summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2017-06-10 14:18:39 +0200
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2017-06-10 14:23:32 +0200
commit03c5a7f651490aa1b91778dca109894b21ea0efc (patch)
treef629a58d55ef056f5c593d88ef805c7fd140cab4
parentd6a315f1d56aafa7aa27e45651f7dcb08c46e3b5 (diff)
fixing minor build issues due to evolution of dependencies; releasing libextractor 1.4v1.4
-rw-r--r--ChangeLog5
-rw-r--r--configure.ac14
-rw-r--r--po/de.po287
-rw-r--r--po/fr.po199
-rw-r--r--po/ga.po42
-rw-r--r--po/it.po42
-rw-r--r--po/libextractor.pot42
-rw-r--r--po/nl.po42
-rw-r--r--po/pl.po42
-rw-r--r--po/ro.po42
-rw-r--r--po/rw.po42
-rw-r--r--po/sr.po220
-rw-r--r--po/sv.po42
-rw-r--r--po/uk.po42
-rw-r--r--po/vi.po42
-rw-r--r--src/plugins/exiv2_extractor.cc100
-rw-r--r--src/plugins/flac_extractor.c92
-rw-r--r--src/plugins/html_extractor.c40
18 files changed, 813 insertions, 564 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 5e19118..60a7fb3 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+Sat Jun 10 14:12:44 CEST 2017
+ Make code compile against libexiv 0.26.
+ Avoid use of deprecated libtidy header.
+ Releasing GNU libextractor 1.4. -CG
+
Wed Oct 12 14:54:03 CEST 2016
Moving from Subversion to Git. -CG
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 9198ae5..3a1b4a4 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -1,22 +1,22 @@
# Process this file with autoconf to produce a configure script.
#
-# This file is part of TALER
-# Copyright (C) 2014 GNUnet e.V.
+# This file is part of GNU libextractor
+# Copyright (C) 2014, 2017 GNUnet e.V.
#
-# TALER is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+# GNU libextractor is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
# terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
# Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
#
-# TALER is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+# GNU libextractor is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
# WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
# A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-# TALER; see the file COPYING. If not, If not, see <http://www.gnu.org/license>
+# GNU libextractor; see the file COPYING. If not, If not, see <http://www.gnu.org/license>
#
#
AC_PREREQ(2.61)
-AC_INIT([libextractor], [1.3], [bug-libextractor@gnu.org])
+AC_INIT([libextractor], [1.4], [bug-libextractor@gnu.org])
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
AH_TOP([#define _GNU_SOURCE 1])
@@ -25,7 +25,7 @@ AC_CANONICAL_HOST
AC_CANONICAL_SYSTEM
LIB_VERSION_CURRENT=4
-LIB_VERSION_REVISION=3
+LIB_VERSION_REVISION=4
LIB_VERSION_AGE=1
AC_SUBST(LIB_VERSION_CURRENT)
AC_SUBST(LIB_VERSION_REVISION)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2a3e826..dc1b167 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor 1.0.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-04 20:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-10 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-03 19:53+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -34,7 +34,8 @@ msgstr ""
#: src/main/extract.c:135
#, c-format
-msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+msgid ""
+"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
msgstr ""
"Argumente, die für lange Optionen notwendig sind, sind ebenfalls für die\n"
"Optionen in Kurzform notwendig.\n"
@@ -45,7 +46,8 @@ msgstr "Ausgabe im BibTeX-Format"
#: src/main/extract.c:219
msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)"
-msgstr "grep-freundliche Ausgabe erzeugen (alle Ergebnisse als eine Zeile pro Datei)"
+msgstr ""
+"grep-freundliche Ausgabe erzeugen (alle Ergebnisse als eine Zeile pro Datei)"
#: src/main/extract.c:221
msgid "print this help"
@@ -57,7 +59,9 @@ msgstr "Plugins innerhalb des Prozesses ausführen (vereinfacht Debugging)"
#: src/main/extract.c:225
msgid "read data from file into memory and extract from memory"
-msgstr "Daten aus einer Datei in den Speicher einlesen oder aus dem Speicher extrahieren"
+msgstr ""
+"Daten aus einer Datei in den Speicher einlesen oder aus dem Speicher "
+"extrahieren"
#: src/main/extract.c:227
msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
@@ -73,7 +77,9 @@ msgstr "Standardsatz der extractor-Erweiterungen nicht verwenden"
#: src/main/extract.c:233
msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
-msgstr "nur Schlüsselwörter einer bestimmten ART ausgeben (mit -L die Liste anzeigen lassen)"
+msgstr ""
+"nur Schlüsselwörter einer bestimmten ART ausgeben (mit -L die Liste anzeigen "
+"lassen)"
#: src/main/extract.c:235
msgid "print the version number"
@@ -95,52 +101,56 @@ msgstr "extract [OPTIONEN] [DATEINAME]*"
msgid "Extract metadata from files."
msgstr "Metadaten aus den Dateien extrahieren."
-#: src/main/extract.c:284
+#: src/main/extract.c:288
#, c-format
msgid "Found by `%s' plugin:\n"
msgstr "Gefunden vom »%s«-Plugin:\n"
-#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368
-#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82
+#: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:378
+#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86
+#: src/main/extractor_print.c:96
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: src/main/extract.c:292
+#: src/main/extract.c:296
#, c-format
msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
msgstr "%s - (unbekannt, %u Bytes)\n"
-#: src/main/extract.c:317
+#: src/main/extract.c:325
#, c-format
msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
msgstr "%s - (binär, %u Bytes)\n"
-#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668
-#, c-format
-msgid "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
-msgstr "Unzulässige Kombination der Optionen, mehrere Ausgabestile können nicht gemischt werden.\n"
+#: src/main/extract.c:809 src/main/extract.c:821
+msgid ""
+"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
+msgstr ""
+"Unzulässige Kombination der Optionen, mehrere Ausgabestile können nicht "
+"gemischt werden.\n"
-#: src/main/extract.c:698
+#: src/main/extract.c:854
#, c-format
msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
-msgstr "Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird ignoriert).\n"
+msgstr ""
+"Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird "
+"ignoriert).\n"
-#: src/main/extract.c:763
-#, c-format
+#: src/main/extract.c:923
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste aller Optionen zu sehen.\n"
-#: src/main/extract.c:801
-#, c-format
-msgid "%% BiBTeX file\n"
+#: src/main/extract.c:964
+#, fuzzy
+msgid "% BiBTeX file\n"
msgstr "%% BibTeX-Datei\n"
-#: src/main/extract.c:809
+#: src/main/extract.c:972
#, c-format
msgid "Keywords for file %s:\n"
msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n"
-#: src/main/extractor.c:673
+#: src/main/extractor.c:676
#, c-format
msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus ist fehlgeschlagen: %s.\n"
@@ -167,7 +177,9 @@ msgstr "eingebetteter Dateiname"
#: src/main/extractor_metatypes.c:51
msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)"
-msgstr "Dateiname, der eingebettet wurde (nicht notwendigerweise der aktuelle Dateiname)"
+msgstr ""
+"Dateiname, der eingebettet wurde (nicht notwendigerweise der aktuelle "
+"Dateiname)"
#: src/main/extractor_metatypes.c:52
msgid "comment"
@@ -294,8 +306,12 @@ msgid "publishing institution"
msgstr "Veröffentlichende Institution"
#: src/main/extractor_metatypes.c:86
-msgid "institution that was involved in the publishing, but not necessarily the publisher"
-msgstr "Institution, die an der Veröffentlichung beteiligt war, nicht notwendigerweise der Herausgeber"
+msgid ""
+"institution that was involved in the publishing, but not necessarily the "
+"publisher"
+msgstr ""
+"Institution, die an der Veröffentlichung beteiligt war, nicht "
+"notwendigerweise der Herausgeber"
#: src/main/extractor_metatypes.c:87
msgid "publication series"
@@ -319,7 +335,8 @@ msgstr "Jahr der Veröffentlichung"
#: src/main/extractor_metatypes.c:93
msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)"
-msgstr "Jahr der Veröffentlichung (falls nicht veröffentlicht, Jahr der Erstellung)"
+msgstr ""
+"Jahr der Veröffentlichung (falls nicht veröffentlicht, Jahr der Erstellung)"
#: src/main/extractor_metatypes.c:94
msgid "publication month"
@@ -327,15 +344,20 @@ msgstr "Monat der Veröffentlichung"
#: src/main/extractor_metatypes.c:95
msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)"
-msgstr "Monat der Veröffentlichung (falls nicht veröffentlicht, Monat der Erstellung)"
+msgstr ""
+"Monat der Veröffentlichung (falls nicht veröffentlicht, Monat der Erstellung)"
#: src/main/extractor_metatypes.c:96
msgid "publication day"
msgstr "Datum der Veröffentlichung"
#: src/main/extractor_metatypes.c:97
-msgid "day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to the given month"
-msgstr "Tag der Veröffentlichung (falls nicht veröffentlicht, Tag der Erstellung), relativ zum angegebenen Monat"
+msgid ""
+"day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to "
+"the given month"
+msgstr ""
+"Tag der Veröffentlichung (falls nicht veröffentlicht, Tag der Erstellung), "
+"relativ zum angegebenen Monat"
#: src/main/extractor_metatypes.c:98
msgid "publication date"
@@ -343,7 +365,8 @@ msgstr "Datum der Veröffentlichung"
#: src/main/extractor_metatypes.c:99
msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)"
-msgstr "Datum der Veröffentlichung (falls nicht veröffentlicht, Datum der Erstellung)"
+msgstr ""
+"Datum der Veröffentlichung (falls nicht veröffentlicht, Datum der Erstellung)"
#: src/main/extractor_metatypes.c:101
msgid "bibtex eprint"
@@ -570,8 +593,12 @@ msgid "unknown date"
msgstr "unbekanntes Datum"
#: src/main/extractor_metatypes.c:172
-msgid "ambiguous date (could specify creation time, modification time or access time)"
-msgstr "Mehrdeutiges Datum (könnte Erstellungszeitpunkt, Änderungszeitpunkt oder Zugriffszeitpunkt sein)"
+msgid ""
+"ambiguous date (could specify creation time, modification time or access "
+"time)"
+msgstr ""
+"Mehrdeutiges Datum (könnte Erstellungszeitpunkt, Änderungszeitpunkt oder "
+"Zugriffszeitpunkt sein)"
#: src/main/extractor_metatypes.c:173
msgid "creation date"
@@ -727,7 +754,8 @@ msgstr "Empfehlungen"
#: src/main/extractor_metatypes.c:216
msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package"
-msgstr "Pakete, die für die Installation zusammen mit diesem Paket empfohlen werden"
+msgstr ""
+"Pakete, die für die Installation zusammen mit diesem Paket empfohlen werden"
#: src/main/extractor_metatypes.c:217
msgid "suggestions"
@@ -735,7 +763,9 @@ msgstr "Empfehlungen"
#: src/main/extractor_metatypes.c:218
msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package"
-msgstr "Pakete, die für die Installation zusammen mit diesem Paket vorgeschlagen werden"
+msgstr ""
+"Pakete, die für die Installation zusammen mit diesem Paket vorgeschlagen "
+"werden"
#: src/main/extractor_metatypes.c:219
msgid "maintainer"
@@ -838,24 +868,34 @@ msgid "target platform"
msgstr "Zielplattform"
#: src/main/extractor_metatypes.c:247
-msgid "name of the architecture, operating system and distribution this package is for"
-msgstr "Name der Architektur, des Betriebssystems und der Distribution, für die dieses Paket geeignet ist"
+msgid ""
+"name of the architecture, operating system and distribution this package is "
+"for"
+msgstr ""
+"Name der Architektur, des Betriebssystems und der Distribution, für die "
+"dieses Paket geeignet ist"
#: src/main/extractor_metatypes.c:248
msgid "resource type"
msgstr "Art der Ressource"
#: src/main/extractor_metatypes.c:249
-msgid "categorization of the nature of the resource that is more specific than the file format"
-msgstr "Kategorisierung der Art der Ressource, die spezifischer ist als das Dateiformat"
+msgid ""
+"categorization of the nature of the resource that is more specific than the "
+"file format"
+msgstr ""
+"Kategorisierung der Art der Ressource, die spezifischer ist als das "
+"Dateiformat"
#: src/main/extractor_metatypes.c:250
msgid "library search path"
msgstr "Bibliotheks-Suchpfad"
#: src/main/extractor_metatypes.c:251
-msgid "path in the file system to be considered when looking for required libraries"
-msgstr "Pfad im Dateisystem, in dem nach benötigten Bibliotheken gesucht werden soll"
+msgid ""
+"path in the file system to be considered when looking for required libraries"
+msgstr ""
+"Pfad im Dateisystem, in dem nach benötigten Bibliotheken gesucht werden soll"
#: src/main/extractor_metatypes.c:252
msgid "library dependency"
@@ -1082,8 +1122,11 @@ msgid "performer"
msgstr "Künstler"
#: src/main/extractor_metatypes.c:344
-msgid "The artist(s) who performed the work (conductor, orchestra, soloists, actor, etc.)"
-msgstr "Die ausführenden Künstler (Dirigent, Orchester, Solisten, Schauspieler usw.)"
+msgid ""
+"The artist(s) who performed the work (conductor, orchestra, soloists, actor, "
+"etc.)"
+msgstr ""
+"Die ausführenden Künstler (Dirigent, Orchester, Solisten, Schauspieler usw.)"
#: src/main/extractor_metatypes.c:346
msgid "contact"
@@ -1270,8 +1313,10 @@ msgid "interpretation"
msgstr "Interpretation"
#: src/main/extractor_metatypes.c:397
-msgid "information about the people behind interpretations of an existing piece"
-msgstr "Informationen zu den Personen, die ein existierendes Stück interpretieren"
+msgid ""
+"information about the people behind interpretations of an existing piece"
+msgstr ""
+"Informationen zu den Personen, die ein existierendes Stück interpretieren"
#: src/main/extractor_metatypes.c:398
msgid "composer"
@@ -1394,8 +1439,11 @@ msgid "full data"
msgstr "Vollständige Daten"
#: src/main/extractor_metatypes.c:432
-msgid "entry that contains the full, original binary data (not really meta data)"
-msgstr "Eintrag, der die vollständigen, originalen Binärdaten enthält (keine wirklichen Metadaten)"
+msgid ""
+"entry that contains the full, original binary data (not really meta data)"
+msgstr ""
+"Eintrag, der die vollständigen, originalen Binärdaten enthält (keine "
+"wirklichen Metadaten)"
#: src/main/extractor_metatypes.c:434
msgid "rating"
@@ -1494,8 +1542,12 @@ msgid "nominal bitrate"
msgstr "Nominale Bitrate"
#: src/main/extractor_metatypes.c:463
-msgid "nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this target bitrate."
-msgstr "Nominale Bitrate in bit/s. Die tatsächliche Bitrate kann von dieser Ziel-Bitrate abweichen."
+msgid ""
+"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this "
+"target bitrate."
+msgstr ""
+"Nominale Bitrate in bit/s. Die tatsächliche Bitrate kann von dieser Ziel-"
+"Bitrate abweichen."
#: src/main/extractor_metatypes.c:464
msgid "minimum bitrate"
@@ -1582,16 +1634,24 @@ msgid "location name"
msgstr "Name des Ortes"
#: src/main/extractor_metatypes.c:487
-msgid "human readable descriptive location of where the media has been recorded or produced"
-msgstr "Menschenlesbare Beschreibung des Orts, an dem das Medium aufgenommen und produziert wurde"
+msgid ""
+"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
+"produced"
+msgstr ""
+"Menschenlesbare Beschreibung des Orts, an dem das Medium aufgenommen und "
+"produziert wurde"
#: src/main/extractor_metatypes.c:489
msgid "location elevation"
msgstr "Höhe des Ortes"
#: src/main/extractor_metatypes.c:490
-msgid "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters according to WGS84 (zero is average sea level)"
-msgstr "Geografische Höhe des Ortes, an dem das Medium aufgenommen und produziert wurde, konform zu WGS84 (0 bedeutet Meeresspiegelhöhe)"
+msgid ""
+"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
+"according to WGS84 (zero is average sea level)"
+msgstr ""
+"Geografische Höhe des Ortes, an dem das Medium aufgenommen und produziert "
+"wurde, konform zu WGS84 (0 bedeutet Meeresspiegelhöhe)"
#: src/main/extractor_metatypes.c:491
msgid "location horizontal error"
@@ -1599,31 +1659,49 @@ msgstr "Horizontale Abweichung des Ortes"
#: src/main/extractor_metatypes.c:492
msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters"
-msgstr "Dies bezeichnet die zu erwartende Abweichung bei der horizontalen Position in Meter"
+msgstr ""
+"Dies bezeichnet die zu erwartende Abweichung bei der horizontalen Position "
+"in Meter"
#: src/main/extractor_metatypes.c:493
msgid "location movement speed"
msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit"
#: src/main/extractor_metatypes.c:494
-msgid "speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s"
-msgstr "Geschwindigkeit des Aufnahmegerätes bei der Ausführung der Aufnahme, angegeben in m/s."
+msgid ""
+"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s"
+msgstr ""
+"Geschwindigkeit des Aufnahmegerätes bei der Ausführung der Aufnahme, "
+"angegeben in m/s."
#: src/main/extractor_metatypes.c:495
msgid "location movement direction"
msgstr "Lokale Bewegungsrichtung"
#: src/main/extractor_metatypes.c:496
-msgid "indicates the movement direction of the device performing the capture of a media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the geographic north, and increases clockwise"
-msgstr "Dies gibt die Richtung der Bewegung an, die ein Gerät bei der Aufnahme ausführt. Die Bewegung wird in Grad als Dezimalzahl angezeigt, wobei 0 den geografischen Norden bezeichnet und gegen den Uhrzeigersinn weitergezählt wird."
+msgid ""
+"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
+"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
+"means the geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+"Dies gibt die Richtung der Bewegung an, die ein Gerät bei der Aufnahme "
+"ausführt. Die Bewegung wird in Grad als Dezimalzahl angezeigt, wobei 0 den "
+"geografischen Norden bezeichnet und gegen den Uhrzeigersinn weitergezählt "
+"wird."
#: src/main/extractor_metatypes.c:497
msgid "location capture direction"
msgstr "Lokale Aufnahmerichtung"
#: src/main/extractor_metatypes.c:498
-msgid "indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the geographic north, and increases clockwise"
-msgstr "Dies gibt die Richtung an, in die ein Gerät bei der Aufnahme zeigt. Die Richtung wird in Grad als Dezimalzahl angezeigt, wobei 0 den geografischen Norden bezeichnet und gegen den Uhrzeigersinn weitergezählt wird."
+msgid ""
+"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It "
+"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
+"geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+"Dies gibt die Richtung an, in die ein Gerät bei der Aufnahme zeigt. Die "
+"Richtung wird in Grad als Dezimalzahl angezeigt, wobei 0 den geografischen "
+"Norden bezeichnet und gegen den Uhrzeigersinn weitergezählt wird."
#: src/main/extractor_metatypes.c:500
msgid "show episode number"
@@ -1642,12 +1720,17 @@ msgid "number of the season of a show/series"
msgstr "Nummer der Staffel innerhalb einer Serie oder Show"
#: src/main/extractor_metatypes.c:504
-msgid "gourping"
+#, fuzzy
+msgid "grouping"
msgstr "Gruppierung"
#: src/main/extractor_metatypes.c:505
-msgid "groups together media that are related and spans multiple tracks. An example are multiple pieces of a concerto"
-msgstr "Gruppiert aufeinander bezogene Medien und fasst mehrere Titel zusammen. Ein Beispiel dafür wäre ein Konzert."
+msgid ""
+"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example "
+"are multiple pieces of a concerto"
+msgstr ""
+"Gruppiert aufeinander bezogene Medien und fasst mehrere Titel zusammen. Ein "
+"Beispiel dafür wäre ein Konzert."
#: src/main/extractor_metatypes.c:506
msgid "device manufacturer"
@@ -1797,7 +1880,17 @@ msgstr "Dauer der Untertitel"
msgid "duration of a subtitle stream"
msgstr "Dauer eines Untertitel-Datenstroms"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:551 src/main/extractor_metatypes.c:552
+#: src/main/extractor_metatypes.c:551
+#, fuzzy
+msgid "audio preview"
+msgstr "Audio-Bitrate"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:552
+#, fuzzy
+msgid "a preview of the file audio stream"
+msgstr "Abtastrate der Tonspur"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:554 src/main/extractor_metatypes.c:555
msgid "last"
msgstr "letzte"
@@ -1856,7 +1949,7 @@ msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n"
-#: src/plugins/flac_extractor.c:314
+#: src/plugins/flac_extractor.c:322
#, c-format
msgid "%u Hz, %u channels"
msgstr "%u Hz, %u Kanäle"
@@ -1897,83 +1990,83 @@ msgstr "Befehle zur Systemkonfiguration"
msgid "Kernel routines"
msgstr "Kernelroutinen"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:387
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:397
msgid "No Proofing"
msgstr "No Proofing"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:395
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:405
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditionelles Chinesisch"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:397
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:407
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:405
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:415
msgid "Swiss German"
msgstr "Schweizerdeutsch"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:409
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:419
msgid "U.S. English"
msgstr "Amerikanisches Englisch"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:411
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:421
msgid "U.K. English"
msgstr "Britsches Englisch"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:413
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:423
msgid "Australian English"
msgstr "Australisches Englisch"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:415
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:425
msgid "Castilian Spanish"
msgstr "Kastilisches Spanisch"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:417
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:427
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Mexikanisches Spanisch"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:423
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:433
msgid "Belgian French"
msgstr "Belgisches Französisch"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:425
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:435
msgid "Canadian French"
msgstr "Kanadisches Französisch"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:427
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:437
msgid "Swiss French"
msgstr "Schweizer Französisch"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:437
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:447
msgid "Swiss Italian"
msgstr "Schweizer Italienisch"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:445
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:455
msgid "Belgian Dutch"
msgstr "Belgisches Niederländisch"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:447
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:457
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "Norwegisch (Bokmal)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:457
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:467
msgid "Rhaeto-Romanic"
msgstr "Rätoromanisch"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:463
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:473
msgid "Croato-Serbian (Latin)"
msgstr "Serbokroatisch (Lateinisch)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:465
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:475
msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
msgstr "Serbokroatisch (Kyrillisch)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:493
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:503
msgid "Farsi"
msgstr "Farsi"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:578
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:588
#, c-format
msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'"
msgstr "Revision #%u: Autor »%s« arbeitete an »%s«"
@@ -1994,17 +2087,24 @@ msgstr "Stereo"
#~ msgid "do not remove any duplicates"
#~ msgstr "doppelte Einträge nicht entfernen"
-#~ msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter language code LANG"
-#~ msgstr "generischen Klartext-extractor für die Sprache mit dem 2-Buchstabenkürzel LANG verwenden"
+#~ msgid ""
+#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+#~ "language code LANG"
+#~ msgstr ""
+#~ "generischen Klartext-extractor für die Sprache mit dem 2-Buchstabenkürzel "
+#~ "LANG verwenden"
#~ msgid "remove duplicates only if types match"
#~ msgstr "doppelte Einträge nur entfernen, wenn die Art übereinstimmt"
#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
-#~ msgstr "Dateinamen als Schlüsselwort verwenden (filename-extractor-Erweiterung wird geladen)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dateinamen als Schlüsselwort verwenden (filename-extractor-Erweiterung "
+#~ "wird geladen)"
#~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
-#~ msgstr "Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen (z.Zt. »sha1« oder »md5«)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen (z.Zt. »sha1« oder »md5«)"
#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
#~ msgstr "doppelte Einträge auch entfernen, wenn die Art nicht übereinstimmt"
@@ -2078,8 +2178,13 @@ msgstr "Stereo"
#~ msgid "time"
#~ msgstr "Zeit"
-#~ msgid "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
-#~ msgstr "Das Auflösen von Symbol `%s' in Bibliothek `%s' ist fehlgeschlagen, deshalb wurde `%s' versucht, was aber auch fehlschlug. Fehler sind: `%s' und `%s'.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
+#~ "failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Auflösen von Symbol `%s' in Bibliothek `%s' ist fehlgeschlagen, "
+#~ "deshalb wurde `%s' versucht, was aber auch fehlschlug. Fehler sind: `%s' "
+#~ "und `%s'.\n"
#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
#~ msgstr "Entladen des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen!\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 47a415b..31c171e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor 1.0.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-04 20:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-10 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-23 23:52+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -32,8 +32,11 @@ msgstr ""
#: src/main/extract.c:135
#, c-format
-msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
-msgstr "Les arguments obligatoires pour les options longues le sont aussi pour les options courtes.\n"
+msgid ""
+"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+msgstr ""
+"Les arguments obligatoires pour les options longues le sont aussi pour les "
+"options courtes.\n"
#: src/main/extract.c:217
msgid "print output in bibtex format"
@@ -41,7 +44,9 @@ msgstr "sortie au format bibtex"
#: src/main/extract.c:219
msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)"
-msgstr "produit une sortie exploitable avec \"grep\" (une ligne contenant tous les résultats d'un fichier)"
+msgstr ""
+"produit une sortie exploitable avec \"grep\" (une ligne contenant tous les "
+"résultats d'un fichier)"
#: src/main/extract.c:221
msgid "print this help"
@@ -69,7 +74,9 @@ msgstr "ne pas utiliser les modules d'extraction par défaut"
#: src/main/extract.c:233
msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
-msgstr "affiche seulement les mots-clés du TYPE donné (utiliser -L pour avoir la liste)"
+msgstr ""
+"affiche seulement les mots-clés du TYPE donné (utiliser -L pour avoir la "
+"liste)"
#: src/main/extract.c:235
msgid "print the version number"
@@ -91,52 +98,52 @@ msgstr "extract [OPTIONS] [FICHIER]*"
msgid "Extract metadata from files."
msgstr "Extraction des métadonnées des fichiers."
-#: src/main/extract.c:284
+#: src/main/extract.c:288
#, c-format
msgid "Found by `%s' plugin:\n"
msgstr "Trouvé par l’extension « %s » :\n"
-#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368
-#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82
+#: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:378
+#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86
+#: src/main/extractor_print.c:96
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: src/main/extract.c:292
+#: src/main/extract.c:296
#, c-format
msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:317
+#: src/main/extract.c:325
#, c-format
msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
msgstr "%s - (binaire, %u octets)\n"
-#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668
-#, c-format
-msgid "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
+#: src/main/extract.c:809 src/main/extract.c:821
+msgid ""
+"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:698
+#: src/main/extract.c:854
#, c-format
msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
msgstr "Vous devez préciser un argument pour l'option `%s' (option ignorée).\n"
-#: src/main/extract.c:763
-#, c-format
+#: src/main/extract.c:923
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr "Utilisez --help pour obtenir une liste d'options.\n"
-#: src/main/extract.c:801
-#, c-format
-msgid "%% BiBTeX file\n"
+#: src/main/extract.c:964
+#, fuzzy
+msgid "% BiBTeX file\n"
msgstr "%% fichier BiBTeX\n"
-#: src/main/extract.c:809
+#: src/main/extract.c:972
#, c-format
msgid "Keywords for file %s:\n"
msgstr "Mots-clés pour le fichier %s:\n"
-#: src/main/extractor.c:673
+#: src/main/extractor.c:676
#, c-format
msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
msgstr "Echec de l'initialisation du module %s !\n"
@@ -290,7 +297,9 @@ msgid "publishing institution"
msgstr ""
#: src/main/extractor_metatypes.c:86
-msgid "institution that was involved in the publishing, but not necessarily the publisher"
+msgid ""
+"institution that was involved in the publishing, but not necessarily the "
+"publisher"
msgstr ""
#: src/main/extractor_metatypes.c:87
@@ -330,7 +339,9 @@ msgid "publication day"
msgstr "jour de publication"
#: src/main/extractor_metatypes.c:97
-msgid "day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to the given month"
+msgid ""
+"day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to "
+"the given month"
msgstr ""
#: src/main/extractor_metatypes.c:98
@@ -566,7 +577,9 @@ msgid "unknown date"
msgstr "date inconnue"
#: src/main/extractor_metatypes.c:172
-msgid "ambiguous date (could specify creation time, modification time or access time)"
+msgid ""
+"ambiguous date (could specify creation time, modification time or access "
+"time)"
msgstr ""
#: src/main/extractor_metatypes.c:173
@@ -834,7 +847,9 @@ msgid "target platform"
msgstr ""
#: src/main/extractor_metatypes.c:247
-msgid "name of the architecture, operating system and distribution this package is for"
+msgid ""
+"name of the architecture, operating system and distribution this package is "
+"for"
msgstr ""
#: src/main/extractor_metatypes.c:248
@@ -842,7 +857,9 @@ msgid "resource type"
msgstr "type de ressource"
#: src/main/extractor_metatypes.c:249
-msgid "categorization of the nature of the resource that is more specific than the file format"
+msgid ""
+"categorization of the nature of the resource that is more specific than the "
+"file format"
msgstr ""
#: src/main/extractor_metatypes.c:250
@@ -850,7 +867,8 @@ msgid "library search path"
msgstr ""
#: src/main/extractor_metatypes.c:251
-msgid "path in the file system to be considered when looking for required libraries"
+msgid ""
+"path in the file system to be considered when looking for required libraries"
msgstr ""
#: src/main/extractor_metatypes.c:252
@@ -1078,7 +1096,9 @@ msgid "performer"
msgstr ""
#: src/main/extractor_metatypes.c:344
-msgid "The artist(s) who performed the work (conductor, orchestra, soloists, actor, etc.)"
+msgid ""
+"The artist(s) who performed the work (conductor, orchestra, soloists, actor, "
+"etc.)"
msgstr ""
#: src/main/extractor_metatypes.c:346
@@ -1266,7 +1286,8 @@ msgid "interpretation"
msgstr "interprétation"
#: src/main/extractor_metatypes.c:397
-msgid "information about the people behind interpretations of an existing piece"
+msgid ""
+"information about the people behind interpretations of an existing piece"
msgstr ""
#: src/main/extractor_metatypes.c:398
@@ -1390,7 +1411,8 @@ msgid "full data"
msgstr "données complètes"
#: src/main/extractor_metatypes.c:432
-msgid "entry that contains the full, original binary data (not really meta data)"
+msgid ""
+"entry that contains the full, original binary data (not really meta data)"
msgstr ""
#: src/main/extractor_metatypes.c:434
@@ -1490,7 +1512,9 @@ msgid "nominal bitrate"
msgstr ""
#: src/main/extractor_metatypes.c:463
-msgid "nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this target bitrate."
+msgid ""
+"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this "
+"target bitrate."
msgstr ""
#: src/main/extractor_metatypes.c:464
@@ -1578,7 +1602,9 @@ msgid "location name"
msgstr "nom de l’emplacement"
#: src/main/extractor_metatypes.c:487
-msgid "human readable descriptive location of where the media has been recorded or produced"
+msgid ""
+"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
+"produced"
msgstr ""
#: src/main/extractor_metatypes.c:489
@@ -1586,7 +1612,9 @@ msgid "location elevation"
msgstr "hauteur de l’emplacement"
#: src/main/extractor_metatypes.c:490
-msgid "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters according to WGS84 (zero is average sea level)"
+msgid ""
+"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
+"according to WGS84 (zero is average sea level)"
msgstr ""
#: src/main/extractor_metatypes.c:491
@@ -1602,7 +1630,8 @@ msgid "location movement speed"
msgstr ""
#: src/main/extractor_metatypes.c:494
-msgid "speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s"
+msgid ""
+"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s"
msgstr ""
#: src/main/extractor_metatypes.c:495
@@ -1610,7 +1639,10 @@ msgid "location movement direction"
msgstr ""
#: src/main/extractor_metatypes.c:496
-msgid "indicates the movement direction of the device performing the capture of a media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the geographic north, and increases clockwise"
+msgid ""
+"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
+"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
+"means the geographic north, and increases clockwise"
msgstr ""
#: src/main/extractor_metatypes.c:497
@@ -1618,7 +1650,10 @@ msgid "location capture direction"
msgstr ""
#: src/main/extractor_metatypes.c:498
-msgid "indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the geographic north, and increases clockwise"
+msgid ""
+"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It "
+"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
+"geographic north, and increases clockwise"
msgstr ""
#: src/main/extractor_metatypes.c:500
@@ -1638,11 +1673,14 @@ msgid "number of the season of a show/series"
msgstr ""
#: src/main/extractor_metatypes.c:504
-msgid "gourping"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "grouping"
+msgstr "groupe"
#: src/main/extractor_metatypes.c:505
-msgid "groups together media that are related and spans multiple tracks. An example are multiple pieces of a concerto"
+msgid ""
+"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example "
+"are multiple pieces of a concerto"
msgstr ""
#: src/main/extractor_metatypes.c:506
@@ -1793,7 +1831,16 @@ msgstr "durée de sous-titres"
msgid "duration of a subtitle stream"
msgstr "durée du flux de sous-titres"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:551 src/main/extractor_metatypes.c:552
+#: src/main/extractor_metatypes.c:551
+msgid "audio preview"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:552
+#, fuzzy
+msgid "a preview of the file audio stream"
+msgstr "durée du flux audio"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:554 src/main/extractor_metatypes.c:555
msgid "last"
msgstr "dernier"
@@ -1852,7 +1899,7 @@ msgstr "%s : l'option `-W %s' est ambiguë\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s : l'option `-W %s' ne prend pas d'argument\n"
-#: src/plugins/flac_extractor.c:314
+#: src/plugins/flac_extractor.c:322
#, c-format
msgid "%u Hz, %u channels"
msgstr "%u Hz, %u pistes"
@@ -1893,83 +1940,83 @@ msgstr "Commandes de gestion système"
msgid "Kernel routines"
msgstr "Fonctions du Noyau"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:387
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:397
msgid "No Proofing"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:395
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:405
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditionnel Chinois"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:397
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:407
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chinois simplifié"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:405
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:415
msgid "Swiss German"
msgstr "Allemand (Suisse)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:409
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:419
msgid "U.S. English"
msgstr "Anglais (US)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:411
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:421
msgid "U.K. English"
msgstr "Anglais"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:413
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:423
msgid "Australian English"
msgstr "Anglais (Australie)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:415
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:425
msgid "Castilian Spanish"
msgstr "Espagnol (castillan)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:417
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:427
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Espagnol (mexicain)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:423
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:433
msgid "Belgian French"
msgstr "Français (Belgique)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:425
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:435
msgid "Canadian French"
msgstr "Français (Canada)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:427
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:437
msgid "Swiss French"
msgstr "Français (Suisse)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:437
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:447
msgid "Swiss Italian"
msgstr "Italien (Suisse)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:445
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:455
msgid "Belgian Dutch"
msgstr "Allemand (Belgique)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:447
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:457
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "Bokmal (Norvège)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:457
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:467
msgid "Rhaeto-Romanic"
msgstr "Rhaeto-Romanic"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:463
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:473
msgid "Croato-Serbian (Latin)"
msgstr "Serbo-Croate (latin)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:465
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:475
msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
msgstr "Serbo-Croate (cyrillique)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:493
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:503
msgid "Farsi"
msgstr "Farsi"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:578
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:588
#, c-format
msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'"
msgstr "Révision %u : '%s' est l'auteur de '%s'"
@@ -1990,23 +2037,33 @@ msgstr "stereo"
#~ msgid "do not remove any duplicates"
#~ msgstr "ne pas enlever les doublons"
-#~ msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter language code LANG"
-#~ msgstr "utiliser l'extracteur de texte générique avec le code de langue LANG (deux lettres)"
+#~ msgid ""
+#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+#~ "language code LANG"
+#~ msgstr ""
+#~ "utiliser l'extracteur de texte générique avec le code de langue LANG "
+#~ "(deux lettres)"
#~ msgid "remove duplicates only if types match"
#~ msgstr "enlever les doublons seulement si les types correspondent"
#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
-#~ msgstr "utiliser le nom de fichier comme un mot-clé (charge le module \"filename-extractor\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "utiliser le nom de fichier comme un mot-clé (charge le module \"filename-"
+#~ "extractor\")"
#~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
-#~ msgstr "calcule l'empreinte (hash) en utilisant l'ALGORITHME donné (pour l'instant \"sha1\" ou \"md5\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "calcule l'empreinte (hash) en utilisant l'ALGORITHME donné (pour "
+#~ "l'instant \"sha1\" ou \"md5\")"
#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
-#~ msgstr "supprimer les doublons même si les types de mots-clés ne correspondent pas"
+#~ msgstr ""
+#~ "supprimer les doublons même si les types de mots-clés ne correspondent pas"
#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
-#~ msgstr "utiliser la césure des mots-clés (charge le module \"split-extractor\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "utiliser la césure des mots-clés (charge le module \"split-extractor\")"
#~ msgid "INVALID TYPE - %s\n"
#~ msgstr "TYPE INCORRECT- %s\n"
@@ -2068,8 +2125,12 @@ msgstr "stereo"
#~ msgid "time"
#~ msgstr "temps"
-#~ msgid "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
-#~ msgstr "Impossible de résoudre le symbole `%s' dans la librairie `%s'; essai avec `%s', échec. Erreurs : `%s' et `%s'.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
+#~ "failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de résoudre le symbole `%s' dans la librairie `%s'; essai avec "
+#~ "`%s', échec. Erreurs : `%s' et `%s'.\n"
#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
#~ msgstr "Le déchargement du module `%s' a échoué !\n"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 189eb40..e056905 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor 0.5.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-22 23:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-10 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 20:46-0700\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2033,83 +2033,83 @@ msgstr "Orduithe bainisteoireacht an chrais"
msgid "Kernel routines"
msgstr "Feidhmeanna eithne"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:387
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:397
msgid "No Proofing"
msgstr "Gan Phrofadh"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:395
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:405
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Snis Traidisinta"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:397
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:407
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Snis Simplithe"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:405
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:415
msgid "Swiss German"
msgstr "Gearminis Eilviseach"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:409
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:419
msgid "U.S. English"
msgstr "Barla S.A.M."
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:411
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:421
msgid "U.K. English"
msgstr "Barla Sasanach"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:413
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:423
msgid "Australian English"
msgstr "Barla Astrlach"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:415
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:425
msgid "Castilian Spanish"
msgstr "Spinnis Chaistleach"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:417
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:427
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Spinnis Mheicsiceach"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:423
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:433
msgid "Belgian French"
msgstr "Fraincis Bheilgeach"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:425
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:435
msgid "Canadian French"
msgstr "Fraincis Cheanadach"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:427
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:437
msgid "Swiss French"
msgstr "Fraincis Eilviseach"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:437
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:447
msgid "Swiss Italian"
msgstr "Iodilis Eilviseach"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:445
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:455
msgid "Belgian Dutch"
msgstr "Ollainnis Bheilgeach"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:447
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:457
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "Ioruais Bokml"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:457
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:467
msgid "Rhaeto-Romanic"
msgstr "Raeta-Rminsis"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:463
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:473
msgid "Croato-Serbian (Latin)"
msgstr "Seirbea-Chritis (Laidineach)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:465
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:475
msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
msgstr "Seirbea-Chritis (Coireallach)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:493
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:503
msgid "Farsi"
msgstr "Fairsis"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:578
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'"
msgstr "Leas #%u: D'oibrigh dar '%s' ar '%s'"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 8808292..452dbdf 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor-0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-22 23:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-10 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-30 23:41+0200\n"
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -1956,83 +1956,83 @@ msgstr ""
msgid "Kernel routines"
msgstr "Routine del kernel"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:387
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:397
msgid "No Proofing"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:395
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:405
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Cinese tradizionale"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:397
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:407
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Cinese semplificato"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:405
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:415
msgid "Swiss German"
msgstr "Tedesco svizzero"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:409
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:419
msgid "U.S. English"
msgstr "Inglese americano"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:411
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:421
msgid "U.K. English"
msgstr "Inglese britannico"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:413
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:423
msgid "Australian English"
msgstr "Inglese australiano"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:415
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:425
msgid "Castilian Spanish"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:417
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:427
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Spagnolo messicano"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:423
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:433
msgid "Belgian French"
msgstr "Francese belga"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:425
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:435
msgid "Canadian French"
msgstr "Franco canadese"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:427
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:437
msgid "Swiss French"
msgstr "Francese svizzero"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:437
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:447
msgid "Swiss Italian"
msgstr "Italiano svizzero"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:445
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:455
msgid "Belgian Dutch"
msgstr "Olandese belga"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:447
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:457
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "Bokmal norvegese"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:457
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:467
msgid "Rhaeto-Romanic"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:463
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:473
msgid "Croato-Serbian (Latin)"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:465
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:475
msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:493
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:503
msgid "Farsi"
msgstr "Farsi"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:578
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:588
#, c-format
msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'"
msgstr ""
diff --git a/po/libextractor.pot b/po/libextractor.pot
index 728c272..dedc5e8 100644
--- a/po/libextractor.pot
+++ b/po/libextractor.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-22 23:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-10 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1926,83 +1926,83 @@ msgstr ""
msgid "Kernel routines"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:387
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:397
msgid "No Proofing"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:395
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:405
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:397
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:407
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:405
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:415
msgid "Swiss German"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:409
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:419
msgid "U.S. English"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:411
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:421
msgid "U.K. English"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:413
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:423
msgid "Australian English"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:415
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:425
msgid "Castilian Spanish"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:417
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:427
msgid "Mexican Spanish"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:423
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:433
msgid "Belgian French"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:425
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:435
msgid "Canadian French"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:427
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:437
msgid "Swiss French"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:437
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:447
msgid "Swiss Italian"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:445
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:455
msgid "Belgian Dutch"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:447
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:457
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:457
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:467
msgid "Rhaeto-Romanic"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:463
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:473
msgid "Croato-Serbian (Latin)"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:465
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:475
msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:493
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:503
msgid "Farsi"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:578
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:588
#, c-format
msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'"
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 04fe101..e9b1957 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor-1.0.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-22 23:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-10 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-21 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -1976,83 +1976,83 @@ msgstr "Systeembeheercommando's"
msgid "Kernel routines"
msgstr "Kernelroutines"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:387
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:397
msgid "No Proofing"
msgstr "geen controle"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:395
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:405
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditioneel Chinees"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:397
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:407
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:405
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:415
msgid "Swiss German"
msgstr "Zwitserduits"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:409
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:419
msgid "U.S. English"
msgstr "Amerikaans Engels"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:411
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:421
msgid "U.K. English"
msgstr "Brits Engels"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:413
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:423
msgid "Australian English"
msgstr "Australisch Engels"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:415
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:425
msgid "Castilian Spanish"
msgstr "Castilliaans Spaans"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:417
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:427
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Mexicaans Spaans"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:423
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:433
msgid "Belgian French"
msgstr "Waals"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:425
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:435
msgid "Canadian French"
msgstr "Canadees Frans"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:427
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:437
msgid "Swiss French"
msgstr "Zwitsers Frans"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:437
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:447
msgid "Swiss Italian"
msgstr "Zwitsers Italiaans"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:445
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:455
msgid "Belgian Dutch"
msgstr "Vlaams"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:447
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:457
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "Noors Bokmål"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:457
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:467
msgid "Rhaeto-Romanic"
msgstr "Reto-Romaans"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:463
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:473
msgid "Croato-Serbian (Latin)"
msgstr "Servo-Kroatisch (latijns schrift)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:465
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:475
msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
msgstr "Servo-Kroatisch (cyrillisch schrift)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:493
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:503
msgid "Farsi"
msgstr "Perzisch"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:578
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:588
#, c-format
msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'"
msgstr "Revisie #%u: Auteur '%s' werkte aan '%s'"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b8a2789..7630fa2 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor 1.0.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-22 23:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-10 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 15:45+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1963,83 +1963,83 @@ msgstr "Polecenia zarządzania systemem"
msgid "Kernel routines"
msgstr "Funkcje jądra"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:387
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:397
msgid "No Proofing"
msgstr "Bez korekty"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:395
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:405
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "chiński tradycyjny"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:397
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:407
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "chiński uproszczony"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:405
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:415
msgid "Swiss German"
msgstr "niemiecki szwajcarski"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:409
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:419
msgid "U.S. English"
msgstr "angielski amerykański"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:411
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:421
msgid "U.K. English"
msgstr "angielski brytyjski"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:413
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:423
msgid "Australian English"
msgstr "angielski australijski"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:415
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:425
msgid "Castilian Spanish"
msgstr "hiszpański kastylijski"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:417
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:427
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "hiszpański meksykański"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:423
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:433
msgid "Belgian French"
msgstr "francuski belgijski"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:425
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:435
msgid "Canadian French"
msgstr "francuski kanadyjski"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:427
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:437
msgid "Swiss French"
msgstr "francuski szwajcarski"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:437
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:447
msgid "Swiss Italian"
msgstr "włoski szwajcarski"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:445
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:455
msgid "Belgian Dutch"
msgstr "holenderski belgijski"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:447
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:457
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "norweski bokmaal"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:457
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:467
msgid "Rhaeto-Romanic"
msgstr "retoromański"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:463
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:473
msgid "Croato-Serbian (Latin)"
msgstr "chorwackoserbski (łaciński)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:465
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:475
msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
msgstr "serbsko-chorwacki (cyrylicki)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:493
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:503
msgid "Farsi"
msgstr "perski"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:578
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:588
#, c-format
msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'"
msgstr "Rewizja #%u: Autor `%s' pracował nad `%s'"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 8092d0d..cdada60 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor 0.5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-22 23:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-10 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2031,83 +2031,83 @@ msgstr "Comenzi pentru managementul sistemului"
msgid "Kernel routines"
msgstr "Proceduri kernel"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:387
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:397
msgid "No Proofing"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:395
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:405
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:397
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:407
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:405
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:415
msgid "Swiss German"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:409
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:419
msgid "U.S. English"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:411
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:421
msgid "U.K. English"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:413
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:423
msgid "Australian English"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:415
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:425
msgid "Castilian Spanish"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:417
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:427
msgid "Mexican Spanish"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:423
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:433
msgid "Belgian French"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:425
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:435
msgid "Canadian French"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:427
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:437
msgid "Swiss French"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:437
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:447
msgid "Swiss Italian"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:445
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:455
msgid "Belgian Dutch"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:447
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:457
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:457
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:467
msgid "Rhaeto-Romanic"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:463
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:473
msgid "Croato-Serbian (Latin)"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:465
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:475
msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:493
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:503
msgid "Farsi"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:578
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:588
#, c-format
msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'"
msgstr ""
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index a9a2e94..1f34bc7 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor 0.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-22 23:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-10 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2264,83 +2264,83 @@ msgstr "Amabwiriza"
msgid "Kernel routines"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:387
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:397
msgid "No Proofing"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:395
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:405
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:397
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:407
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:405
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:415
msgid "Swiss German"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:409
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:419
msgid "U.S. English"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:411
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:421
msgid "U.K. English"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:413
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:423
msgid "Australian English"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:415
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:425
msgid "Castilian Spanish"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:417
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:427
msgid "Mexican Spanish"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:423
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:433
msgid "Belgian French"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:425
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:435
msgid "Canadian French"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:427
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:437
msgid "Swiss French"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:437
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:447
msgid "Swiss Italian"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:445
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:455
msgid "Belgian Dutch"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:447
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:457
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:457
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:467
msgid "Rhaeto-Romanic"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:463
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:473
msgid "Croato-Serbian (Latin)"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:465
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:475
msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:493
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:503
msgid "Farsi"
msgstr ""
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:578
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:588
#, c-format
msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'"
msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index bef5d24..d293688 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,16 +6,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor-1.0.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-04 20:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-10 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-05 06:41+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/main/extract.c:132
#, c-format
@@ -30,8 +31,10 @@ msgstr ""
#: src/main/extract.c:135
#, c-format
-msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
-msgstr "Аргументи обавезни за дуге опције су такође обавезни за кратке опције.\n"
+msgid ""
+"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+msgstr ""
+"Аргументи обавезни за дуге опције су такође обавезни за кратке опције.\n"
#: src/main/extract.c:217
msgid "print output in bibtex format"
@@ -67,7 +70,8 @@ msgstr "не користи основни скуп прикључака изв
#: src/main/extract.c:233
msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
-msgstr "исписује само кључне речи дате ВРСТЕ (користите „-L“ да добијете списак)"
+msgstr ""
+"исписује само кључне речи дате ВРСТЕ (користите „-L“ да добијете списак)"
#: src/main/extract.c:235
msgid "print the version number"
@@ -89,52 +93,54 @@ msgstr "extract [ОПЦИЈЕ] [ДАТОТЕКА]*"
msgid "Extract metadata from files."
msgstr "Извлачи метаподатке из датотеке."
-#: src/main/extract.c:284
+#: src/main/extract.c:288
#, c-format
msgid "Found by `%s' plugin:\n"
msgstr "Нађено је прикључком „%s“:\n"
-#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368
-#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82
+#: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:378
+#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86
+#: src/main/extractor_print.c:96
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
-#: src/main/extract.c:292
+#: src/main/extract.c:296
#, c-format
msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
msgstr "%s — (непознато, %u бајта)\n"
-#: src/main/extract.c:317
+#: src/main/extract.c:325
#, c-format
msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
msgstr "%s — (извршна, %u бајта)\n"
-#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668
-#, c-format
-msgid "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
-msgstr "Неисправна комбинација опција, не могу да комбинујем више стилова исписивања.\n"
+#: src/main/extract.c:809 src/main/extract.c:821
+msgid ""
+"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
+msgstr ""
+"Неисправна комбинација опција, не могу да комбинујем више стилова "
+"исписивања.\n"
-#: src/main/extract.c:698
+#: src/main/extract.c:854
#, c-format
msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
msgstr "Морате навести аргумент за опцију „%s“ (опција је занемарена).\n"
-#: src/main/extract.c:763
-#, c-format
+#: src/main/extract.c:923
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr "Употребите „--help“ да добавите списак опција.\n"
-#: src/main/extract.c:801
-#, c-format
-msgid "%% BiBTeX file\n"
+#: src/main/extract.c:964
+#, fuzzy
+msgid "% BiBTeX file\n"
msgstr "%% БиБТеКс датотека\n"
-#: src/main/extract.c:809
+#: src/main/extract.c:972
#, c-format
msgid "Keywords for file %s:\n"
msgstr "Кључне речи за датотеку „%s“:\n"
-#: src/main/extractor.c:673
+#: src/main/extractor.c:676
#, c-format
msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
msgstr "Покретање механизма прикључка није успело: %s!\n"
@@ -289,7 +295,9 @@ msgid "publishing institution"
msgstr "организација издаваштва"
#: src/main/extractor_metatypes.c:86
-msgid "institution that was involved in the publishing, but not necessarily the publisher"
+msgid ""
+"institution that was involved in the publishing, but not necessarily the "
+"publisher"
msgstr "организација која се бавила издавањем, али није неопходно издавач"
#: src/main/extractor_metatypes.c:87
@@ -329,8 +337,12 @@ msgid "publication day"
msgstr "дан издавања"
#: src/main/extractor_metatypes.c:97
-msgid "day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to the given month"
-msgstr "дан издавања (или, ако није издато, дан стварања), који се односи на дати месец"
+msgid ""
+"day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to "
+"the given month"
+msgstr ""
+"дан издавања (или, ако није издато, дан стварања), који се односи на дати "
+"месец"
#: src/main/extractor_metatypes.c:98
msgid "publication date"
@@ -565,8 +577,11 @@ msgid "unknown date"
msgstr "непознат датум"
#: src/main/extractor_metatypes.c:172
-msgid "ambiguous date (could specify creation time, modification time or access time)"
-msgstr "нејасан датум (може навести време стварања, време измена или време приступа)"
+msgid ""
+"ambiguous date (could specify creation time, modification time or access "
+"time)"
+msgstr ""
+"нејасан датум (може навести време стварања, време измена или време приступа)"
#: src/main/extractor_metatypes.c:173
msgid "creation date"
@@ -833,24 +848,33 @@ msgid "target platform"
msgstr "циљна платформа"
#: src/main/extractor_metatypes.c:247
-msgid "name of the architecture, operating system and distribution this package is for"
-msgstr "назив архитектуре, оперативног система и дистрибуција за које је овај пакет"
+msgid ""
+"name of the architecture, operating system and distribution this package is "
+"for"
+msgstr ""
+"назив архитектуре, оперативног система и дистрибуција за које је овај пакет"
#: src/main/extractor_metatypes.c:248
msgid "resource type"
msgstr "врста изворишта"
#: src/main/extractor_metatypes.c:249
-msgid "categorization of the nature of the resource that is more specific than the file format"
-msgstr "категоризација природе изворишта која је специфичнија од формата датотеке"
+msgid ""
+"categorization of the nature of the resource that is more specific than the "
+"file format"
+msgstr ""
+"категоризација природе изворишта која је специфичнија од формата датотеке"
#: src/main/extractor_metatypes.c:250
msgid "library search path"
msgstr "путања претраге библиотеке"
#: src/main/extractor_metatypes.c:251
-msgid "path in the file system to be considered when looking for required libraries"
-msgstr "путања у систему датотека коју треба размотрити када се траже потребне библиотеке"
+msgid ""
+"path in the file system to be considered when looking for required libraries"
+msgstr ""
+"путања у систему датотека коју треба размотрити када се траже потребне "
+"библиотеке"
#: src/main/extractor_metatypes.c:252
msgid "library dependency"
@@ -1077,8 +1101,11 @@ msgid "performer"
msgstr "извођач"
#: src/main/extractor_metatypes.c:344
-msgid "The artist(s) who performed the work (conductor, orchestra, soloists, actor, etc.)"
-msgstr "Уметник који је обавио посао (диригент, оркестар, солисти, глумац, итд.)"
+msgid ""
+"The artist(s) who performed the work (conductor, orchestra, soloists, actor, "
+"etc.)"
+msgstr ""
+"Уметник који је обавио посао (диригент, оркестар, солисти, глумац, итд.)"
#: src/main/extractor_metatypes.c:346
msgid "contact"
@@ -1265,7 +1292,8 @@ msgid "interpretation"
msgstr "изведба"
#: src/main/extractor_metatypes.c:397
-msgid "information about the people behind interpretations of an existing piece"
+msgid ""
+"information about the people behind interpretations of an existing piece"
msgstr "информације о људима који стоје иза извођења постојећег комада"
#: src/main/extractor_metatypes.c:398
@@ -1389,8 +1417,10 @@ msgid "full data"
msgstr "читави подаци"
#: src/main/extractor_metatypes.c:432
-msgid "entry that contains the full, original binary data (not really meta data)"
-msgstr "унос који садржи потпуне, оригиналне бинарне податке (не баш мета податке)"
+msgid ""
+"entry that contains the full, original binary data (not really meta data)"
+msgstr ""
+"унос који садржи потпуне, оригиналне бинарне податке (не баш мета податке)"
#: src/main/extractor_metatypes.c:434
msgid "rating"
@@ -1489,8 +1519,12 @@ msgid "nominal bitrate"
msgstr "наведена брзина битова"
#: src/main/extractor_metatypes.c:463
-msgid "nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this target bitrate."
-msgstr "номинална проток бита у битима/сек. Стварни проток бита може да се разликује од овог циљног протока бита."
+msgid ""
+"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this "
+"target bitrate."
+msgstr ""
+"номинална проток бита у битима/сек. Стварни проток бита може да се разликује "
+"од овог циљног протока бита."
#: src/main/extractor_metatypes.c:464
msgid "minimum bitrate"
@@ -1577,7 +1611,9 @@ msgid "location name"
msgstr "назив места"
#: src/main/extractor_metatypes.c:487
-msgid "human readable descriptive location of where the media has been recorded or produced"
+msgid ""
+"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
+"produced"
msgstr "људима читљиво описно место где је медиј снимљен или произведен"
#: src/main/extractor_metatypes.c:489
@@ -1585,8 +1621,12 @@ msgid "location elevation"
msgstr "надморска висина места"
#: src/main/extractor_metatypes.c:490
-msgid "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters according to WGS84 (zero is average sea level)"
-msgstr "надморска висина места у коме је медиј снимљен или произведен у метрима према стандарду „WGS84“ (нула је просечни ниво мора)"
+msgid ""
+"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
+"according to WGS84 (zero is average sea level)"
+msgstr ""
+"надморска висина места у коме је медиј снимљен или произведен у метрима "
+"према стандарду „WGS84“ (нула је просечни ниво мора)"
#: src/main/extractor_metatypes.c:491
msgid "location horizontal error"
@@ -1601,24 +1641,39 @@ msgid "location movement speed"
msgstr "брзина кретања гео положаја"
#: src/main/extractor_metatypes.c:494
-msgid "speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s"
-msgstr "брзина кретања уређаја за снимање приликом извршавања снимања. У метрима у секунди"
+msgid ""
+"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s"
+msgstr ""
+"брзина кретања уређаја за снимање приликом извршавања снимања. У метрима у "
+"секунди"
#: src/main/extractor_metatypes.c:495
msgid "location movement direction"
msgstr "усмерење кретања гео положаја"
#: src/main/extractor_metatypes.c:496
-msgid "indicates the movement direction of the device performing the capture of a media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the geographic north, and increases clockwise"
-msgstr "означава усмерење померања уређаја који обавља снимање медија. Представља се у степенима са покретним зарезом, 0 значи северни пол, и повећава се у смеру казаљке на сату"
+msgid ""
+"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
+"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
+"means the geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+"означава усмерење померања уређаја који обавља снимање медија. Представља се "
+"у степенима са покретним зарезом, 0 значи северни пол, и повећава се у смеру "
+"казаљке на сату"
#: src/main/extractor_metatypes.c:497
msgid "location capture direction"
msgstr "усмерење снимања гео положаја"
#: src/main/extractor_metatypes.c:498
-msgid "indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the geographic north, and increases clockwise"
-msgstr "означава усмерење на које уређај указује приликом снимања медија. Представља се у степенима са покретним зарезом, 0 значи северни пол, и повећава се у смеру казаљке на сату"
+msgid ""
+"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It "
+"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
+"geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+"означава усмерење на које уређај указује приликом снимања медија. Представља "
+"се у степенима са покретним зарезом, 0 значи северни пол, и повећава се у "
+"смеру казаљке на сату"
#: src/main/extractor_metatypes.c:500
msgid "show episode number"
@@ -1637,12 +1692,17 @@ msgid "number of the season of a show/series"
msgstr "број сезоне програма/серије"
#: src/main/extractor_metatypes.c:504
-msgid "gourping"
+#, fuzzy
+msgid "grouping"
msgstr "груписање"
#: src/main/extractor_metatypes.c:505
-msgid "groups together media that are related and spans multiple tracks. An example are multiple pieces of a concerto"
-msgstr "групише заједно медије који су повезани и обухватају више нумера. Пример је више комада једног концерта"
+msgid ""
+"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example "
+"are multiple pieces of a concerto"
+msgstr ""
+"групише заједно медије који су повезани и обухватају више нумера. Пример је "
+"више комада једног концерта"
#: src/main/extractor_metatypes.c:506
msgid "device manufacturer"
@@ -1792,7 +1852,17 @@ msgstr "трајање превода"
msgid "duration of a subtitle stream"
msgstr "трајање тока превода"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:551 src/main/extractor_metatypes.c:552
+#: src/main/extractor_metatypes.c:551
+#, fuzzy
+msgid "audio preview"
+msgstr "битски проток звука"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:552
+#, fuzzy
+msgid "a preview of the file audio stream"
+msgstr "проток узорака звучне нумере"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:554 src/main/extractor_metatypes.c:555
msgid "last"
msgstr "последње"
@@ -1851,7 +1921,7 @@ msgstr "%s: опција „-W %s“ је нејасна\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: опција „-W %s“ не дозвољава аргумент\n"
-#: src/plugins/flac_extractor.c:314
+#: src/plugins/flac_extractor.c:322
#, c-format
msgid "%u Hz, %u channels"
msgstr "%u Hz, %u канала"
@@ -1892,83 +1962,83 @@ msgstr "Наредбе управљања системом"
msgid "Kernel routines"
msgstr "Рутине кернела"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:387
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:397
msgid "No Proofing"
msgstr "Без доказивања"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:395
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:405
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Традиционални кинески"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:397
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:407
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Поједностављени кинески"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:405
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:415
msgid "Swiss German"
msgstr "Швајцарски немачки"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:409
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:419
msgid "U.S. English"
msgstr "Амерички енглески"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:411
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:421
msgid "U.K. English"
msgstr "Британски енглески"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:413
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:423
msgid "Australian English"
msgstr "Аустралијски енглески"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:415
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:425
msgid "Castilian Spanish"
msgstr "Кастиљски шпамски"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:417
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:427
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Мексички шпански"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:423
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:433
msgid "Belgian French"
msgstr "Белгијски француски"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:425
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:435
msgid "Canadian French"
msgstr "Канадски француски"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:427
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:437
msgid "Swiss French"
msgstr "Швајцарски француски"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:437
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:447
msgid "Swiss Italian"
msgstr "Швајцарски италијански"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:445
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:455
msgid "Belgian Dutch"
msgstr "Белгијски холандски"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:447
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:457
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "Норвешки букмал"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:457
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:467
msgid "Rhaeto-Romanic"
msgstr "Реторомански"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:463
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:473
msgid "Croato-Serbian (Latin)"
msgstr "Хрватски (латиница)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:465
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:475
msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
msgstr "Српски (ћирилица)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:493
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:503
msgid "Farsi"
msgstr "Фарси"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:578
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:588
#, c-format
msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'"
msgstr "Ревизија #%u: Аутор „%s“ је радио „%s“"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 5e0e602..a5348ee 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor 0.5.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-22 23:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-10 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 17:45+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -2044,83 +2044,83 @@ msgid "Kernel routines"
msgstr "Kärnrutiner"
# Hjälp! Rätt översättning?
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:387
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:397
msgid "No Proofing"
msgstr "Ingen korrekturläsning"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:395
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:405
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditionell kinesiska"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:397
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:407
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Förenklad kinesiska"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:405
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:415
msgid "Swiss German"
msgstr "Schweizisk tyska"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:409
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:419
msgid "U.S. English"
msgstr "Amerikansk engelska"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:411
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:421
msgid "U.K. English"
msgstr "Brittisk engelska"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:413
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:423
msgid "Australian English"
msgstr "Australisk engelska"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:415
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:425
msgid "Castilian Spanish"
msgstr "Kastiliansk spanska"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:417
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:427
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Mexikansk spanska"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:423
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:433
msgid "Belgian French"
msgstr "Belgisk franska"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:425
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:435
msgid "Canadian French"
msgstr "Kanadensisk franska"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:427
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:437
msgid "Swiss French"
msgstr "Schweizisk franska"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:437
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:447
msgid "Swiss Italian"
msgstr "Schweizisk italienska"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:445
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:455
msgid "Belgian Dutch"
msgstr "Belgisk holländska"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:447
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:457
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "Norska (Bokmål)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:457
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:467
msgid "Rhaeto-Romanic"
msgstr "Rätoromanska"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:463
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:473
msgid "Croato-Serbian (Latin)"
msgstr "Kroatoserbiska (Latin)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:465
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:475
msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
msgstr "Serbokroatiska (Kyrillisk)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:493
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:503
msgid "Farsi"
msgstr "Farsi"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:578
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'"
msgstr "Revision %u: Upphovsmannen \"%s\" arbetade på \"%s\""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 75aeb26..611117c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor 1.0.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-22 23:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-10 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 22:36+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1971,83 +1971,83 @@ msgstr "Команди керування системою"
msgid "Kernel routines"
msgstr "Процедури ядра"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:387
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:397
msgid "No Proofing"
msgstr "Без перевірки"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:395
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:405
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Традиційна китайська"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:397
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:407
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Спрощена китайська"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:405
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:415
msgid "Swiss German"
msgstr "Швейцарська німецька"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:409
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:419
msgid "U.S. English"
msgstr "Американська англійська"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:411
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:421
msgid "U.K. English"
msgstr "Британська англійська"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:413
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:423
msgid "Australian English"
msgstr "Австралійська англійська"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:415
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:425
msgid "Castilian Spanish"
msgstr "Кастильська іспанська"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:417
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:427
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Мексиканська іспанська"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:423
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:433
msgid "Belgian French"
msgstr "Бельгійська французька"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:425
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:435
msgid "Canadian French"
msgstr "Канадська французька"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:427
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:437
msgid "Swiss French"
msgstr "Швейцарська французька"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:437
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:447
msgid "Swiss Italian"
msgstr "Швейцарська італійська"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:445
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:455
msgid "Belgian Dutch"
msgstr "Бельгійська голландська"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:447
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:457
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "Норвезька (бокмал)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:457
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:467
msgid "Rhaeto-Romanic"
msgstr "Ретороманська"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:463
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:473
msgid "Croato-Serbian (Latin)"
msgstr "Хорвато-сербська (латиниця)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:465
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:475
msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
msgstr "Сербо-хорватська (кирилиця)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:493
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:503
msgid "Farsi"
msgstr "Фарсі"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:578
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:588
#, c-format
msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'"
msgstr "Модифікація %u: автор «%s», співробітник «%s»"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 4f45482..42d3540 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-22 23:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-10 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 00:13+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -1996,83 +1996,83 @@ msgstr "Lệnh quản lý hệ thống"
msgid "Kernel routines"
msgstr "Thao tác hạt nhân"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:387
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:397
msgid "No Proofing"
msgstr "Đừng bắt lỗi"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:395
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:405
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Tiếng Hoa truyền thống"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:397
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:407
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Tiếng Hoa giản thể"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:405
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:415
msgid "Swiss German"
msgstr "Đức Thụy Sĩ"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:409
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:419
msgid "U.S. English"
msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:411
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:421
msgid "U.K. English"
msgstr "Tiếng Anh (Quốc Anh)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:413
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:423
msgid "Australian English"
msgstr "Tiếng Anh (Úc)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:415
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:425
msgid "Castilian Spanish"
msgstr "Tây Ban Nha (Căt-tín)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:417
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:427
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Tây Ban Nha (Mê-hi-cô)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:423
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:433
msgid "Belgian French"
msgstr "Pháp (Bỉ)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:425
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:435
msgid "Canadian French"
msgstr "Pháp (Ca-na-đa)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:427
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:437
msgid "Swiss French"
msgstr "Pháp (Thuỵ sĩ)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:437
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:447
msgid "Swiss Italian"
msgstr "Ý (Thuỵ sĩ)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:445
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:455
msgid "Belgian Dutch"
msgstr "Hoà Lan (Bỉ)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:447
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:457
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "Na Uy (Bóc-măn)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:457
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:467
msgid "Rhaeto-Romanic"
msgstr "Rai-tô-Rô-ma-ni"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:463
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:473
msgid "Croato-Serbian (Latin)"
msgstr "Xéc-bi Cợ-rô-a-ti-a (La-tinh)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:465
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:475
msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
msgstr "Xéc-bi Cợ-rô-a-ti-a (Ki-rin)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:493
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:503
msgid "Farsi"
msgstr "Pha-xi"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:578
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'"
msgstr "Bản sửa đổi #%u: Tác giả « %s » đã làm việc « %s »."
diff --git a/src/plugins/exiv2_extractor.cc b/src/plugins/exiv2_extractor.cc
index ff90102..8741d40 100644
--- a/src/plugins/exiv2_extractor.cc
+++ b/src/plugins/exiv2_extractor.cc
@@ -55,7 +55,7 @@ public:
/**
* Constructor.
- *
+ *
* @param s_ec extract context to wrap
*/
ExtractorIO (struct EXTRACTOR_ExtractContext *s_ec)
@@ -73,18 +73,18 @@ public:
/**
* Open stream.
- *
+ *
* @return 0 (always successful)
*/
virtual int open ();
/**
* Close stream.
- *
+ *
* @return 0 (always successful)
*/
virtual int close ();
-
+
/**
* Read up to 'rcount' bytes into a buffer
*
@@ -117,7 +117,7 @@ public:
* @param data data to write
* @param wcount how many bytes to write
* @return -1 (always fails)
- */
+ */
virtual long write (const Exiv2::byte *data,
long wcount);
@@ -126,7 +126,7 @@ public:
*
* @param src stream to copy
* @return -1 (always fails)
- */
+ */
virtual long write (Exiv2::BasicIo &src);
/**
@@ -160,7 +160,7 @@ public:
* @throws error
*/
virtual Exiv2::byte* mmap (bool isWritable);
-
+
/**
* Not supported.
*
@@ -180,11 +180,15 @@ public:
*
* @return -1 on error
*/
+#if EXIV2_VERSION >= EXIV2_MAKE_VERSION(0,26,0)
+ virtual size_t size (void) const;
+#else
virtual long int size (void) const;
+#endif
/**
* Check if file is open.
- *
+ *
* @return true (always).
*/
virtual bool isopen () const;
@@ -198,7 +202,7 @@ public:
/**
* Check if current position of the file is at the end
- *
+ *
* @return true if at EOF, false if not.
*/
virtual bool eof () const;
@@ -218,7 +222,7 @@ public:
*/
virtual std::wstring wpath () const;
#endif
-
+
/**
* Not supported.
*
@@ -227,14 +231,14 @@ public:
virtual Exiv2::BasicIo::AutoPtr temporary () const;
};
-
+
/**
* Open stream.
- *
+ *
* @return 0 (always successful)
*/
-int
+int
ExtractorIO::open ()
{
return 0;
@@ -242,10 +246,10 @@ ExtractorIO::open ()
/**
* Close stream.
- *
+ *
* @return 0 (always successful)
*/
-int
+int
ExtractorIO::close ()
{
return 0;
@@ -277,7 +281,7 @@ ExtractorIO::read (long rcount)
* @param rcount size of 'buf'
* @return number of bytes read successfully, 0 on failure (!)
*/
-long
+long
ExtractorIO::read (Exiv2::byte *buf,
long rcount)
{
@@ -305,12 +309,12 @@ ExtractorIO::read (Exiv2::byte *buf,
* @return the character
* @throw exception on errors
*/
-int
+int
ExtractorIO::getb ()
{
void *data;
const unsigned char *r;
-
+
if (1 != ec->read (ec->cls, &data, 1))
throw Exiv2::BasicError<char> (42 /* error code */);
r = (const unsigned char *) data;
@@ -324,8 +328,8 @@ ExtractorIO::getb ()
* @param data data to write
* @param wcount how many bytes to write
* @return -1 (always fails)
- */
-long
+ */
+long
ExtractorIO::write (const Exiv2::byte *data,
long wcount)
{
@@ -338,8 +342,8 @@ ExtractorIO::write (const Exiv2::byte *data,
*
* @param src stream to copy
* @return -1 (always fails)
- */
-long
+ */
+long
ExtractorIO::write (Exiv2::BasicIo &src)
{
return -1;
@@ -352,7 +356,7 @@ ExtractorIO::write (Exiv2::BasicIo &src)
* @param data byte to write
* @return -1 (always fails)
*/
-int
+int
ExtractorIO::putb (Exiv2::byte data)
{
return -1;
@@ -378,12 +382,12 @@ ExtractorIO::transfer (Exiv2::BasicIo& src)
* @parma pos offset is relative to where?
* @return -1 on failure, 0 on success
*/
-int
+int
ExtractorIO::seek (long offset,
Exiv2::BasicIo::Position pos)
{
int rel;
-
+
switch (pos)
{
case beg: // Exiv2::BasicIo::beg:
@@ -445,7 +449,11 @@ ExtractorIO::tell (void) const
*
* @return -1 on error
*/
-long int
+#if EXIV2_VERSION >= EXIV2_MAKE_VERSION(0,26,0)
+size_t
+#else
+long int
+#endif
ExtractorIO::size (void) const
{
return (long) ec->get_size (ec->cls);
@@ -454,10 +462,10 @@ ExtractorIO::size (void) const
/**
* Check if file is open.
- *
+ *
* @return true (always).
*/
-bool
+bool
ExtractorIO::isopen () const
{
return true;
@@ -478,10 +486,10 @@ ExtractorIO::error () const
/**
* Check if current position of the file is at the end
- *
+ *
* @return true if at EOF, false if not.
*/
-bool
+bool
ExtractorIO::eof () const
{
return size () == tell ();
@@ -559,7 +567,7 @@ add_exiv2_tag (const Exiv2::ExifData& exifData,
Exiv2::ExifKey ek (key);
Exiv2::ExifData::const_iterator md = exifData.findKey (ek);
- if (exifData.end () == md)
+ if (exifData.end () == md)
return 0; /* not found */
std::string ccstr = Exiv2::toString(*md);
str = ccstr.c_str();
@@ -595,14 +603,14 @@ add_iptc_data (const Exiv2::IptcData& iptcData,
Exiv2::IptcKey ek (key);
Exiv2::IptcData::const_iterator md = iptcData.findKey (ek);
- while (iptcData.end () != md)
+ while (iptcData.end () != md)
{
if (0 != strcmp (Exiv2::toString (md->key ()).c_str (), key.c_str ()))
break;
std::string ccstr = Exiv2::toString (*md);
str = ccstr.c_str ();
/* skip over whitespace */
- while ((strlen (str) > 0) && isspace ((unsigned char) str[0]))
+ while ((strlen (str) > 0) && isspace ((unsigned char) str[0]))
str++;
if (strlen (str) > 0)
ADD (str, type);
@@ -634,7 +642,7 @@ add_xmp_data (const Exiv2::XmpData& xmpData,
Exiv2::XmpKey ek (key);
Exiv2::XmpData::const_iterator md = xmpData.findKey (ek);
- while (xmpData.end () != md)
+ while (xmpData.end () != md)
{
if (0 != strcmp (Exiv2::toString (md->key ()).c_str (), key.c_str ()))
break;
@@ -680,7 +688,7 @@ add_xmp_data (const Exiv2::XmpData& xmpData,
/**
- * Main entry method for the 'exiv2' extraction plugin.
+ * Main entry method for the 'exiv2' extraction plugin.
*
* @param ec extraction context provided to the plugin
*/
@@ -688,7 +696,7 @@ extern "C" void
EXTRACTOR_exiv2_extract_method (struct EXTRACTOR_ExtractContext *ec)
{
try
- {
+ {
#if EXIV2_MAKE_VERSION(0,23,0) <= EXIV2_VERSION
Exiv2::LogMsg::setLevel (Exiv2::LogMsg::mute);
#endif
@@ -698,15 +706,15 @@ EXTRACTOR_exiv2_extract_method (struct EXTRACTOR_ExtractContext *ec)
return;
image->readMetadata ();
Exiv2::ExifData &exifData = image->exifData ();
- if (! exifData.empty ())
- {
+ if (! exifData.empty ())
+ {
ADDEXIV ("Exif.Image.Copyright", EXTRACTOR_METATYPE_COPYRIGHT);
ADDEXIV ("Exif.Photo.UserComment", EXTRACTOR_METATYPE_COMMENT);
ADDEXIV ("Exif.GPSInfo.GPSLatitudeRef", EXTRACTOR_METATYPE_GPS_LATITUDE_REF);
ADDEXIV ("Exif.GPSInfo.GPSLatitude", EXTRACTOR_METATYPE_GPS_LATITUDE);
ADDEXIV ("Exif.GPSInfo.GPSLongitudeRef", EXTRACTOR_METATYPE_GPS_LONGITUDE_REF);
ADDEXIV ("Exif.GPSInfo.GPSLongitude", EXTRACTOR_METATYPE_GPS_LONGITUDE);
- ADDEXIV ("Exif.Image.Make", EXTRACTOR_METATYPE_CAMERA_MAKE);
+ ADDEXIV ("Exif.Image.Make", EXTRACTOR_METATYPE_CAMERA_MAKE);
ADDEXIV ("Exif.Image.Model", EXTRACTOR_METATYPE_CAMERA_MODEL);
ADDEXIV ("Exif.Image.Orientation", EXTRACTOR_METATYPE_ORIENTATION);
ADDEXIV ("Exif.Photo.DateTimeOriginal", EXTRACTOR_METATYPE_CREATION_DATE);
@@ -747,19 +755,19 @@ EXTRACTOR_exiv2_extract_method (struct EXTRACTOR_ExtractContext *ec)
ADDEXIV ("Exif.Panasonic.WhiteBalance", EXTRACTOR_METATYPE_WHITE_BALANCE);
ADDEXIV ("Exif.Photo.FNumber", EXTRACTOR_METATYPE_APERTURE);
ADDEXIV ("Exif.Photo.ExposureTime", EXTRACTOR_METATYPE_EXPOSURE);
- }
-
+ }
+
Exiv2::IptcData &iptcData = image->iptcData();
- if (! iptcData.empty())
+ if (! iptcData.empty())
{
ADDIPTC ("Iptc.Application2.Keywords", EXTRACTOR_METATYPE_KEYWORDS);
ADDIPTC ("Iptc.Application2.City", EXTRACTOR_METATYPE_LOCATION_CITY);
ADDIPTC ("Iptc.Application2.SubLocation", EXTRACTOR_METATYPE_LOCATION_SUBLOCATION);
ADDIPTC ("Iptc.Application2.CountryName", EXTRACTOR_METATYPE_LOCATION_COUNTRY);
}
-
+
Exiv2::XmpData &xmpData = image->xmpData();
- if (! xmpData.empty())
+ if (! xmpData.empty())
{
ADDXMP ("Xmp.photoshop.Country", EXTRACTOR_METATYPE_LOCATION_COUNTRY);
ADDXMP ("Xmp.photoshop.City", EXTRACTOR_METATYPE_LOCATION_CITY);
@@ -768,9 +776,9 @@ EXTRACTOR_exiv2_extract_method (struct EXTRACTOR_ExtractContext *ec)
ADDXMP ("Xmp.iptc.CountryCode", EXTRACTOR_METATYPE_LOCATION_COUNTRY_CODE);
ADDXMP ("Xmp.xmp.CreatorTool", EXTRACTOR_METATYPE_CREATED_BY_SOFTWARE);
ADDXMP ("Xmp.lr.hierarchicalSubject", EXTRACTOR_METATYPE_SUBJECT);
- }
+ }
}
- catch (const Exiv2::AnyError& e)
+ catch (const Exiv2::AnyError& e)
{
#if DEBUG
std::cerr << "Caught Exiv2 exception '" << e << "'\n";
diff --git a/src/plugins/flac_extractor.c b/src/plugins/flac_extractor.c
index 3e88516..41a27b4 100644
--- a/src/plugins/flac_extractor.c
+++ b/src/plugins/flac_extractor.c
@@ -46,12 +46,12 @@
* @return status code (error, end-of-file or success)
*/
static FLAC__StreamDecoderReadStatus
-flac_read (const FLAC__StreamDecoder *decoder,
- FLAC__byte buffer[],
- size_t *bytes,
+flac_read (const FLAC__StreamDecoder *decoder,
+ FLAC__byte buffer[],
+ size_t *bytes,
void *client_data)
{
- struct EXTRACTOR_ExtractContext *ec = client_data;
+ struct EXTRACTOR_ExtractContext *ec = client_data;
void *data;
ssize_t ret;
@@ -81,7 +81,7 @@ flac_read (const FLAC__StreamDecoder *decoder,
* @param client_data the 'struct EXTRACTOR_ExtractContext'
* @return status code (error or success)
*/
-static FLAC__StreamDecoderSeekStatus
+static FLAC__StreamDecoderSeekStatus
flac_seek (const FLAC__StreamDecoder *decoder,
FLAC__uint64 absolute_byte_offset,
void *client_data)
@@ -103,9 +103,9 @@ flac_seek (const FLAC__StreamDecoder *decoder,
* @param client_data the 'struct EXTRACTOR_ExtractContext'
* @return status code (error or success)
*/
-static FLAC__StreamDecoderTellStatus
+static FLAC__StreamDecoderTellStatus
flac_tell (const FLAC__StreamDecoder *decoder,
- FLAC__uint64 *absolute_byte_offset,
+ FLAC__uint64 *absolute_byte_offset,
void *client_data)
{
struct EXTRACTOR_ExtractContext *ec = client_data;
@@ -113,7 +113,7 @@ flac_tell (const FLAC__StreamDecoder *decoder,
*absolute_byte_offset = ec->seek (ec->cls,
0,
SEEK_CUR);
- return FLAC__STREAM_DECODER_TELL_STATUS_OK;
+ return FLAC__STREAM_DECODER_TELL_STATUS_OK;
}
@@ -125,13 +125,13 @@ flac_tell (const FLAC__StreamDecoder *decoder,
* @param client_data the 'struct EXTRACTOR_ExtractContext'
* @return true at EOF, false if not
*/
-static FLAC__StreamDecoderLengthStatus
+static FLAC__StreamDecoderLengthStatus
flac_length (const FLAC__StreamDecoder *decoder,
- FLAC__uint64 *stream_length,
+ FLAC__uint64 *stream_length,
void *client_data)
{
struct EXTRACTOR_ExtractContext *ec = client_data;
-
+
*stream_length = ec->get_size (ec->cls);
return FLAC__STREAM_DECODER_LENGTH_STATUS_OK;
}
@@ -146,8 +146,8 @@ flac_length (const FLAC__StreamDecoder *decoder,
* @return true at EOF, false if not
*/
static FLAC__bool
-flac_eof (const FLAC__StreamDecoder *decoder,
- void *client_data)
+flac_eof (const FLAC__StreamDecoder *decoder,
+ void *client_data)
{
struct EXTRACTOR_ExtractContext *ec = client_data;
uint64_t size;
@@ -175,9 +175,9 @@ flac_eof (const FLAC__StreamDecoder *decoder,
*/
static FLAC__StreamDecoderWriteStatus
flac_write (const FLAC__StreamDecoder *decoder,
- const FLAC__Frame *frame,
- const FLAC__int32 *const buffer[],
- void *client_data)
+ const FLAC__Frame *frame,
+ const FLAC__int32 *const buffer[],
+ void *client_data)
{
return FLAC__STREAM_DECODER_WRITE_STATUS_CONTINUE;
}
@@ -217,7 +217,7 @@ static struct Matches tmap[] = {
{"GENRE", EXTRACTOR_METATYPE_GENRE},
{"DATE", EXTRACTOR_METATYPE_CREATION_DATE},
{"LOCATION", EXTRACTOR_METATYPE_LOCATION_SUBLOCATION},
- {"CONTACT", EXTRACTOR_METATYPE_CONTACT_INFORMATION},
+ {"CONTACT", EXTRACTOR_METATYPE_CONTACT_INFORMATION},
{"TRACKNUMBER", EXTRACTOR_METATYPE_TRACK_NUMBER},
{"ISRC", EXTRACTOR_METATYPE_ISRC},
{NULL, 0}
@@ -241,7 +241,7 @@ static struct Matches tmap[] = {
* @return NULL on error, otherwise 0-terminated version of 's'
*/
static char *
-xstrndup (const char *s,
+xstrndup (const char *s,
size_t n)
{
char * d;
@@ -281,7 +281,7 @@ check (const char *type,
type,
type_length)) )
continue;
- if (NULL ==
+ if (NULL ==
(tmp = xstrndup (value,
value_length)))
continue;
@@ -299,10 +299,10 @@ check (const char *type,
* @param metadata meta data that was found
* @param client_data the 'struct EXTRACTOR_ExtractContext'
*/
-static void
+static void
flac_metadata (const FLAC__StreamDecoder *decoder,
- const FLAC__StreamMetadata *metadata,
- void *client_data)
+ const FLAC__StreamMetadata *metadata,
+ void *client_data)
{
struct EXTRACTOR_ExtractContext *ec = client_data;
enum EXTRACTOR_MetaType type;
@@ -313,29 +313,29 @@ flac_metadata (const FLAC__StreamDecoder *decoder,
unsigned int len;
unsigned int ilen;
char buf[128];
-
+
switch (metadata->type)
{
case FLAC__METADATA_TYPE_STREAMINFO:
{
snprintf (buf, sizeof (buf),
- _("%u Hz, %u channels"),
+ _("%u Hz, %u channels"),
metadata->data.stream_info.sample_rate,
- metadata->data.stream_info.channels);
+ metadata->data.stream_info.channels);
ADD (EXTRACTOR_METATYPE_RESOURCE_TYPE, buf);
break;
}
case FLAC__METADATA_TYPE_APPLICATION:
/* FIXME: could find out generator application here:
http://flac.sourceforge.net/api/structFLAC____StreamMetadata__Application.html and
- http://flac.sourceforge.net/id.html
+ http://flac.sourceforge.net/id.html
*/
break;
case FLAC__METADATA_TYPE_VORBIS_COMMENT:
{
vc = &metadata->data.vorbis_comment;
count = vc->num_comments;
- while (count-- > 0)
+ while (count-- > 0)
{
entry = &vc->comments[count];
eq = (const char*) entry->entry;
@@ -355,7 +355,7 @@ flac_metadata (const FLAC__StreamDecoder *decoder,
ilen,
eq,
len - ilen,
- ec);
+ ec);
}
break;
}
@@ -366,11 +366,11 @@ flac_metadata (const FLAC__StreamDecoder *decoder,
case FLAC__STREAM_METADATA_PICTURE_TYPE_OTHER:
case FLAC__STREAM_METADATA_PICTURE_TYPE_FILE_ICON_STANDARD:
case FLAC__STREAM_METADATA_PICTURE_TYPE_FILE_ICON:
- type = EXTRACTOR_METATYPE_THUMBNAIL;
+ type = EXTRACTOR_METATYPE_THUMBNAIL;
break;
case FLAC__STREAM_METADATA_PICTURE_TYPE_FRONT_COVER:
case FLAC__STREAM_METADATA_PICTURE_TYPE_BACK_COVER:
- type = EXTRACTOR_METATYPE_COVER_PICTURE;
+ type = EXTRACTOR_METATYPE_COVER_PICTURE;
break;
case FLAC__STREAM_METADATA_PICTURE_TYPE_LEAD_ARTIST:
case FLAC__STREAM_METADATA_PICTURE_TYPE_ARTIST:
@@ -378,13 +378,13 @@ flac_metadata (const FLAC__StreamDecoder *decoder,
case FLAC__STREAM_METADATA_PICTURE_TYPE_BAND:
case FLAC__STREAM_METADATA_PICTURE_TYPE_COMPOSER:
case FLAC__STREAM_METADATA_PICTURE_TYPE_LYRICIST:
- type = EXTRACTOR_METATYPE_CONTRIBUTOR_PICTURE;
+ type = EXTRACTOR_METATYPE_CONTRIBUTOR_PICTURE;
break;
case FLAC__STREAM_METADATA_PICTURE_TYPE_RECORDING_LOCATION:
case FLAC__STREAM_METADATA_PICTURE_TYPE_DURING_RECORDING:
case FLAC__STREAM_METADATA_PICTURE_TYPE_DURING_PERFORMANCE:
case FLAC__STREAM_METADATA_PICTURE_TYPE_VIDEO_SCREEN_CAPTURE:
- type = EXTRACTOR_METATYPE_EVENT_PICTURE;
+ type = EXTRACTOR_METATYPE_EVENT_PICTURE;
break;
case FLAC__STREAM_METADATA_PICTURE_TYPE_BAND_LOGOTYPE:
case FLAC__STREAM_METADATA_PICTURE_TYPE_PUBLISHER_LOGOTYPE:
@@ -396,10 +396,10 @@ flac_metadata (const FLAC__StreamDecoder *decoder,
case FLAC__STREAM_METADATA_PICTURE_TYPE_ILLUSTRATION:
default:
type = EXTRACTOR_METATYPE_PICTURE;
- break;
+ break;
}
- ec->proc (ec->cls,
- "flac",
+ ec->proc (ec->cls,
+ "flac",
type,
EXTRACTOR_METAFORMAT_BINARY,
metadata->data.picture.mime_type,
@@ -411,9 +411,10 @@ flac_metadata (const FLAC__StreamDecoder *decoder,
case FLAC__METADATA_TYPE_SEEKTABLE:
case FLAC__METADATA_TYPE_CUESHEET:
case FLAC__METADATA_TYPE_UNDEFINED:
+ case FLAC__MAX_METADATA_TYPE:
break;
}
-}
+}
/**
@@ -424,9 +425,9 @@ flac_metadata (const FLAC__StreamDecoder *decoder,
* @param client_data our 'struct EXTRACTOR_ExtractContext'
*/
static void
-flac_error (const FLAC__StreamDecoder *decoder,
- FLAC__StreamDecoderErrorStatus status,
- void *client_data)
+flac_error (const FLAC__StreamDecoder *decoder,
+ FLAC__StreamDecoderErrorStatus status,
+ void *client_data)
{
/* ignore errors */
}
@@ -437,7 +438,7 @@ flac_error (const FLAC__StreamDecoder *decoder,
*
* @param ec extraction context provided to the plugin
*/
-void
+void
EXTRACTOR_flac_extract_method (struct EXTRACTOR_ExtractContext *ec)
{
FLAC__StreamDecoder * decoder;
@@ -448,7 +449,7 @@ EXTRACTOR_flac_extract_method (struct EXTRACTOR_ExtractContext *ec)
FLAC__stream_decoder_set_metadata_ignore_all (decoder);
if (false == FLAC__stream_decoder_set_metadata_respond_all (decoder))
{
- FLAC__stream_decoder_delete (decoder);
+ FLAC__stream_decoder_delete (decoder);
return;
}
if (FLAC__STREAM_DECODER_INIT_STATUS_OK !=
@@ -463,17 +464,17 @@ EXTRACTOR_flac_extract_method (struct EXTRACTOR_ExtractContext *ec)
&flac_error,
ec))
{
- FLAC__stream_decoder_delete (decoder);
+ FLAC__stream_decoder_delete (decoder);
return;
}
if (FLAC__STREAM_DECODER_SEARCH_FOR_METADATA != FLAC__stream_decoder_get_state(decoder))
{
- FLAC__stream_decoder_delete (decoder);
+ FLAC__stream_decoder_delete (decoder);
return;
}
if (! FLAC__stream_decoder_process_until_end_of_metadata(decoder))
{
- FLAC__stream_decoder_delete (decoder);
+ FLAC__stream_decoder_delete (decoder);
return;
}
switch (FLAC__stream_decoder_get_state (decoder))
@@ -487,9 +488,8 @@ EXTRACTOR_flac_extract_method (struct EXTRACTOR_ExtractContext *ec)
/* not so sure... */
break;
}
- FLAC__stream_decoder_finish (decoder);
+ FLAC__stream_decoder_finish (decoder);
FLAC__stream_decoder_delete (decoder);
}
/* end of flac_extractor.c */
-
diff --git a/src/plugins/html_extractor.c b/src/plugins/html_extractor.c
index 6ac0809..8cd4aba 100644
--- a/src/plugins/html_extractor.c
+++ b/src/plugins/html_extractor.c
@@ -27,7 +27,7 @@
#include "extractor.h"
#include <magic.h>
#include <tidy/tidy.h>
-#include <tidy/buffio.h>
+#include <tidy/tidybuffio.h>
/**
* Mapping of HTML META names to LE types.
@@ -59,7 +59,7 @@ static struct
{ "rights", EXTRACTOR_METATYPE_RIGHTS },
{ "dc.rights", EXTRACTOR_METATYPE_RIGHTS },
{ "copyright", EXTRACTOR_METATYPE_COPYRIGHT },
- { "language", EXTRACTOR_METATYPE_LANGUAGE },
+ { "language", EXTRACTOR_METATYPE_LANGUAGE },
{ "keywords", EXTRACTOR_METATYPE_KEYWORDS },
{ "abstract", EXTRACTOR_METATYPE_ABSTRACT },
{ "formatter", EXTRACTOR_METATYPE_CREATED_BY_SOFTWARE },
@@ -82,7 +82,7 @@ static magic_t magic;
* @param tag tag to map
* @return EXTRACTOR_METATYPE_RESERVED if the type was not found
*/
-static enum EXTRACTOR_MetaType
+static enum EXTRACTOR_MetaType
tag_to_type (const char *tag)
{
unsigned int i;
@@ -146,7 +146,7 @@ static void TIDY_CALL
unget_byte_cb (void *sourceData, byte bt)
{
struct EXTRACTOR_ExtractContext *ec = sourceData;
-
+
(void) ec->seek (ec->cls, -1, SEEK_CUR);
}
@@ -167,11 +167,11 @@ eof_cb (void *sourceData)
/**
- * Main entry method for the 'text/html' extraction plugin.
+ * Main entry method for the 'text/html' extraction plugin.
*
* @param ec extraction context provided to the plugin
*/
-void
+void
EXTRACTOR_html_extract_method (struct EXTRACTOR_ExtractContext *ec)
{
TidyDoc doc;
@@ -250,9 +250,9 @@ EXTRACTOR_html_extract_method (struct EXTRACTOR_ExtractContext *ec)
case TidyNode_Php:
break;
case TidyNode_XmlDecl:
- break;
+ break;
case TidyNode_Start:
- case TidyNode_StartEnd:
+ case TidyNode_StartEnd:
name = tidyNodeGetName (child);
if ( (0 == strcasecmp (name, "title")) &&
(NULL != (title = tidyGetChild (child))) )
@@ -278,13 +278,13 @@ EXTRACTOR_html_extract_method (struct EXTRACTOR_ExtractContext *ec)
}
if (0 == strcasecmp (name, "meta"))
{
- if (NULL == (attr = tidyAttrGetById (child,
+ if (NULL == (attr = tidyAttrGetById (child,
TidyAttr_NAME)))
break;
- if (EXTRACTOR_METATYPE_RESERVED ==
+ if (EXTRACTOR_METATYPE_RESERVED ==
(type = tag_to_type (tidyAttrValue (attr))))
break;
- if (NULL == (attr = tidyAttrGetById (child,
+ if (NULL == (attr = tidyAttrGetById (child,
TidyAttr_CONTENT)))
break;
name = tidyAttrValue (attr);
@@ -297,14 +297,14 @@ EXTRACTOR_html_extract_method (struct EXTRACTOR_ExtractContext *ec)
name,
strlen (name) + 1))
goto CLEANUP;
- break;
+ break;
}
break;
case TidyNode_End:
- break;
+ break;
default:
break;
- }
+ }
}
CLEANUP:
tidyRelease (doc);
@@ -463,7 +463,7 @@ findInTags (struct TagInfo * t,
/* mimetype = text/html */
-int
+int
EXTRACTOR_html_extract (const char *data,
size_t size,
EXTRACTOR_MetaDataProcessor proc,
@@ -562,7 +562,7 @@ EXTRACTOR_html_extract (const char *data,
if text/html is present, we take that as the mime-type; if charset=
is present, we try to use that for character set conversion. */
if (0 == strncasecmp (tmp, "text/html", strlen ("text/html")))
- ret = proc (proc_cls,
+ ret = proc (proc_cls,
"html",
EXTRACTOR_METATYPE_MIMETYPE,
EXTRACTOR_METAFORMAT_UTF8,
@@ -613,7 +613,7 @@ EXTRACTOR_html_extract (const char *data,
free (tmp);
i++;
}
- while (tags != NULL)
+ while (tags != NULL)
{
t = tags;
if ( (tagMatch ("title", t->tagStart, t->tagEnd)) &&
@@ -667,7 +667,7 @@ EXTRACTOR_html_extract (const char *data,
/**
* Initialize glib and load magic file.
*/
-void __attribute__ ((constructor))
+void __attribute__ ((constructor))
html_gobject_init ()
{
magic = magic_open (MAGIC_MIME_TYPE);
@@ -681,8 +681,8 @@ html_gobject_init ()
/**
* Destructor for the library, cleans up.
*/
-void __attribute__ ((destructor))
-html_ltdl_fini ()
+void __attribute__ ((destructor))
+html_ltdl_fini ()
{
if (NULL != magic)
{