# Galician translation of gnunet's debconf templates # Copyright (C) 2007 Jacobo Tarrio # This file is distributed under the same license as the gnunet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-07 11:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-11 13:21+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../gnunet.templates:1001 msgid "GNUnet user:" msgstr "Usuario de GNUnet:" #. Type: string #. Description #: ../gnunet.templates:1001 msgid "Please choose the user that the GNUnet server process will run as." msgstr "Escolla o usuario co que se ha executar o servizo GNUnet." #. Type: string #. Description #: ../gnunet.templates:1001 msgid "" "This should be a dedicated account. If the specified account does not " "already exist, it will automatically be created, with no login shell." msgstr "" "Debería ser unha conta adicada. Se a conta non existe, hase crear " "automaticamente sen intérprete de ordes para se conectar." #. Type: string #. Description #: ../gnunet.templates:2001 msgid "GNUnet group:" msgstr "Grupo de GNUnet:" #. Type: string #. Description #: ../gnunet.templates:2001 msgid "Please choose the group that the GNUnet server process will run as." msgstr "Escolla o grupo co que se ha executar o servizo GNUnet." #. Type: string #. Description #: ../gnunet.templates:2001 msgid "" "This should be a dedicated group, not one that already owns data. Only the " "members of this group will have access to GNUnet data, and be allowed to " "start and stop the GNUnet server." msgstr "" "Este debería ser un grupo adicado, non un que xa posúa datos. Só os membros " "dese grupo han ter acceso aos datos de GNUnet e permiso para iniciar e deter " "o servidor GNUnet." #. Type: boolean #. Description #: ../gnunet.templates:3001 msgid "Should the GNUnet server be launched on boot?" msgstr "¿Debe iniciarse o servizo GNUnet co sistema?" #. Type: boolean #. Description #: ../gnunet.templates:3001 msgid "" "If you choose this option, a GNUnet server will be launched each time the " "system is started. Otherwise, you will need to launch GNUnet each time you " "want to use it." msgstr "" "Se escolle esta opción, hase iniciar un servidor GNUnet cada vez que inicie " "o sistema. Se non, ha ter que iniciar GNUnet cada vez que queira empregalo."