# Brazilian-Portuguese translation of gnunet debconf templates. # Copyright (C) 2005 Guilherme de S. Pastore # This file is distributed under the same license as the gnunet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.6.6b-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-07 11:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-26 10:42-0300\n" "Last-Translator: Guilherme de S. Pastore \n" "Language-Team: Debian-BR \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../gnunet.templates:1001 #, fuzzy msgid "GNUnet user:" msgstr "Usuário do GNUnet:" #. Type: string #. Description #: ../gnunet.templates:1001 #, fuzzy #| msgid "Define the user owning the GNUnet server process." msgid "Please choose the user that the GNUnet server process will run as." msgstr "Defina o usuário que será dono do processo do server do GNUnet." #. Type: string #. Description #: ../gnunet.templates:1001 msgid "" "This should be a dedicated account. If the specified account does not " "already exist, it will automatically be created, with no login shell." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../gnunet.templates:2001 #, fuzzy msgid "GNUnet group:" msgstr "Grupo do GNUnet:" #. Type: string #. Description #: ../gnunet.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "Define the group owning the GNUnet server process." msgid "Please choose the group that the GNUnet server process will run as." msgstr "Defina o grupo que será responsável pelo processo de server do GNUnet." #. Type: string #. Description #: ../gnunet.templates:2001 msgid "" "This should be a dedicated group, not one that already owns data. Only the " "members of this group will have access to GNUnet data, and be allowed to " "start and stop the GNUnet server." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../gnunet.templates:3001 msgid "Should the GNUnet server be launched on boot?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../gnunet.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you accept here, a GNUnet server will be started each time your " #| "machine starts. If you decline this option, you need to launch GNUnet " #| "each time you want to use it." msgid "" "If you choose this option, a GNUnet server will be launched each time the " "system is started. Otherwise, you will need to launch GNUnet each time you " "want to use it." msgstr "" "Se vocę aceitar, um servidor GNUnet será iniciado cada vez que o seu " "computador for iniciado. Caso contrário, vocę precisará rodar o GNUnet toda " "vez que quiser usá-lo."