# Traduction française de gnunet # Copyright (C) 2004 Christian Grothoff # This file is distributed under the same license as the gnunet package. # Stéphane Aulery , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:157 #, c-format msgid "Failed to remove configuration file %s\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:163 #, c-format msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:223 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139 msgid "Message was sent successfully" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:225 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:227 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143 msgid "Unknown request status" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:243 #, fuzzy msgid "is stopped" msgstr "%s est arrêté" #: src/arm/gnunet-arm.c:245 #, fuzzy msgid "is starting" msgstr "%s est en cours de démarrage" #: src/arm/gnunet-arm.c:247 #, fuzzy msgid "is stopping" msgstr "%s est en cours d'arrêt" #: src/arm/gnunet-arm.c:249 #, fuzzy msgid "is starting already" msgstr "%s est déjà en cours de démarrage" #: src/arm/gnunet-arm.c:251 #, fuzzy msgid "is stopping already" msgstr "%s est déjà arrêté" #: src/arm/gnunet-arm.c:253 #, fuzzy msgid "is started already" msgstr "%s est déjà démarré" #: src/arm/gnunet-arm.c:255 #, fuzzy msgid "is stopped already" msgstr "%s est déjà arrêté" #: src/arm/gnunet-arm.c:257 msgid "service is not known to ARM" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:259 #, fuzzy msgid "service failed to start" msgstr "Échec du démarrage de %s\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:261 msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:263 #, fuzzy msgid "Unknown result code." msgstr "%.s Code d'erreur inconnu" #: src/arm/gnunet-arm.c:294 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:323 src/arm/gnunet-arm.c:332 #, c-format msgid "Failed to start the ARM service: %s\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:368 #, c-format msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:379 #, c-format msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n" msgstr "Dernier message reçu de %s\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:427 #, c-format msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:466 #, c-format msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:477 #, c-format msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:517 #, c-format msgid "Failed to request a list of services: %s\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:527 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:533 msgid "Running services:\n" msgstr "Services en exécution :\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:615 #, c-format msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:649 #, c-format msgid "Stopped %s.\n" msgstr "Arrêté %s.\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:652 #, c-format msgid "Starting %s...\n" msgstr "En cous de démarrage %s…\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:655 #, c-format msgid "Stopping %s...\n" msgstr "En cour d'arrêt %s…\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:667 #, c-format msgid "Unknown status %u for service %s.\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:744 msgid "stop all GNUnet services" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:749 msgid "start a particular service" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:754 msgid "stop a particular service" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:759 msgid "start all GNUnet default services" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:764 msgid "stop and start all GNUnet default services" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:769 msgid "delete config file and directory on exit" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:773 msgid "monitor ARM activities" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:777 msgid "don't print status messages" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:784 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:789 msgid "list currently running services" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:794 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:799 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:811 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 #, c-format msgid "" "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1150 #: src/util/service.c:1156 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521 #: src/util/service.c:1195 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526 #: src/util/service.c:1200 #, c-format msgid "Using `%s' instead\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1236 #, c-format msgid "" "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " "domain socket: %s\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1254 #, c-format msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:556 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1295 #, c-format msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:575 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1315 #, c-format msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:986 #, c-format msgid "Failed to start service `%s'\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:997 #, c-format msgid "Starting service `%s'\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1109 #, c-format msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1144 #, c-format msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1187 #, c-format msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1346 #, c-format msgid "Preparing to stop `%s'\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1651 #, c-format msgid "Restarting service `%s'.\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1812 msgid "exit" msgstr "exit" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1817 msgid "signal" msgstr "signal" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1822 msgid "unknown" msgstr "inconnu" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1828 #, c-format msgid "Service `%s' took %s to terminate\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1854 #, c-format msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1870 #, c-format msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n" msgstr "" #: src/arm/mockup-service.c:42 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" msgstr "" #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822 #, c-format msgid "" "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799 #, c-format msgid "" "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840 #, c-format msgid "" "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 msgid "solver to use" msgstr "solveur utilisé" #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 msgid "experiment to use" msgstr "" #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306 msgid "print logging" msgstr "afficher le journal" #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311 msgid "save logging to disk" msgstr "" #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316 msgid "disable normalization" msgstr "" #: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:755 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451 #, c-format msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" msgstr "" #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304 #, c-format msgid "" "Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314 #, c-format msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" msgstr "" #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359 #, c-format msgid "" "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" msgstr "" #: src/ats/plugin_ats2_common.c:90 #, c-format msgid "" "Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274 msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" msgstr "" #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870 #, c-format msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" msgstr "" #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914 #, c-format msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n" msgstr "" #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476 msgid "" "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n" msgstr "" #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %s configuration %f \n" msgstr "fornat invalide : « %s »\n" #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671 #, c-format msgid "" "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is " "%llu must be at least %llu\n" msgstr "" #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680 #, c-format msgid "" "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu " "must be at least %llu\n" msgstr "" #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690 #, c-format msgid "" "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" msgstr "" #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699 #, c-format msgid "" "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" msgstr "" #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %s configuration %f\n" msgstr "fornat invalide : « %s »\n" #: src/ats-tests/ats-testing.c:419 #, c-format msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n" msgstr "" #: src/ats-tests/ats-testing.c:426 #, c-format msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" msgstr "" #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837 msgid "Stop logging\n" msgstr "Arrêter la journalisation\n" #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892 #, c-format msgid "Start logging `%s'\n" msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n" #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90 #, c-format msgid "" "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. " "= %u KiB/s\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307 #, c-format msgid "%u address resolutions had a timeout\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311 #, c-format msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395 #, c-format msgid "" "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/" "s, %s\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402 msgid "active " msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402 msgid "inactive " msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512 #, c-format msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705 #, c-format msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761 #, c-format msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773 #, c-format msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896 msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832 msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862 msgid "No preference type given!\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869 msgid "No peer given!\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887 msgid "Valid type required\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:950 msgid "get list of active addresses currently used" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954 msgid "get list of all active addresses" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:960 #, fuzzy msgid "connect to PEER" msgstr "Connecté à" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969 msgid "monitor mode" msgstr "mode moniteur" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974 msgid "set preference for the given peer" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979 msgid "print all configured quotas" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:984 msgid "peer id" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990 msgid "preference type to set: latency | bandwidth" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996 msgid "preference value" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1001 msgid "verbose output (include ATS address properties)" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1011 msgid "Print information about ATS state" msgstr "" #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 msgid "description of the item to be sold" msgstr "" #: src/auction/gnunet-auction-create.c:169 msgid "mapping of possible prices" msgstr "" #: src/auction/gnunet-auction-create.c:175 msgid "max duration per round" msgstr "" #: src/auction/gnunet-auction-create.c:181 msgid "duration until auction starts" msgstr "" #: src/auction/gnunet-auction-create.c:186 msgid "" "number of items to sell\n" "0 for first price auction\n" ">0 for vickrey/M+1st price auction" msgstr "" #: src/auction/gnunet-auction-create.c:193 msgid "public auction outcome" msgstr "" #: src/auction/gnunet-auction-create.c:198 msgid "keep running in foreground until auction completes" msgstr "" #: src/auction/gnunet-auction-create.c:209 msgid "create a new auction and start listening for bidders" msgstr "" #: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:254 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:561 src/template/gnunet-template.c:73 msgid "help text" msgstr "" #: src/cadet/gnunet-cadet.c:631 #, c-format msgid "Invalid peer ID `%s'\n" msgstr "" #: src/cadet/gnunet-cadet.c:718 msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n" msgstr "" #: src/cadet/gnunet-cadet.c:795 #, c-format msgid "Invalid target `%s'\n" msgstr "" #: src/cadet/gnunet-cadet.c:832 msgid "No action requested\n" msgstr "" #: src/cadet/gnunet-cadet.c:857 msgid "Provide information about a particular connection" msgstr "" #: src/cadet/gnunet-cadet.c:861 msgid "Activate echo mode" msgstr "" #: src/cadet/gnunet-cadet.c:866 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient" msgstr "" #: src/cadet/gnunet-cadet.c:871 msgid "Provide information about a patricular peer" msgstr "" #: src/cadet/gnunet-cadet.c:875 msgid "Provide information about all peers" msgstr "" #: src/cadet/gnunet-cadet.c:879 msgid "Provide information about all tunnels" msgstr "" #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:523 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610 msgid "number of peers in consensus" msgstr "" #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:529 msgid "" "how many peers (random selection without replacement) receive one value?" msgstr "" #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:535 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:433 src/set/gnunet-set-profiler.c:439 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:462 msgid "number of values" msgstr "nombre de valeurs" #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:541 msgid "consensus timeout" msgstr "" #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:548 msgid "delay until consensus starts" msgstr "" #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:480 msgid "write statistics to file" msgstr "" #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559 msgid "distribute elements to a static subset of good peers" msgstr "" #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:564 msgid "be more verbose (print received values)" msgstr "" #: src/conversation/conversation_api.c:515 #: src/conversation/conversation_api_call.c:494 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:277 #, c-format msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:302 #, c-format msgid "Call from `%s' terminated\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:337 #, c-format msgid "Call from `%s' suspended by other user\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:342 #, c-format msgid "Call from `%s' resumed by other user\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:360 #, c-format msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:375 msgid "Failed to setup phone (internal error)\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:387 #, c-format msgid "Phone active at `%s'. Type `/help' for a list of available commands\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411 #, c-format msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:418 #, c-format msgid "Connection established to `%s'\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:425 #, c-format msgid "Failed to resolve `%s'\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée\n" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Call to `%s' terminated\n" msgstr "Appel terminé\n" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:442 #, c-format msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:448 #, c-format msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:453 msgid "Error with the call, restarting it\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:524 #, c-format msgid "Unknown command `%s'\n" msgstr "Commande « %s » inconnue\n" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:540 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:554 #, c-format msgid "Ego `%s' not available\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:547 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:603 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:562 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:616 #, c-format msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:572 msgid "Call recipient missing.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:627 msgid "There is no incoming call to accept here!\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:644 #, c-format msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:675 msgid "We currently do not have an address.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:699 #, c-format msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:704 #, c-format msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:710 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:734 #, c-format msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:715 msgid "" "We had an internal error setting up our phone line. You can still make " "calls.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:724 #, c-format msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:729 #, c-format msgid "We are calling `%s', their phone should be ringing.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:748 msgid "Calls waiting:\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:754 #, c-format msgid "#%u: `%s'\n" msgstr "#%u : « %s »\n" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:783 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:798 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:831 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:847 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:854 #, c-format msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:863 msgid "There is no incoming call to resume here!\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:880 #, c-format msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:915 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:923 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:940 #, c-format msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:966 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:968 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:970 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:972 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:974 msgid "" "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming " "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call." msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:976 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:978 msgid "Use `/status' to print status information" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:980 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:982 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1198 #, c-format msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1211 #, c-format msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249 msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273 msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1302 msgid "sets the NAME of the ego to use for the caller ID" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1307 msgid "sets the LINE to use for the phone" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1336 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120 #, c-format msgid "" "\n" "End of transmission. Have a GNU day.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145 #, c-format msgid "" "\n" "We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " "settings are working..." msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216 #, c-format msgid "" "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " "played back to you..." msgstr "" #: src/conversation/gnunet_gst.c:622 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:325 #, c-format msgid "pa_stream_write() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_write() échoué : %s\n" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:627 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:653 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563 msgid "Connection established.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:658 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:568 #, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:672 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_playback() échoué : %s\n" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:685 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:594 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:706 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:617 msgid "Wrong Spec\n" msgstr "Spécification incorrecte\n" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:712 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:623 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() échoué.\n" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:726 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:638 msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() échoué.\n" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:733 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:644 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" msgstr "pa_context_connect() échoué : %s\n" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:739 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:650 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() échoué.\n" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:818 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %s\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:353 #, c-format msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n" msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:432 #, c-format msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_peek() échoué : %s\n" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:474 msgid "Got signal, exiting.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500 msgid "Stream successfully created.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:505 #, c-format msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() échoué : %s\n" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:513 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:517 #, c-format msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:524 #, c-format msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:533 #, c-format msgid "Stream error: %s\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:581 #, c-format msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_record() échoué : %s\n" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:695 msgid "ogg_stream_init() failed.\n" msgstr "ogg_stream_init() échoué.\n" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:740 #, c-format msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305 #, c-format msgid "Could not open line, port %s already in use!\n" msgstr "" #: src/conversation/microphone.c:121 msgid "Could not start record audio helper\n" msgstr "" #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:72 #, c-format msgid "PHONE version %u not supported\n" msgstr "" #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:135 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:149 #, c-format msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n" msgstr "" #: src/conversation/speaker.c:75 msgid "Could not start playback audio helper.\n" msgstr "" #: src/core/gnunet-core.c:90 msgid "fresh connection" msgstr "" #: src/core/gnunet-core.c:93 msgid "key sent" msgstr "" #: src/core/gnunet-core.c:96 msgid "key received" msgstr "" #: src/core/gnunet-core.c:99 msgid "connection established" msgstr "" #: src/core/gnunet-core.c:102 msgid "rekeying" msgstr "" #: src/core/gnunet-core.c:105 #, fuzzy msgid "disconnected" msgstr "Déconnecté de" #: src/core/gnunet-core.c:112 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)" msgstr "" #: src/core/gnunet-core.c:115 #, fuzzy msgid "unknown state" msgstr "adresse inconnue" #: src/core/gnunet-core.c:120 #, c-format msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n" msgstr "" #: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728 #, c-format msgid "Invalid command line argument `%s'\n" msgstr "" #: src/core/gnunet-core.c:155 msgid "Failed to connect to CORE service!\n" msgstr "" #: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1385 msgid "provide information about all current connections (continuously)" msgstr "" #: src/core/gnunet-core.c:186 msgid "Print information about connected peers." msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core.c:329 msgid "# send requests dropped (disconnected)" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core.c:355 msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core.c:420 #, c-format msgid "# bytes of messages of type %u received" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core.c:508 msgid "# messages discarded (session disconnected)" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core.c:828 #, c-format msgid "# messages of type %u discarded (client busy)" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core.c:929 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core.c:948 #, c-format msgid "Core service of `%s' ready.\n" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:623 msgid "# bytes encrypted" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:681 msgid "# bytes decrypted" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:778 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:828 msgid "# key exchanges initiated" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:884 msgid "# key exchanges stopped" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:916 msgid "# PING messages transmitted" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:974 msgid "# old ephemeral keys ignored" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:988 msgid "# duplicate ephemeral keys ignored" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1023 msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1041 #, c-format msgid "" "EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match " "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1048 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1066 msgid "# valid ephemeral keys received" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1165 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129 msgid "# PING messages received" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1175 msgid "# PING messages dropped (out of order)" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1224 msgid "# PONG messages created" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1249 msgid "# sessions terminated by timeout" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1262 msgid "# keepalive messages sent" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1319 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462 msgid "# PONG messages received" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1327 msgid "# PONG messages dropped (connection down)" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1334 msgid "# PONG messages dropped (out of order)" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1369 msgid "# PONG messages decrypted" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1407 msgid "# session keys confirmed via PONG" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1418 msgid "# timeouts prevented via PONG" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1426 msgid "# rekey operations confirmed via PONG" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1601 msgid "# DATA message dropped (out of order)" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1612 #, c-format msgid "" "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1616 msgid "# sessions terminated by key expiration" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1694 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1721 msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1707 msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1752 msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1761 msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:254 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:339 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:740 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:803 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1521 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:581 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:673 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:720 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:728 msgid "# peers connected" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:287 msgid "# type map refreshes sent" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:402 msgid "# outdated typemap confirmations received" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:420 msgid "# valid typemap confirmations received" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:170 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:183 msgid "# type maps received" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:216 msgid "# updates to my type map" msgstr "" #: src/credential/credential_misc.c:88 #, c-format msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n" msgstr "" #: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1004 #, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "" #: src/credential/gnunet-credential.c:280 #: src/credential/gnunet-credential.c:434 #, c-format msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "" #: src/credential/gnunet-credential.c:361 #: src/credential/gnunet-credential.c:423 #, c-format msgid "Issuer public key not well-formed\n" msgstr "" #: src/credential/gnunet-credential.c:372 #: src/credential/gnunet-credential.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n" msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n" #: src/credential/gnunet-credential.c:379 #, c-format msgid "You must provide issuer the attribute\n" msgstr "" #: src/credential/gnunet-credential.c:387 #, c-format msgid "ego required\n" msgstr "" #: src/credential/gnunet-credential.c:403 #, c-format msgid "Subject public key needed\n" msgstr "" #: src/credential/gnunet-credential.c:414 #, c-format msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "" #: src/credential/gnunet-credential.c:451 #, c-format msgid "You must provide issuer and subject attributes\n" msgstr "" #: src/credential/gnunet-credential.c:504 #, c-format msgid "Issuer ego required\n" msgstr "" #: src/credential/gnunet-credential.c:516 #, c-format msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n" msgstr "" #: src/credential/gnunet-credential.c:536 msgid "create credential" msgstr "" #: src/credential/gnunet-credential.c:540 msgid "verify credential against attribute" msgstr "" #: src/credential/gnunet-credential.c:545 msgid "The public key of the subject to lookup the credential for" msgstr "" #: src/credential/gnunet-credential.c:550 msgid "The name of the credential presented by the subject" msgstr "" #: src/credential/gnunet-credential.c:555 msgid "The public key of the authority to verify the credential against" msgstr "" #: src/credential/gnunet-credential.c:560 msgid "The ego to use" msgstr "" #: src/credential/gnunet-credential.c:565 msgid "The issuer attribute to verify against or to issue" msgstr "" #: src/credential/gnunet-credential.c:570 msgid "The time to live for the credential" msgstr "" #: src/credential/gnunet-credential.c:574 msgid "collect credentials" msgstr "" #: src/credential/gnunet-credential.c:588 msgid "GNUnet credential resolver tool" msgstr "" #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:185 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 #, c-format msgid "Failed to connect to GNS\n" msgstr "" #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1071 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1028 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138 #, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" msgstr "" #: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée\n" #: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128 msgid "GNS REST API initialized\n" msgstr "" #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757 msgid "# bytes stored" msgstr "" #: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:315 msgid "# items stored" msgstr "" #: src/datacache/datacache.c:206 #, c-format msgid "Loading `%s' datacache plugin\n" msgstr "" #: src/datacache/datacache.c:217 #, c-format msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n" msgstr "" #: src/datacache/datacache.c:345 msgid "# requests received" msgstr "" #: src/datacache/datacache.c:355 msgid "# requests filtered by bloom filter" msgstr "" #: src/datacache/datacache.c:385 msgid "# requests for random value received" msgstr "" #: src/datacache/datacache.c:417 msgid "# proximity search requests received" msgstr "" #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:553 msgid "Heap datacache running\n" msgstr "" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:118 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:127 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:891 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 src/my/my.c:81 src/my/my.c:93 #: src/mysql/mysql.c:47 src/mysql/mysql.c:65 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 #: src/include/gnunet_common.h:940 src/include/gnunet_common.h:959 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:863 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:508 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:229 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:265 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:348 #, fuzzy msgid "DATASTORE disconnected" msgstr "Déconnecté de" #: src/datastore/datastore_api.c:468 #, fuzzy msgid "Disconnected from DATASTORE" msgstr "Déconnecté de" #: src/datastore/datastore_api.c:569 msgid "# queue overflows" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:599 msgid "# queue entries created" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:760 msgid "# status messages received" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:814 msgid "# Results received" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:920 msgid "# datastore connections (re)created" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:1034 msgid "# PUT requests executed" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:1095 msgid "# RESERVE requests executed" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:1160 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:1238 msgid "# REMOVE requests executed" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:1298 msgid "# GET REPLICATION requests executed" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:1360 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:1441 msgid "# GET requests executed" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-datastore.c:189 #, c-format msgid "Dumped % records\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229 #, c-format msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-datastore.c:261 msgid "Error queueing datastore GET operation\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open dump file: %s\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée\n" #: src/datastore/gnunet-datastore.c:326 #, c-format msgid "Failed to store item: %s, aborting\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-datastore.c:340 #, c-format msgid "Inserted % records\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363 #, c-format msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-datastore.c:389 msgid "Error queueing datastore PUT operation\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-datastore.c:432 msgid "Input file is not of a supported format\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-datastore.c:458 msgid "Failed connecting to the datastore.\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-datastore.c:470 #, c-format msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-datastore.c:493 msgid "Dump all records from the datastore" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-datastore.c:497 msgid "Insert records into the datastore" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-datastore.c:502 msgid "File to dump or insert" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-datastore.c:511 msgid "Manipulate GNUnet datastore" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:338 msgid "# bytes expired" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:420 msgid "# bytes purged (low-priority)" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:562 msgid "# results found" msgstr "# résultats introuvables" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:603 #, c-format msgid "" "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for " "%llu bytes\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:614 #, c-format msgid "" "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu " "bytes)\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:620 msgid "" "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than " "cache size" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:627 msgid "Insufficient space to satisfy request" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469 msgid "# reserved" msgstr "# réservé" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707 msgid "Could not find matching reservation" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773 #, c-format msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876 msgid "# GET requests received" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907 msgid "# GET KEY requests received" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920 msgid "# requests filtered by bloomfilter" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956 msgid "# GET REPLICATION requests received" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036 msgid "Content not found" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043 msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088 msgid "# REMOVE requests received" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137 #, c-format msgid "" "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318 #, c-format msgid "New payload: %lld\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209 #, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269 msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325 msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506 #, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522 msgid "# quota" msgstr "# quota" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527 msgid "# cache size" msgstr "# taille du cache" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577 #, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893 msgid "Heap database running\n" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1074 msgid "MySQL statement run failure" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:678 msgid "Data too large" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848 #, c-format msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1179 msgid "Mysql database running\n" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897 msgid "Postgress exec failure" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858 msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956 msgid "Postgres database running\n" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:173 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:206 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535 #, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:629 msgid "sqlite bind failure" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1327 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1361 #, c-format msgid "" "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " "bytes)\n" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253 msgid "Template database running\n" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:158 #, c-format msgid "" "Result %d, type %d:\n" "%.*s\n" msgstr "" "Resultat %d, type %d :\n" "%.*s\n" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "Result %d, type %d:\n" msgstr "" "Resultat %d, type %d :\n" "%.*s\n" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 msgid "Must provide key for DHT GET!\n" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:257 msgid "Failed to connect to DHT service!\n" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:219 msgid "Issuing DHT GET with key" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:248 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:307 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:198 msgid "the query key" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:253 msgid "how many parallel requests (replicas) to create" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:258 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:313 msgid "the type of data to look for" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:263 msgid "how long to execute this query before giving up?" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:267 src/dht/gnunet-dht-put.c:202 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:280 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:319 msgid "how long should the monitor command run" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:324 src/fs/gnunet-download.c:372 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:878 msgid "be verbose (print progress information)" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:337 msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 #, c-format msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" msgstr "" #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3081 #, fuzzy msgid "number of peers to start" msgstr "nombre de valeurs" #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954 msgid "number of PUTs to perform per peer" msgstr "" #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300 msgid "name of the file with the login information for the testbed" msgstr "" #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964 msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" msgstr "" #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969 msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" msgstr "" #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974 msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" msgstr "" #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 msgid "replication degree for DHT PUTs" msgstr "" #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984 msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" msgstr "" #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989 msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" msgstr "" #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009 msgid "Measure quality and performance of the DHT service." msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-put.c:134 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-put.c:142 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT service!\n" msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n" #: src/dht/gnunet-dht-put.c:153 #, c-format msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-put.c:188 msgid "the data to insert under the key" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-put.c:193 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-put.c:207 msgid "how many replicas to create" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-put.c:211 msgid "use DHT's record route option" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-put.c:216 msgid "the type to insert data as" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-put.c:233 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369 msgid "# GET requests from clients injected" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:483 msgid "# PUT requests received from clients" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:616 msgid "# GET requests received from clients" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:842 msgid "# GET STOP requests received from clients" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1027 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1042 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1088 #, c-format msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1095 msgid "# RESULTS queued for clients" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1173 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:73 #, c-format msgid "%s request received, but have no datacache!\n" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:83 msgid "# ITEMS stored in datacache" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:207 msgid "# Good RESULTS found in datacache" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:219 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:225 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:231 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:243 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:247 #, c-format msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:282 msgid "# GET requests given to datacache" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:679 msgid "# FIND PEER messages initiated" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 msgid "# requests TTL-dropped" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1053 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1070 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1112 msgid "# Peer selection failed" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1269 msgid "# PUT requests routed" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1302 msgid "# PUT messages queued for transmission" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1313 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1453 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1556 msgid "# P2P messages dropped due to full queue" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1398 msgid "# GET requests routed" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441 msgid "# GET messages queued for transmission" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1571 msgid "# RESULT messages queued for transmission" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1674 msgid "# Expired PUTs discarded" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1682 msgid "# P2P PUT requests received" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1686 msgid "# P2P PUT bytes received" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1912 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1920 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2082 msgid "# P2P GET requests received" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2086 msgid "# P2P GET bytes received" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2151 msgid "# P2P FIND PEER requests processed" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2172 msgid "# P2P GET requests ONLY routed" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2349 msgid "# Expired results discarded" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365 msgid "# P2P RESULTS received" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369 msgid "# P2P RESULT bytes received" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59 msgid "# Network size estimates received" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:223 msgid "# Good REPLIES matched against routing table" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:237 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:243 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:261 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:339 msgid "# Entries removed from routing table" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:414 msgid "# Entries added to routing table" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:436 msgid "# DHT requests combined" msgstr "" #: src/dht/plugin_block_dht.c:189 #, c-format msgid "Block not of type %u\n" msgstr "" #: src/dht/plugin_block_dht.c:198 msgid "Size mismatch for block\n" msgstr "" #: src/dht/plugin_block_dht.c:209 #, c-format msgid "Block of type %u is malformed\n" msgstr "" #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358 msgid "only monitor DNS queries" msgstr "" #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370 msgid "Monitor DNS queries." msgstr "" #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237 msgid "set A records" msgstr "" #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243 msgid "set AAAA records" msgstr "" #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256 msgid "Change DNS replies to point elsewhere." msgstr "" #: src/dns/gnunet-service-dns.c:462 msgid "# DNS requests answered via TUN interface" msgstr "" #: src/dns/gnunet-service-dns.c:610 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)" msgstr "" #: src/dns/gnunet-service-dns.c:740 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)" msgstr "" #: src/dns/gnunet-service-dns.c:815 msgid "# Client response discarded (no matching request)" msgstr "" #: src/dns/gnunet-service-dns.c:930 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n" msgstr "" #: src/dns/gnunet-service-dns.c:946 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n" msgstr "" #: src/dns/gnunet-service-dns.c:955 #, c-format msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n" msgstr "" #: src/dns/gnunet-service-dns.c:965 msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n" msgstr "" #: src/dns/gnunet-service-dns.c:967 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface" msgstr "" #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1034 msgid "# DNS requests received via TUN interface" msgstr "" #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1082 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3563 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n" msgstr "" #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092 #, c-format msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960 msgid "# TCP packets sent via TUN" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1061 msgid "# ICMP packets sent via TUN" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1338 msgid "# UDP packets sent via TUN" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1462 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1570 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1617 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1699 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1820 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1951 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2205 msgid "# Bytes received from CADET" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1465 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1573 msgid "# UDP service requests received via cadet" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1613 msgid "# TCP service creation requests received via cadet" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1702 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1786 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1823 msgid "# TCP data requests received via cadet" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1954 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2277 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2079 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2336 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2208 msgid "# ICMP service requests received via cadet" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2400 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3066 msgid "# Inbound CADET channels created" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2520 #, c-format msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2539 msgid "# Messages transmitted via cadet channels" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2717 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2725 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2799 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2871 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2919 msgid "# Packets received from TUN" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2933 msgid "# Bytes received from TUN" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2959 msgid "IPv4 packet options received. Ignored.\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2986 #, c-format msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received. Ignored.\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3032 #, c-format msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received. Ignored.\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3040 #, c-format msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3243 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3253 #, c-format msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3267 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3275 #, c-format msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3316 #, c-format msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3330 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3343 #, c-format msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3355 #, c-format msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3499 msgid "" "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3507 msgid "" "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3514 msgid "" "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv4=YES\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3520 msgid "" "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv6=YES\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3688 msgid "Must be a number" msgstr "Doit être un nombre" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3803 #, c-format msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1203 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" #: src/fragmentation/defragmentation.c:275 msgid "# acknowledgements sent for fragment" msgstr "" #: src/fragmentation/defragmentation.c:468 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1554 msgid "# fragments received" msgstr "" #: src/fragmentation/defragmentation.c:538 msgid "# duplicate fragments received" msgstr "" #: src/fragmentation/defragmentation.c:556 msgid "# messages defragmented" msgstr "" #: src/fragmentation/fragmentation.c:240 msgid "# fragments transmitted" msgstr "" #: src/fragmentation/fragmentation.c:245 msgid "# fragments retransmitted" msgstr "" #: src/fragmentation/fragmentation.c:278 msgid "# fragments wrap arounds" msgstr "" #: src/fragmentation/fragmentation.c:325 msgid "# messages fragmented" msgstr "" #: src/fragmentation/fragmentation.c:331 msgid "# total size of fragmented messages" msgstr "" #: src/fragmentation/fragmentation.c:456 msgid "# fragment acknowledgements received" msgstr "" #: src/fragmentation/fragmentation.c:463 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs" msgstr "" #: src/fragmentation/fragmentation.c:487 msgid "# fragmentation transmissions completed" msgstr "" #: src/fs/fs_api.c:499 #, c-format msgid "Could not open file `%s': %s" msgstr "" #: src/fs/fs_api.c:510 #, c-format msgid "Could not read file `%s': %s" msgstr "" #: src/fs/fs_api.c:518 #, c-format msgid "Short read reading from file `%s'!" msgstr "" #: src/fs/fs_api.c:1126 #, c-format msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n" msgstr "" #: src/fs/fs_api.c:1646 #, c-format msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n" msgstr "" #: src/fs/fs_api.c:1662 #, c-format msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n" msgstr "" #: src/fs/fs_api.c:2322 #, c-format msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "" #: src/fs/fs_api.c:2332 #, c-format msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "" #: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706 #, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n" msgstr "" #: src/fs/fs_api.c:2478 #, c-format msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n" msgstr "" #: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016 #, c-format msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n" msgstr "" #: src/fs/fs_api.c:2696 #, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n" msgstr "" #: src/fs/fs_api.c:2959 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n" msgstr "" #: src/fs/fs_api.c:3054 #, c-format msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n" msgstr "" #: src/fs/fs_directory.c:213 msgid "MAGIC mismatch. This is not a GNUnet directory.\n" msgstr "" #: src/fs/fs_download.c:310 msgid "" "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-" "bit systems\n" msgstr "" #: src/fs/fs_download.c:335 msgid "Directory too large for system address space\n" msgstr "" #: src/fs/fs_download.c:347 #, c-format msgid "" "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n" msgstr "" #: src/fs/fs_download.c:534 src/fs/fs_download.c:546 #, c-format msgid "Failed to open file `%s' for writing" msgstr "" #: src/fs/fs_download.c:956 #, c-format msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n" msgstr "" #: src/fs/fs_download.c:1047 #, c-format msgid "" "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and " "offset %llu/%llu, got %u bytes)" msgstr "" #: src/fs/fs_download.c:1075 msgid "internal error decrypting content" msgstr "" #: src/fs/fs_download.c:1099 #, c-format msgid "Download failed: could not open file `%s': %s" msgstr "" #: src/fs/fs_download.c:1111 #, c-format msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s" msgstr "" #: src/fs/fs_download.c:1120 #, c-format msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s" msgstr "" #: src/fs/fs_download.c:1220 msgid "internal error decoding tree" msgstr "" #: src/fs/fs_download.c:1885 msgid "Invalid URI" msgstr "URI invalide" #: src/fs/fs_getopt.c:235 #, c-format msgid "" "Unknown metadata type in metadata option `%s'. Using metadata type " "`unknown' instead.\n" msgstr "" #: src/fs/fs_list_indexed.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n" msgstr "Dernier message reçu de %s\n" #: src/fs/fs_list_indexed.c:196 #, c-format msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" msgstr "" #: src/fs/fs_misc.c:128 #, c-format msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n" msgstr "" #: src/fs/fs_namespace.c:207 #, c-format msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n" msgstr "" #: src/fs/fs_namespace.c:232 #, c-format msgid "Failed to write `%s': %s\n" msgstr "" #: src/fs/fs_namespace.c:324 #, c-format msgid "Failed to read `%s': %s\n" msgstr "" #: src/fs/fs_namespace.c:470 msgid "Failed to connect to datastore." msgstr "" #: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:438 #, c-format msgid "Publishing failed: %s" msgstr "" #: src/fs/fs_publish.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "Can not index file `%s': %s.\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" #: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848 #: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144 #, c-format msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" msgstr "" #: src/fs/fs_publish.c:784 msgid "error on index-start request to `fs' service" msgstr "" #: src/fs/fs_publish.c:829 msgid "failed to compute hash" msgstr "" #: src/fs/fs_publish.c:849 msgid "filename too long" msgstr "" #: src/fs/fs_publish.c:880 msgid "could not connect to `fs' service" msgstr "" #: src/fs/fs_publish.c:906 #, c-format msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" msgstr "" #: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" msgstr "" #: src/fs/fs_publish.c:1098 #, c-format msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" msgstr "" #: src/fs/fs_publish.c:1106 #, c-format msgid "Recursive upload failed: %s" msgstr "" #: src/fs/fs_publish.c:1146 msgid "needs to be an actual file" msgstr "" #: src/fs/fs_publish.c:1385 #, fuzzy, c-format msgid "Datastore failure: %s" msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n" #: src/fs/fs_publish.c:1476 #, c-format msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" msgstr "" #: src/fs/fs_publish_ksk.c:220 msgid "Could not connect to datastore." msgstr "" #: src/fs/fs_publish_ublock.c:241 msgid "Internal error." msgstr "Erreur interne." #: src/fs/fs_search.c:822 src/fs/fs_search.c:892 #, c-format msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n" msgstr "" #: src/fs/fs_search.c:979 #, c-format msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring" msgstr "" #: src/fs/fs_unindex.c:63 msgid "Failed to find given position in file" msgstr "" #: src/fs/fs_unindex.c:68 msgid "Failed to read file" msgstr "" #: src/fs/fs_unindex.c:275 msgid "Error communicating with `fs' service." msgstr "" #: src/fs/fs_unindex.c:326 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing." msgstr "" #: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:388 msgid "Failed to get KSKs from directory scan." msgstr "" #: src/fs/fs_unindex.c:384 #, c-format msgid "Internal error scanning `%s'.\n" msgstr "" #: src/fs/fs_unindex.c:443 #, c-format msgid "Failed to remove UBlock: %s\n" msgstr "" #: src/fs/fs_unindex.c:588 src/fs/fs_unindex.c:652 msgid "Failed to connect to `datastore' service." msgstr "" #: src/fs/fs_unindex.c:665 msgid "Failed to open file for unindexing." msgstr "" #: src/fs/fs_unindex.c:704 msgid "Failed to compute hash of file." msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:236 #, no-c-format msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:295 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:313 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:320 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:390 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:431 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:446 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:525 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:540 msgid "LOC URI malformed (no CHK)" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:550 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:558 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:566 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:572 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:578 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:587 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:593 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:599 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:611 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:645 #, fuzzy msgid "invalid argument" msgstr "Argument invalide « %s »\n" #: src/fs/fs_uri.c:657 msgid "Unrecognized URI type" msgstr "Type d’URI non reconnu" #: src/fs/fs_uri.c:1061 src/fs/fs_uri.c:1088 msgid "No keywords specified!\n" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:1094 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-auto-share.c:232 #, c-format msgid "Failed to load state: %s\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:305 #, c-format msgid "Failed to save state to file %s\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-auto-share.c:407 #, c-format msgid "Publication of `%s' done\n" msgstr "Publication de « %s » terminée\n" #: src/fs/gnunet-auto-share.c:494 #, c-format msgid "Publishing `%s'\n" msgstr "Publication de « %s »\n" #: src/fs/gnunet-auto-share.c:504 #, c-format msgid "Failed to run `%s'\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-auto-share.c:713 #, c-format msgid "" "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" msgstr "" #: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" msgstr "" #: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" msgstr "" #: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944 msgid "specify the priority of the content" msgstr "" #: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955 msgid "set the desired replication LEVEL" msgstr "" #: src/fs/gnunet-auto-share.c:813 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet" msgstr "" #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance." msgstr "" #: src/fs/gnunet-directory.c:53 #, c-format msgid "\t\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-directory.c:105 #, c-format msgid "Directory `%s' meta data:\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-directory.c:108 #, c-format msgid "Directory `%s' contents:\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-directory.c:143 msgid "You must specify a filename to inspect.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-directory.c:156 #, c-format msgid "Failed to read directory `%s'\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-directory.c:165 #, c-format msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-directory.c:194 msgid "Display contents of a GNUnet directory" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:139 #, c-format msgid "Starting download `%s'.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:149 msgid "" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:158 #, c-format msgid "" "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to " "download\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:184 #, c-format msgid "Error downloading: %s.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:201 #, c-format msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:216 src/fs/gnunet-publish.c:295 #: src/fs/gnunet-search.c:215 src/fs/gnunet-unindex.c:107 #, c-format msgid "Unexpected status: %d\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:246 msgid "You need to specify a URI argument.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:253 src/fs/gnunet-publish.c:727 #, c-format msgid "Failed to parse URI: %s\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:264 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:273 msgid "Target filename must be specified.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:291 src/fs/gnunet-publish.c:872 #: src/fs/gnunet-search.c:273 src/fs/gnunet-unindex.c:139 #, c-format msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:315 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:344 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:319 msgid "only search the local peer (no P2P network search)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:354 msgid "write the file to FILENAME" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:359 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:364 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:368 msgid "download a GNUnet directory recursively" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:386 msgid "" "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/" "chk/...)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-fs.c:119 msgid "print a list of all indexed files" msgstr "" #: src/fs/gnunet-fs.c:130 msgid "Special file-sharing operations" msgstr "" #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211 msgid "run the experiment with COUNT peers" msgstr "" #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:217 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use" msgstr "" #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223 msgid "automatically terminate experiment after DELAY" msgstr "" #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:233 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231 #, c-format msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:239 #, c-format msgid "Error publishing: %s.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:246 #, c-format msgid "Publishing `%s' done.\n" msgstr "Publication de « %s » terminée.\n" #: src/fs/gnunet-publish.c:251 #, c-format msgid "URI is `%s'.\n" msgstr "L’URI est « %s ».\n" #: src/fs/gnunet-publish.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Namespace URI is `%s'.\n" msgstr "L’URI est « %s ».\n" #: src/fs/gnunet-publish.c:275 msgid "Starting cleanup after abort\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:282 msgid "Cleanup after abort completed.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:288 msgid "Cleanup after abort failed.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:430 #, c-format msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:435 #, c-format msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:590 msgid "Could not publish\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:615 msgid "Could not start publishing.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:649 #, c-format msgid "Scanning directory `%s'.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:653 #, c-format msgid "Scanning file `%s'.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:659 #, c-format msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:666 msgid "Preprocessing complete.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:671 #, c-format msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:678 msgid "Meta data extraction has finished.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:687 msgid "Error scanning directory.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:715 #, c-format msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:749 #, c-format msgid "Failed to access `%s': %s\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:763 msgid "" "Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs " "installed?\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:819 #, c-format msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:826 #, c-format msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:832 #, c-format msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:840 src/vpn/gnunet-vpn.c:210 #, c-format msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:851 src/fs/gnunet-publish.c:859 #: src/transport/gnunet-transport.c:1226 src/transport/gnunet-transport.c:1251 #, c-format msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:911 msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:916 msgid "" "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " "upload" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:922 msgid "" "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option " "can be specified multiple times)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:928 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:932 msgid "" "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form " "in GNUnet database)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:938 msgid "" "specify ID of an updated version to be published in the future (for " "namespace insertions only)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:949 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:959 msgid "" "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to " "compute URIs)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:965 msgid "" "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:971 msgid "" "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords " "to the file with the respective URI)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:989 msgid "Publish a file or directory on GNUnet" msgstr "" #: src/fs/gnunet-search.c:127 #, c-format msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-search.c:207 #, c-format msgid "Error searching: %s.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-search.c:263 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-search.c:287 msgid "Could not start searching.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-search.c:324 msgid "write search results to file starting with PREFIX" msgstr "" #: src/fs/gnunet-search.c:329 msgid "automatically terminate search after DELAY" msgstr "" #: src/fs/gnunet-search.c:335 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found" msgstr "" #: src/fs/gnunet-search.c:351 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs.c:377 src/fs/gnunet-service-fs.c:882 msgid "# client searches active" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs.c:436 msgid "# replies received for local clients" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs.c:605 msgid "# running average P2P latency (ms)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs.c:657 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564 msgid "# Loopback routes suppressed" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs.c:836 msgid "# client searches received" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs.c:875 msgid "# client searches updated (merged content seen list)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1040 #, c-format msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1280 msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1305 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:353 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1100 #, c-format msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370 msgid "# replies received via cadet" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384 msgid "# replies received via cadet dropped" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:265 msgid "# queries received via CADET not answered" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:320 msgid "# Blocks transferred via cadet" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:346 msgid "# queries received via cadet" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:388 msgid "# cadet client connections rejected" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:395 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:435 #, fuzzy msgid "# cadet connections active" msgstr "# Session TCP active" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:685 msgid "# migration stop messages received" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:689 #, c-format msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:722 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1344 msgid "# P2P searches active" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:817 msgid "# artificial delays introduced (ms)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:874 msgid "# replies dropped due to type mismatch" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:882 msgid "# replies received for other peers" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:896 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:943 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1014 msgid "# requests done for free (low load)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1039 msgid "# request dropped, priority insufficient" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1049 msgid "# requests done for a price (normal load)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1147 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1204 msgid "# GET requests received (from other peers)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1227 msgid "# requests dropped due to missing reverse route" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1240 msgid "# requests dropped due to full reply queue" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1296 msgid "# requests dropped due TTL underflow" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1340 msgid "# P2P query messages received and processed" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1707 msgid "# migration stop messages sent" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:134 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:195 #, c-format msgid "Could not open `%s'.\n" msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n" #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151 #, c-format msgid "Error writing `%s'.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253 #, c-format msgid "Failed to delete bogus block: %s\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:357 #, c-format msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:361 msgid "not indexed" msgstr "non indexé" #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:394 #, c-format msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:518 #, c-format msgid "" "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'. Permitting " "anyway.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265 msgid "# average retransmission delay (ms)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:427 msgid "# delay heap timeout (ms)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:438 msgid "# query plans executed" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:466 msgid "# query messages sent to other peers" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:536 msgid "# requests merged" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:546 msgid "# requests refreshed" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:709 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:788 msgid "# query plan entries" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330 msgid "# Pending requests created" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677 msgid "# Pending requests active" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858 msgid "# replies received and matched" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903 msgid "# irrelevant replies discarded" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918 #, c-format msgid "Unsupported block type %u\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935 msgid "# results found locally" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065 msgid "# Datastore `PUT' failures" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093 msgid "# storage requests dropped due to high load" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131 msgid "# Replies received from DHT" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262 msgid "# Replies received from CADET" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314 #, c-format msgid "Datastore lookup already took %s!\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335 #, c-format msgid "On-demand lookup already took %s!\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562 msgid "# on-demand blocks matched requests" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583 msgid "# on-demand lookups performed successfully" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588 msgid "# on-demand lookups failed" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693 msgid "# Datastore lookups initiated" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749 msgid "# GAP PUT messages received" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:646 msgid "time required, content pushing disabled" msgstr "" #: src/fs/gnunet-unindex.c:89 #, c-format msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-unindex.c:95 #, c-format msgid "Error unindexing: %s.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-unindex.c:100 msgid "Unindexing done.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-unindex.c:129 #, c-format msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-unindex.c:146 msgid "Could not start unindex operation.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-unindex.c:178 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish." msgstr "" #: src/gns/gns_tld_api.c:324 msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-bcd.c:127 #, c-format msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-bcd.c:357 #, c-format msgid "Invalid port number %u. Exiting.\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-bcd.c:362 #, c-format msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-bcd.c:376 #, c-format msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-bcd.c:523 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)" msgstr "" #: src/gns/gnunet-bcd.c:536 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" msgstr "" #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:214 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:416 #, c-format msgid "Cannot parse DNS request from %s\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432 #, c-format msgid "Received malformed DNS request from %s\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:440 #, c-format msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:600 msgid "No DNS server specified!\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:748 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" msgstr "" #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:753 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" msgstr "" #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:770 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:582 msgid "how long to wait between queries" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:587 msgid "how long to wait for an answer" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:591 msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns.c:178 #, c-format msgid "`%s' is not a valid domain name\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns.c:196 #, c-format msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns.c:230 msgid "Lookup a record for the given name" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns.c:236 msgid "Specify the type of the record to lookup" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns.c:240 msgid "No unneeded output" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns.c:252 msgid "GNUnet GNS resolver tool" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:701 msgid "" "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup. Did you run gnunet-" "gns-import.sh?\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:739 #, c-format msgid "Failed to connect to identity service\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-import.c:452 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore." msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:115 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:532 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:750 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:756 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:808 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:817 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:928 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1023 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1028 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:595 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:613 #, c-format msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:986 #, c-format msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1011 #, c-format msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1032 #, c-format msgid "Failed to initialize DANE: %s\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1047 #, c-format msgid "Failed to parse DANE record: %s\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1062 #, c-format msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1072 #, c-format msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1096 #, c-format msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1227 #, c-format msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2128 #, c-format msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2649 #, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2681 #, c-format msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2882 #, c-format msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:668 msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3240 #, c-format msgid "Unsupported socks version %d\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3269 #, c-format msgid "Unsupported socks command %d\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3352 #, c-format msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3690 #, c-format msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3818 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3823 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3827 msgid "disable use of IPv6" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3853 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:506 msgid "Properly base32-encoded public key required" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:542 msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:561 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440 msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:259 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:366 msgid "Failed to connect to the DNS service!\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:700 #, c-format msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:711 #, c-format msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:914 msgid "Failed to parse DNS response\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1095 #, c-format msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1365 #, c-format msgid "VPN returned empty result for `%s'\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1806 #, c-format msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1849 #, c-format msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2264 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2287 #, c-format msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2450 #, c-format msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2585 #, c-format msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" msgstr "" #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:181 #, c-format msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n" msgstr "" #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:212 #, c-format msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n" msgstr "" #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:233 #, c-format msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n" msgstr "" #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:258 #, c-format msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" msgstr "" #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:294 #, c-format msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" msgstr "" #: src/gns/plugin_rest_gns.c:451 msgid "Gns REST API initialized\n" msgstr "" #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:355 #, c-format msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n" msgstr "" #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:372 #, c-format msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n" msgstr "" #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:392 #, c-format msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n" msgstr "" #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:465 #, c-format msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n" msgstr "" #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:500 #, c-format msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n" msgstr "" #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:517 #, c-format msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n" msgstr "" #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:536 #, c-format msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n" msgstr "" #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:555 #, c-format msgid "Unable to parse MX record `%s'\n" msgstr "" #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:567 #, c-format msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n" msgstr "" #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:588 #, c-format msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n" msgstr "" #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:601 #, c-format msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n" msgstr "" #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:618 #, c-format msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n" msgstr "" #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:636 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:650 #, c-format msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n" msgstr "" #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée\n" #: src/hello/gnunet-hello.c:126 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n" msgstr "" #: src/hello/gnunet-hello.c:132 #, c-format msgid "Error accessing file `%s': %s\n" msgstr "" #: src/hello/gnunet-hello.c:140 #, c-format msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n" msgstr "" #: src/hello/gnunet-hello.c:147 #, c-format msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n" msgstr "" #: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198 #, c-format msgid "Error opening file `%s': %s\n" msgstr "" #: src/hello/gnunet-hello.c:174 #, c-format msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n" msgstr "" #: src/hello/gnunet-hello.c:210 #, c-format msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n" msgstr "" #: src/hello/gnunet-hello.c:219 #, c-format msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n" msgstr "" #: src/hello/hello.c:1109 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" msgstr "" #: src/hello/hello.c:1118 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" msgstr "" #: src/hello/hello.c:1128 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" msgstr "" #: src/hello/hello.c:1139 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" msgstr "" #: src/hello/hello.c:1157 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n" msgstr "Extension « %s » introuvable\n" #: src/hello/hello.c:1165 #, c-format msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" msgstr "" #: src/hello/hello.c:1180 #, c-format msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:314 msgid "" "None of the functions for the hostlist daemon were enabled. I have no " "reason to run!\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:374 msgid "advertise our hostlist to other peers" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:379 msgid "" "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this " "option)" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:383 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:388 msgid "provide a hostlist server" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:404 msgid "GNUnet hostlist server and client" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:346 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:367 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:400 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:370 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:403 #, c-format msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:388 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:658 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1404 msgid "# advertised hostlist URIs" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:688 #, c-format msgid "# advertised URI `%s' downloaded" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:731 #, c-format msgid "" "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI " "gets dismissed.\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:859 #, c-format msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:873 #, c-format msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:893 #, c-format msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:899 #, c-format msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:907 #, c-format msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:960 #, c-format msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:968 msgid "# hostlist downloads initiated" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1095 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1662 msgid "# milliseconds between hostlist downloads" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1104 #, c-format msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1163 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1184 msgid "# active connections" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1350 #, c-format msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1355 #, c-format msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1364 #, c-format msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1398 #, c-format msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401 msgid "# hostlist URIs read from file" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1447 #, c-format msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1454 #, c-format msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1478 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1495 #, c-format msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1490 msgid "# hostlist URIs written to file" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1592 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2271 #, c-format msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1621 msgid "Learning is enabled on this peer\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1635 msgid "Learning is not enabled on this peer\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1648 #, c-format msgid "" "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:172 msgid "bytes in hostlist" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:198 msgid "expired addresses encountered" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:235 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:526 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:385 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:534 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:801 #, c-format msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:256 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:274 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:376 #, c-format msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:380 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:393 #, c-format msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:398 msgid "hostlist requests refused (upload data)" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411 msgid "hostlist requests refused (not ready)" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:417 msgid "Received request for our hostlist\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:419 msgid "hostlist requests processed" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:460 msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:673 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827 msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:684 #, c-format msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:696 #, c-format msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:713 #, c-format msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:728 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:742 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:764 #, c-format msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:785 #, c-format msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:828 #, c-format msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" msgstr "" #: src/identity/gnunet-identity.c:188 #, c-format msgid "Failed to create ego: %s\n" msgstr "" #: src/identity/gnunet-identity.c:217 #, c-format msgid "Failed to set default ego: %s\n" msgstr "" #: src/identity/gnunet-identity.c:361 msgid "create ego NAME" msgstr "" #: src/identity/gnunet-identity.c:366 msgid "delete ego NAME " msgstr "" #: src/identity/gnunet-identity.c:370 msgid "display all egos" msgstr "" #: src/identity/gnunet-identity.c:374 #, fuzzy msgid "reduce output" msgstr "sortie verbeuse" #: src/identity/gnunet-identity.c:381 msgid "" "set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -" "s) or restrict results to NAME (use together with -d)" msgstr "" #: src/identity/gnunet-identity.c:385 msgid "run in monitor mode egos" msgstr "" #: src/identity/gnunet-identity.c:392 msgid "" "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)" msgstr "" #: src/identity/gnunet-identity.c:404 msgid "Maintain egos" msgstr "" #: src/identity/gnunet-service-identity.c:444 msgid "no default known" msgstr "" #: src/identity/gnunet-service-identity.c:469 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)" msgstr "" #: src/identity/gnunet-service-identity.c:560 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:843 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:971 #, c-format msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n" msgstr "" #: src/identity/gnunet-service-identity.c:568 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)" msgstr "" #: src/identity/gnunet-service-identity.c:663 msgid "identifier already in use for another ego" msgstr "" #: src/identity/gnunet-service-identity.c:818 msgid "target name already exists" msgstr "" #: src/identity/gnunet-service-identity.c:861 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:989 msgid "no matching ego found" msgstr "" #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1024 #, c-format msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n" msgstr "" #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1082 #, c-format msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n" msgstr "" #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1092 #, c-format msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "" #: src/identity/plugin_rest_identity.c:1308 msgid "Identity REST API initialized\n" msgstr "" #: src/json/json.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" #: src/my/my.c:196 src/my/my.c:215 #, c-format msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "" #: src/mysql/mysql.c:201 #, c-format msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n" msgstr "" #: src/mysql/mysql.c:209 #, c-format msgid "Could not access file `%s': %s\n" msgstr "" #: src/namecache/gnunet-namecache.c:107 #, c-format msgid "No records found for `%s'" msgstr "" #: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:459 #, c-format msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" msgstr "" #: src/namecache/gnunet-namecache.c:183 #, c-format msgid "You must specify which zone should be accessed\n" msgstr "" #: src/namecache/gnunet-namecache.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid public key for zone `%s'\n" msgstr "fornat invalide : « %s »\n" #: src/namecache/gnunet-namecache.c:201 #, c-format msgid "You must specify a name\n" msgstr "" #: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1549 msgid "name of the record to add/delete/display" msgstr "" #: src/namecache/gnunet-namecache.c:238 msgid "specifies the public key of the zone to look in" msgstr "" #: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608 msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "" #: src/namecache/namecache_api.c:296 msgid "Namecache failed to cache block" msgstr "" #: src/namecache/namecache_api.c:383 msgid "Error communicating with namecache service" msgstr "" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 #, c-format msgid "Unable to initialize file: %s.\n" msgstr "" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394 #, c-format msgid "Unable to get filesize: %s.\n" msgstr "" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file: %s.\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée\n" #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:410 msgid "flat plugin running\n" msgstr "" #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:183 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:197 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:219 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Échec du démarrage de %s\n" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:334 #, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:362 #, c-format msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:369 #, c-format msgid "Deleting record failed%s%s\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:656 src/namestore/gnunet-namestore.c:666 #, c-format msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:678 #, c-format msgid "" "A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " "zone.\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:694 src/namestore/gnunet-namestore.c:707 #, c-format msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:722 #, c-format msgid "" "Non-GNS2DNS records already exist under `%s', cannot add GNS2DNS record.\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:842 #, c-format msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:885 #, c-format msgid "" "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replace records: %s\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:992 #, c-format msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019 #, c-format msgid "No options given\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1041 src/namestore/gnunet-namestore.c:1074 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084 src/namestore/gnunet-namestore.c:1102 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1123 src/namestore/gnunet-namestore.c:1150 #, c-format msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1043 msgid "replace" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1086 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 src/namestore/gnunet-namestore.c:1125 msgid "add" msgstr "ajouter" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094 #, c-format msgid "Unsupported type `%s'\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1113 #, c-format msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132 #, c-format msgid "Invalid time format `%s'\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1152 msgid "del" msgstr "supprimer" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1195 #, c-format msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1218 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 #, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "URI invalide « %s »\n" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1244 #, c-format msgid "Invalid nick `%s'\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1282 #, c-format msgid "No default ego configured in identity service\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1333 #, c-format msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1344 #, c-format msgid "Cannot connect to identity service\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1391 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403 #, c-format msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1415 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 #, c-format msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown record type `%s'\n" msgstr "Commande « %s » inconnue\n" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" msgstr "fornat invalide : « %s »\n" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1518 msgid "add record" msgstr "ajouter un enregistrement" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1521 msgid "delete record" msgstr "suprimer un enregistrement" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1525 msgid "display records" msgstr "afficher les enregistrements" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1532 msgid "" "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538 msgid "set the desired nick name for the zone" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1543 msgid "monitor changes in the namestore" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1555 msgid "determine our name for the given PKEY" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1562 msgid "" "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " "specified multiple times" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1568 msgid "type of the record to add/delete/display" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573 msgid "URI to import into our zone" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1579 msgid "value of the record to add/delete" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1583 msgid "create or list public record" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589 msgid "" "create shadow record (only valid if all other records of the same type have " "expired" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549 #, c-format msgid "Unsupported form value `%s'\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576 #, c-format msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597 msgid "Error when mapping zone to name\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629 #, c-format msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689 #, c-format msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777 #, c-format msgid "Failed to create page for `%s'\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796 #, c-format msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832 msgid "Domain name must not contain `.'\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 msgid "Domain name must not contain `+'\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099 msgid "Failed to start HTTP server\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147 msgid "Failed to connect to identity\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173 msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192 msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:898 #, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1838 msgid "size to use for the main hash map" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1844 msgid "minimum expiration time we assume for imported records" msgstr "" #: src/namestore/namestore_api.c:376 msgid "Namestore failed to store record\n" msgstr "" #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:771 msgid "heap file database running\n" msgstr "" #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:919 msgid "Namestore REST API initialized\n" msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193 msgid "Suggested configuration changes:\n" msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write configuration to `%s'\n" msgstr "fornat invalide : « %s »\n" #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:226 #, c-format msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n" msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345 #, fuzzy msgid "run autoconfiguration" msgstr "fornat invalide : « %s »\n" #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351 msgid "section name providing the configuration for the adapter" msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:459 msgid "use TCP" msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361 src/nat/gnunet-nat.c:464 msgid "use UDP" msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:366 msgid "write configuration file (for autoconfiguration)" msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:378 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration" msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:403 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:680 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:409 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518 #, c-format msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:575 msgid "NAT test failed to start NAT library\n" msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342 msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n" msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:386 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405 msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437 #, c-format msgid "Detected external IP `%s'\n" msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:571 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:589 #, c-format msgid "Detected internal network address `%s'.\n" msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:723 msgid "upnpc found, enabling its use\n" msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:724 msgid "upnpc not found\n" msgstr "upnpc introuvable\n" #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:761 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n" msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:773 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:833 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n" msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:785 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:845 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:822 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n" msgstr "" #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76 msgid "Operation Successful" msgstr "" #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78 msgid "IPC failure" msgstr "" #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80 msgid "Failure in network subsystem, check permissions." msgstr "" #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82 msgid "Encountered timeout while performing operation" msgstr "" #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84 msgid "detected that we are offline" msgstr "" #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86 msgid "`upnpc` command not found" msgstr "" #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88 msgid "Failed to run `upnpc` command" msgstr "" #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90 msgid "`upnpc' command took too long, process killed" msgstr "" #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" msgstr "" #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94 msgid "`external-ip' command not found" msgstr "" #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96 msgid "Failed to run `external-ip` command" msgstr "" #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98 msgid "`external-ip' command output invalid" msgstr "" #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100 msgid "no valid address was returned by `external-ip'" msgstr "" #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102 msgid "Could not determine interface with internal/local network address" msgstr "" #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found" msgstr "" #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106 msgid "NAT test could not be initialized" msgstr "" #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108 msgid "NAT test timeout reached" msgstr "" #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110 msgid "could not register NAT" msgstr "" #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:112 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found" msgstr "" #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" #: src/nat/gnunet-nat.c:437 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to" msgstr "" #: src/nat/gnunet-nat.c:443 msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal" msgstr "" #: src/nat/gnunet-nat.c:449 msgid "" "name of configuration section to find additional options, such as manual " "host punching data" msgstr "" #: src/nat/gnunet-nat.c:454 msgid "enable STUN processing" msgstr "" #: src/nat/gnunet-nat.c:469 msgid "watch for connection reversal requests" msgstr "" #: src/nat/gnunet-nat.c:481 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon" msgstr "" #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1331 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1341 #, c-format msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1357 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n" msgstr "" #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1368 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)" msgstr "" #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1832 msgid "Connection reversal request failed\n" msgstr "" #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1905 msgid "" "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, " "disabling UPnP\n" msgstr "" #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186 #, c-format msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" msgstr "" #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273 #, c-format msgid "Failed to start %s\n" msgstr "Échec du démarrage de %s\n" #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:196 msgid "`external-ip' command not found\n" msgstr "" #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656 msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "" #: src/nse/gnunet-nse.c:122 msgid "Show network size estimates from NSE service." msgstr "" #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none" msgstr "" #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:854 msgid "name of the file for writing connection information and statistics" msgstr "" #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:866 msgid "name of the file for writing the main results" msgstr "" #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas" msgstr "" #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:884 msgid "delay between rounds" msgstr "" #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:893 msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "" #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:276 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178 #, c-format msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" msgstr "" #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313 #, c-format msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" msgstr "" #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365 #, c-format msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" msgstr "" #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449 msgid "# peers known" msgstr "" #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492 #, c-format msgid "" "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" msgstr "" #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:658 #, c-format msgid "Scanning directory `%s'\n" msgstr "" #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:666 #, c-format msgid "Still no peers found in `%s'!\n" msgstr "" #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1099 #, c-format msgid "Cleaning up directory `%s'\n" msgstr "" #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1437 #, c-format msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" msgstr "" #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1450 msgid "Skipping import of included HELLOs\n" msgstr "" #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239 #, c-format msgid "%sPeer `%s'\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:246 #, c-format msgid "\tExpires: %s \t %s\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299 #: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:501 #, c-format msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466 #, c-format msgid "Failure: Received invalid %s\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:480 #, c-format msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:499 #, c-format msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799 #, c-format msgid "I am peer `%s'.\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843 msgid "don't resolve host names" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848 msgid "output only the identity strings" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852 msgid "include friend-only information" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857 msgid "output our own identity only" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:862 msgid "list all known peers" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868 msgid "dump hello to file" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:873 msgid "also output HELLO uri(s)" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:879 msgid "add given HELLO uri to the database" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897 msgid "Print information about peers." msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168 #, c-format msgid "Starting transport plugins `%s'\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173 #, c-format msgid "Loading `%s' transport plugin\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208 #, c-format msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:796 msgid "Peerinfo REST API initialized\n" msgstr "" #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91 msgid "peerstore" msgstr "" #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load database backend `%s'\n" msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n" #: src/peerstore/peerstore_api.c:595 src/peerstore/peerstore_api.c:643 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" msgstr "" #: src/peerstore/peerstore_api.c:657 msgid "Received a malformed response from service." msgstr "" #: src/peerstore/peerstore_api.c:782 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" msgstr "" #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453 #, c-format msgid "" "Error executing SQL query: %s\n" " %s\n" msgstr "" #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488 #, c-format msgid "" "Error preparing SQL query: %s\n" " %s\n" msgstr "" #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570 #, c-format msgid "Unable to create indices: %s.\n" msgstr "" #: src/pq/pq_prepare.c:84 #, c-format msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n" msgstr "" #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423 msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n" msgstr "" #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:429 msgid "# DNS requests mapped to VPN" msgstr "" #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:483 msgid "# DNS records modified" msgstr "" #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:667 msgid "# DNS replies intercepted" msgstr "" #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:674 msgid "Failed to parse DNS request. Dropping.\n" msgstr "" #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:712 msgid "# DNS requests dropped (timeout)" msgstr "" #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768 msgid "# DNS requests intercepted" msgstr "" #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773 msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)" msgstr "" #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:781 msgid "# DNS requests dropped (malformed)" msgstr "" #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:876 msgid "# DNS replies received" msgstr "" #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:893 msgid "# DNS replies dropped (too late?)" msgstr "" #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1218 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1227 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1243 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1252 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1261 #, c-format msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n" msgstr "" #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1306 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "" #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:502 #, c-format msgid "Ego is required\n" msgstr "" #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:508 #, c-format msgid "Attribute value missing!\n" msgstr "" #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:514 #, c-format msgid "Requesting party key is required!\n" msgstr "" #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531 msgid "Add an attribute NAME" msgstr "" #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:534 msgid "Delete the attribute with ID" msgstr "" #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:537 msgid "The attribute VALUE" msgstr "" #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:540 msgid "The EGO to use" msgstr "" #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542 msgid "Specify the relying party for issue" msgstr "" #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545 msgid "List attributes for EGO" msgstr "" #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:549 msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" msgstr "" #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:552 msgid "Consume a ticket" msgstr "" #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:555 msgid "Revoke a ticket" msgstr "" #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:558 msgid "Type of attribute" msgstr "" #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560 msgid "List tickets of ego" msgstr "" #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:563 msgid "Expiration interval of the attribute" msgstr "" #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:567 msgid "re:claimID command line tool" msgstr "" #: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2121 msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" msgstr "" #: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1102 msgid "Identity Provider REST API initialized\n" msgstr "" #: src/reclaim/reclaim_api.c:434 #, fuzzy msgid "failed to store record\n" msgstr "Échec du démarrage de %s\n" #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267 #, c-format msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s). Exiting.\n" msgstr "" #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet." msgstr "" #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386 msgid "No configuration file given. Exiting\n" msgstr "" #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630 #, c-format msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" msgstr "" #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638 #, c-format msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" msgstr "" #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440 #, c-format msgid "No files found in `%s'\n" msgstr "" #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449 msgid "No search strings file given. Exiting.\n" msgstr "" #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" msgstr "" #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557 msgid "name of the file for writing statistics" msgstr "" #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment" msgstr "" #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569 msgid "directory with policy files" msgstr "" #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576 msgid "name of file with input strings" msgstr "" #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582 msgid "name of file with hosts' names" msgstr "" #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595 msgid "Profiler for regex" msgstr "" #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699 msgid "name of the table to write DFAs" msgstr "" #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705 msgid "maximum path compression length" msgstr "" #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:719 msgid "Profiler for regex library" msgstr "" #: src/regex/regex_api_announce.c:152 #, c-format msgid "Regex `%s' is too long!\n" msgstr "" #: src/regex/regex_api_search.c:212 #, c-format msgid "Search string `%s' is too long!\n" msgstr "" #: src/rest/gnunet-rest-server.c:1007 msgid "GNUnet REST server" msgstr "" #: src/rest/plugin_rest_config.c:265 msgid "CONFIG REST API initialized\n" msgstr "" #: src/rest/plugin_rest_copying.c:209 msgid "COPYING REST API initialized\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129 #, c-format msgid "Key `%s' is valid\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:134 #, c-format msgid "Key `%s' has been revoked\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:140 msgid "Internal error\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:166 #, c-format msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:171 msgid "Revocation failed (!)\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:176 #, c-format msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:181 msgid "Revocation successful.\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:186 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:323 #, c-format msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:352 #, c-format msgid "Ego `%s' not found.\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:372 #, c-format msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:392 msgid "Revocation certificate ready\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:402 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:436 #, c-format msgid "Public key `%s' malformed\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:449 msgid "" "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:469 msgid "No filename to store revocation certificate given.\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:490 #, c-format msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:515 msgid "No action specified. Nothing to do.\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:534 msgid "use NAME for the name of the revocation file" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:540 msgid "" "revoke the private key associated for the the private key associated with " "the ego NAME " msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:545 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:551 msgid "test if the public key KEY has been revoked" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:459 msgid "# unsupported revocations received via set union" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468 msgid "# revocation messages received via set union" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473 #, c-format msgid "Error computing revocation set union with %s\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:477 msgid "# revocation set unions failed" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486 msgid "# revocation set unions completed" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:865 msgid "Could not open revocation database file!" msgstr "" #: src/rps/gnunet-rps.c:260 msgid "Seed a PeerID" msgstr "" #: src/rps/gnunet-rps.c:264 msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" msgstr "" #: src/rps/gnunet-rps.c:268 msgid "Get peers from biased stream" msgstr "" #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3086 msgid "duration of the profiling" msgstr "" #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3091 msgid "timeout for the profiling" msgstr "" #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3096 #, fuzzy msgid "number of PeerIDs to request" msgstr "nombre de valeurs" #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3112 msgid "Measure quality and performance of the RPS service." msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240 #, c-format msgid "" "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a " "valid peer identifier.\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280 #, c-format msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n" msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n" #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325 #, c-format msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:357 msgid "" "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer." msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363 msgid "" "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is " "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request." msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:369 msgid "Transaction ID shared with peer." msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1400 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1171 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 msgid "Connect to CADET failed\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:185 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n" msgstr "" #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616 msgid "dkg start delay" msgstr "" #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622 msgid "dkg timeout" msgstr "" #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628 msgid "threshold" msgstr "threshold" #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:633 msgid "also profile decryption" msgstr "" #: src/set/gnunet-service-set.c:2008 #, fuzzy msgid "Could not connect to CADET service\n" msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n" #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252 msgid "number of element in set A-B" msgstr "" #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258 msgid "number of element in set B-A" msgstr "" #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264 msgid "number of common elements in A and B" msgstr "" #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270 msgid "hash num" msgstr "numéro de hash" #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276 msgid "ibf size" msgstr "taille ibz" #: src/set/gnunet-set-profiler.c:444 msgid "use byzantine mode" msgstr "" #: src/set/gnunet-set-profiler.c:450 msgid "force sending full set" msgstr "" #: src/set/gnunet-set-profiler.c:456 msgid "number delta operation" msgstr "" #: src/set/gnunet-set-profiler.c:468 msgid "operation to execute" msgstr "" #: src/set/gnunet-set-profiler.c:474 msgid "element size" msgstr "" #: src/sq/sq.c:54 #, c-format msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n" msgstr "" #: src/sq/sq.c:61 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n" msgstr "" #: src/sq/sq.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n" msgstr "Échec du démarrage de %s\n" #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338 #, c-format msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086 #, c-format msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:404 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:442 msgid "Failed to obtain statistics.\n" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:407 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:445 #, c-format msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:518 msgid "Missing argument: subsystem \n" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:524 msgid "Missing argument: name\n" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:563 #, c-format msgid "No subsystem or name given\n" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:575 #, c-format msgid "Failed to initialize watch routine\n" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:698 #, c-format msgid "Invalid argument `%s'\n" msgstr "Argument invalide « %s »\n" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:714 #, c-format msgid "A port is required to connect to host `%s'\n" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:723 #, c-format msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:752 #, c-format msgid "Not able to watch testbed nodes (yet - feel free to implement)\n" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:785 msgid "limit output to statistics for the given NAME" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:791 msgid "make the value being set persistent" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:798 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:804 msgid "use as csv separator" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:811 msgid "path to the folder containing the testbed data" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:817 msgid "just print the statistics value" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:822 msgid "watch value continuously" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:828 msgid "connect to remote host" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:834 msgid "port for remote host" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:848 msgid "Print statistics about GNUnet operations." msgstr "" #: src/statistics/statistics_api.c:753 msgid "Could not save some persistent statistics\n" msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225 msgid "Need at least 2 arguments\n" msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230 msgid "Database filename missing\n" msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237 msgid "Topology string missing\n" msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242 #, c-format msgid "Invalid topology: %s\n" msgstr "Topologie invalide : %s\n" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255 #, c-format msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n" msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261 #, c-format msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n" msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269 #, c-format msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n" msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283 #, c-format msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n" msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289 #, c-format msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:352 msgid "" "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n" "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n" "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if " "applicable:\n" "\t LINE\n" "\t RING\n" "\t RANDOM \n" "\t SMALL_WORLD \n" "\t SMALL_WORLD_RING \n" "\t CLIQUE\n" "\t 2D_TORUS\n" "\t SCALE_FREE \n" "\t FROM_FILE \n" "TOPOOPTS:\n" "\t num_rnd_links: The number of random links\n" "\t cap: the maximum number of links a node can have\n" "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n" "\t filename: the path of the file which contains topology information\n" "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/" "content/topology-file-format\n" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:249 msgid "" "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed " "deployments" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46 #: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728 #, c-format msgid "" "Cannot open %s for writing load statistics. Not logging load statistics\n" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159 #, c-format msgid "%s is stopped" msgstr "%s est arrêté" #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161 #, c-format msgid "%s is starting" msgstr "%s est en cours de démarrage" #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163 #, c-format msgid "%s is stopping" msgstr "%s est en cours d'arrêt" #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 #, c-format msgid "%s is starting already" msgstr "%s est déjà en cours de démarrage" #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167 #, c-format msgid "%s is stopping already" msgstr "%s est déjà arrêté" #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169 #, c-format msgid "%s is started already" msgstr "%s est déjà démarré" #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 #, c-format msgid "%s is stopped already" msgstr "%s est déjà arrêté" #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173 #, c-format msgid "%s service is not known to ARM" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175 #, c-format msgid "%s service failed to start" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 #, c-format msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179 #, c-format msgid "%.s Unknown result code." msgstr "%.s Code d'erreur inconnu" #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118 msgid "Waiting for child to exit.\n" msgstr "" #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241 #, c-format msgid "Spawning process `%s'\n" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291 msgid "" "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " "signal is received" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api.c:410 #, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:413 #, c-format msgid "Hosts file %s not found\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:421 #, c-format msgid "Hosts file %s has no data\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:428 #, c-format msgid "Hosts file %s cannot be read\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569 #, c-format msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818 msgid "Linking controllers failed. Exiting" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986 #, c-format msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141 #, c-format msgid "Host %s cannot start testbed\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183 msgid "Cannot start the master controller" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297 msgid "Specified topology must be supported by testbed" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347 #, c-format msgid "" "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " "more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363 #, c-format msgid "" "The number of edges that can established when adding a new node to scale " "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028 #, c-format msgid "Topology file %s not found\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1036 #, c-format msgid "Topology file %s has no data\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1044 #, c-format msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1066 #, c-format msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1075 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099 #, c-format msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1081 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105 #, c-format msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1087 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1145 #, c-format msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n" msgstr "" #: src/testing/gnunet-testing.c:173 #, c-format msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n" msgstr "" #: src/testing/gnunet-testing.c:253 #, c-format msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n" msgstr "" #: src/testing/gnunet-testing.c:354 msgid "create unique configuration files" msgstr "" #: src/testing/gnunet-testing.c:359 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list" msgstr "" #: src/testing/gnunet-testing.c:365 msgid "" "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to " "extract" msgstr "" #: src/testing/gnunet-testing.c:372 msgid "configuration template" msgstr "" #: src/testing/gnunet-testing.c:378 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)" msgstr "" #: src/testing/gnunet-testing.c:391 msgid "Command line tool to access the testing library" msgstr "" #: src/testing/list-keys.c:89 msgid "list COUNT number of keys" msgstr "" #: src/testing/testing.c:272 #, c-format msgid "Hostkeys file not found: %s\n" msgstr "" #: src/testing/testing.c:715 #, c-format msgid "Key number %u does not exist\n" msgstr "" #: src/testing/testing.c:1161 #, c-format msgid "" "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " "precompute more hostkeys first.\n" msgstr "" #: src/testing/testing.c:1170 #, c-format msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" msgstr "" #: src/testing/testing.c:1180 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" msgstr "" #: src/testing/testing.c:1193 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" msgstr "" #: src/testing/testing.c:1207 #, c-format msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" msgstr "" #: src/testing/testing.c:1219 #, c-format msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" msgstr "" #: src/testing/testing.c:1244 #, c-format msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" msgstr "" #: src/testing/testing.c:1346 #, c-format msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "" #: src/testing/testing.c:1649 #, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "" #: src/topology/friends.c:126 #, c-format msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n" msgstr "" #: src/topology/friends.c:180 #, c-format msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n" msgstr "" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:228 msgid "# peers blacklisted" msgstr "" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:334 msgid "# connect requests issued to ATS" msgstr "" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:513 msgid "# HELLO messages gossipped" msgstr "" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:600 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:680 msgid "# friends connected" msgstr "" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:851 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" msgstr "" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:877 #, c-format msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n" msgstr "" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:884 #, c-format msgid "Found friend `%s' in configuration\n" msgstr "" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:902 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n" msgstr "" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:905 msgid "# friends in configuration" msgstr "" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:913 msgid "" "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only " "connect to friends.\n" msgstr "" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:921 msgid "" "More friendly connections required than target total number of connections.\n" msgstr "" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:968 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517 msgid "# HELLO messages received" msgstr "" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1128 msgid "GNUnet topology control" msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2153 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2676 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10077 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2210 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2747 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:762 msgid "" "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403 #, c-format msgid "Cannot create path to `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1092 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141 msgid "# Addresses given to ATS" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport.c:452 msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport.c:826 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723 msgid "# bytes total received" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820 msgid "# bytes payload received" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613 #, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195 msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:805 #, fuzzy msgid "# session creation failed" msgstr "# Session TCP active" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053 msgid "# DISCONNECT messages sent" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176 msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785 msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329 msgid "# messages transmitted to other peers" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335 msgid "# transmission failures for messages to other peers" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395 msgid "# messages timed out while in transport queue" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479 msgid "# KEEPALIVES sent" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533 msgid "# KEEPALIVES received in good order" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716 msgid "# bandwidth quota violations by other peers" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731 msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée\n" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913 msgid "# SYN messages sent" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" msgstr "Échec du démarrage de %s\n" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028 #, c-format msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082 msgid "# SYN_ACK messages sent" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" msgstr "Échec du démarrage de %s\n" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262 msgid "# SYN messages received" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267 #, c-format msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139 msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412 msgid "# ACK messages received" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448 msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536 msgid "# quota messages ignored (malformed)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543 msgid "# QUOTA messages received" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590 msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736 msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303 #, c-format msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310 #, c-format msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:388 msgid "# Addresses in validation map" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610 msgid "# validations running" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:532 msgid "# address records discarded (timeout)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580 msgid "# address records discarded (blacklist)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:668 msgid "# PINGs for address validation sent" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748 msgid "# validations delayed by global throttle" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:785 msgid "# address revalidations started" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124 msgid "# PING message for different peer received" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175 #, c-format msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188 msgid "# failed address checks during validation" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191 #, c-format msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199 msgid "# successful address checks during validation" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212 #, c-format msgid "" "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " "having this address.\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267 #, c-format msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318 msgid "# PONGs unicast via reliable transport" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327 msgid "# PONGs multicast to all available addresses" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518 msgid "# PONGs dropped, signature expired" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573 msgid "# validations succeeded" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628 msgid "# HELLOs given to peerinfo" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:406 #, c-format msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:415 #, c-format msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:454 #, c-format msgid "Failed to connect to `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:466 #, c-format msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:477 #, fuzzy msgid "Failed to list connections, timeout occurred\n" msgstr "fornat invalide : « %s »\n" #: src/transport/gnunet-transport.c:504 #, c-format msgid "Transmitting %u bytes\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:537 #, c-format msgid "" "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " "blocks\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:566 #, c-format msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:590 src/transport/gnunet-transport.c:619 #, c-format msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:592 msgid "Connected to" msgstr "Connecté à" #: src/transport/gnunet-transport.c:621 msgid "Disconnected from" msgstr "Déconnecté de" #: src/transport/gnunet-transport.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "Received %u bytes\n" msgstr "%s message(s) reçu(s)\n" #: src/transport/gnunet-transport.c:690 #, c-format msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:702 #, c-format msgid "Peer `%s': %s %s\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1100 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1195 #, c-format msgid "" "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " "%s, %s %s\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1210 #, c-format msgid "" "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1238 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1244 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1266 src/transport/gnunet-transport.c:1292 #: src/transport/gnunet-transport.c:1338 msgid "Failed to connect to transport service\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1297 msgid "Starting to receive benchmark data\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1363 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1369 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1373 msgid "disconnect from a peer" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1379 msgid "provide information about all current connections (once)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1391 msgid "" "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1395 msgid "do not resolve hostnames" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1400 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601 msgid "peer identity" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1404 msgid "monitor plugin sessions" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1410 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1422 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:613 msgid "Direct access to transport service." msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220 #, c-format msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577 msgid "send data to peer" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581 msgid "receive data from peer" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586 msgid "iterations" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591 #, fuzzy msgid "number of messages to send" msgstr "nombre de valeurs" #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596 msgid "message size to use" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1471 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2112 #, c-format msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2161 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3245 #, c-format msgid "Shutting down plugin `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2178 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3315 #, c-format msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2212 #, c-format msgid "Maximum number of requests is %u\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756 #, c-format msgid "" "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " "size %u\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028 #, c-format msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036 #, c-format msgid "" "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186 msgid "" "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" "certificate-creation' could not be started!\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209 #, c-format msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2654 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2819 #, c-format msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2905 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3627 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3011 #, c-format msgid "IPv4 support is %s\n" msgstr "Prise en charge d’IPv4 %s\n" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3026 #, c-format msgid "IPv6 support is %s\n" msgstr "Prise en charge d’IPv6 %s\n" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3032 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3043 msgid "Port is required! Fix in configuration\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3049 #, c-format msgid "Using port %u\n" msgstr "Utilisation du port %u\n" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3068 #, c-format msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3103 #, c-format msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3178 #, c-format msgid "Using external hostname `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3199 #, c-format msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3216 #, c-format msgid "Maximum number of connections is %u\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3542 msgid "Unable to compile URL regex\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223 #, c-format msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319 #, c-format msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511 #, c-format msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n" msgstr "SNTP : « %s » échouée : %s.\n" #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664 msgid "# bytes received via SMTP" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665 msgid "# bytes sent via SMTP" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883 #, c-format msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024 msgid "# TCP sessions active" msgstr "# Session TCP active" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268 msgid "# bytes currently in TCP buffers" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147 msgid "# bytes transmitted via TCP" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545 msgid "# requests to create session with invalid address" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213 msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528 #, fuzzy msgid "# TCP server connections active" msgstr "# Session TCP active" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 msgid "# TCP server connect events" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482 msgid "# TCP service suspended" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 msgid "# TCP service resumed" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851 msgid "Failed to start service.\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012 #, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168 msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548 msgid "" "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565 #, c-format msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371 #, c-format msgid "" "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " "your network configuration\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3385 msgid "" "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3703 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3802 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3721 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3812 msgid "Failed to open UDP sockets\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3897 msgid "must be in [0,65535]" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3929 #, fuzzy msgid "must be valid IPv4 address" msgstr "adresse invalide" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3956 #, fuzzy msgid "must be valid IPv6 address" msgstr "adresse invalide" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:4020 msgid "Failed to create UDP network sockets\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416 #, c-format msgid "Cannot bind to `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816 msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:768 msgid "# ACKs sent" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:788 msgid "# Messages defragmented" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:829 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914 #, fuzzy msgid "# Sessions allocated" msgstr "# Session TCP active" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1035 msgid "# message fragments sent" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1064 msgid "# messages pending (with fragmentation)" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1284 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2305 msgid "# MAC endpoints allocated" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1567 msgid "# ACKs received" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1636 msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1740 msgid "# HELLO beacons sent" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1856 msgid "# DATA messages received" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1890 msgid "# DATA messages processed" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280 #, c-format msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2302 #, fuzzy msgid "# sessions allocated" msgstr "# Session TCP active" #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452 #, c-format msgid "Access denied to `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:469 #, c-format msgid "Accepting connection from `%s': %p\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1624 #, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1634 #, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1640 #, c-format msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_server_legacy.c:890 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:864 #, c-format msgid "Unknown address family %d\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:346 #, c-format msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:988 #, c-format msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1031 #, c-format msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1555 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1708 #, c-format msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1741 #, c-format msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1161 #, c-format msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1202 #, c-format msgid "Service `%s' runs at %s\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2015 msgid "Service process failed to initialize\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2019 msgid "Service process could not initialize server function\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2023 msgid "Service process failed to report status\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535 #: src/util/service.c:1893 #, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1895 msgid "No such user" msgstr "Aucun utilisateur trouvé" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1914 #, c-format msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2276 msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 #: src/transport/transport-testing2.c:604 src/util/service.c:2340 #: src/util/service.c:2355 #, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2367 msgid "Malformed configuration, exit ...\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 #, c-format msgid "Could not access configuration file `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/transport_api2_communication.c:707 msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" msgstr "" #: src/util/bio.c:181 src/util/bio.c:189 #, c-format msgid "Error reading `%s': %s" msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s" #: src/util/bio.c:191 msgid "End of file" msgstr "Fin de fichier" #: src/util/bio.c:248 #, c-format msgid "Error reading length of string `%s'" msgstr "" #: src/util/bio.c:258 #, c-format msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)" msgstr "" #: src/util/bio.c:306 #, c-format msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)" msgstr "" #: src/util/bio.c:328 #, c-format msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" msgstr "" #: src/util/client.c:749 msgid "not a valid filename" msgstr "" #: src/util/client.c:941 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" #: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1191 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: src/util/common_logging.c:268 src/util/common_logging.c:1189 msgid "INFO" msgstr "INFO" #: src/util/common_logging.c:270 src/util/common_logging.c:1187 msgid "MESSAGE" msgstr "" #: src/util/common_logging.c:272 src/util/common_logging.c:1185 msgid "WARNING" msgstr "AVERTISSEMENT" #: src/util/common_logging.c:274 src/util/common_logging.c:1183 msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" #: src/util/common_logging.c:276 src/util/common_logging.c:1193 msgid "NONE" msgstr "AUCUN" #: src/util/common_logging.c:640 src/util/common_logging.c:670 #, c-format msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n" msgstr "" #: src/util/common_logging.c:927 #, c-format msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "" #: src/util/common_logging.c:1194 msgid "INVALID" msgstr "INVALIDE" #: src/util/common_logging.c:1480 msgid "unknown address" msgstr "adresse inconnue" #: src/util/common_logging.c:1535 msgid "invalid address" msgstr "adresse invalide" #: src/util/common_logging.c:1553 #, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "" #: src/util/common_logging.c:1574 #, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" msgstr "" #: src/util/configuration.c:331 #, c-format msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n" msgstr "" #: src/util/configuration.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading file `%s'\n" msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s" #: src/util/configuration.c:1016 msgid "Not a valid relative time specification" msgstr "" #: src/util/configuration.c:1105 #, c-format msgid "" "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal " "choices\n" msgstr "" #: src/util/configuration.c:1224 #, c-format msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n" msgstr "" #: src/util/configuration.c:1257 #, c-format msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n" msgstr "" #: src/util/configuration.c:1325 #, c-format msgid "" "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined " "as an environmental variable\n" msgstr "" #: src/util/container_bloomfilter.c:532 #, c-format msgid "" "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " "%llu)\n" msgstr "" #: src/util/crypto_ecc.c:887 #, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" #: src/util/crypto_ecc.c:946 #, c-format msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" #: src/util/crypto_ecc.c:1025 #, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" #: src/util/crypto_ecc.c:1086 #, c-format msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" #: src/util/crypto_ecc_setup.c:123 src/util/crypto_ecc_setup.c:162 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:305 src/util/crypto_ecc_setup.c:352 #, c-format msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" msgstr "" #: src/util/crypto_ecc_setup.c:129 src/util/crypto_ecc_setup.c:311 msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n" msgstr "" #: src/util/crypto_ecc_setup.c:166 src/util/crypto_ecc_setup.c:356 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n" msgstr "" #: src/util/crypto_ecc_setup.c:196 src/util/crypto_ecc_setup.c:398 #, c-format msgid "" "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n" msgstr "" #: src/util/crypto_ecc_setup.c:201 src/util/crypto_ecc_setup.c:402 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n" msgstr "" #: src/util/crypto_ecc_setup.c:468 msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "" #: src/util/crypto_random.c:337 #, c-format msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "" #: src/util/crypto_rsa.c:850 #, c-format msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" #: src/util/crypto_rsa.c:1189 #, c-format msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" #: src/util/disk.c:1265 #, c-format msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" msgstr "" #: src/util/dnsparser.c:260 #, c-format msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" msgstr "" #: src/util/dnsparser.c:910 #, c-format msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n" msgstr "" #: src/util/dnsstub.c:231 #, c-format msgid "Could not bind to any port: %s\n" msgstr "" #: src/util/dnsstub.c:362 #, c-format msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)" msgstr "" #: src/util/dnsstub.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" #: src/util/dnsstub.c:515 #, c-format msgid "Sent DNS request to %s\n" msgstr "" #: src/util/getopt.c:568 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" #: src/util/getopt.c:592 #, c-format msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n" msgstr "" #: src/util/getopt.c:597 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n" msgstr "" #: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "" #: src/util/getopt.c:643 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "" #: src/util/getopt.c:647 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "" #: src/util/getopt.c:672 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" #: src/util/getopt.c:674 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "" #: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "" #: src/util/getopt.c:750 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" #: src/util/getopt.c:768 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n" msgstr "" #: src/util/getopt.c:947 #, c-format msgid "Use %s to get a list of options.\n" msgstr "" #: src/util/getopt.c:962 #, c-format msgid "Missing mandatory option `%s'.\n" msgstr "" #: src/util/getopt_helpers.c:70 msgid "print the version number" msgstr "" #: src/util/getopt_helpers.c:116 #, c-format msgid "" "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" msgstr "" #: src/util/getopt_helpers.c:204 msgid "print this help" msgstr "" #: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:296 msgid "be verbose" msgstr "" #: src/util/getopt_helpers.c:423 msgid "configure logging to use LOGLEVEL" msgstr "" #: src/util/getopt_helpers.c:503 msgid "configure logging to write logs to FILENAME" msgstr "" #: src/util/getopt_helpers.c:525 #, fuzzy msgid "use configuration file FILENAME" msgstr "fornat invalide : « %s »\n" #: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770 #: src/util/getopt_helpers.c:839 #, c-format msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n" msgstr "" #: src/util/getopt_helpers.c:629 #, c-format msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n" msgstr "" #: src/util/getopt_helpers.c:695 #, c-format msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n" msgstr "" #: src/util/getopt_helpers.c:760 #, c-format msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n" msgstr "" #: src/util/getopt_helpers.c:846 #, c-format msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n" msgstr "" #: src/util/getopt_helpers.c:932 #, c-format msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-config.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load configuration defaults" msgstr "fornat invalide : « %s »\n" #: src/util/gnunet-config.c:174 #, c-format msgid "%s or %s argument is required\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-config.c:182 #, c-format msgid "The following sections are available:\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-config.c:234 #, c-format msgid "--option argument required to set value\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-config.c:288 msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" msgstr "" #: src/util/gnunet-config.c:293 msgid "name of the section to access" msgstr "" #: src/util/gnunet-config.c:298 msgid "name of the option to access" msgstr "" #: src/util/gnunet-config.c:303 msgid "value to set" msgstr "" #: src/util/gnunet-config.c:307 msgid "print available configuration sections" msgstr "" #: src/util/gnunet-config.c:311 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults" msgstr "" #: src/util/gnunet-config.c:324 msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:94 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:130 #, c-format msgid "Generating %u keys like %s, please wait" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:143 #, c-format msgid "Generating %u keys, please wait" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:184 #, c-format msgid "" "\n" "Failed to write to `%s': %s\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:194 #, c-format msgid "" "\n" "Finished!\n" msgstr "" "\n" "Terminé !\n" #: src/util/gnunet-ecc.c:197 #, c-format msgid "" "\n" "Error, %u keys not generated\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:290 #, c-format msgid "Hostkeys file `%s' not found\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:305 #, c-format msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:334 #, c-format msgid "Could not read hostkey file: %s\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:391 msgid "No hostkey file specified on command line\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:456 msgid "list keys included in a file (for testing)" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:461 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:466 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:470 msgid "print the public key in ASCII format" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:474 msgid "print the private key in ASCII format" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:478 msgid "print the public key in HEX format" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:482 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:498 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" msgstr "" #: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:91 #, c-format msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:98 #, c-format msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-qr.c:124 src/util/gnunet-uri.c:108 #, c-format msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-qr.c:292 msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0" msgstr "" #: src/util/gnunet-qr.c:300 msgid "do not show preview windows" msgstr "" #: src/util/gnunet-qr.c:309 msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read" msgstr "" #: src/util/gnunet-resolver.c:168 msgid "perform a reverse lookup" msgstr "" #: src/util/gnunet-resolver.c:179 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" msgstr "" #: src/util/gnunet-scrypt.c:242 #, c-format msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-scrypt.c:317 msgid "number of bits to require for the proof of work" msgstr "" #: src/util/gnunet-scrypt.c:322 msgid "file with private key, otherwise default is used" msgstr "" #: src/util/gnunet-scrypt.c:327 msgid "file with proof of work, otherwise default is used" msgstr "" #: src/util/gnunet-scrypt.c:332 msgid "time to wait between calculations" msgstr "" #: src/util/gnunet-scrypt.c:345 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" msgstr "" #: src/util/gnunet-service-resolver.c:1272 msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-uri.c:85 #, c-format msgid "No URI specified on command line\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-uri.c:170 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "" #: src/util/helper.c:335 #, c-format msgid "Error reading from `%s': %s\n" msgstr "" #: src/util/helper.c:386 #, c-format msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" msgstr "" #: src/util/helper.c:606 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "" #: src/util/network.c:176 #, c-format msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" #: src/util/network.c:1835 src/util/network.c:2019 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" msgstr "" #: src/util/os_installation.c:509 #, c-format msgid "" "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " "variable.\n" msgstr "" #: src/util/os_installation.c:881 #, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "" #: src/util/os_installation.c:922 #, c-format msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n" msgstr "" #: src/util/os_installation.c:953 #, c-format msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n" msgstr "" #: src/util/os_installation.c:963 #, c-format msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n" msgstr "" #: src/util/plugin.c:86 #, c-format msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" msgstr "" #: src/util/plugin.c:151 #, c-format msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" msgstr "" #: src/util/plugin.c:226 #, c-format msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" msgstr "" #: src/util/plugin.c:385 msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "" #: src/util/program.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "fornat invalide : « %s »\n" #: src/util/program.c:272 #, c-format msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "" #: src/util/program.c:287 #, fuzzy msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" msgstr "fornat invalide : « %s »\n" #: src/util/regex.c:134 #, c-format msgid "Bad mask: %d\n" msgstr "Masque érroné : %d\n" #: src/util/resolver_api.c:218 #, c-format msgid "" "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n" msgstr "" #: src/util/resolver_api.c:239 #, c-format msgid "" "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS " "resolution will be unavailable.\n" msgstr "" #: src/util/resolver_api.c:875 #, c-format msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n" msgstr "" #: src/util/resolver_api.c:888 #, c-format msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n" msgstr "" #: src/util/resolver_api.c:1073 msgid "Resolver not configured correctly.\n" msgstr "" #: src/util/resolver_api.c:1160 src/util/resolver_api.c:1183 #: src/util/resolver_api.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" #: src/util/service.c:668 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n" msgstr "" #: src/util/service.c:1820 msgid "" "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" msgstr "" #: src/util/signal.c:89 #, c-format msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n" msgstr "" #: src/util/socks.c:597 #, c-format msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n" msgstr "" #: src/util/socks.c:616 #, c-format msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n" msgstr "" #: src/util/strings.c:176 msgid "b" msgstr "o" #: src/util/strings.c:475 #, c-format msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" msgstr "" #: src/util/strings.c:602 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" msgstr "" #: src/util/strings.c:706 msgid "µs" msgstr "µs" #: src/util/strings.c:710 msgid "forever" msgstr "perpetuel" #: src/util/strings.c:712 msgid "0 ms" msgstr "0 ms" #: src/util/strings.c:718 msgid "ms" msgstr "ms" #: src/util/strings.c:724 msgid "s" msgstr "s" #: src/util/strings.c:730 msgid "m" msgstr "m" #: src/util/strings.c:736 msgid "h" msgstr "h" #: src/util/strings.c:743 msgid "day" msgstr "jour" #: src/util/strings.c:745 msgid "days" msgstr "jours" #: src/util/strings.c:774 msgid "end of time" msgstr "fin du temps" #: src/util/strings.c:1277 msgid "IPv6 address did not start with `['\n" msgstr "" #: src/util/strings.c:1285 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" msgstr "" #: src/util/strings.c:1291 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" msgstr "" #: src/util/strings.c:1301 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" msgstr "" #: src/util/strings.c:1310 #, c-format msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" msgstr "" #: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602 msgid "Port not in range\n" msgstr "" #: src/util/strings.c:1611 #, c-format msgid "Malformed port policy `%s'\n" msgstr "" #: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777 #: src/util/strings.c:1798 #, c-format msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" msgstr "" #: src/util/strings.c:1754 #, c-format msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." msgstr "" #: src/util/strings.c:1807 #, c-format msgid "Invalid format: `%s'\n" msgstr "fornat invalide : « %s »\n" #: src/util/strings.c:1860 #, c-format msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" msgstr "" #: src/util/strings.c:1914 #, c-format msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" msgstr "" #: src/util/strings.c:1945 #, c-format msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "" #: src/util/time.c:844 src/util/time.c:876 #, c-format msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n" msgstr "" #: src/util/time.c:882 #, c-format msgid "" "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807 msgid "# Active channels" msgstr "# Canaux actifs" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599 msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753 msgid "# ICMP packets received from cadet" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096 msgid "# UDP packets received from cadet" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255 msgid "# TCP packets received from cadet" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467 msgid "# Cadet channels created" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687 #, c-format msgid "Protocol %u not supported, dropping\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235 msgid "# Packets received from TUN interface" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304 #, c-format msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328 #, c-format msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2462 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684 msgid "# Active destinations" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2733 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2996 msgid "Must specify valid IPv6 address" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3020 msgid "Must specify valid IPv6 mask" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3028 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3041 msgid "Must specify valid IPv4 address" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3054 msgid "Must specify valid IPv4 mask" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3064 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-vpn.c:147 msgid "Error creating tunnel\n" msgstr "Erreur de création du tunnel\n" #: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222 #, c-format msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-vpn.c:204 #, c-format msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-vpn.c:216 #, c-format msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-vpn.c:236 #, c-format msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-vpn.c:256 #, c-format msgid "`%s' is not a valid IP address.\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-vpn.c:292 msgid "request that result should be an IPv4 address" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-vpn.c:297 msgid "request that result should be an IPv6 address" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-vpn.c:303 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-vpn.c:309 msgid "destination IP for the tunnel" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-vpn.c:315 msgid "peer offering the service we would like to access" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-vpn.c:321 msgid "name of the service we would like to access" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-vpn.c:326 msgid "service is offered via TCP" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-vpn.c:331 msgid "service is offered via UDP" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-vpn.c:344 msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "Configurer des tunnels via VPN." #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416 msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "" #: src/include/gnunet_common.h:842 src/include/gnunet_common.h:860 #: src/include/gnunet_common.h:882 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n" #: src/include/gnunet_common.h:901 #, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "" #: src/include/gnunet_common.h:923 #, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "" #: src/include/gnunet_common.h:977 src/include/gnunet_common.h:997 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "# XT sessions active" #~ msgstr "# Session TCP active" #, fuzzy #~ msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n" #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Failed to open XU sockets\n" #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Failed to create XU network sockets\n" #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Dropping invalid fragment\n" #~ msgstr "Argument invalide « %s »\n" #, fuzzy #~ msgid "Failed to store fragment\n" #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Failed to begin modifying state: %d\n" #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Failed to modify state: %d\n" #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Unable to initialize Mysql.\n" #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n" #, fuzzy #~ msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n" #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n" #, fuzzy #~ msgid "number of messages to replay from history" #~ msgstr "nombre de valeurs" #, fuzzy #~ msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n" #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n" #~ msgid "ARM API is busy" #~ msgstr "API ARM occupé" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "SUPU %s, %s, %d,trail_length = %d" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "SUPU %s, %s, %d,trail[%d]=%s" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "SUPU %s, %s, %d" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "SUPU %s, %s, %d, friend = %s, friend->trails_count = %d" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "SUPU %s, %s, %d, trail_id[%d]=%s" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "SUPU %s, %s, %d,trail[%d] = %s " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->trail_id = %s" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->next_hop = %s" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s" #~ msgid "malformed" #~ msgstr "malformé" #, fuzzy #~ msgid "Failed to start resolver!\n" #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n" #~ msgid "Benchmarking done\n" #~ msgstr "Benchmark terminé\n" #, fuzzy #~ msgid "number too large" #~ msgstr "nombre de valeurs" #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "erreur unconnue." #, fuzzy #~ msgid "Failed to setup cadet channel!\n" #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"