From 6fb788ca2ec44837ea10a36be7fd0030fb08955b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: t3sserakt Date: Thu, 28 Oct 2021 16:13:47 +0200 Subject: - fixed coverity issues --- po/POTFILES.in | 14 +- po/de.po | 303 +++++++++++++++++++------------------ po/es.po | 324 ++++++++++++++++++++-------------------- po/fr.po | 265 +++++++++++++++------------------ po/it.po | 266 +++++++++++++++------------------ po/sr.po | 462 ++++++++++++++++++++------------------------------------- po/sv.po | 306 +++++++++++++++++++------------------- po/vi.po | 301 ++++++++++++++++++------------------- po/zh_CN.po | 291 +++++++++++++++++------------------- 9 files changed, 1157 insertions(+), 1375 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index e34cb25f4..b0035e712 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -430,14 +430,12 @@ src/testing/testing_api_cmd_finish.c src/testing/testing_api_cmd_hello_world.c src/testing/testing_api_cmd_hello_world_birth.c src/testing/testing_api_cmd_local_test_finished.c +src/testing/testing_api_cmd_local_test_prepared.c src/testing/testing_api_cmd_netjail_start.c src/testing/testing_api_cmd_netjail_start_testsystem.c -src/testing/testing_api_cmd_netjail_start_testsystem_v2.c -src/testing/testing_api_cmd_netjail_start_v2.c +src/testing/testing_api_cmd_netjail_start_testsystem_new.c src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop.c src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop_testsystem.c -src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop_testsystem_v2.c -src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop_v2.c src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.c src/testing/testing_api_cmd_system_create.c src/testing/testing_api_cmd_system_destroy.c @@ -445,6 +443,7 @@ src/testing/testing_api_loop.c src/testing/testing_api_trait_cmd.c src/testing/testing_api_trait_process.c src/testing/testing_api_traits.c +src/testing/testing_json_vnet.c src/topology/friends.c src/topology/gnunet-daemon-topology.c src/transport/gnunet-communicator-tcp.c @@ -496,14 +495,11 @@ src/transport/transport_api2_core.c src/transport/transport_api2_monitor.c src/transport/transport_api_address_to_string.c src/transport/transport_api_blacklist.c +src/transport/transport_api_cmd_backchannel_check.c src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c -src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers_v2.c -src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers_v3.c src/transport/transport_api_cmd_send_simple.c -src/transport/transport_api_cmd_send_simple_v2.c +src/transport/transport_api_cmd_send_simple_v3.c src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c -src/transport/transport_api_cmd_start_peer_v2.c -src/transport/transport_api_cmd_start_peer_v3.c src/transport/transport_api_cmd_stop_peer.c src/transport/transport_api_core.c src/transport/transport_api_hello_get.c diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 07d38fcad..dc8abce9b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -2168,102 +2168,102 @@ msgstr "" msgid "# FIND PEER messages initiated" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:855 #, fuzzy msgid "# requests TTL-dropped" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1042 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1079 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1095 #, fuzzy msgid "# Peer selection failed" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1253 #, fuzzy msgid "# PUT requests routed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1287 msgid "# PUT messages queued for transmission" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1545 msgid "# P2P messages dropped due to full queue" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384 #, fuzzy msgid "# GET requests routed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1428 msgid "# GET messages queued for transmission" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560 msgid "# RESULT messages queued for transmission" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663 #, fuzzy msgid "# Expired PUTs discarded" msgstr "# verworfener Nachrichten" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1671 #, fuzzy msgid "# P2P PUT requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1675 #, fuzzy msgid "# P2P PUT bytes received" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1907 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1916 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2079 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2083 #, fuzzy msgid "# P2P GET bytes received" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2149 msgid "# P2P FIND PEER requests processed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2170 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests ONLY routed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2348 #, fuzzy msgid "# Expired results discarded" msgstr "# verworfener Nachrichten" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365 msgid "# P2P RESULTS received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369 #, fuzzy msgid "# P2P RESULT bytes received" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "" msgid "# DHT requests combined" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 #, c-format msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" msgstr "" @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer" msgstr "" #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302 msgid "name of the file with the login information for the testbed" msgstr "" @@ -6626,7 +6626,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" msgstr "Ungültiger Parameter für `%s' bei %s:%d.\n" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "" @@ -6665,7 +6665,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 -#: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318 +#: src/testing/testing.c:289 src/util/gnunet-ecc.c:318 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "" @@ -6735,29 +6735,17 @@ msgstr "" msgid "%.s Unknown result code." msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:288 msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 msgid "" "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " "signal is received" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 -#, fuzzy -msgid "Waiting for child to exit.\n" -msgstr "" -"Warte darauf, dass sich andere Knoten verbinden (%u Iterationen " -"verbleiben)...\n" - -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spawning process `%s'\n" -msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n" - #: src/testbed/testbed_api.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" @@ -6778,11 +6766,6 @@ msgstr "" msgid "Hosts file %s cannot be read\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:589 -#, c-format -msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" -msgstr "" - #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 msgid "Linking controllers failed. Exiting" msgstr "" @@ -6814,43 +6797,39 @@ msgstr "GNUnet testbed Controller starten." msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1274 -msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" -msgstr "" - -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1286 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1312 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301 msgid "Specified topology must be supported by testbed" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1368 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357 #, c-format msgid "" "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " "more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1385 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374 #, c-format msgid "" "The number of edges that can established when adding a new node to scale " "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2320 #, c-format msgid "Topology file %s not found\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2328 #, c-format msgid "Topology file %s has no data\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2336 #, c-format msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "" @@ -6924,57 +6903,57 @@ msgstr "" msgid "list COUNT number of keys" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:261 +#: src/testing/testing.c:272 #, c-format msgid "Hostkeys file not found: %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:714 +#: src/testing/testing.c:725 #, c-format msgid "Key number %u does not exist\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1188 +#: src/testing/testing.c:1199 #, c-format msgid "" "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " "precompute more hostkeys first.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1197 +#: src/testing/testing.c:1208 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/testing/testing.c:1207 +#: src/testing/testing.c:1218 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1220 +#: src/testing/testing.c:1231 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1236 +#: src/testing/testing.c:1247 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" -#: src/testing/testing.c:1250 +#: src/testing/testing.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/testing/testing.c:1278 +#: src/testing/testing.c:1289 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" -#: src/testing/testing.c:1384 +#: src/testing/testing.c:1395 #, c-format msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden: %s\n" -#: src/testing/testing.c:1683 +#: src/testing/testing.c:1694 #, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" @@ -7050,18 +7029,18 @@ msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen" msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3329 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3814 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10388 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3671 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3862 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3889 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" @@ -8265,50 +8244,50 @@ msgstr "" msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1106 +#: src/util/common_logging.c:1108 msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" -#: src/util/common_logging.c:1108 +#: src/util/common_logging.c:1110 msgid "WARNING" msgstr "WARNUNG" -#: src/util/common_logging.c:1110 +#: src/util/common_logging.c:1112 msgid "MESSAGE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1112 +#: src/util/common_logging.c:1114 msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: src/util/common_logging.c:1114 +#: src/util/common_logging.c:1116 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" -#: src/util/common_logging.c:1116 +#: src/util/common_logging.c:1118 msgid "NONE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1117 +#: src/util/common_logging.c:1119 msgid "INVALID" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1398 +#: src/util/common_logging.c:1400 msgid "unknown address" msgstr "Unbekannte Adresse" -#: src/util/common_logging.c:1443 +#: src/util/common_logging.c:1445 msgid "invalid address" msgstr "Ungültige Adresse" -#: src/util/common_logging.c:1462 +#: src/util/common_logging.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "" "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis " "angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n" -#: src/util/common_logging.c:1485 +#: src/util/common_logging.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8384,6 +8363,26 @@ msgid "" "as an environmental variable\n" msgstr "" +#: src/util/configuration_helper.c:133 +#, c-format +msgid "The following sections are available:\n" +msgstr "" + +#: src/util/configuration_helper.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s or %s argument is required\n" +msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" + +#: src/util/configuration_helper.c:218 +#, c-format +msgid "--option argument required to set value\n" +msgstr "" + +#: src/util/configuration_helper.c:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load configuration defaults" +msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" + #: src/util/container_bloomfilter.c:553 #, c-format msgid "" @@ -8610,66 +8609,27 @@ msgstr "" msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:187 -#, c-format -msgid "The following sections are available:\n" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s, %s or %s argument is required\n" -msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" - -#: src/util/gnunet-config.c:266 -#, c-format -msgid "--option argument required to set value\n" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:309 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load configuration defaults" -msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" - -#: src/util/gnunet-config.c:354 +#: src/util/gnunet-config.c:139 msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:360 -#, fuzzy -msgid "write the full configuration file, including default values" -msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" - -#: src/util/gnunet-config.c:365 -msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:370 -msgid "name of the option to access" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:376 -#, fuzzy -msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed" -msgstr "Keine Konfigurationsdatei angegeben. Abbruch\n" - -#: src/util/gnunet-config.c:382 -msgid "output extra diagnostics" +#: src/util/gnunet-config.c:145 +msgid "" +"Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of " +"GNUnet" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:387 -#, fuzzy -msgid "print available configuration sections" -msgstr "GNUnet Konfiguration" - -#: src/util/gnunet-config.c:393 -msgid "name of the section to access" +#: src/util/gnunet-config.c:151 +msgid "" +"Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of " +"GNUnet" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:398 -msgid "value to set" +#: src/util/gnunet-config.c:157 +msgid "Provide the path under which GNUnet was installed" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:413 +#: src/util/gnunet-config.c:172 msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten" @@ -8851,7 +8811,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«: %s\n" msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" -#: src/util/helper.c:602 +#: src/util/helper.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" @@ -8889,35 +8849,40 @@ msgstr "" msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus fehlgeschlagen: %s!\n" -#: src/util/plugin.c:156 +#: src/util/plugin.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" msgstr "" "`%s' konnte die Methode '%s%s' nicht auflösen. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" -#: src/util/plugin.c:234 +#: src/util/plugin.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" msgstr "`%s' fehlgeschlagen für die Bibliothek `%s'. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" -#: src/util/plugin.c:414 +#: src/util/plugin.c:420 #, fuzzy msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n" -#: src/util/program.c:252 +#: src/util/program.c:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n" +msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" + +#: src/util/program.c:263 #, fuzzy, c-format -msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" +msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n" msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" -#: src/util/program.c:272 +#: src/util/program.c:278 #, fuzzy, c-format -msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" +msgid "Unreadable configuration file `%s'. Exiting ...\n" msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" -#: src/util/program.c:288 +#: src/util/program.c:293 #, fuzzy -msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" +msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n" msgstr "GNUnet Konfiguration" #: src/util/regex.c:139 @@ -9244,26 +9209,56 @@ msgstr "Tunnel über VPN einrichten." msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Waiting for child to exit.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Warte darauf, dass sich andere Knoten verbinden (%u Iterationen " +#~ "verbleiben)...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spawning process `%s'\n" +#~ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "write the full configuration file, including default values" +#~ msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed" +#~ msgstr "Keine Konfigurationsdatei angegeben. Abbruch\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "print available configuration sections" +#~ msgstr "GNUnet Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" +#~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" +#~ msgstr "GNUnet Konfiguration" + #~ msgid "Stop logging\n" #~ msgstr "Protokollierung stoppen\n" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "Start logging `%s'\n" #~ msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" #~ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" #~ msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "Failed to create page for `%s'\n" #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" @@ -9294,7 +9289,7 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" #~ msgid "days" #~ msgstr "Tage" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" #~ msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index b23f36ed6..981034502 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -2257,96 +2257,96 @@ msgstr "# «HELLO» obtenidos de «peerinfo»" msgid "# FIND PEER messages initiated" msgstr "# mensajes «FIND PEER» iniciados" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:855 #, fuzzy msgid "# requests TTL-dropped" msgstr "# peticiones unidas" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1042 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1079 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" msgstr "# Pares excluidos del encaminado debido a «Bloomfilter»" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1095 msgid "# Peer selection failed" msgstr "# Selecciones de pares fallidas" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1253 msgid "# PUT requests routed" msgstr "# Peticiones «PUT» encaminadas" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1287 msgid "# PUT messages queued for transmission" msgstr "# mensajes «PUT» encolados para transmisión" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1545 msgid "# P2P messages dropped due to full queue" msgstr "# Mensajes P2P omitidos debido a saturación de la cola" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384 msgid "# GET requests routed" msgstr "# Peticiones «GET» encaminadas" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1428 msgid "# GET messages queued for transmission" msgstr "# Mensajes «GET» encolados para transmisión" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560 msgid "# RESULT messages queued for transmission" msgstr "# Mensajes «RESULT» encolados para transmisión" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663 #, fuzzy msgid "# Expired PUTs discarded" msgstr "# respuestas irrelevantes descartadas" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1671 msgid "# P2P PUT requests received" msgstr "# Peticiones «PUT» P2P recibidas" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1675 #, fuzzy msgid "# P2P PUT bytes received" msgstr "# Peticiones «PUT» P2P recibidas" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1907 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" msgstr "# Peticiones «FIND PEER» ignoradas debido a «Bloomfilter»" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1916 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" msgstr "# Peticiones «FIND PEER» ignoradas debido a falta de «HELLO»" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2079 msgid "# P2P GET requests received" msgstr "# Peticiones «GET» P2P recibidas" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2083 #, fuzzy msgid "# P2P GET bytes received" msgstr "# Peticiones «GET» P2P recibidas" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2149 msgid "# P2P FIND PEER requests processed" msgstr "# Peticiones «FIND PEER» P2P procesadas" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2170 msgid "# P2P GET requests ONLY routed" msgstr "# Peticiones «GET» P2P SOLAMENTE encaminadas" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2348 #, fuzzy msgid "# Expired results discarded" msgstr "# respuestas irrelevantes descartadas" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365 msgid "# P2P RESULTS received" msgstr "# Resultados (RESULTS) P2P recibidos" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369 #, fuzzy msgid "# P2P RESULT bytes received" msgstr "# Resultados (RESULTS) P2P recibidos" @@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "# Entradas añadidas a la tabla de encaminamiento" msgid "# DHT requests combined" msgstr "# Peticiones a la DHT combinadas" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n" @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer" msgstr "" #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302 msgid "name of the file with the login information for the testbed" msgstr "" "nombre del fichero con la información de acceso usada para la batería de " @@ -6834,7 +6834,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" msgstr "Argumento no válido para '%s' en %s:%d.\n" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "crea «COUNT» número de pares" @@ -6873,7 +6873,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 -#: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318 +#: src/testing/testing.c:289 src/util/gnunet-ecc.c:318 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "El fichero de máquinas no tiene el formato correcto: %s\n" @@ -6947,28 +6947,18 @@ msgstr "Petición ignorada porque el ARM se está apagando.\n" msgid "%.s Unknown result code." msgstr "Código de respuesta del ARM desconocido.\n" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:288 #, fuzzy msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" msgstr "tolerar un número «COUNT» de continuas expiraciones de plazo" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 msgid "" "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " "signal is received" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 -#, fuzzy -msgid "Waiting for child to exit.\n" -msgstr "Esperando a los pares para conectar (%u ciclos restantes)...\n" - -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spawning process `%s'\n" -msgstr "Iniciando el proceso auxiliar (HELPER) «%s»\n" - #: src/testbed/testbed_api.c:399 #, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" @@ -6989,11 +6979,6 @@ msgstr "El archivo de máquinas %s no tiene datos\n" msgid "Hosts file %s cannot be read\n" msgstr "El archivo de máquinas %s no puede leerse\n" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:589 -#, c-format -msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" -msgstr "" - #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 msgid "Linking controllers failed. Exiting" msgstr "Los controladores de enlazado fallaron. Saliendo" @@ -7024,45 +7009,40 @@ msgstr "No se puede iniciar el controlador maestro" msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1274 -#, fuzzy -msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" -msgstr "No se han cargado máquinas. Se necesita al menos una máquina.\n" - -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1286 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" msgstr "No se han cargado máquinas. Se necesita al menos una máquina.\n" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1312 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301 msgid "Specified topology must be supported by testbed" msgstr "" "La topología especificada debe estar soportada por la batería de pruebas" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1368 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357 #, c-format msgid "" "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " "more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1385 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374 #, c-format msgid "" "The number of edges that can established when adding a new node to scale " "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2320 #, c-format msgid "Topology file %s not found\n" msgstr "El fichero de topología %s no fue encontrado\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2328 #, c-format msgid "Topology file %s has no data\n" msgstr "El fichero de topología %s no tiene datos\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2336 #, c-format msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "El fichero de topología %s no puede ser leido\n" @@ -7144,19 +7124,19 @@ msgstr "" msgid "list COUNT number of keys" msgstr "crea «COUNT» número de pares" -#: src/testing/testing.c:261 +#: src/testing/testing.c:272 #, c-format msgid "Hostkeys file not found: %s\n" msgstr "El fichero de máquinas no fue encontrado: %s\n" -#: src/testing/testing.c:714 +#: src/testing/testing.c:725 #, c-format msgid "Key number %u does not exist\n" msgstr "El número de clave %u no existe\n" # Miguel: "testbed" lo he traducido como batería de pruebas, pero # no es una traducción muy literal. -#: src/testing/testing.c:1188 +#: src/testing/testing.c:1199 #, c-format msgid "" "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " @@ -7165,47 +7145,47 @@ msgstr "" "Se ha intentado crear una batería de pruebas con más de %u máquinas. Por " "favor, pre-compute más claves de máquinas primero.\n" -#: src/testing/testing.c:1197 +#: src/testing/testing.c:1208 #, c-format msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al inicializar la clave de la máquina desde el par %u\n" -#: src/testing/testing.c:1207 +#: src/testing/testing.c:1218 #, fuzzy msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" msgstr "¡Falta la opción «%s» en la sección «%s» de la configuración!\n" -#: src/testing/testing.c:1220 +#: src/testing/testing.c:1231 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al crear la configuración para el par (¿no hay " "suficientes puertos libres?)\n" -#: src/testing/testing.c:1236 +#: src/testing/testing.c:1247 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" msgstr "No se pudo abrir el fichero de claves de máquina: %s\n" -#: src/testing/testing.c:1250 +#: src/testing/testing.c:1261 #, c-format msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al escribir la clave de la máquina para el par %u: %s\n" -#: src/testing/testing.c:1278 +#: src/testing/testing.c:1289 #, c-format msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al escribir el fichero de configuración «%s» para el par " "%u: %s\n" -#: src/testing/testing.c:1384 +#: src/testing/testing.c:1395 #, c-format msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al arrancar «%s»: %s\n" -#: src/testing/testing.c:1683 +#: src/testing/testing.c:1694 #, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n" @@ -7289,9 +7269,9 @@ msgstr "# mensajes «HELLO» recibidos" msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3329 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3814 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10388 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" @@ -7299,12 +7279,12 @@ msgstr "" "El servicio de transporte carece de opciones de configuración de clave. " "Saliendo.\n" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3671 #, fuzzy msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3862 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3889 #, fuzzy msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" @@ -8572,48 +8552,48 @@ msgstr "" msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "Mensaje `%.*s» repetido %u veces en el último %s\n" -#: src/util/common_logging.c:1106 +#: src/util/common_logging.c:1108 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: src/util/common_logging.c:1108 +#: src/util/common_logging.c:1110 msgid "WARNING" msgstr "PELIGRO" -#: src/util/common_logging.c:1110 +#: src/util/common_logging.c:1112 msgid "MESSAGE" msgstr "MENSAJE" -#: src/util/common_logging.c:1112 +#: src/util/common_logging.c:1114 msgid "INFO" msgstr "INFORMACIÓN" -#: src/util/common_logging.c:1114 +#: src/util/common_logging.c:1116 msgid "DEBUG" msgstr "DEPURACIÓN" -#: src/util/common_logging.c:1116 +#: src/util/common_logging.c:1118 msgid "NONE" msgstr "NINGUNO" -#: src/util/common_logging.c:1117 +#: src/util/common_logging.c:1119 msgid "INVALID" msgstr "NO VÁLIDO" -#: src/util/common_logging.c:1398 +#: src/util/common_logging.c:1400 msgid "unknown address" msgstr "dirección desconocida" -#: src/util/common_logging.c:1443 +#: src/util/common_logging.c:1445 msgid "invalid address" msgstr "dirección no válida" -#: src/util/common_logging.c:1462 +#: src/util/common_logging.c:1464 #, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "¡La configuración no especifica la opción «%s» en la sección «%s»!\n" -#: src/util/common_logging.c:1485 +#: src/util/common_logging.c:1487 #, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8692,6 +8672,26 @@ msgid "" "as an environmental variable\n" msgstr "" +#: src/util/configuration_helper.c:133 +#, c-format +msgid "The following sections are available:\n" +msgstr "" + +#: src/util/configuration_helper.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s or %s argument is required\n" +msgstr "el parámetro --section es necesario\n" + +#: src/util/configuration_helper.c:218 +#, c-format +msgid "--option argument required to set value\n" +msgstr "el parámetro --option es necesario para establecer un valor\n" + +#: src/util/configuration_helper.c:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load configuration defaults" +msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n" + #: src/util/container_bloomfilter.c:553 #, c-format msgid "" @@ -8920,69 +8920,27 @@ msgstr "" msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:187 -#, c-format -msgid "The following sections are available:\n" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s, %s or %s argument is required\n" -msgstr "el parámetro --section es necesario\n" - -#: src/util/gnunet-config.c:266 -#, c-format -msgid "--option argument required to set value\n" -msgstr "el parámetro --option es necesario para establecer un valor\n" - -#: src/util/gnunet-config.c:309 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load configuration defaults" -msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n" - -#: src/util/gnunet-config.c:354 +#: src/util/gnunet-config.c:139 msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:360 -#, fuzzy -msgid "write the full configuration file, including default values" +#: src/util/gnunet-config.c:145 +msgid "" +"Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of " +"GNUnet" msgstr "" -"La configuración no especifica «%s», asumiendo el valor predeterminado." -#: src/util/gnunet-config.c:365 -#, fuzzy -msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" +#: src/util/gnunet-config.c:151 +msgid "" +"Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of " +"GNUnet" msgstr "" -"obtener la opción del valor como un nombre de fichero (con expansión del $)" -#: src/util/gnunet-config.c:370 -msgid "name of the option to access" -msgstr "nombre de la opción a la que acceder" - -#: src/util/gnunet-config.c:376 -#, fuzzy -msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed" -msgstr "No se ha introducido ningún fichero de configuración. Saliendo\n" - -#: src/util/gnunet-config.c:382 -msgid "output extra diagnostics" +#: src/util/gnunet-config.c:157 +msgid "Provide the path under which GNUnet was installed" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:387 -#, fuzzy -msgid "print available configuration sections" -msgstr "Falta configuración sobre las opciones de claves.\n" - -#: src/util/gnunet-config.c:393 -msgid "name of the section to access" -msgstr "nombre de la sección a la que acceder" - -#: src/util/gnunet-config.c:398 -msgid "value to set" -msgstr "valor a establecer" - -#: src/util/gnunet-config.c:413 +#: src/util/gnunet-config.c:172 msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "Manipular ficheros de configuración de GNUnet" @@ -9168,7 +9126,7 @@ msgstr "" "Se produjo un fallo al procesar el mensaje interno del programa auxiliar " "«%s»\n" -#: src/util/helper.c:602 +#: src/util/helper.c:606 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Error escribiendo a «%s»: %s\n" @@ -9210,33 +9168,38 @@ msgstr "" msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" msgstr "¡La inicialización del mecanismo de módulos falló: %s!\n" -#: src/util/plugin.c:156 +#: src/util/plugin.c:162 #, c-format msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" msgstr "«%s» falló al resolver el método «%s» con error: %s\n" -#: src/util/plugin.c:234 +#: src/util/plugin.c:240 #, c-format msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" msgstr "Falló «%s» para la biblioteca «%s» con error: %s\n" -#: src/util/plugin.c:414 +#: src/util/plugin.c:420 msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "No se pudo determinar la ruta de instalación de los módulos.\n" -#: src/util/program.c:252 +#: src/util/program.c:251 #, fuzzy, c-format -msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" +msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n" msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" -#: src/util/program.c:272 +#: src/util/program.c:263 #, fuzzy, c-format -msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" +msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n" msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" -#: src/util/program.c:288 +#: src/util/program.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unreadable configuration file `%s'. Exiting ...\n" +msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" + +#: src/util/program.c:293 #, fuzzy -msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" +msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n" msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" #: src/util/regex.c:139 @@ -9578,32 +9541,75 @@ msgstr "Configurar túneles vía VPN." msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy +#~ msgid "Waiting for child to exit.\n" +#~ msgstr "Esperando a los pares para conectar (%u ciclos restantes)...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spawning process `%s'\n" +#~ msgstr "Iniciando el proceso auxiliar (HELPER) «%s»\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" +#~ msgstr "No se han cargado máquinas. Se necesita al menos una máquina.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "write the full configuration file, including default values" +#~ msgstr "" +#~ "La configuración no especifica «%s», asumiendo el valor predeterminado." + +#, fuzzy +#~ msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" +#~ msgstr "" +#~ "obtener la opción del valor como un nombre de fichero (con expansión del " +#~ "$)" + +#~ msgid "name of the option to access" +#~ msgstr "nombre de la opción a la que acceder" + +#, fuzzy +#~ msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed" +#~ msgstr "No se ha introducido ningún fichero de configuración. Saliendo\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "print available configuration sections" +#~ msgstr "Falta configuración sobre las opciones de claves.\n" + +#~ msgid "name of the section to access" +#~ msgstr "nombre de la sección a la que acceder" + +#~ msgid "value to set" +#~ msgstr "valor a establecer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" +#~ msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" +#~ msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" + +#, fuzzy #~ msgid "Start logging `%s'\n" #~ msgstr "Iniciando descarga «%s».\n" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" #~ msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" # form?? -#, c-format #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" #~ msgstr "Forma de valor no soportada «%s»\n" -#, c-format #~ msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" #~ msgstr "Encontrado nombre «%s» para la clave dada\n" -#, c-format #~ msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" #~ msgstr "Encontrados %u registros para el dominio «%s»\n" -#, c-format #~ msgid "Failed to create page for `%s'\n" #~ msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n" -#, c-format #~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" #~ msgstr "Se produjo un fallo al configurar el post-procesador para «%s»\n" @@ -9613,7 +9619,6 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" #~ msgid "Domain name must not contain `+'\n" #~ msgstr "El nombre de dominio no puede contener «+»\n" -#, c-format #~ msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n" #~ msgstr "No se pudo procesar el registro PKEY «%s»\n" @@ -9647,11 +9652,9 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" #~ msgid "end of time" #~ msgstr "fin del plazo" -#, c-format #~ msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" #~ msgstr "Se produjo un fallo al deserializar los metadatos «%s»" -#, c-format #~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" #~ msgstr "No se pudo bloquear el fichero «%s»: %s...\n" @@ -9663,7 +9666,6 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" #~ "Esto puede estar bien si alguien está actualmente generando una clave " #~ "privada.\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least " #~ "%u.\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 34f88c302..8415cfe37 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" @@ -2104,91 +2104,91 @@ msgstr "" msgid "# FIND PEER messages initiated" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:855 msgid "# requests TTL-dropped" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1042 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1079 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1095 msgid "# Peer selection failed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1253 msgid "# PUT requests routed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1287 msgid "# PUT messages queued for transmission" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1545 msgid "# P2P messages dropped due to full queue" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384 msgid "# GET requests routed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1428 msgid "# GET messages queued for transmission" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560 msgid "# RESULT messages queued for transmission" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663 msgid "# Expired PUTs discarded" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1671 msgid "# P2P PUT requests received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1675 msgid "# P2P PUT bytes received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1907 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1916 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2079 msgid "# P2P GET requests received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2083 msgid "# P2P GET bytes received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2149 msgid "# P2P FIND PEER requests processed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2170 msgid "# P2P GET requests ONLY routed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2348 msgid "# Expired results discarded" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365 msgid "# P2P RESULTS received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369 msgid "# P2P RESULT bytes received" msgstr "" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "" msgid "# DHT requests combined" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 #, c-format msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" msgstr "" @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer" msgstr "" #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302 msgid "name of the file with the login information for the testbed" msgstr "" @@ -6366,7 +6366,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "" @@ -6405,7 +6405,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 -#: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318 +#: src/testing/testing.c:289 src/util/gnunet-ecc.c:318 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "" @@ -6475,26 +6475,17 @@ msgstr "" msgid "%.s Unknown result code." msgstr "%.s Code d'erreur inconnu" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:288 msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 msgid "" "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " "signal is received" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 -msgid "Waiting for child to exit.\n" -msgstr "" - -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 -#, c-format -msgid "Spawning process `%s'\n" -msgstr "" - #: src/testbed/testbed_api.c:399 #, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" @@ -6515,11 +6506,6 @@ msgstr "" msgid "Hosts file %s cannot be read\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:589 -#, c-format -msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" -msgstr "" - #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 msgid "Linking controllers failed. Exiting" msgstr "" @@ -6550,43 +6536,39 @@ msgstr "" msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1274 -msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" -msgstr "" - -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1286 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1312 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301 msgid "Specified topology must be supported by testbed" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1368 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357 #, c-format msgid "" "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " "more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1385 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374 #, c-format msgid "" "The number of edges that can established when adding a new node to scale " "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2320 #, c-format msgid "Topology file %s not found\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2328 #, c-format msgid "Topology file %s has no data\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2336 #, c-format msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "" @@ -6658,57 +6640,57 @@ msgstr "" msgid "list COUNT number of keys" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:261 +#: src/testing/testing.c:272 #, c-format msgid "Hostkeys file not found: %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:714 +#: src/testing/testing.c:725 #, c-format msgid "Key number %u does not exist\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1188 +#: src/testing/testing.c:1199 #, c-format msgid "" "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " "precompute more hostkeys first.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1197 +#: src/testing/testing.c:1208 #, c-format msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1207 +#: src/testing/testing.c:1218 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1220 +#: src/testing/testing.c:1231 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1236 +#: src/testing/testing.c:1247 #, c-format msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1250 +#: src/testing/testing.c:1261 #, c-format msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1278 +#: src/testing/testing.c:1289 #, c-format msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1384 +#: src/testing/testing.c:1395 #, c-format msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1683 +#: src/testing/testing.c:1694 #, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "" @@ -6782,18 +6764,18 @@ msgstr "" msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3329 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3814 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10388 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3671 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3862 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3889 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" @@ -7952,48 +7934,48 @@ msgstr "" msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1106 +#: src/util/common_logging.c:1108 msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" -#: src/util/common_logging.c:1108 +#: src/util/common_logging.c:1110 msgid "WARNING" msgstr "AVERTISSEMENT" -#: src/util/common_logging.c:1110 +#: src/util/common_logging.c:1112 msgid "MESSAGE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1112 +#: src/util/common_logging.c:1114 msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: src/util/common_logging.c:1114 +#: src/util/common_logging.c:1116 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" -#: src/util/common_logging.c:1116 +#: src/util/common_logging.c:1118 msgid "NONE" msgstr "AUCUN" -#: src/util/common_logging.c:1117 +#: src/util/common_logging.c:1119 msgid "INVALID" msgstr "INVALIDE" -#: src/util/common_logging.c:1398 +#: src/util/common_logging.c:1400 msgid "unknown address" msgstr "adresse inconnue" -#: src/util/common_logging.c:1443 +#: src/util/common_logging.c:1445 msgid "invalid address" msgstr "adresse invalide" -#: src/util/common_logging.c:1462 +#: src/util/common_logging.c:1464 #, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1485 +#: src/util/common_logging.c:1487 #, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8067,6 +8049,26 @@ msgid "" "as an environmental variable\n" msgstr "" +#: src/util/configuration_helper.c:133 +#, c-format +msgid "The following sections are available:\n" +msgstr "" + +#: src/util/configuration_helper.c:147 +#, c-format +msgid "%s, %s or %s argument is required\n" +msgstr "" + +#: src/util/configuration_helper.c:218 +#, c-format +msgid "--option argument required to set value\n" +msgstr "" + +#: src/util/configuration_helper.c:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load configuration defaults" +msgstr "fornat invalide : « %s »\n" + #: src/util/container_bloomfilter.c:553 #, c-format msgid "" @@ -8288,64 +8290,27 @@ msgstr "" msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:187 -#, c-format -msgid "The following sections are available:\n" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:201 -#, c-format -msgid "%s, %s or %s argument is required\n" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:266 -#, c-format -msgid "--option argument required to set value\n" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:309 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load configuration defaults" -msgstr "fornat invalide : « %s »\n" - -#: src/util/gnunet-config.c:354 +#: src/util/gnunet-config.c:139 msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:360 -#, fuzzy -msgid "write the full configuration file, including default values" -msgstr "fornat invalide : « %s »\n" - -#: src/util/gnunet-config.c:365 -msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:370 -msgid "name of the option to access" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:376 -msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:382 -msgid "output extra diagnostics" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:387 -msgid "print available configuration sections" +#: src/util/gnunet-config.c:145 +msgid "" +"Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of " +"GNUnet" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:393 -msgid "name of the section to access" +#: src/util/gnunet-config.c:151 +msgid "" +"Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of " +"GNUnet" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:398 -msgid "value to set" +#: src/util/gnunet-config.c:157 +msgid "Provide the path under which GNUnet was installed" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:413 +#: src/util/gnunet-config.c:172 msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "" @@ -8525,7 +8490,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/helper.c:602 +#: src/util/helper.c:606 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "" @@ -8563,33 +8528,38 @@ msgstr "" msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" msgstr "" -#: src/util/plugin.c:156 +#: src/util/plugin.c:162 #, c-format msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" msgstr "" -#: src/util/plugin.c:234 +#: src/util/plugin.c:240 #, c-format msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" msgstr "" -#: src/util/plugin.c:414 +#: src/util/plugin.c:420 msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "" -#: src/util/program.c:252 +#: src/util/program.c:251 #, fuzzy, c-format -msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" +msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n" msgstr "fornat invalide : « %s »\n" -#: src/util/program.c:272 -#, c-format -msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" -msgstr "" +#: src/util/program.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n" +msgstr "fornat invalide : « %s »\n" -#: src/util/program.c:288 +#: src/util/program.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unreadable configuration file `%s'. Exiting ...\n" +msgstr "fornat invalide : « %s »\n" + +#: src/util/program.c:293 #, fuzzy -msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" +msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n" msgstr "fornat invalide : « %s »\n" #: src/util/regex.c:139 @@ -8902,10 +8872,13 @@ msgstr "Configurer des tunnels via VPN." msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "write the full configuration file, including default values" +#~ msgstr "fornat invalide : « %s »\n" + #~ msgid "Stop logging\n" #~ msgstr "Arrêter la journalisation\n" -#, c-format #~ msgid "Start logging `%s'\n" #~ msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index f82aaa49b..3aea1cf32 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n" "Last-Translator: Sebastiano Pistore \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -2110,91 +2110,91 @@ msgstr "" msgid "# FIND PEER messages initiated" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:855 msgid "# requests TTL-dropped" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1042 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1079 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1095 msgid "# Peer selection failed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1253 msgid "# PUT requests routed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1287 msgid "# PUT messages queued for transmission" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1545 msgid "# P2P messages dropped due to full queue" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384 msgid "# GET requests routed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1428 msgid "# GET messages queued for transmission" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560 msgid "# RESULT messages queued for transmission" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663 msgid "# Expired PUTs discarded" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1671 msgid "# P2P PUT requests received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1675 msgid "# P2P PUT bytes received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1907 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1916 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2079 msgid "# P2P GET requests received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2083 msgid "# P2P GET bytes received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2149 msgid "# P2P FIND PEER requests processed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2170 msgid "# P2P GET requests ONLY routed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2348 msgid "# Expired results discarded" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365 msgid "# P2P RESULTS received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369 msgid "# P2P RESULT bytes received" msgstr "" @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "" msgid "# DHT requests combined" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 #, c-format msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" msgstr "" @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer" msgstr "" #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302 msgid "name of the file with the login information for the testbed" msgstr "" @@ -6392,7 +6392,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "" @@ -6431,7 +6431,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 -#: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318 +#: src/testing/testing.c:289 src/util/gnunet-ecc.c:318 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "" @@ -6501,26 +6501,17 @@ msgstr "" msgid "%.s Unknown result code." msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:288 msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 msgid "" "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " "signal is received" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 -msgid "Waiting for child to exit.\n" -msgstr "" - -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 -#, c-format -msgid "Spawning process `%s'\n" -msgstr "" - #: src/testbed/testbed_api.c:399 #, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" @@ -6541,11 +6532,6 @@ msgstr "" msgid "Hosts file %s cannot be read\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:589 -#, c-format -msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" -msgstr "" - #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 msgid "Linking controllers failed. Exiting" msgstr "" @@ -6576,43 +6562,39 @@ msgstr "" msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1274 -msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" -msgstr "" - -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1286 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1312 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301 msgid "Specified topology must be supported by testbed" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1368 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357 #, c-format msgid "" "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " "more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1385 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374 #, c-format msgid "" "The number of edges that can established when adding a new node to scale " "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2320 #, c-format msgid "Topology file %s not found\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2328 #, c-format msgid "Topology file %s has no data\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2336 #, c-format msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "" @@ -6684,57 +6666,57 @@ msgstr "" msgid "list COUNT number of keys" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:261 +#: src/testing/testing.c:272 #, c-format msgid "Hostkeys file not found: %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:714 +#: src/testing/testing.c:725 #, c-format msgid "Key number %u does not exist\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1188 +#: src/testing/testing.c:1199 #, c-format msgid "" "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " "precompute more hostkeys first.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1197 +#: src/testing/testing.c:1208 #, c-format msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1207 +#: src/testing/testing.c:1218 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1220 +#: src/testing/testing.c:1231 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1236 +#: src/testing/testing.c:1247 #, c-format msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1250 +#: src/testing/testing.c:1261 #, c-format msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1278 +#: src/testing/testing.c:1289 #, c-format msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1384 +#: src/testing/testing.c:1395 #, c-format msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1683 +#: src/testing/testing.c:1694 #, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "" @@ -6808,18 +6790,18 @@ msgstr "" msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3329 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3814 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10388 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3671 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3862 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3889 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" @@ -8000,48 +7982,48 @@ msgstr "" msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1106 +#: src/util/common_logging.c:1108 msgid "ERROR" msgstr "ERRORE" -#: src/util/common_logging.c:1108 +#: src/util/common_logging.c:1110 msgid "WARNING" msgstr "ATTENZIONE" -#: src/util/common_logging.c:1110 +#: src/util/common_logging.c:1112 msgid "MESSAGE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1112 +#: src/util/common_logging.c:1114 msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: src/util/common_logging.c:1114 +#: src/util/common_logging.c:1116 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" -#: src/util/common_logging.c:1116 +#: src/util/common_logging.c:1118 msgid "NONE" msgstr "NESSUNA" -#: src/util/common_logging.c:1117 +#: src/util/common_logging.c:1119 msgid "INVALID" msgstr "NON VALIDO" -#: src/util/common_logging.c:1398 +#: src/util/common_logging.c:1400 msgid "unknown address" msgstr "indirizzo sconosciuto" -#: src/util/common_logging.c:1443 +#: src/util/common_logging.c:1445 msgid "invalid address" msgstr "indirizzo non valido" -#: src/util/common_logging.c:1462 +#: src/util/common_logging.c:1464 #, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1485 +#: src/util/common_logging.c:1487 #, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8115,6 +8097,26 @@ msgid "" "as an environmental variable\n" msgstr "" +#: src/util/configuration_helper.c:133 +#, c-format +msgid "The following sections are available:\n" +msgstr "" + +#: src/util/configuration_helper.c:147 +#, c-format +msgid "%s, %s or %s argument is required\n" +msgstr "" + +#: src/util/configuration_helper.c:218 +#, c-format +msgid "--option argument required to set value\n" +msgstr "" + +#: src/util/configuration_helper.c:262 +#, c-format +msgid "failed to load configuration defaults" +msgstr "" + #: src/util/container_bloomfilter.c:553 #, c-format msgid "" @@ -8335,63 +8337,27 @@ msgstr "" msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:187 -#, c-format -msgid "The following sections are available:\n" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:201 -#, c-format -msgid "%s, %s or %s argument is required\n" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:266 -#, c-format -msgid "--option argument required to set value\n" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:309 -#, c-format -msgid "failed to load configuration defaults" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:354 +#: src/util/gnunet-config.c:139 msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:360 -msgid "write the full configuration file, including default values" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:365 -msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:370 -msgid "name of the option to access" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:376 -msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:382 -msgid "output extra diagnostics" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:387 -msgid "print available configuration sections" +#: src/util/gnunet-config.c:145 +msgid "" +"Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of " +"GNUnet" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:393 -msgid "name of the section to access" +#: src/util/gnunet-config.c:151 +msgid "" +"Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of " +"GNUnet" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:398 -msgid "value to set" +#: src/util/gnunet-config.c:157 +msgid "Provide the path under which GNUnet was installed" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:413 +#: src/util/gnunet-config.c:172 msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "" @@ -8571,7 +8537,7 @@ msgstr "Errore di lettura da '%s': %s\n" msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/helper.c:602 +#: src/util/helper.c:606 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "" @@ -8609,33 +8575,39 @@ msgstr "" msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" msgstr "" -#: src/util/plugin.c:156 +#: src/util/plugin.c:162 #, c-format msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" msgstr "" -#: src/util/plugin.c:234 +#: src/util/plugin.c:240 #, c-format msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" msgstr "" -#: src/util/plugin.c:414 +#: src/util/plugin.c:420 msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "" -#: src/util/program.c:252 -#, c-format -msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" -msgstr "" +#: src/util/program.c:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n" +msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" -#: src/util/program.c:272 -#, c-format -msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" -msgstr "" +#: src/util/program.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n" +msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" -#: src/util/program.c:288 -msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" -msgstr "" +#: src/util/program.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unreadable configuration file `%s'. Exiting ...\n" +msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" + +#: src/util/program.c:293 +#, fuzzy +msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n" +msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" #: src/util/regex.c:139 #, c-format diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 0306e08de..2599a0289 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -2189,93 +2189,93 @@ msgstr "# „HELLO“-и су добијени из података парња msgid "# FIND PEER messages initiated" msgstr "# НАЂИ ПАРЊАКА поруке су покренуте" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:855 msgid "# requests TTL-dropped" msgstr "# захтеви ТТЛ су одбачени" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1042 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1079 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" msgstr "# Парњаци су изузети из рутирања због Блумфилтера" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1095 msgid "# Peer selection failed" msgstr "# Бирање парњака није успело" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1253 msgid "# PUT requests routed" msgstr "# захтеви СТАВИ су рутирани" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1287 msgid "# PUT messages queued for transmission" msgstr "# СТАВИ поруке су у реду за пренос" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1545 msgid "# P2P messages dropped due to full queue" msgstr "# П2П поруке су одбачене због пуног реда" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384 msgid "# GET requests routed" msgstr "# захтеви ДОБАВИ су рутирани" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1428 msgid "# GET messages queued for transmission" msgstr "# ДОБАВИ поруке су у реду за пренос" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560 msgid "# RESULT messages queued for transmission" msgstr "# РЕЗУЛТАТ поруке су у реду за пренос" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663 #, fuzzy msgid "# Expired PUTs discarded" msgstr "# небитни одговори су одбачени" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1671 msgid "# P2P PUT requests received" msgstr "# захтеви П2П СТАВИ су примљени" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1675 msgid "# P2P PUT bytes received" msgstr "# бајтови П2П СТАВИ су примљени" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1907 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" msgstr "# захтеви НАЂИ ПАРЊАКА су занемарени због Блумфилтера" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1916 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" msgstr "# захтеви НАЂИ ПАРЊАКА су занемарени због недостатка „HELLO“-а" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2079 msgid "# P2P GET requests received" msgstr "# захтеви П2П ДОБАВИ су примљени" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2083 msgid "# P2P GET bytes received" msgstr "# бајтови П2П ДОБАВИ су примљени" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2149 msgid "# P2P FIND PEER requests processed" msgstr "# захтеви П2П НАЂИ ПАРЊАКА су обрађени" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2170 msgid "# P2P GET requests ONLY routed" msgstr "# захтеви П2П ДОБАВИ су САМО рутирани" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2348 #, fuzzy msgid "# Expired results discarded" msgstr "# небитни одговори су одбачени" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365 msgid "# P2P RESULTS received" msgstr "# П2П РЕЗУЛТАТИ су примљени" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369 msgid "# P2P RESULT bytes received" msgstr "# бајтови П2П РЕЗУЛТАТ су примљени" @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "# Уноси су додати у табелу рутирања" msgid "# DHT requests combined" msgstr "# ДХТ захтеви су комбиновани" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 #, c-format msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" msgstr "Излазим јер је број парњака %u\n" @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer" msgstr "број битова за тражење доказивања о раду" #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302 msgid "name of the file with the login information for the testbed" msgstr "назив датотеке са подацима пријављивања за пробно место" @@ -6633,7 +6633,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" msgstr "Неисправан аргумент „%s“; очекујем цео број без знака\n" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "ствара УКУПНОСТ број парњака" @@ -6695,7 +6695,7 @@ msgstr "" "места" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 -#: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318 +#: src/testing/testing.c:289 src/util/gnunet-ecc.c:318 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "Нетачан формат датотеке кључа домаћина: %s\n" @@ -6767,12 +6767,12 @@ msgstr "„%s“ услуга се не може покренути јер се msgid "%.s Unknown result code." msgstr "%.s Непознат код резултата." -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:288 #, fuzzy msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" msgstr "толерише УКУПНО број непрекидних неуспеха истека времена" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 msgid "" "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " @@ -6782,15 +6782,6 @@ msgstr "" "профајлер не чека на притисак тастера већ наставља да ради све док се не " "прими сигнал окончања" -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 -msgid "Waiting for child to exit.\n" -msgstr "Чекам на пород да изађе.\n" - -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 -#, c-format -msgid "Spawning process `%s'\n" -msgstr "Умножавам процес „%s“\n" - #: src/testbed/testbed_api.c:399 #, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" @@ -6811,11 +6802,6 @@ msgstr "Датотека домаћина „%s“ нема података\n" msgid "Hosts file %s cannot be read\n" msgstr "Не могу да прочитам датотеку домаћина „%s“\n" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:589 -#, c-format -msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" -msgstr "Функција „%s“ је доступна само када је преведена са (--with-ll)\n" - #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 msgid "Linking controllers failed. Exiting" msgstr "Повезивање контролера није успело. Излазим" @@ -6846,21 +6832,15 @@ msgstr "Не могу да покренем главног контролора" msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" msgstr "Гасим пробно место због истека времена приликом подешавања.\n" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1274 -msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" -msgstr "" -"Ниједан домаћин није учитан из „LoadLeveler“-а. Потребан је барем један " -"домаћин\n" - -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1286 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" msgstr "Ниједан домаћин није учитан. Потребан је барем један домаћин\n" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1312 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301 msgid "Specified topology must be supported by testbed" msgstr "Наведени размештај мора бити подржан пробним местом" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1368 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357 #, c-format msgid "" "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " @@ -6869,7 +6849,7 @@ msgstr "" "Највећи број ивица које парњак може имати у слободном размештају лествице не " "може бити већи од %u. Дато је „%s = %llu“" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1385 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374 #, c-format msgid "" "The number of edges that can established when adding a new node to scale " @@ -6878,17 +6858,17 @@ msgstr "" "Број ивица које се могу успоставити приликом додавања новог чвора у " "слободном размештају лествице не може бити већи од %u. Дато је „%s = %llu“" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2320 #, c-format msgid "Topology file %s not found\n" msgstr "Нисам нашао датотеку размештаја „%s“\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2328 #, c-format msgid "Topology file %s has no data\n" msgstr "Датотека размештаја „%s“ нема података\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2336 #, c-format msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "Не могу да прочитам датотеку размештаја „%s“\n" @@ -6967,17 +6947,17 @@ msgstr "Алат линије наредби за приезуп библиот msgid "list COUNT number of keys" msgstr "исписује УКУПНОСТ број парњака" -#: src/testing/testing.c:261 +#: src/testing/testing.c:272 #, c-format msgid "Hostkeys file not found: %s\n" msgstr "Нисам нашао датотеку кључева домаћина: %s\n" -#: src/testing/testing.c:714 +#: src/testing/testing.c:725 #, c-format msgid "Key number %u does not exist\n" msgstr "Број кључа %u не постоји\n" -#: src/testing/testing.c:1188 +#: src/testing/testing.c:1199 #, c-format msgid "" "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " @@ -6986,42 +6966,42 @@ msgstr "" "Покушали сте да направите пробно место са више од %u домаћина. Прво пре " "свега израчунајте више кључева домаћина.\n" -#: src/testing/testing.c:1197 +#: src/testing/testing.c:1208 #, c-format msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" msgstr "Нисам успео да покренем кључ домаћина за парњака %u\n" -#: src/testing/testing.c:1207 +#: src/testing/testing.c:1218 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" msgstr "опција „PRIVATE_KEY“ у одељку „PEER“ недостаје у подешавањима\n" -#: src/testing/testing.c:1220 +#: src/testing/testing.c:1231 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" msgstr "" "Нисам успео да направим подешавање за парњака (нема довољно слободних " "прикључника?)\n" -#: src/testing/testing.c:1236 +#: src/testing/testing.c:1247 #, c-format msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" msgstr "Не могу да отворим датотеку кључа домаћина „%s“: %s\n" -#: src/testing/testing.c:1250 +#: src/testing/testing.c:1261 #, c-format msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" msgstr "Нисам успео да запишем датотеку кључа домаћина за парњака %u: %s\n" -#: src/testing/testing.c:1278 +#: src/testing/testing.c:1289 #, c-format msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" msgstr "Нисам успео да запишем датотеку подешавања „%s“ за парњака %u: %s\n" -#: src/testing/testing.c:1384 +#: src/testing/testing.c:1395 #, c-format msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "Нисам успео да покренем „%s“: %s\n" -#: src/testing/testing.c:1683 +#: src/testing/testing.c:1694 #, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "Нисам успео да учитам подешавање за „%s“\n" @@ -7101,18 +7081,18 @@ msgstr "# „HELLO“ поруке су примљене" msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3329 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3814 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10388 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "Услузи преноса недостају поставке подешавања кључа. Излазим.\n" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3671 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3862 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3889 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" @@ -8351,48 +8331,48 @@ msgstr "" msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "Порука „%.*s“ је поновљена %u пута у прошлости %s\n" -#: src/util/common_logging.c:1106 +#: src/util/common_logging.c:1108 msgid "ERROR" msgstr "ГРЕШКА" -#: src/util/common_logging.c:1108 +#: src/util/common_logging.c:1110 msgid "WARNING" msgstr "УПОЗОРЕЊЕ" -#: src/util/common_logging.c:1110 +#: src/util/common_logging.c:1112 msgid "MESSAGE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1112 +#: src/util/common_logging.c:1114 msgid "INFO" msgstr "ПОДАЦИ" -#: src/util/common_logging.c:1114 +#: src/util/common_logging.c:1116 msgid "DEBUG" msgstr "ПРОЧИШЋАВАЊЕ" -#: src/util/common_logging.c:1116 +#: src/util/common_logging.c:1118 msgid "NONE" msgstr "НИШТА" -#: src/util/common_logging.c:1117 +#: src/util/common_logging.c:1119 msgid "INVALID" msgstr "НЕИСПРАВНО" -#: src/util/common_logging.c:1398 +#: src/util/common_logging.c:1400 msgid "unknown address" msgstr "непозната адреса" -#: src/util/common_logging.c:1443 +#: src/util/common_logging.c:1445 msgid "invalid address" msgstr "неисправна адреса" -#: src/util/common_logging.c:1462 +#: src/util/common_logging.c:1464 #, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "Подешавање није успело да наведе опцију „%s“ у одељку „%s“!\n" -#: src/util/common_logging.c:1485 +#: src/util/common_logging.c:1487 #, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8471,6 +8451,26 @@ msgstr "" "Нисам успео да раширим „%s“ у „%s“ јер нисам нашао у [ПУТАЊАМА] нити је " "дефинисано као променљива окружења\n" +#: src/util/configuration_helper.c:133 +#, c-format +msgid "The following sections are available:\n" +msgstr "" + +#: src/util/configuration_helper.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s or %s argument is required\n" +msgstr "аргумент „--section“ је потребан\n" + +#: src/util/configuration_helper.c:218 +#, c-format +msgid "--option argument required to set value\n" +msgstr "аргумент „--option“ је потребан за постављање вредности\n" + +#: src/util/configuration_helper.c:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load configuration defaults" +msgstr "Нисам успео да учитам подешавање за „%s“\n" + #: src/util/container_bloomfilter.c:553 #, c-format msgid "" @@ -8695,67 +8695,27 @@ msgstr "" msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:187 -#, c-format -msgid "The following sections are available:\n" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s, %s or %s argument is required\n" -msgstr "аргумент „--section“ је потребан\n" - -#: src/util/gnunet-config.c:266 -#, c-format -msgid "--option argument required to set value\n" -msgstr "аргумент „--option“ је потребан за постављање вредности\n" - -#: src/util/gnunet-config.c:309 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load configuration defaults" -msgstr "Нисам успео да учитам подешавање за „%s“\n" - -#: src/util/gnunet-config.c:354 +#: src/util/gnunet-config.c:139 msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:360 -#, fuzzy -msgid "write the full configuration file, including default values" -msgstr "Нисам успео да учитам подешавање за „%s“\n" - -#: src/util/gnunet-config.c:365 -#, fuzzy -msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" -msgstr "добија опцију вредности као назив датотеке (са $-ширењем)" - -#: src/util/gnunet-config.c:370 -msgid "name of the option to access" -msgstr "назив опције за приступање" - -#: src/util/gnunet-config.c:376 -#, fuzzy -msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed" -msgstr "Није дата датотека подешавања. Излазим\n" - -#: src/util/gnunet-config.c:382 -msgid "output extra diagnostics" +#: src/util/gnunet-config.c:145 +msgid "" +"Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of " +"GNUnet" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:387 -#, fuzzy -msgid "print available configuration sections" -msgstr "Недостају поставке подешавања кључа.\n" - -#: src/util/gnunet-config.c:393 -msgid "name of the section to access" -msgstr "назив одељка за приступање" +#: src/util/gnunet-config.c:151 +msgid "" +"Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of " +"GNUnet" +msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:398 -msgid "value to set" -msgstr "вредност за постављање" +#: src/util/gnunet-config.c:157 +msgid "Provide the path under which GNUnet was installed" +msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:413 +#: src/util/gnunet-config.c:172 msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "Управља ГНУнет датотекама подешавања" @@ -8942,7 +8902,7 @@ msgstr "Грешка читања из „%s“: %s\n" msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" msgstr "Нисам успео да обрадим долазну поруку са помоћника „%s“\n" -#: src/util/helper.c:602 +#: src/util/helper.c:606 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Грешка писања у „%s“: %s\n" @@ -8985,33 +8945,38 @@ msgstr "" msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" msgstr "Покретање механизма прикључка није успело: %s!\n" -#: src/util/plugin.c:156 +#: src/util/plugin.c:162 #, c-format msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" msgstr "„%s“ није успело да реши метод '%s' са грешком: %s\n" -#: src/util/plugin.c:234 +#: src/util/plugin.c:240 #, c-format msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" msgstr "„%s“ није успело за библиотеку '%s' са грешком: %s\n" -#: src/util/plugin.c:414 +#: src/util/plugin.c:420 msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "Не могу да одредим путању инсталирања прикључка.\n" -#: src/util/program.c:252 +#: src/util/program.c:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n" +msgstr "Лоша датотека подешавања „%s“, излазим ...\n" + +#: src/util/program.c:263 #, fuzzy, c-format -msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" +msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n" msgstr "Лоша датотека подешавања „%s“, излазим ...\n" -#: src/util/program.c:272 +#: src/util/program.c:278 #, fuzzy, c-format -msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" +msgid "Unreadable configuration file `%s'. Exiting ...\n" msgstr "Лоша датотека подешавања „%s“, излазим ...\n" -#: src/util/program.c:288 +#: src/util/program.c:293 #, fuzzy -msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" +msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n" msgstr "Лоше подешавање, излазим ...\n" #: src/util/regex.c:139 @@ -9335,22 +9300,65 @@ msgstr "Поставља тунеле путем ВПН-а." msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива!\n" +#~ msgid "Waiting for child to exit.\n" +#~ msgstr "Чекам на пород да изађе.\n" + +#~ msgid "Spawning process `%s'\n" +#~ msgstr "Умножавам процес „%s“\n" + +#~ msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" +#~ msgstr "Функција „%s“ је доступна само када је преведена са (--with-ll)\n" + +#~ msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ниједан домаћин није учитан из „LoadLeveler“-а. Потребан је барем један " +#~ "домаћин\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "write the full configuration file, including default values" +#~ msgstr "Нисам успео да учитам подешавање за „%s“\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" +#~ msgstr "добија опцију вредности као назив датотеке (са $-ширењем)" + +#~ msgid "name of the option to access" +#~ msgstr "назив опције за приступање" + +#, fuzzy +#~ msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed" +#~ msgstr "Није дата датотека подешавања. Излазим\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "print available configuration sections" +#~ msgstr "Недостају поставке подешавања кључа.\n" + +#~ msgid "name of the section to access" +#~ msgstr "назив одељка за приступање" + +#~ msgid "value to set" +#~ msgstr "вредност за постављање" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" +#~ msgstr "Лоша датотека подешавања „%s“, излазим ...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" +#~ msgstr "Лоше подешавање, излазим ...\n" + #~ msgid "Stop logging\n" #~ msgstr "Заустављам дневничење\n" -#, c-format #~ msgid "Start logging `%s'\n" #~ msgstr "Започињем дневничење „%s“\n" -#, c-format #~ msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n" #~ msgstr "Повезан је надређени [%u] са потчињеним [%u]\n" -#, c-format #~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" #~ msgstr "Нисам успео да повежем надређеног парњака [%u] са потчињеним [%u]\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u " #~ "sec. = %u KiB/s\n" @@ -9358,26 +9366,21 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ "Надређени [%u]: послао: %u KiB за %u сек. = %u KiB/s, примио: %u KiB за " #~ "%u сек. = %u KiB/s\n" -#, c-format #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" #~ msgstr "Неподржана вредност облика „%s“\n" #~ msgid "Error when mapping zone to name\n" #~ msgstr "Грешка приликом мапирања зоне у назив\n" -#, c-format #~ msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" #~ msgstr "Нађох постојећи назив „%s“ за дати кључ\n" -#, c-format #~ msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" #~ msgstr "Нађох %u постојећа записа за домен „%s“\n" -#, c-format #~ msgid "Failed to create page for `%s'\n" #~ msgstr "Нисам успео да направим страницу за „%s“\n" -#, c-format #~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" #~ msgstr "Нисам успео да поставим постпроцесор за „%s“\n" @@ -9412,7 +9415,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgid "Could not send list result to client\n" #~ msgstr "Не могу да пошаљем резултат списка клијенту\n" -#, c-format #~ msgid "Starting default services `%s'\n" #~ msgstr "Покрећем основне услуге „%s“\n" @@ -9420,19 +9422,15 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ "No default services configured, GNUnet will not really start right now.\n" #~ msgstr "Основне услуге нису подешене, ГНУнет се неће баш сада покренути.\n" -#, c-format #~ msgid "Received %s message\n" #~ msgstr "Примих %s поруку\n" -#, c-format #~ msgid "Received last message for %s \n" #~ msgstr "Примих последњу поруку за %s \n" -#, c-format #~ msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" #~ msgstr "Квота одлазности подешена за мрежу „%s“ је %llu\n" -#, c-format #~ msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" #~ msgstr "Покрећем решавача „%s “„%s“\n" @@ -9442,16 +9440,13 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" #~ msgstr "Величина проблема је превелика, не могу да доделим меморију!\n" -#, c-format #~ msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" #~ msgstr "Додајем адресу за парњака „%s“ више пута\n" -#, c-format #~ msgid "Updating address property `%s' for peer `%s' %p not added before\n" #~ msgstr "" #~ "Освежавам својство адресе „%s“ за парњака „%s“ %p који није додат раније\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is " #~ "%llu must be at least %llu\n" @@ -9459,7 +9454,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ "Поправљам недоследно подешавање одлазне квоте за мрежу „%s“, која је %llu " #~ "а мора бити најмање %llu\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is " #~ "%llu must be at least %llu\n" @@ -9467,52 +9461,44 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ "Поправљам недоследно подешавање долазне квоте за мрежу „%s“, која је %llu " #~ "а мора бити најмање %llu\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" #~ msgstr "" #~ "Поправљам недоследно подешавање одлазне квоте за мрежу „%s“ са %llu на " #~ "%.0f\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" #~ msgstr "" #~ "Поправљам недоследно подешавање долазне квоте за мрежу „%s“ са %llu на " #~ "%.0f\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Using default quota configuration for network `%s' (in/out) %llu/%llu\n" #~ msgstr "" #~ "Користим основно подешавање квоте за мрежу „%s“ (улаз/излаз) %llu/%llu\n" -#, c-format #~ msgid "Invalid network type `%u' `%s': Disconnect!\n" #~ msgstr "Неисправна врста мреже „%u“ „%s“: Прекидам везу!\n" #~ msgid "Benchmarking done\n" #~ msgstr "Оцењивање је готово\n" -#, c-format #~ msgid "Failed to connect peer 0 and %u\n" #~ msgstr "Нисам успео да повежем парњака 0 и %u\n" #~ msgid "Connecting peers on CORE level\n" #~ msgstr "Повезујем парњаке на „CORE“ нивоу\n" -#, c-format #~ msgid "Connecting master [%u] with slave [%u]\n" #~ msgstr "Повезујем надређеног [%u] са потчињеним [%u]\n" -#, c-format #~ msgid "Could not connect master [%u] and slave [%u]\n" #~ msgstr "Не могу да повежем надређеног [%u] и потчињеног [%u]\n" #~ msgid "Initialization failed, shutdown\n" #~ msgstr "Покретање није успело, гасим\n" -#, c-format #~ msgid "Service `%s' is not running\n" #~ msgstr "Услуга „%s“ није покренута\n" @@ -9525,14 +9511,12 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgid "Mesh audio channel not ready; audio data dropped\n" #~ msgstr "Звучни канал меша није спреман; звучни подаци су одбачени\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "No available phone for incoming call on line %u, sending HANG_UP signal\n" #~ msgstr "" #~ "Нема доступних телефона за долазни позив на линији %u, шаљем сигнал " #~ "ПРЕКИД\n" -#, c-format #~ msgid "Received incoming channel on port %u\n" #~ msgstr "Примих долазни канал на прикључник %u\n" @@ -9540,11 +9524,9 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgstr "" #~ "Клијент је ископчан са кључне услуге, покушавам поново да се повежем.\n" -#, c-format #~ msgid "Peer `%s'\n" #~ msgstr "Парњак „%s“\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Received PING from `%s' for different identity: I am `%s', PONG identity: " #~ "`%s'\n" @@ -9561,14 +9543,12 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgid "# encrypted bytes given to transport" #~ msgstr "# шифровани бајтови су дати преносу" -#, c-format #~ msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n" #~ msgstr "Неподржана порука врсте %u (%u бајта) је примљена са парњака „%s“\n" #~ msgid "# messages discarded (expired prior to transmission)" #~ msgstr "# поруке су одбачене (истекле су пре преноса)" -#, c-format #~ msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n" #~ msgstr "Није наведено „%s“ за „%s“ у подешавањима!\n" @@ -9578,7 +9558,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgid "Sqlite datacache running\n" #~ msgstr "Остава података Скулајта ради\n" -#, c-format #~ msgid "Failed to close statement %p: %d\n" #~ msgstr "Нисам успео да затворим тврдњу „%p“: %d\n" @@ -9612,7 +9591,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgid "Failed to receive response from database.\n" #~ msgstr "Нисам успео да примим одговор из базе података.\n" -#, c-format #~ msgid "Cannot use the same configuration for source and destination\n" #~ msgstr "Не могу да користим исто подешавање за извор и одредиште\n" @@ -9666,7 +9644,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgid "# Bytes of bandwidth requested from core" #~ msgstr "# Бајтови пропусног опсега које захтева језгро" -#, c-format #~ msgid "" #~ "\n" #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s" @@ -9674,7 +9651,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ "\n" #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s" -#, c-format #~ msgid "" #~ "\n" #~ "SUPU %s, %s, %d" @@ -9682,14 +9658,12 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ "\n" #~ "SUPU %s, %s, %d" -#, c-format #~ msgid "Configured DNS exit `%s' is not working / valid.\n" #~ msgstr "Подешени ДНС излаз „%s“ не ради / није исправан.\n" #~ msgid "only monitor DNS replies" #~ msgstr "само надгледа ДНС одговоре" -#, c-format #~ msgid "`%s' must be installed SUID, refusing to run\n" #~ msgstr "„%s“ мора бити инсталиран СУИБ, одбијам да радим\n" @@ -9699,7 +9673,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgid "# Bytes received from MESH" #~ msgstr "# Бајтови су примљени од МЕША" -#, c-format #~ msgid "No service %s found for %s on port %d!\n" #~ msgstr "Ниједна услуга %s није нађена %s на прикључнику %d!\n" @@ -9721,11 +9694,9 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgid "GNUnet experimentation daemon" #~ msgstr "Демон експериментисања ГНУнет-а" -#, c-format #~ msgid "Experiment `%s': Experiment signature is invalid\n" #~ msgstr "Експеримент „%s“: Потпис експеримента је неисправан\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Adding experiment `%s' running from `%s' to `%s' every %llu sec. for %llu " #~ "sec. \n" @@ -9733,31 +9704,24 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ "Додајем експеримент „%s“ који ради из „%s“ у „%s“ сваке %llu сек. за %llu " #~ "сек. \n" -#, c-format #~ msgid "Experiment `%s': Issuer missing\n" #~ msgstr "Експеримент „%s“: Недостаје издавач\n" -#, c-format #~ msgid "Experiment `%s': Issuer invalid\n" #~ msgstr "Експеримент „%s“: Неисправан издавач\n" -#, c-format #~ msgid "Experiment `%s': Issuer not accepted!\n" #~ msgstr "Експеримент „%s“: Издавач није прихваћен!\n" -#, c-format #~ msgid "Experiment `%s': Version missing or invalid \n" #~ msgstr "Експеримент „%s“: Недостаје издање или је неисправно \n" -#, c-format #~ msgid "Experiment `%s': Required capabilities missing \n" #~ msgstr "Експеримент „%s“: Захтеване могућности недостају \n" -#, c-format #~ msgid "Experiment `%s': Required capabilities invalid \n" #~ msgstr "Експеримент „%s“: Захтеване могућности су неисправне \n" -#, c-format #~ msgid "Failed to parse file `%s'\n" #~ msgstr "Нисам успео да обрадим датотеку „%s“\n" @@ -9771,57 +9735,44 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgid "Invalid value for public key\n" #~ msgstr "Неисправна вредност за јавни кључ\n" -#, c-format #~ msgid "Cannot read experiments file `%s'\n" #~ msgstr "Не могу да прочитам датотеку експеримената „%s“\n" -#, c-format #~ msgid "Cannot send message to peer `%s' for experiment `%s'\n" #~ msgstr "Не могу да пошаљем поруку парњаку „%s“ за екперимент „%s“\n" -#, c-format #~ msgid "Sending experimentation request to peer %s\n" #~ msgstr "Шаљем захтев експериментисања парњаку %s\n" -#, c-format #~ msgid "Added peer `%s' as active node\n" #~ msgstr "Додат је парњак „%s“ као активан чвор\n" -#, c-format #~ msgid "Connected to peer %s\n" #~ msgstr "Повезан са парњаком „%s“\n" -#, c-format #~ msgid "Disconnected from peer %s\n" #~ msgstr "Прекинута је веза са парњаком „%s“\n" -#, c-format #~ msgid "Peer `%s' did not respond to request for experiment `%s'\n" #~ msgstr "Парњак „%s“ није одговорио на захтев за експериментом „%s“\n" -#, c-format #~ msgid "Starting inbound experiment `%s' with peer `%s'\n" #~ msgstr "Покрећем експеримент долазности „%s“ са парњаком „%s“\n" -#, c-format #~ msgid "Starting outbound experiment `%s' with peer `%s'\n" #~ msgstr "Покрећем експеримент одлазности „%s“ са парњаком „%s“\n" -#, c-format #~ msgid "Received %s message from peer %s for experiment `%s'\n" #~ msgstr "Примих %s поруку са парњака %s за експеримент „%s“\n" -#, c-format #~ msgid "Failed to receive response for `%s' request from `%s' service.\n" #~ msgstr "Нисам успео да примим одговор за „%s“ захтев од „%s“ услуге.\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Failed to receive valid response for `%s' request from `%s' service.\n" #~ msgstr "" #~ "Нисам успео да примим исправан одговор за „%s“ захтев од „%s“ услуге.\n" -#, c-format #~ msgid "Insufficient space for publishing: %s" #~ msgstr "Недовољно простора за објављивање: %s" @@ -9843,7 +9794,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgid "SKS URI malformed" #~ msgstr "SKS УРИ је лоше" -#, c-format #~ msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n" #~ msgstr "Не могу да приступим датотеци кључа домаћина „%s“.\n" @@ -9881,11 +9831,9 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgid "Public key of the GNS zone to use (overrides default)" #~ msgstr "Јавни кључ ГНС зоне за коришћење (преписује основно)" -#, c-format #~ msgid "Ego for `%s' not found, cannot perform lookup.\n" #~ msgstr "Нисам нашао его за „%s“, не могу да обавим претрагу.\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup. Did you run " #~ "gnunet-gns-import.sh?\n" @@ -9896,7 +9844,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgid "Specify the name of the ego of the zone to lookup the record in" #~ msgstr "Наводи назив егоа зоне у којој ће се тражити запис" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Ego for `gns-short' not found. This is not really fatal, but i'll pretend " #~ "that it is and refuse to perform a lookup. Did you run gnunet-gns-import." @@ -9906,7 +9853,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ "јесте и одбићу да обавим претраживање. Да ли сте покренули „gnunet-gns-" #~ "import.sh“?\n" -#, c-format #~ msgid "Failed to connect to identity service\n" #~ msgstr "Нисам успео да се повежем са услугом идентитета\n" @@ -9916,26 +9862,21 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgid "No ego configured for `shorten-zone`\n" #~ msgstr "Его није подешен за „shorten-zone“\n" -#, c-format #~ msgid "No ego configured for `%s`\n" #~ msgstr "Није подешен его за `%s`\n" -#, c-format #~ msgid "Hostname `%s' is not well-formed, resolution fails\n" #~ msgstr "Назив домаћина „%s“ није лепо оформљен, резолуција није успела\n" -#, c-format #~ msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n" #~ msgstr "Не могу да обрадим „PKEY“ запис „%s“\n" -#, c-format #~ msgid "Hostlist file `%s' could not be removed\n" #~ msgstr "Датотека списка домаћина „%s“ не може бити уклоњена\n" #~ msgid "Advertisement message could not be queued by core\n" #~ msgstr "Поруку оглашавања језгро не може да стави у ред\n" -#, c-format #~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" #~ msgstr "Неисправан власник тунела „%s“\n" @@ -9948,15 +9889,12 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgid "Wrong CORE service\n" #~ msgstr "Погрешна ЈЕЗГРЕНА услуга\n" -#, c-format #~ msgid "No default ego configured in identity service\n" #~ msgstr "Није подешен основни его у услузи идентитета\n" -#, c-format #~ msgid "Identity service is not running\n" #~ msgstr "Услуга идентитета није покренута\n" -#, c-format #~ msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n" #~ msgstr "" #~ "Проследите исправан број прикључника као први аргумент! (добих „%s“)\n" @@ -9977,7 +9915,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgid "malformed" #~ msgstr "лоше" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID " #~ "bit not set). Option disabled.\n" @@ -9991,7 +9928,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ "Унутрашња ИП адреса није позната, не могу користити методу ИЦМП НАТ " #~ "попречника\n" -#, c-format #~ msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" #~ msgstr "Извршавам „gnunet-helper-nat-client“ %s %s %u\n" @@ -10014,27 +9950,21 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgstr "" #~ "Истекло је време преношења захтева понављања ка услузи „ПОДАЦИ_ПАРЊАКА“." -#, c-format #~ msgid "Could not connect to `%s' service.\n" #~ msgstr "Не могу да се повежем са „%s“ услугом.\n" -#, c-format #~ msgid "Failure: Did not receive %s\n" #~ msgstr "Неуспех: Нисам примио „%s“\n" -#, c-format #~ msgid "Failure adding HELLO: %s\n" #~ msgstr "Неуспех додавања „HELLO“-а: %s\n" -#, c-format #~ msgid "Service `%s' is not running, please start GNUnet\n" #~ msgstr "Услуга „%s“ није покренута, покрените ГНУнет\n" -#, c-format #~ msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s" #~ msgstr "`%s:%s' није успело на %s:%d са грешком: %s" -#, c-format #~ msgid "Unable to initialize Postgres: %s" #~ msgstr "Не могу да покренем Постгрес: %s" @@ -10065,7 +9995,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgid "Failed to begin modifying state!\n" #~ msgstr "Нисам успео да започнем стање измене!\n" -#, c-format #~ msgid "Unknown operator: %c\n" #~ msgstr "Непознат оператор: %c\n" @@ -10087,7 +10016,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgid "Failed to get state variable!\n" #~ msgstr "Нисам успео да добавим променљиву стања!\n" -#, c-format #~ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n" #~ msgstr "„%s“ није успело на %s:%d са грешком: %s (%d)\n" @@ -10100,7 +10028,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgid "Please give a session key for --input_key!\n" #~ msgstr "Дајте кључ сесије за „--input_key“!\n" -#, c-format #~ msgid "Could not convert `%s' to integer.\n" #~ msgstr "Не могу да претворим „%s“ у цео број.\n" @@ -10111,26 +10038,21 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ "Зарезом раздвојена маска за бирање који елементи заправо требају бити " #~ "поређени." -#, c-format #~ msgid "Client (%p) disconnected from us.\n" #~ msgstr "Прекинута је веза клијента (%p) са нама.\n" -#, c-format #~ msgid "Could not send message to client (%p)!\n" #~ msgstr "Не могу да пошаљем поруку клијенту (%p)!\n" -#, c-format #~ msgid "Sending session-end notification to client (%p) for session %s\n" #~ msgstr "Шаљем обавештење о крају сесије клијенту (%p) за сесију %s\n" -#, c-format #~ msgid "Sent result to client (%p), this session (%s) has ended!\n" #~ msgstr "Резултати су послати клијенту (%p), ова сесија (%s) је завршена!\n" #~ msgid "Could not send service-response message via mesh!)\n" #~ msgstr "Не могу да пошаљем поруку одговора услуге путем меша!)\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Failed to communicate with `%s', scalar product calculation aborted.\n" #~ msgstr "" @@ -10143,7 +10065,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgid "Could not send service-request multipart message to channel!\n" #~ msgstr "Не могу да пошаљем вишеделовну поруку захтева услуге каналу!\n" -#, c-format #~ msgid "Successfully created new channel to peer (%s)!\n" #~ msgstr "Успешно је створен нови канал за парњака (%s)!\n" @@ -10158,7 +10079,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgstr "" #~ "Неисправна порука је примљена са клијента, подаци о сесији су нетачни!\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Duplicate session information received, cannot create new session with " #~ "key `%s'\n" @@ -10166,7 +10086,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ "Двоструки подаци сесије су примљени, не могу да направим нову сесију са " #~ "кључем „%s“\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Got client-request-session with key %s, preparing channel to remote " #~ "service.\n" @@ -10174,11 +10093,9 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ "Добих сесију захтева клијента са кључем %s, припремам канал за удљену " #~ "услугу.\n" -#, c-format #~ msgid "Creating new channel for session with key %s.\n" #~ msgstr "Стварам нови канал за сесију са кључем „%s“.\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Got client-responder-session with key %s and a matching service-request-" #~ "session set, processing.\n" @@ -10186,7 +10103,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ "Добих сесију одговарача клијента са кључем %s и одговарајући скуп сесије " #~ "захтева услуге, обрађујем.\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Got client-responder-session with key %s but NO matching service-request-" #~ "session set, queuing element for later use.\n" @@ -10194,27 +10110,22 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ "Добих сесију одговарача клијента са кључем %s али НЕ и одговарајући скуп " #~ "сесије захтева услуге, стављам елемент у ред за касније коришћење.\n" -#, c-format #~ msgid "New incoming channel from peer %s.\n" #~ msgstr "Нови долазни канал са парњака „%s“.\n" -#, c-format #~ msgid "Peer disconnected, terminating session %s with peer (%s)\n" #~ msgstr "" #~ "Веза са парњаком је прекинута, окончавам сесију %s са парњаком (%s)\n" -#, c-format #~ msgid "Got session with key %s and a matching element set, processing.\n" #~ msgstr "" #~ "Добих сесију са кључем „%s“ и одговарајући скуп елемената, обрађујем.\n" -#, c-format #~ msgid "Got session with key %s without a matching element set, queueing.\n" #~ msgstr "" #~ "Добих сесију са кључем „%s“ без одговарајућег скупа елемената, стављам у " #~ "ред.\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Got message with duplicate session key (`%s'), ignoring service request.\n" #~ msgstr "" @@ -10242,7 +10153,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgid "Could not connect to mesh service\n" #~ msgstr "Не могу да се повежем са меш услугом\n" -#, c-format #~ msgid "Trying to connect to remote host, but service `%s' is not running\n" #~ msgstr "" #~ "Покушавам да се повежем са удаљеним домаћином, али услуга „%s“ није " @@ -10267,11 +10177,9 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P mesh and F2F constraints)" #~ msgstr "Контрола ГНУнет размештаја (задржавајући П2П меш и Ф2Ф ограничења)" -#, c-format #~ msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" #~ msgstr "Не могу да добијем исправну везу за „%s“ %s (%s)\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' " #~ "plugin `%s' address `%s' session %p\n" @@ -10279,42 +10187,35 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ "Адреса или сесија је непозната: нисам успео да својства за парњака „%s“ " #~ "прикључак „%s“ адресу „%s“ сесију %p\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Dropping message of type %u and size %u, have %u/%u messages pending\n" #~ msgstr "" #~ "Одбацујем поруку врсте %u и величине %u, има %u/%u порука на чекању\n" -#, c-format #~ msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" #~ msgstr "Одбацујем контролну везу од парњака „%s“, а то нисам ја!\n" -#, c-format #~ msgid "Blacklist refuses connection attempt to peer `%s'\n" #~ msgstr "Списак забрана одбацује покушај повезивања са парњаком „%s“\n" -#, c-format #~ msgid "Blacklist allows connection attempt to peer `%s'\n" #~ msgstr "Списак забрана дозвољава покушај повезивања са парњаком „%s“\n" #~ msgid "# REQUEST CONNECT messages received" #~ msgstr "# ЗАХТЕВАЈ ПОВЕЖИ_СЕ поруке су примљене" -#, c-format #~ msgid "Received a request connect message for peer `%s'\n" #~ msgstr "Примих поруку захтева повезивања за парњака „%s“\n" #~ msgid "# REQUEST DISCONNECT messages received" #~ msgstr "# ЗАХТЕВАЈ ПРЕКИНИ_ВЕЗУ поруке су примљене" -#, c-format #~ msgid "Received a request disconnect message for peer `%s'\n" #~ msgstr "Примих поруку захтева прекида везе за парњака „%s“\n" #~ msgid "# keepalives sent" #~ msgstr "# одржавања у раду су послата" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Failed to send CONNECT message to peer `%s' using address `%s' session " #~ "%p\n" @@ -10330,7 +10231,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" #~ msgstr "# ПОВЕЗИВАЊЕ_СЕСИЈЕ поруке су послате" -#, c-format #~ msgid "Blacklisting disapproved to connect to peer `%s'\n" #~ msgstr "Списак забрана није одобрио повезивање са парњаком „%s“\n" @@ -10343,7 +10243,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" #~ msgstr "# ПОСТАВИ КВОТУ поруке су занемарене (нема таквог парњака)" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " #~ "not happen.\n" @@ -10354,20 +10253,16 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgid "# PING without HELLO messages sent" #~ msgstr "# ПИНГ без „HELLO“ порука је послат" -#, c-format #~ msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" #~ msgstr "Примих ПИНГ поруку са грешком потврђивања са „%s“\n" -#, c-format #~ msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n" #~ msgstr "" #~ "Потврђивање је примило нову „%s“ поруку за парњака „%s“ са величином %u\n" -#, c-format #~ msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" #~ msgstr "Додајем „%s“ без адреса за парњака „%s“\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Peer `%s' %s %s\n" #~ "\t%s%s\n" @@ -10379,22 +10274,18 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ "\t%s%s\n" #~ "\t%s%s\n" -#, c-format #~ msgid "Peer `%s' %s `%s' \n" #~ msgstr "Парњак „%s“ %s „%s“ \n" #~ msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" #~ msgstr "Нису подешени прикључци преноса, парњак неће никада комуницирати\n" -#, c-format #~ msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" #~ msgstr "Није подешен прикључник за прикључак „%s“, не могу да га тестирам\n" -#, c-format #~ msgid "Successfully connected to `%s'\n" #~ msgstr "Успешно је успостављена веза са „%s“\n" -#, c-format #~ msgid "Successfully disconnected from `%s'\n" #~ msgstr "Успешно је прекинута веза са „%s“\n" @@ -10452,27 +10343,22 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" #~ msgstr "Наишли смо на адресу блутута са неисправном величином\n" -#, c-format #~ msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" #~ msgstr "" #~ "Извршна помоћника „%s“ није СУИБ, не могу да покренем блутут пренос\n" -#, c-format #~ msgid "Binding to IPv4 address %s\n" #~ msgstr "Свезујем за ИПв4 адресу %s\n" -#, c-format #~ msgid "Binding to IPv6 address %s\n" #~ msgstr "Свезујем за ИПв6 адресу %s\n" -#, c-format #~ msgid "Trying to send with invalid session %p\n" #~ msgstr "Покушавам да пошаљем са неисправном сесијом %p\n" #~ msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" #~ msgstr "# ИПв4 свеодредишне „HELLO“ ознаке су примљене путем удп-а" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Trying to create session for address of unexpected length %u (should be " #~ "%u or %u)\n" @@ -10480,11 +10366,9 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ "Покушавам да направим сесију за адресу неочекиване дужине %u (треба бити " #~ "%u или %u)\n" -#, c-format #~ msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" #~ msgstr "Дата „%s“ опција је ван опсега: %llu > %u\n" -#, c-format #~ msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" #~ msgstr "Неисправна ИПв6 адреса: „%s“\n" @@ -10506,18 +10390,15 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" #~ msgstr "Наишли смо на адресу „WLAN“ са неисправном величином\n" -#, c-format #~ msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" #~ msgstr "Примих неочекивану поруку врсте %u у %s:%u\n" #~ msgid "Failed to initialize testing library!\n" #~ msgstr "Нисам успео да покренем библиотеку тестирања!\n" -#, c-format #~ msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" #~ msgstr "Метаподаци „%s“ нису успели да се десеријализују" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Could not determine valid hostname and port for service `%s' from " #~ "configuration.\n" @@ -10525,24 +10406,20 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ "Не могу да одредим исправан назив доамћина и прикључник за услугу „%s“ из " #~ "подешавања.\n" -#, c-format #~ msgid "Could not connect to service `%s', configuration broken.\n" #~ msgstr "Не могу да се повежем на услугу „%s“, подешавање је оштећено.\n" -#, c-format #~ msgid "Failure to transmit request to service `%s'\n" #~ msgstr "Нисам успео да пренесем захтев услузи „%s“\n" #~ msgid "Could not submit request, not expecting to receive a response.\n" #~ msgstr "Не могу да предам захтев, не очекујем да примим одговор.\n" -#, c-format #~ msgid "Failed to create or access directory for log file `%s'\n" #~ msgstr "" #~ "Нисам успео да направим или да приступим директоријуму да забележим " #~ "датотеку „%s“\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Failed to establish TCP connection to `%s:%u', no further addresses to " #~ "try.\n" @@ -10550,15 +10427,12 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ "Нисам успео да успоставим ТЦП везу са `%s:%u', нема будућих адреса за " #~ "покушавање.\n" -#, c-format #~ msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n" #~ msgstr "Покушавам да се повежем на „%s“ (%p)\n" -#, c-format #~ msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n" #~ msgstr "Покушај повезивања са „%s“ није успео\n" -#, c-format #~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" #~ msgstr "Не могу да остварим закључавање на датотеци „%s“: %s...\n" @@ -10568,7 +10442,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n" #~ msgstr "Ово може бити у реду ако неко тренутно ствара лични кључ.\n" -#, c-format #~ msgid "" #~ "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least " #~ "%u.\n" @@ -10579,37 +10452,30 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n" #~ msgstr "Ово може бити у реду ако неко тренутно ствара кључ.\n" -#, c-format #~ msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" #~ msgstr "Провера „EdDSA“ потписа није успела на %s:%d: %s\n" #~ msgid "print the hash of the public key in ASCII format" #~ msgstr "исписује хеш јавног кључа у АСКРИ формату" -#, c-format #~ msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" #~ msgstr "Не могу да решим „%s“ (%s): %s\n" -#, c-format #~ msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n" #~ msgstr "Не могу да нађем ИП домаћина „%s“: %s\n" -#, c-format #~ msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n" #~ msgstr "„CreateProcess“ није успело за извршну „%s“ (%d).\n" -#, c-format #~ msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n" #~ msgstr "„GetExitCodeProcess“ није успело за извршну „%s“ (%d).\n" -#, c-format #~ msgid "Must specify `%s' for `%s' in configuration!\n" #~ msgstr "Морате навести „%s“ за „%s“ у подешавањима!\n" #~ msgid "Looks like we're busy waiting...\n" #~ msgstr "Изгледа да смо заузети чекајући...\n" -#, c-format #~ msgid "Attempt to cancel dead task %llu!\n" #~ msgstr "Покушах да обришем неактиван задатак %llu!\n" @@ -10618,7 +10484,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ "Не могу да приступим унапред свезаној прикључници, покушаћу да свежем " #~ "себе самог\n" -#, c-format #~ msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n" #~ msgstr "сигнал (%d, %p) је дао %d.\n" @@ -10661,14 +10526,11 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем #~ msgid "Failed to setup mesh channel!\n" #~ msgstr "Нисам успео да поставим меш канал!\n" -#, c-format #~ msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" #~ msgstr "Потврђивање није успело на %s:%d.\n" -#, c-format #~ msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" #~ msgstr "Повреда спољног протокола је откривена на %s:%d.\n" -#, c-format #~ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" #~ msgstr "„%s“ није успело на датотеци „%s“ на %s:%d са грешком: %s\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index dfaa0f839..c87ec92ee 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -2205,105 +2205,105 @@ msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" msgid "# FIND PEER messages initiated" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:855 #, fuzzy msgid "# requests TTL-dropped" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1042 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1079 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1095 msgid "# Peer selection failed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1253 #, fuzzy msgid "# PUT requests routed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1287 #, fuzzy msgid "# PUT messages queued for transmission" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1545 #, fuzzy msgid "# P2P messages dropped due to full queue" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384 #, fuzzy msgid "# GET requests routed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1428 #, fuzzy msgid "# GET messages queued for transmission" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560 #, fuzzy msgid "# RESULT messages queued for transmission" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663 msgid "# Expired PUTs discarded" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1671 #, fuzzy msgid "# P2P PUT requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1675 #, fuzzy msgid "# P2P PUT bytes received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1907 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1916 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2079 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2083 #, fuzzy msgid "# P2P GET bytes received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2149 #, fuzzy msgid "# P2P FIND PEER requests processed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2170 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests ONLY routed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2348 msgid "# Expired results discarded" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365 #, fuzzy msgid "# P2P RESULTS received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369 #, fuzzy msgid "# P2P RESULT bytes received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" @@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "" msgid "# DHT requests combined" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer" msgstr "" #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302 msgid "name of the file with the login information for the testbed" msgstr "" @@ -6681,7 +6681,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "" @@ -6720,7 +6720,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 -#: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318 +#: src/testing/testing.c:289 src/util/gnunet-ecc.c:318 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "" @@ -6790,27 +6790,17 @@ msgstr "" msgid "%.s Unknown result code." msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:288 msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 msgid "" "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " "signal is received" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 -#, fuzzy -msgid "Waiting for child to exit.\n" -msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n" - -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spawning process `%s'\n" -msgstr "Startade samling \"%s\".\n" - #: src/testbed/testbed_api.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" @@ -6831,11 +6821,6 @@ msgstr "" msgid "Hosts file %s cannot be read\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:589 -#, c-format -msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" -msgstr "" - #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 msgid "Linking controllers failed. Exiting" msgstr "" @@ -6866,43 +6851,39 @@ msgstr "" msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1274 -msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" -msgstr "" - -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1286 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1312 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301 msgid "Specified topology must be supported by testbed" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1368 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357 #, c-format msgid "" "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " "more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1385 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374 #, c-format msgid "" "The number of edges that can established when adding a new node to scale " "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2320 #, fuzzy, c-format msgid "Topology file %s not found\n" msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2328 #, c-format msgid "Topology file %s has no data\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2336 #, c-format msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "" @@ -6977,59 +6958,59 @@ msgstr "" msgid "list COUNT number of keys" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:261 +#: src/testing/testing.c:272 #, c-format msgid "Hostkeys file not found: %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:714 +#: src/testing/testing.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "Key number %u does not exist\n" msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" -#: src/testing/testing.c:1188 +#: src/testing/testing.c:1199 #, c-format msgid "" "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " "precompute more hostkeys first.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1197 +#: src/testing/testing.c:1208 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/testing/testing.c:1207 +#: src/testing/testing.c:1218 #, fuzzy msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" -#: src/testing/testing.c:1220 +#: src/testing/testing.c:1231 #, fuzzy msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" -#: src/testing/testing.c:1236 +#: src/testing/testing.c:1247 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/testing/testing.c:1250 +#: src/testing/testing.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" -#: src/testing/testing.c:1278 +#: src/testing/testing.c:1289 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/testing/testing.c:1384 +#: src/testing/testing.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/testing/testing.c:1683 +#: src/testing/testing.c:1694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" @@ -7107,19 +7088,19 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3329 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3814 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10388 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3671 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3862 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3889 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" @@ -8366,48 +8347,48 @@ msgstr "" msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1106 +#: src/util/common_logging.c:1108 msgid "ERROR" msgstr "FEL" -#: src/util/common_logging.c:1108 +#: src/util/common_logging.c:1110 msgid "WARNING" msgstr "VARNING" -#: src/util/common_logging.c:1110 +#: src/util/common_logging.c:1112 msgid "MESSAGE" msgstr "MEDDELANDE" -#: src/util/common_logging.c:1112 +#: src/util/common_logging.c:1114 msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: src/util/common_logging.c:1114 +#: src/util/common_logging.c:1116 msgid "DEBUG" msgstr "FELSÖKNING" -#: src/util/common_logging.c:1116 +#: src/util/common_logging.c:1118 msgid "NONE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1117 +#: src/util/common_logging.c:1119 msgid "INVALID" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1398 +#: src/util/common_logging.c:1400 msgid "unknown address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1443 +#: src/util/common_logging.c:1445 msgid "invalid address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1462 +#: src/util/common_logging.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/util/common_logging.c:1485 +#: src/util/common_logging.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8482,6 +8463,26 @@ msgid "" "as an environmental variable\n" msgstr "" +#: src/util/configuration_helper.c:133 +#, c-format +msgid "The following sections are available:\n" +msgstr "" + +#: src/util/configuration_helper.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s or %s argument is required\n" +msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" + +#: src/util/configuration_helper.c:218 +#, c-format +msgid "--option argument required to set value\n" +msgstr "" + +#: src/util/configuration_helper.c:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load configuration defaults" +msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" + #: src/util/container_bloomfilter.c:553 #, c-format msgid "" @@ -8706,67 +8707,27 @@ msgstr "" msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:187 -#, c-format -msgid "The following sections are available:\n" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s, %s or %s argument is required\n" -msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" - -#: src/util/gnunet-config.c:266 -#, c-format -msgid "--option argument required to set value\n" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:309 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load configuration defaults" -msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" - -#: src/util/gnunet-config.c:354 +#: src/util/gnunet-config.c:139 msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:360 -#, fuzzy -msgid "write the full configuration file, including default values" -msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" - -#: src/util/gnunet-config.c:365 -msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:370 -#, fuzzy -msgid "name of the option to access" -msgstr "Visa värde av alternativet" - -#: src/util/gnunet-config.c:376 -#, fuzzy -msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed" -msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN" - -#: src/util/gnunet-config.c:382 -msgid "output extra diagnostics" +#: src/util/gnunet-config.c:145 +msgid "" +"Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of " +"GNUnet" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:387 -#, fuzzy -msgid "print available configuration sections" -msgstr "GNUnet-konfiguration" - -#: src/util/gnunet-config.c:393 -msgid "name of the section to access" +#: src/util/gnunet-config.c:151 +msgid "" +"Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of " +"GNUnet" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:398 -msgid "value to set" +#: src/util/gnunet-config.c:157 +msgid "Provide the path under which GNUnet was installed" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:413 +#: src/util/gnunet-config.c:172 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" @@ -8947,7 +8908,7 @@ msgstr "Fel vid skapandet av användare" msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/util/helper.c:602 +#: src/util/helper.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" @@ -8985,34 +8946,39 @@ msgstr "" msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" msgstr "Initiering av insticksmekanism misslyckades: %s!\n" -#: src/util/plugin.c:156 +#: src/util/plugin.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/util/plugin.c:234 +#: src/util/plugin.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/util/plugin.c:414 +#: src/util/plugin.c:420 #, fuzzy msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n" -#: src/util/program.c:252 +#: src/util/program.c:251 #, fuzzy, c-format -msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" +msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/util/program.c:272 +#: src/util/program.c:263 #, fuzzy, c-format -msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" +msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/util/program.c:288 +#: src/util/program.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unreadable configuration file `%s'. Exiting ...\n" +msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" + +#: src/util/program.c:293 #, fuzzy -msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" +msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" #: src/util/regex.c:139 @@ -9342,27 +9308,59 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy +#~ msgid "Waiting for child to exit.\n" +#~ msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spawning process `%s'\n" +#~ msgstr "Startade samling \"%s\".\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "write the full configuration file, including default values" +#~ msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "name of the option to access" +#~ msgstr "Visa värde av alternativet" + +#, fuzzy +#~ msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed" +#~ msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN" + +#, fuzzy +#~ msgid "print available configuration sections" +#~ msgstr "GNUnet-konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" +#~ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" +#~ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" + +#, fuzzy #~ msgid "Start logging `%s'\n" #~ msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" #~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" #~ msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "Failed to create page for `%s'\n" #~ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" #~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n" #~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" @@ -9389,7 +9387,7 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" #~ msgid "days" #~ msgstr " dagar" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" #~ msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index bfb260eef..1d8f84f90 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -2225,107 +2225,107 @@ msgstr "Nhận được thông báo « %s » sai từ đồng đẳng « %s ».\ msgid "# FIND PEER messages initiated" msgstr "# các thông báo PING được tạo" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:855 #, fuzzy msgid "# requests TTL-dropped" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1042 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1079 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1095 #, fuzzy msgid "# Peer selection failed" msgstr "# các cuộc gọi HTTP select (lựa chọn)" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1253 #, fuzzy msgid "# PUT requests routed" msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1287 #, fuzzy msgid "# PUT messages queued for transmission" msgstr "# các thông báo PING được tạo" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1545 #, fuzzy msgid "# P2P messages dropped due to full queue" msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384 #, fuzzy msgid "# GET requests routed" msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1428 #, fuzzy msgid "# GET messages queued for transmission" msgstr "# các thông báo PING được tạo" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560 #, fuzzy msgid "# RESULT messages queued for transmission" msgstr "# các thông báo PING được tạo" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663 msgid "# Expired PUTs discarded" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1671 #, fuzzy msgid "# P2P PUT requests received" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1675 #, fuzzy msgid "# P2P PUT bytes received" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1907 #, fuzzy msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" msgstr "# các yêu cầu được lọc theo bộ lọc bloom" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1916 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2079 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests received" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2083 #, fuzzy msgid "# P2P GET bytes received" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2149 #, fuzzy msgid "# P2P FIND PEER requests processed" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2170 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests ONLY routed" msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2348 msgid "# Expired results discarded" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365 #, fuzzy msgid "# P2P RESULTS received" msgstr "# Tín hiệu HTTP PUT được nhận" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369 #, fuzzy msgid "# P2P RESULT bytes received" msgstr "# Tín hiệu HTTP PUT được nhận" @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "" msgid "# DHT requests combined" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer" msgstr "" #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302 msgid "name of the file with the login information for the testbed" msgstr "" @@ -6736,7 +6736,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "" @@ -6775,7 +6775,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 -#: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318 +#: src/testing/testing.c:289 src/util/gnunet-ecc.c:318 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "" @@ -6845,27 +6845,17 @@ msgstr "« %s » đang tắt.\n" msgid "%.s Unknown result code." msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:288 msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 msgid "" "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " "signal is received" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 -#, fuzzy -msgid "Waiting for child to exit.\n" -msgstr "Đang đợi các đồng đẳng kết nối" - -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spawning process `%s'\n" -msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n" - #: src/testbed/testbed_api.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" @@ -6886,11 +6876,6 @@ msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được msgid "Hosts file %s cannot be read\n" msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:589 -#, c-format -msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" -msgstr "" - #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 msgid "Linking controllers failed. Exiting" msgstr "" @@ -6921,43 +6906,39 @@ msgstr "" msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1274 -msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" -msgstr "" - -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1286 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1312 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301 msgid "Specified topology must be supported by testbed" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1368 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357 #, c-format msgid "" "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " "more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1385 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374 #, c-format msgid "" "The number of edges that can established when adding a new node to scale " "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2320 #, fuzzy, c-format msgid "Topology file %s not found\n" msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2328 #, fuzzy, c-format msgid "Topology file %s has no data\n" msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2336 #, fuzzy, c-format msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" @@ -7032,58 +7013,58 @@ msgstr "" msgid "list COUNT number of keys" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:261 +#: src/testing/testing.c:272 #, c-format msgid "Hostkeys file not found: %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:714 +#: src/testing/testing.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "Key number %u does not exist\n" msgstr "đặt số trình nền cần khởi chạy" -#: src/testing/testing.c:1188 +#: src/testing/testing.c:1199 #, c-format msgid "" "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " "precompute more hostkeys first.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1197 +#: src/testing/testing.c:1208 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" -#: src/testing/testing.c:1207 +#: src/testing/testing.c:1218 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1220 +#: src/testing/testing.c:1231 #, fuzzy msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" -#: src/testing/testing.c:1236 +#: src/testing/testing.c:1247 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n" -#: src/testing/testing.c:1250 +#: src/testing/testing.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" msgstr "Lỗi tạo thư mục tạm thời." -#: src/testing/testing.c:1278 +#: src/testing/testing.c:1289 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" -#: src/testing/testing.c:1384 +#: src/testing/testing.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" -#: src/testing/testing.c:1683 +#: src/testing/testing.c:1694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" @@ -7168,19 +7149,19 @@ msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3329 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3814 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10388 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3671 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3862 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3889 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" @@ -8420,49 +8401,49 @@ msgstr "" msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "Thông điệp « %.*s » đã lặp lại %u lần trong %llu giây trước\n" -#: src/util/common_logging.c:1106 +#: src/util/common_logging.c:1108 msgid "ERROR" msgstr "LỖI" -#: src/util/common_logging.c:1108 +#: src/util/common_logging.c:1110 msgid "WARNING" msgstr "CẢNH BÁO" -#: src/util/common_logging.c:1110 +#: src/util/common_logging.c:1112 msgid "MESSAGE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1112 +#: src/util/common_logging.c:1114 msgid "INFO" msgstr "TIN" -#: src/util/common_logging.c:1114 +#: src/util/common_logging.c:1116 msgid "DEBUG" msgstr "GỠ LỖI" -#: src/util/common_logging.c:1116 +#: src/util/common_logging.c:1118 msgid "NONE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1117 +#: src/util/common_logging.c:1119 msgid "INVALID" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1398 +#: src/util/common_logging.c:1400 msgid "unknown address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1443 +#: src/util/common_logging.c:1445 msgid "invalid address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1462 +#: src/util/common_logging.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "" "Cấu hình không thỏa mãn các ràng buộc của tập tin đặc tả cấu hình « %s ».\n" -#: src/util/common_logging.c:1485 +#: src/util/common_logging.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8540,6 +8521,26 @@ msgid "" "as an environmental variable\n" msgstr "" +#: src/util/configuration_helper.c:133 +#, c-format +msgid "The following sections are available:\n" +msgstr "" + +#: src/util/configuration_helper.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s or %s argument is required\n" +msgstr "đặt tên hiệu cần dùng (cần thiết)" + +#: src/util/configuration_helper.c:218 +#, c-format +msgid "--option argument required to set value\n" +msgstr "" + +#: src/util/configuration_helper.c:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load configuration defaults" +msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" + #: src/util/container_bloomfilter.c:553 #, c-format msgid "" @@ -8766,66 +8767,27 @@ msgstr "" msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:187 -#, c-format -msgid "The following sections are available:\n" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s, %s or %s argument is required\n" -msgstr "đặt tên hiệu cần dùng (cần thiết)" - -#: src/util/gnunet-config.c:266 -#, c-format -msgid "--option argument required to set value\n" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:309 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load configuration defaults" -msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" - -#: src/util/gnunet-config.c:354 +#: src/util/gnunet-config.c:139 msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:360 -#, fuzzy -msgid "write the full configuration file, including default values" -msgstr "Tập tin cấu hình « %s » đã được ghi.\n" - -#: src/util/gnunet-config.c:365 -msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:370 -msgid "name of the option to access" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:376 -#, fuzzy -msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed" -msgstr "dùng tập tin cấu hình TÊN_TẬP_TIN" - -#: src/util/gnunet-config.c:382 -msgid "output extra diagnostics" +#: src/util/gnunet-config.c:145 +msgid "" +"Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of " +"GNUnet" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:387 -#, fuzzy -msgid "print available configuration sections" -msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" - -#: src/util/gnunet-config.c:393 -msgid "name of the section to access" +#: src/util/gnunet-config.c:151 +msgid "" +"Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of " +"GNUnet" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:398 -msgid "value to set" +#: src/util/gnunet-config.c:157 +msgid "Provide the path under which GNUnet was installed" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:413 +#: src/util/gnunet-config.c:172 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình" @@ -9006,7 +8968,7 @@ msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng" msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" -#: src/util/helper.c:602 +#: src/util/helper.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng" @@ -9044,34 +9006,39 @@ msgstr "" msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" msgstr "Lỗi sơ khởi cơ chế phần bổ sung: %s\n" -#: src/util/plugin.c:156 +#: src/util/plugin.c:162 #, c-format msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" msgstr "« %s » không giải quyết được phương pháp « %s », với lỗi: %s\n" -#: src/util/plugin.c:234 +#: src/util/plugin.c:240 #, c-format msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" msgstr "« %s » thất bại cho thư viện « %s » với lỗi: %s\n" -#: src/util/plugin.c:414 +#: src/util/plugin.c:420 #, fuzzy msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" -#: src/util/program.c:252 +#: src/util/program.c:251 #, fuzzy, c-format -msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" +msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n" msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" -#: src/util/program.c:272 +#: src/util/program.c:263 #, fuzzy, c-format -msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" +msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n" msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" -#: src/util/program.c:288 +#: src/util/program.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unreadable configuration file `%s'. Exiting ...\n" +msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" + +#: src/util/program.c:293 #, fuzzy -msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" +msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n" msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" #: src/util/regex.c:139 @@ -9400,31 +9367,59 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." +#, fuzzy +#~ msgid "Waiting for child to exit.\n" +#~ msgstr "Đang đợi các đồng đẳng kết nối" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spawning process `%s'\n" +#~ msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "write the full configuration file, including default values" +#~ msgstr "Tập tin cấu hình « %s » đã được ghi.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed" +#~ msgstr "dùng tập tin cấu hình TÊN_TẬP_TIN" + +#, fuzzy +#~ msgid "print available configuration sections" +#~ msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" +#~ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" +#~ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" + #, fuzzy #~ msgid "Stop logging\n" #~ msgstr "Theo dõi" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "Start logging `%s'\n" #~ msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" #~ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" #~ msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "Failed to create page for `%s'\n" #~ msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" #~ msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n" #~ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" @@ -9451,7 +9446,7 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." #~ msgid "days" #~ msgstr " ngày" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" #~ msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c68a3c645..1cd864c94 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" "Last-Translator: Wylmer Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -2140,91 +2140,91 @@ msgstr "" msgid "# FIND PEER messages initiated" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:855 msgid "# requests TTL-dropped" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1042 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1079 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1095 msgid "# Peer selection failed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1253 msgid "# PUT requests routed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1287 msgid "# PUT messages queued for transmission" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1545 msgid "# P2P messages dropped due to full queue" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384 msgid "# GET requests routed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1428 msgid "# GET messages queued for transmission" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560 msgid "# RESULT messages queued for transmission" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663 msgid "# Expired PUTs discarded" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1671 msgid "# P2P PUT requests received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1675 msgid "# P2P PUT bytes received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1907 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1916 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2079 msgid "# P2P GET requests received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2083 msgid "# P2P GET bytes received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2149 msgid "# P2P FIND PEER requests processed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2170 msgid "# P2P GET requests ONLY routed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2348 msgid "# Expired results discarded" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365 msgid "# P2P RESULTS received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369 msgid "# P2P RESULT bytes received" msgstr "" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "" msgid "# DHT requests combined" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer" msgstr "" #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302 msgid "name of the file with the login information for the testbed" msgstr "" @@ -6491,7 +6491,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" msgstr "“%s”的参数无效。\n" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "" @@ -6530,7 +6530,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 -#: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318 +#: src/testing/testing.c:289 src/util/gnunet-ecc.c:318 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "" @@ -6600,26 +6600,17 @@ msgstr "" msgid "%.s Unknown result code." msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:288 msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 msgid "" "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " "signal is received" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 -msgid "Waiting for child to exit.\n" -msgstr "" - -#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spawning process `%s'\n" -msgstr "卸载 GNUnet 服务" - #: src/testbed/testbed_api.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" @@ -6640,11 +6631,6 @@ msgstr "" msgid "Hosts file %s cannot be read\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:589 -#, c-format -msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" -msgstr "" - #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 msgid "Linking controllers failed. Exiting" msgstr "" @@ -6675,43 +6661,39 @@ msgstr "" msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1274 -msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" -msgstr "" - -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1286 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1312 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301 msgid "Specified topology must be supported by testbed" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1368 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357 #, c-format msgid "" "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " "more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1385 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374 #, c-format msgid "" "The number of edges that can established when adding a new node to scale " "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2320 #, c-format msgid "Topology file %s not found\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2328 #, c-format msgid "Topology file %s has no data\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2336 #, c-format msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "" @@ -6786,58 +6768,58 @@ msgstr "" msgid "list COUNT number of keys" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:261 +#: src/testing/testing.c:272 #, c-format msgid "Hostkeys file not found: %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:714 +#: src/testing/testing.c:725 #, c-format msgid "Key number %u does not exist\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1188 +#: src/testing/testing.c:1199 #, c-format msgid "" "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " "precompute more hostkeys first.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1197 +#: src/testing/testing.c:1208 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/testing/testing.c:1207 +#: src/testing/testing.c:1218 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1220 +#: src/testing/testing.c:1231 #, fuzzy msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/testing/testing.c:1236 +#: src/testing/testing.c:1247 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" -#: src/testing/testing.c:1250 +#: src/testing/testing.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" msgstr "发送消息失败。\n" -#: src/testing/testing.c:1278 +#: src/testing/testing.c:1289 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/testing/testing.c:1384 +#: src/testing/testing.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" -#: src/testing/testing.c:1683 +#: src/testing/testing.c:1694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" @@ -6916,19 +6898,19 @@ msgstr "" msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3329 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3814 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10388 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "立即保存配置?" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3671 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3862 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3889 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" @@ -8115,48 +8097,48 @@ msgstr "" msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "消息“%.*s”重复了 %u 次,在最近 %llu 秒内\n" -#: src/util/common_logging.c:1106 +#: src/util/common_logging.c:1108 msgid "ERROR" msgstr "错误" -#: src/util/common_logging.c:1108 +#: src/util/common_logging.c:1110 msgid "WARNING" msgstr "警告" -#: src/util/common_logging.c:1110 +#: src/util/common_logging.c:1112 msgid "MESSAGE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1112 +#: src/util/common_logging.c:1114 msgid "INFO" msgstr "信息" -#: src/util/common_logging.c:1114 +#: src/util/common_logging.c:1116 msgid "DEBUG" msgstr "调试" -#: src/util/common_logging.c:1116 +#: src/util/common_logging.c:1118 msgid "NONE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1117 +#: src/util/common_logging.c:1119 msgid "INVALID" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1398 +#: src/util/common_logging.c:1400 msgid "unknown address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1443 +#: src/util/common_logging.c:1445 msgid "invalid address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1462 +#: src/util/common_logging.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n" -#: src/util/common_logging.c:1485 +#: src/util/common_logging.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8231,6 +8213,26 @@ msgid "" "as an environmental variable\n" msgstr "" +#: src/util/configuration_helper.c:133 +#, c-format +msgid "The following sections are available:\n" +msgstr "" + +#: src/util/configuration_helper.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s or %s argument is required\n" +msgstr "设置要使用的昵称(必须)" + +#: src/util/configuration_helper.c:218 +#, c-format +msgid "--option argument required to set value\n" +msgstr "" + +#: src/util/configuration_helper.c:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load configuration defaults" +msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" + #: src/util/container_bloomfilter.c:553 #, c-format msgid "" @@ -8453,65 +8455,27 @@ msgstr "" msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:187 -#, c-format -msgid "The following sections are available:\n" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s, %s or %s argument is required\n" -msgstr "设置要使用的昵称(必须)" - -#: src/util/gnunet-config.c:266 -#, c-format -msgid "--option argument required to set value\n" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:309 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load configuration defaults" -msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" - -#: src/util/gnunet-config.c:354 +#: src/util/gnunet-config.c:139 msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:360 -#, fuzzy -msgid "write the full configuration file, including default values" -msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" - -#: src/util/gnunet-config.c:365 -msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:370 -msgid "name of the option to access" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:376 -msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed" -msgstr "" - -#: src/util/gnunet-config.c:382 -msgid "output extra diagnostics" +#: src/util/gnunet-config.c:145 +msgid "" +"Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of " +"GNUnet" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:387 -#, fuzzy -msgid "print available configuration sections" -msgstr "立即保存配置?" - -#: src/util/gnunet-config.c:393 -msgid "name of the section to access" +#: src/util/gnunet-config.c:151 +msgid "" +"Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of " +"GNUnet" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:398 -msgid "value to set" +#: src/util/gnunet-config.c:157 +msgid "Provide the path under which GNUnet was installed" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:413 +#: src/util/gnunet-config.c:172 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "更改配置文件中的一个值" @@ -8692,7 +8656,7 @@ msgstr "创建用户出错" msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -#: src/util/helper.c:602 +#: src/util/helper.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "创建用户出错" @@ -8730,34 +8694,39 @@ msgstr "" msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" msgstr "插件机构初始化失败:%s!\n" -#: src/util/plugin.c:156 +#: src/util/plugin.c:162 #, c-format msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" msgstr "" -#: src/util/plugin.c:234 +#: src/util/plugin.c:240 #, c-format msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" msgstr "" -#: src/util/plugin.c:414 +#: src/util/plugin.c:420 #, fuzzy msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "无法确定用户界面定义文件。" -#: src/util/program.c:252 +#: src/util/program.c:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n" +msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" + +#: src/util/program.c:263 #, fuzzy, c-format -msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" +msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/util/program.c:272 +#: src/util/program.c:278 #, fuzzy, c-format -msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" +msgid "Unreadable configuration file `%s'. Exiting ...\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/util/program.c:288 +#: src/util/program.c:293 #, fuzzy -msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" +msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" #: src/util/regex.c:139 @@ -9077,27 +9046,47 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy +#~ msgid "Spawning process `%s'\n" +#~ msgstr "卸载 GNUnet 服务" + +#, fuzzy +#~ msgid "write the full configuration file, including default values" +#~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "print available configuration sections" +#~ msgstr "立即保存配置?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" +#~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" +#~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" + +#, fuzzy #~ msgid "Start logging `%s'\n" #~ msgstr "未知的命令“%s”。\n" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" #~ msgstr "未知的命令“%s”。\n" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "Failed to create page for `%s'\n" #~ msgstr "发送消息失败。\n" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n" #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" @@ -9124,7 +9113,7 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" #~ msgid "days" #~ msgstr " 天" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" #~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" -- cgit v1.2.3