# Portuguese translation of gnunet debconf templates. # Copyright (C) 2006-2007 Rui Branco # This file is distributed under the same license as the gnunet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.7.0e-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-07 11:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-11 08:26+0100\n" "Last-Translator: Rui Branco \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../gnunet.templates:1001 msgid "GNUnet user:" msgstr "Utilizador GNUnet:" #. Type: string #. Description #: ../gnunet.templates:1001 msgid "Please choose the user that the GNUnet server process will run as." msgstr "" "Por favor escolha o utilizador através do qual o server GNUnet irá correr." #. Type: string #. Description #: ../gnunet.templates:1001 msgid "" "This should be a dedicated account. If the specified account does not " "already exist, it will automatically be created, with no login shell." msgstr "" "Esta deverá ser uma conta dedicada. Se a conta especificada não existir, ela " "será automaticamente criada, sem acesso de login por consola." #. Type: string #. Description #: ../gnunet.templates:2001 msgid "GNUnet group:" msgstr "Grupo GNUnet:" #. Type: string #. Description #: ../gnunet.templates:2001 msgid "Please choose the group that the GNUnet server process will run as." msgstr "Por favor escolha o frupo através do qual o server GNUnet irá correr.." #. Type: string #. Description #: ../gnunet.templates:2001 msgid "" "This should be a dedicated group, not one that already owns data. Only the " "members of this group will have access to GNUnet data, and be allowed to " "start and stop the GNUnet server." msgstr "" "Este grupo deverá ser um grupo dedicado, não um que já contenha a sua " "própria informação. Apenas os membros deste grupo terão accesso à informação " "do GNUnet, e poderão iniciar e parar o servidor GNUnet." #. Type: boolean #. Description #: ../gnunet.templates:3001 msgid "Should the GNUnet server be launched on boot?" msgstr "Deverá o server GNUnet ser lanchado durante o arranque?" #. Type: boolean #. Description #: ../gnunet.templates:3001 msgid "" "If you choose this option, a GNUnet server will be launched each time the " "system is started. Otherwise, you will need to launch GNUnet each time you " "want to use it." msgstr "" "Se aceitar esta opção, um servidor GNUnet será iniciado cada vez que o " "sistema é iniciado. De outro modo, terá que lançar o GNUnet cada vez que o " "quiser usar."