aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po85
1 files changed, 49 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a781add..16fd8ae 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n" 9"Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2010-06-13 13:15+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2011-11-28 12:53+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2007-03-23 23:16+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2007-03-23 23:16+0100\n"
13"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" 13"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n"
14"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 14"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
15"Language: de\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -790,28 +791,28 @@ msgstr ""
790msgid "Layer III" 791msgid "Layer III"
791msgstr "" 792msgstr ""
792 793
793#: src/plugins/mp3_extractor.c:247 794#: src/plugins/mp3_extractor.c:245
794msgid "VBR" 795msgid "VBR"
795msgstr "" 796msgstr ""
796 797
797#: src/plugins/mp3_extractor.c:247 798#: src/plugins/mp3_extractor.c:245
798msgid "CBR" 799msgid "CBR"
799msgstr "" 800msgstr ""
800 801
801#: src/plugins/mp3_extractor.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:140 802#: src/plugins/mp3_extractor.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:140
802msgid "copyright" 803msgid "copyright"
803msgstr "Copyright" 804msgstr "Copyright"
804 805
805#: src/plugins/mp3_extractor.c:250 806#: src/plugins/mp3_extractor.c:248
806#, fuzzy 807#, fuzzy
807msgid "no copyright" 808msgid "no copyright"
808msgstr "Copyright" 809msgstr "Copyright"
809 810
810#: src/plugins/mp3_extractor.c:251 811#: src/plugins/mp3_extractor.c:249
811msgid "original" 812msgid "original"
812msgstr "" 813msgstr ""
813 814
814#: src/plugins/mp3_extractor.c:251 815#: src/plugins/mp3_extractor.c:249
815#, fuzzy 816#, fuzzy
816msgid "copy" 817msgid "copy"
817msgstr "Unternehmen" 818msgstr "Unternehmen"
@@ -891,12 +892,12 @@ msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n"
891msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 892msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
892msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n" 893msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n"
893 894
894#: src/main/extractor.c:2294 895#: src/main/extractor.c:2372
895#, c-format 896#, c-format
896msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" 897msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
897msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus' ist fehlgeschlagen: %s.\n" 898msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus' ist fehlgeschlagen: %s.\n"
898 899
899#: src/main/extract.c:97 900#: src/main/extract.c:98
900#, c-format 901#, c-format
901msgid "" 902msgid ""
902"Usage: %s\n" 903"Usage: %s\n"
@@ -907,7 +908,7 @@ msgstr ""
907"%s\n" 908"%s\n"
908"\n" 909"\n"
909 910
910#: src/main/extract.c:100 911#: src/main/extract.c:101
911#, c-format 912#, c-format
912msgid "" 913msgid ""
913"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" 914"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
@@ -915,104 +916,105 @@ msgstr ""
915"Argumente, die für lange Optionen notwendig sind, sind ebenfalls für die\n" 916"Argumente, die für lange Optionen notwendig sind, sind ebenfalls für die\n"
916"Optionen in Kurzform notwendig.\n" 917"Optionen in Kurzform notwendig.\n"
917 918
918#: src/main/extract.c:170 919#: src/main/extract.c:171
919msgid "print output in bibtex format" 920msgid "print output in bibtex format"
920msgstr "Ausgabe im BibTeX format" 921msgstr "Ausgabe im BibTeX format"
921 922
922#: src/main/extract.c:172 923#: src/main/extract.c:173
923msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" 924msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)"
924msgstr "" 925msgstr ""
925"grep-freundliche Ausgabe erzeugen (alle Ergebnisse als eine Zeile pro Datei)" 926"grep-freundliche Ausgabe erzeugen (alle Ergebnisse als eine Zeile pro Datei)"
926 927
927#: src/main/extract.c:174 928#: src/main/extract.c:175
928msgid "print this help" 929msgid "print this help"
929msgstr "diese Hilfe anzeigen" 930msgstr "diese Hilfe anzeigen"
930 931
931#: src/main/extract.c:176 932#: src/main/extract.c:177
932msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" 933msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)"
933msgstr "" 934msgstr ""
934 935
935#: src/main/extract.c:178 936#: src/main/extract.c:179
936msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" 937msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
937msgstr "extractor-Erweiterung mit der Bezeichnung LIBRARY laden" 938msgstr "extractor-Erweiterung mit der Bezeichnung LIBRARY laden"
938 939
939#: src/main/extract.c:180 940#: src/main/extract.c:181
940msgid "list all keyword types" 941msgid "list all keyword types"
941msgstr "alle Arten Schlüsselwörter auflisten" 942msgstr "alle Arten Schlüsselwörter auflisten"
942 943
943#: src/main/extract.c:182 944#: src/main/extract.c:183
944msgid "do not use the default set of extractor plugins" 945msgid "do not use the default set of extractor plugins"
945msgstr "Standardsatz der extractor-Erweiterungen nicht verwenden" 946msgstr "Standardsatz der extractor-Erweiterungen nicht verwenden"
946 947
947#: src/main/extract.c:184 948#: src/main/extract.c:185
948msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" 949msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
949msgstr "" 950msgstr ""
950"nur Schlüsselwörter einer bestimmten ART ausgeben (mit -L die Liste anzeigen " 951"nur Schlüsselwörter einer bestimmten ART ausgeben (mit -L die Liste anzeigen "
951"lassen)" 952"lassen)"
952 953
953#: src/main/extract.c:186 954#: src/main/extract.c:187
954msgid "print the version number" 955msgid "print the version number"
955msgstr "die Versionsnummer anzeigen" 956msgstr "die Versionsnummer anzeigen"
956 957
957#: src/main/extract.c:188 958#: src/main/extract.c:189
958msgid "be verbose" 959msgid "be verbose"
959msgstr "viele Informationen ausgeben" 960msgstr "viele Informationen ausgeben"
960 961
961#: src/main/extract.c:190 962#: src/main/extract.c:191
962msgid "do not print keywords of the given TYPE" 963msgid "do not print keywords of the given TYPE"
963msgstr "Schlüsselwörter einer bestimmten ART nicht ausgeben" 964msgstr "Schlüsselwörter einer bestimmten ART nicht ausgeben"
964 965
965#: src/main/extract.c:193 966#: src/main/extract.c:194
966msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" 967msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
967msgstr "extract [OPTIONEN] [DATEINAME]*" 968msgstr "extract [OPTIONEN] [DATEINAME]*"
968 969
969#: src/main/extract.c:194 970#: src/main/extract.c:195
970msgid "Extract metadata from files." 971msgid "Extract metadata from files."
971msgstr "Metadaten aus den Dateien extrahieren." 972msgstr "Metadaten aus den Dateien extrahieren."
972 973
973#: src/main/extract.c:235 974#: src/main/extract.c:236
974#, fuzzy, c-format 975#, fuzzy, c-format
975msgid "Found by `%s' plugin:\n" 976msgid "Found by `%s' plugin:\n"
976msgstr "Laden des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen: %s\n" 977msgstr "Laden des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen: %s\n"
977 978
978#: src/main/extract.c:238 src/main/extract.c:319 979#: src/main/extract.c:239 src/main/extract.c:320
979#: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 980#: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68
980msgid "unknown" 981msgid "unknown"
981msgstr "unbekannt" 982msgstr "unbekannt"
982 983
983#: src/main/extract.c:243 984#: src/main/extract.c:244
984#, c-format 985#, c-format
985msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" 986msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
986msgstr "" 987msgstr ""
987 988
988#: src/main/extract.c:267 989#: src/main/extract.c:268
989#, fuzzy, c-format 990#, fuzzy, c-format
990msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" 991msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
991msgstr "%s - (binär)\n" 992msgstr "%s - (binär)\n"
992 993
993#: src/main/extract.c:600 src/main/extract.c:610 994#: src/main/extract.c:601 src/main/extract.c:611
994#, c-format 995#, c-format
995msgid "" 996msgid ""
996"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" 997"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
997msgstr "" 998msgstr ""
998 999
999#: src/main/extract.c:637 1000#: src/main/extract.c:638
1000#, c-format 1001#, c-format
1001msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" 1002msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
1002msgstr "" 1003msgstr ""
1003"Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird ignoriert).\n" 1004"Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird "
1005"ignoriert).\n"
1004 1006
1005#: src/main/extract.c:702 1007#: src/main/extract.c:703
1006#, c-format 1008#, c-format
1007msgid "Use --help to get a list of options.\n" 1009msgid "Use --help to get a list of options.\n"
1008msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste aller Optionen zu sehen.\n" 1010msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste aller Optionen zu sehen.\n"
1009 1011
1010#: src/main/extract.c:740 1012#: src/main/extract.c:741
1011#, c-format 1013#, c-format
1012msgid "%% BiBTeX file\n" 1014msgid "%% BiBTeX file\n"
1013msgstr "%% BibTeX Datei\n" 1015msgstr "%% BibTeX Datei\n"
1014 1016
1015#: src/main/extract.c:747 1017#: src/main/extract.c:748
1016#, c-format 1018#, c-format
1017msgid "Keywords for file %s:\n" 1019msgid "Keywords for file %s:\n"
1018msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n" 1020msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n"
@@ -1923,8 +1925,9 @@ msgid "paragraph count"
1923msgstr "Absatzanzahl" 1925msgstr "Absatzanzahl"
1924 1926
1925#: src/main/extractor_metatypes.c:302 1927#: src/main/extractor_metatypes.c:302
1926msgid "number o paragraphs" 1928#, fuzzy
1927msgstr "" 1929msgid "number of paragraphs"
1930msgstr "Änderungszyklen"
1928 1931
1929#: src/main/extractor_metatypes.c:304 1932#: src/main/extractor_metatypes.c:304
1930msgid "word count" 1933msgid "word count"
@@ -2403,7 +2406,17 @@ msgstr "Gruppe"
2403msgid "name of the group or band" 2406msgid "name of the group or band"
2404msgstr "Herausgeber" 2407msgstr "Herausgeber"
2405 2408
2406#: src/main/extractor_metatypes.c:436 src/main/extractor_metatypes.c:437 2409#: src/main/extractor_metatypes.c:436
2410#, fuzzy
2411msgid "original filename"
2412msgstr "vollständiger Name"
2413
2414#: src/main/extractor_metatypes.c:437
2415#, fuzzy
2416msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)"
2417msgstr "Herausgeber"
2418
2419#: src/main/extractor_metatypes.c:438 src/main/extractor_metatypes.c:439
2407#, fuzzy 2420#, fuzzy
2408msgid "last" 2421msgid "last"
2409msgstr "Blitz" 2422msgstr "Blitz"