Visa värde av alternativet" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:880 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1592 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1667 #, fuzzy msgid "Error normalizing name." msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1615 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1690 #, fuzzy msgid "Error deserializing records." msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1724 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1800 #, fuzzy msgid "Store failed" msgstr "gnunet-update misslyckades!" @@ -5179,6 +5194,22 @@ msgstr "" msgid "minimum expiration time we assume for imported records" msgstr "" +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:180 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:190 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to setup database with: `%s'\n" +msgstr "Fel vid %s:%d.\n" + +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to drop database with: `%s'\n" +msgstr "Fel vid %s:%d.\n" + +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:938 +msgid "SQlite database running\n" +msgstr "" + #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1109 #, fuzzy msgid "Namestore REST API initialized\n" @@ -8327,7 +8358,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:272 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:281 #, fuzzy msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" @@ -8544,27 +8575,31 @@ msgstr "" msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:139 +#: src/util/gnunet-config.c:153 msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:145 +#: src/util/gnunet-config.c:159 msgid "" "Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of " "GNUnet" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:151 +#: src/util/gnunet-config.c:164 +msgid "Is this an experimental build of GNUnet" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-config.c:170 msgid "" "Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of " "GNUnet" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:157 +#: src/util/gnunet-config.c:176 msgid "Provide the path under which GNUnet was installed" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:172 +#: src/util/gnunet-config.c:191 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" @@ -9207,8 +9242,8 @@ msgstr "# byte mottagna via UDP" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:397 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:832 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:378 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:815 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 2fc1618f0..0dae14722 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-26 11:59+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-01 22:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:274 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" msgstr "" @@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:211 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:869 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 #, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" @@ -1993,7 +1993,6 @@ msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:833 #, fuzzy msgid "Sqlite database running\n" msgstr "kho dữ liệu sqlite" @@ -3934,64 +3933,64 @@ msgstr "" msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2134 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2135 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2653 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "Không thể tạo tài khoản người dùng:" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2685 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2894 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2895 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2918 src/rest/gnunet-rest-server.c:958 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 src/rest/gnunet-rest-server.c:958 #, fuzzy msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3267 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3268 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks version %d\n" msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3299 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3300 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks command %d\n" msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3385 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3726 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3868 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3869 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3873 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3874 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3877 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3878 msgid "disable use of IPv6" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3903 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3904 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" @@ -4052,8 +4051,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." #: src/gns/gnunet-service-gns.c:556 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:421 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:870 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:402 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:853 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" @@ -4775,7 +4774,7 @@ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" -#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1529 +#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1527 #, fuzzy msgid "Identity REST API initialized\n" msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" @@ -4887,12 +4886,33 @@ msgstr "kho dữ liệu sqlite" #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:190 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:204 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:225 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 +#, c-format +msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:154 +msgid "initialize database" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:158 +msgid "reset database (DANGEROUS: All existing data is lost!" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:165 +msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:179 +#, fuzzy +msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" +msgstr "Cấu hình GNUnet" + #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:373 #, fuzzy msgid "can not search the namestore" @@ -5106,11 +5126,6 @@ msgid "" "Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 -#, c-format -msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" -msgstr "" - #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to identity service\n" @@ -5205,22 +5220,22 @@ msgstr "" msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:880 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1592 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1667 #, fuzzy msgid "Error normalizing name." msgstr "Hoàn thành tạo khoá.\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1615 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1690 #, fuzzy msgid "Error deserializing records." msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1724 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1800 #, fuzzy msgid "Store failed" msgstr "Kho dữ liệu đầy.\n" @@ -5233,6 +5248,23 @@ msgstr "" msgid "minimum expiration time we assume for imported records" msgstr "" +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:180 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:190 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to setup database with: `%s'\n" +msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" + +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to drop database with: `%s'\n" +msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" + +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:938 +#, fuzzy +msgid "SQlite database running\n" +msgstr "kho dữ liệu sqlite" + #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1109 #, fuzzy msgid "Namestore REST API initialized\n" @@ -8384,7 +8416,7 @@ msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n" msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:272 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:281 #, fuzzy msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n" @@ -8603,27 +8635,31 @@ msgstr "" msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:139 +#: src/util/gnunet-config.c:153 msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:145 +#: src/util/gnunet-config.c:159 msgid "" "Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of " "GNUnet" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:151 +#: src/util/gnunet-config.c:164 +msgid "Is this an experimental build of GNUnet" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-config.c:170 msgid "" "Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of " "GNUnet" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:157 +#: src/util/gnunet-config.c:176 msgid "Provide the path under which GNUnet was installed" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:172 +#: src/util/gnunet-config.c:191 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình" @@ -9264,8 +9300,8 @@ msgstr "# các byte đã nhận qua UDP" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:397 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:832 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:378 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:815 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 344c9bdcf..21f3ee94c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-26 11:59+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-01 22:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" "Last-Translator: Wylmer Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:274 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" msgstr "" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:211 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:869 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 #, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" @@ -1918,7 +1918,6 @@ msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:833 #, fuzzy msgid "Sqlite database running\n" msgstr "sqlite 数据仓库" @@ -3771,64 +3770,64 @@ msgstr "" msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2134 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2135 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" msgstr "未知的命令“%s”。\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2653 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "无法创建用户账户:" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2685 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" msgstr "无法保存配置文件“%s”:" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2894 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2895 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2918 src/rest/gnunet-rest-server.c:958 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 src/rest/gnunet-rest-server.c:958 #, fuzzy msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3267 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3268 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks version %d\n" msgstr "未知的命令“%s”。\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3299 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3300 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks command %d\n" msgstr "未知的命令“%s”。\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3385 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "未知的命令“%s”。\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3726 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3868 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3869 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3873 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3874 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3877 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3878 msgid "disable use of IPv6" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3903 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3904 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" @@ -3887,8 +3886,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:556 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:421 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:870 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:402 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:853 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" @@ -4590,7 +4589,7 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1529 +#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1527 msgid "Identity REST API initialized\n" msgstr "" @@ -4700,12 +4699,33 @@ msgstr "sqlite 数据仓库" #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:190 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:204 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:225 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 +#, c-format +msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:154 +msgid "initialize database" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:158 +msgid "reset database (DANGEROUS: All existing data is lost!" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:165 +msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:179 +#, fuzzy +msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" +msgstr "GNUnet 配置" + #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:373 #, fuzzy msgid "can not search the namestore" @@ -4919,11 +4939,6 @@ msgid "" "Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 -#, c-format -msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" -msgstr "" - #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to identity service\n" @@ -5018,22 +5033,22 @@ msgstr "" msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:880 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "发送消息失败。\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1592 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1667 #, fuzzy msgid "Error normalizing name." msgstr "创建用户出错" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1615 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1690 #, fuzzy msgid "Error deserializing records." msgstr "未知错误。\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1724 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1800 #, fuzzy msgid "Store failed" msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" @@ -5046,6 +5061,23 @@ msgstr "" msgid "minimum expiration time we assume for imported records" msgstr "" +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:180 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:190 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to setup database with: `%s'\n" +msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" + +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to drop database with: `%s'\n" +msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" + +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:938 +#, fuzzy +msgid "SQlite database running\n" +msgstr "sqlite 数据仓库" + #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1109 msgid "Namestore REST API initialized\n" msgstr "" @@ -8106,7 +8138,7 @@ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:272 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:281 #, fuzzy msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" @@ -8321,27 +8353,31 @@ msgstr "" msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:139 +#: src/util/gnunet-config.c:153 msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:145 +#: src/util/gnunet-config.c:159 msgid "" "Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of " "GNUnet" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:151 +#: src/util/gnunet-config.c:164 +msgid "Is this an experimental build of GNUnet" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-config.c:170 msgid "" "Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of " "GNUnet" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:157 +#: src/util/gnunet-config.c:176 msgid "Provide the path under which GNUnet was installed" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:172 +#: src/util/gnunet-config.c:191 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "更改配置文件中的一个值" @@ -8973,8 +9009,8 @@ msgstr "" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:397 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:832 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:378 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:815 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -- cgit v1.2.3