diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 85 |
1 files changed, 49 insertions, 36 deletions
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n" | 9 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2010-06-13 13:15+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2011-11-28 12:53+0100\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2007-03-23 23:16+0100\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2007-03-23 23:16+0100\n" |
13 | "Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" | 13 | "Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" |
14 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" | 14 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" |
15 | "Language: de\n" | ||
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
@@ -790,28 +791,28 @@ msgstr "" | |||
790 | msgid "Layer III" | 791 | msgid "Layer III" |
791 | msgstr "" | 792 | msgstr "" |
792 | 793 | ||
793 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:247 | 794 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:245 |
794 | msgid "VBR" | 795 | msgid "VBR" |
795 | msgstr "" | 796 | msgstr "" |
796 | 797 | ||
797 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:247 | 798 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:245 |
798 | msgid "CBR" | 799 | msgid "CBR" |
799 | msgstr "" | 800 | msgstr "" |
800 | 801 | ||
801 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:140 | 802 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:140 |
802 | msgid "copyright" | 803 | msgid "copyright" |
803 | msgstr "Copyright" | 804 | msgstr "Copyright" |
804 | 805 | ||
805 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:250 | 806 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 |
806 | #, fuzzy | 807 | #, fuzzy |
807 | msgid "no copyright" | 808 | msgid "no copyright" |
808 | msgstr "Copyright" | 809 | msgstr "Copyright" |
809 | 810 | ||
810 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:251 | 811 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:249 |
811 | msgid "original" | 812 | msgid "original" |
812 | msgstr "" | 813 | msgstr "" |
813 | 814 | ||
814 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:251 | 815 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:249 |
815 | #, fuzzy | 816 | #, fuzzy |
816 | msgid "copy" | 817 | msgid "copy" |
817 | msgstr "Unternehmen" | 818 | msgstr "Unternehmen" |
@@ -891,12 +892,12 @@ msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n" | |||
891 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | 892 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" |
892 | msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n" | 893 | msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n" |
893 | 894 | ||
894 | #: src/main/extractor.c:2294 | 895 | #: src/main/extractor.c:2372 |
895 | #, c-format | 896 | #, c-format |
896 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 897 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
897 | msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus' ist fehlgeschlagen: %s.\n" | 898 | msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus' ist fehlgeschlagen: %s.\n" |
898 | 899 | ||
899 | #: src/main/extract.c:97 | 900 | #: src/main/extract.c:98 |
900 | #, c-format | 901 | #, c-format |
901 | msgid "" | 902 | msgid "" |
902 | "Usage: %s\n" | 903 | "Usage: %s\n" |
@@ -907,7 +908,7 @@ msgstr "" | |||
907 | "%s\n" | 908 | "%s\n" |
908 | "\n" | 909 | "\n" |
909 | 910 | ||
910 | #: src/main/extract.c:100 | 911 | #: src/main/extract.c:101 |
911 | #, c-format | 912 | #, c-format |
912 | msgid "" | 913 | msgid "" |
913 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" | 914 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" |
@@ -915,104 +916,105 @@ msgstr "" | |||
915 | "Argumente, die für lange Optionen notwendig sind, sind ebenfalls für die\n" | 916 | "Argumente, die für lange Optionen notwendig sind, sind ebenfalls für die\n" |
916 | "Optionen in Kurzform notwendig.\n" | 917 | "Optionen in Kurzform notwendig.\n" |
917 | 918 | ||
918 | #: src/main/extract.c:170 | 919 | #: src/main/extract.c:171 |
919 | msgid "print output in bibtex format" | 920 | msgid "print output in bibtex format" |
920 | msgstr "Ausgabe im BibTeX format" | 921 | msgstr "Ausgabe im BibTeX format" |
921 | 922 | ||
922 | #: src/main/extract.c:172 | 923 | #: src/main/extract.c:173 |
923 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" | 924 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" |
924 | msgstr "" | 925 | msgstr "" |
925 | "grep-freundliche Ausgabe erzeugen (alle Ergebnisse als eine Zeile pro Datei)" | 926 | "grep-freundliche Ausgabe erzeugen (alle Ergebnisse als eine Zeile pro Datei)" |
926 | 927 | ||
927 | #: src/main/extract.c:174 | 928 | #: src/main/extract.c:175 |
928 | msgid "print this help" | 929 | msgid "print this help" |
929 | msgstr "diese Hilfe anzeigen" | 930 | msgstr "diese Hilfe anzeigen" |
930 | 931 | ||
931 | #: src/main/extract.c:176 | 932 | #: src/main/extract.c:177 |
932 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" | 933 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" |
933 | msgstr "" | 934 | msgstr "" |
934 | 935 | ||
935 | #: src/main/extract.c:178 | 936 | #: src/main/extract.c:179 |
936 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" | 937 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" |
937 | msgstr "extractor-Erweiterung mit der Bezeichnung LIBRARY laden" | 938 | msgstr "extractor-Erweiterung mit der Bezeichnung LIBRARY laden" |
938 | 939 | ||
939 | #: src/main/extract.c:180 | 940 | #: src/main/extract.c:181 |
940 | msgid "list all keyword types" | 941 | msgid "list all keyword types" |
941 | msgstr "alle Arten Schlüsselwörter auflisten" | 942 | msgstr "alle Arten Schlüsselwörter auflisten" |
942 | 943 | ||
943 | #: src/main/extract.c:182 | 944 | #: src/main/extract.c:183 |
944 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" | 945 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" |
945 | msgstr "Standardsatz der extractor-Erweiterungen nicht verwenden" | 946 | msgstr "Standardsatz der extractor-Erweiterungen nicht verwenden" |
946 | 947 | ||
947 | #: src/main/extract.c:184 | 948 | #: src/main/extract.c:185 |
948 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" | 949 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" |
949 | msgstr "" | 950 | msgstr "" |
950 | "nur Schlüsselwörter einer bestimmten ART ausgeben (mit -L die Liste anzeigen " | 951 | "nur Schlüsselwörter einer bestimmten ART ausgeben (mit -L die Liste anzeigen " |
951 | "lassen)" | 952 | "lassen)" |
952 | 953 | ||
953 | #: src/main/extract.c:186 | 954 | #: src/main/extract.c:187 |
954 | msgid "print the version number" | 955 | msgid "print the version number" |
955 | msgstr "die Versionsnummer anzeigen" | 956 | msgstr "die Versionsnummer anzeigen" |
956 | 957 | ||
957 | #: src/main/extract.c:188 | 958 | #: src/main/extract.c:189 |
958 | msgid "be verbose" | 959 | msgid "be verbose" |
959 | msgstr "viele Informationen ausgeben" | 960 | msgstr "viele Informationen ausgeben" |
960 | 961 | ||
961 | #: src/main/extract.c:190 | 962 | #: src/main/extract.c:191 |
962 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" | 963 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" |
963 | msgstr "Schlüsselwörter einer bestimmten ART nicht ausgeben" | 964 | msgstr "Schlüsselwörter einer bestimmten ART nicht ausgeben" |
964 | 965 | ||
965 | #: src/main/extract.c:193 | 966 | #: src/main/extract.c:194 |
966 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" | 967 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" |
967 | msgstr "extract [OPTIONEN] [DATEINAME]*" | 968 | msgstr "extract [OPTIONEN] [DATEINAME]*" |
968 | 969 | ||
969 | #: src/main/extract.c:194 | 970 | #: src/main/extract.c:195 |
970 | msgid "Extract metadata from files." | 971 | msgid "Extract metadata from files." |
971 | msgstr "Metadaten aus den Dateien extrahieren." | 972 | msgstr "Metadaten aus den Dateien extrahieren." |
972 | 973 | ||
973 | #: src/main/extract.c:235 | 974 | #: src/main/extract.c:236 |
974 | #, fuzzy, c-format | 975 | #, fuzzy, c-format |
975 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 976 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
976 | msgstr "Laden des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen: %s\n" | 977 | msgstr "Laden des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen: %s\n" |
977 | 978 | ||
978 | #: src/main/extract.c:238 src/main/extract.c:319 | 979 | #: src/main/extract.c:239 src/main/extract.c:320 |
979 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 | 980 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 |
980 | msgid "unknown" | 981 | msgid "unknown" |
981 | msgstr "unbekannt" | 982 | msgstr "unbekannt" |
982 | 983 | ||
983 | #: src/main/extract.c:243 | 984 | #: src/main/extract.c:244 |
984 | #, c-format | 985 | #, c-format |
985 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 986 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
986 | msgstr "" | 987 | msgstr "" |
987 | 988 | ||
988 | #: src/main/extract.c:267 | 989 | #: src/main/extract.c:268 |
989 | #, fuzzy, c-format | 990 | #, fuzzy, c-format |
990 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 991 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
991 | msgstr "%s - (binär)\n" | 992 | msgstr "%s - (binär)\n" |
992 | 993 | ||
993 | #: src/main/extract.c:600 src/main/extract.c:610 | 994 | #: src/main/extract.c:601 src/main/extract.c:611 |
994 | #, c-format | 995 | #, c-format |
995 | msgid "" | 996 | msgid "" |
996 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 997 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
997 | msgstr "" | 998 | msgstr "" |
998 | 999 | ||
999 | #: src/main/extract.c:637 | 1000 | #: src/main/extract.c:638 |
1000 | #, c-format | 1001 | #, c-format |
1001 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 1002 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
1002 | msgstr "" | 1003 | msgstr "" |
1003 | "Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird ignoriert).\n" | 1004 | "Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird " |
1005 | "ignoriert).\n" | ||
1004 | 1006 | ||
1005 | #: src/main/extract.c:702 | 1007 | #: src/main/extract.c:703 |
1006 | #, c-format | 1008 | #, c-format |
1007 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 1009 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
1008 | msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste aller Optionen zu sehen.\n" | 1010 | msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste aller Optionen zu sehen.\n" |
1009 | 1011 | ||
1010 | #: src/main/extract.c:740 | 1012 | #: src/main/extract.c:741 |
1011 | #, c-format | 1013 | #, c-format |
1012 | msgid "%% BiBTeX file\n" | 1014 | msgid "%% BiBTeX file\n" |
1013 | msgstr "%% BibTeX Datei\n" | 1015 | msgstr "%% BibTeX Datei\n" |
1014 | 1016 | ||
1015 | #: src/main/extract.c:747 | 1017 | #: src/main/extract.c:748 |
1016 | #, c-format | 1018 | #, c-format |
1017 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 1019 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
1018 | msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n" | 1020 | msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n" |
@@ -1923,8 +1925,9 @@ msgid "paragraph count" | |||
1923 | msgstr "Absatzanzahl" | 1925 | msgstr "Absatzanzahl" |
1924 | 1926 | ||
1925 | #: src/main/extractor_metatypes.c:302 | 1927 | #: src/main/extractor_metatypes.c:302 |
1926 | msgid "number o paragraphs" | 1928 | #, fuzzy |
1927 | msgstr "" | 1929 | msgid "number of paragraphs" |
1930 | msgstr "Änderungszyklen" | ||
1928 | 1931 | ||
1929 | #: src/main/extractor_metatypes.c:304 | 1932 | #: src/main/extractor_metatypes.c:304 |
1930 | msgid "word count" | 1933 | msgid "word count" |
@@ -2403,7 +2406,17 @@ msgstr "Gruppe" | |||
2403 | msgid "name of the group or band" | 2406 | msgid "name of the group or band" |
2404 | msgstr "Herausgeber" | 2407 | msgstr "Herausgeber" |
2405 | 2408 | ||
2406 | #: src/main/extractor_metatypes.c:436 src/main/extractor_metatypes.c:437 | 2409 | #: src/main/extractor_metatypes.c:436 |
2410 | #, fuzzy | ||
2411 | msgid "original filename" | ||
2412 | msgstr "vollständiger Name" | ||
2413 | |||
2414 | #: src/main/extractor_metatypes.c:437 | ||
2415 | #, fuzzy | ||
2416 | msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)" | ||
2417 | msgstr "Herausgeber" | ||
2418 | |||
2419 | #: src/main/extractor_metatypes.c:438 src/main/extractor_metatypes.c:439 | ||
2407 | #, fuzzy | 2420 | #, fuzzy |
2408 | msgid "last" | 2421 | msgid "last" |
2409 | msgstr "Blitz" | 2422 | msgstr "Blitz" |