aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ga.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r--po/ga.po974
1 files changed, 487 insertions, 487 deletions
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 72e8786..b45addf 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: libextractor 0.5.20\n" 7"Project-Id-Version: libextractor 0.5.20\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2019-02-10 17:43+0100\n" 9"POT-Creation-Date: 2020-07-02 15:57+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2008-03-21 20:46-0700\n" 10"PO-Revision-Date: 2008-03-21 20:46-0700\n"
11"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" 12"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
15"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17
18#: src/main/extract.c:132 18#: src/main/extract.c:134
19#, c-format 19#, c-format
20msgid "" 20msgid ""
21"Usage: %s\n" 21"Usage: %s\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
26"%s\n" 26"%s\n"
27"\n" 27"\n"
28 28
29#: src/main/extract.c:135 29#: src/main/extract.c:138
30#, c-format 30#, c-format
31msgid "" 31msgid ""
32"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" 32"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
@@ -34,112 +34,112 @@ msgstr ""
34"Is riachtanach le rogha ghearr aon argóint atá riachtanach leis an rogha " 34"Is riachtanach le rogha ghearr aon argóint atá riachtanach leis an rogha "
35"fhada.\n" 35"fhada.\n"
36 36
37#: src/main/extract.c:217 37#: src/main/extract.c:219
38msgid "print output in bibtex format" 38msgid "print output in bibtex format"
39msgstr "priontáil aschur i bhformáid bibtex" 39msgstr "priontáil aschur i bhformáid bibtex"
40 40
41#: src/main/extract.c:219 41#: src/main/extract.c:222
42msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" 42msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)"
43msgstr "" 43msgstr ""
44"aschur is féidir próiseáil le grep (gach toradh ar líne amháin sa chomhad)" 44"aschur is féidir próiseáil le grep (gach toradh ar líne amháin sa chomhad)"
45 45
46#: src/main/extract.c:221 46#: src/main/extract.c:224
47msgid "print this help" 47msgid "print this help"
48msgstr "taispeáin an chabhair seo" 48msgstr "taispeáin an chabhair seo"
49 49
50#: src/main/extract.c:223 50#: src/main/extract.c:226
51msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" 51msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)"
52msgstr "" 52msgstr ""
53 53
54#: src/main/extract.c:225 54#: src/main/extract.c:229
55msgid "read data from file into memory and extract from memory" 55msgid "read data from file into memory and extract from memory"
56msgstr "" 56msgstr ""
57 57
58#: src/main/extract.c:227 58#: src/main/extract.c:231
59msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" 59msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
60msgstr "luchtaigh breiseán asbhainteora darb ainm LEABHARLANN" 60msgstr "luchtaigh breiseán asbhainteora darb ainm LEABHARLANN"
61 61
62#: src/main/extract.c:229 62#: src/main/extract.c:233
63msgid "list all keyword types" 63msgid "list all keyword types"
64msgstr "taispeáin gach cineál lorgfhocail" 64msgstr "taispeáin gach cineál lorgfhocail"
65 65
66#: src/main/extract.c:231 66#: src/main/extract.c:235
67msgid "do not use the default set of extractor plugins" 67msgid "do not use the default set of extractor plugins"
68msgstr "ná húsáid na breiseáin asbhainteora réamhshocraithe" 68msgstr "ná húsáid na breiseáin asbhainteora réamhshocraithe"
69 69
70#: src/main/extract.c:233 70#: src/main/extract.c:238
71msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" 71msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
72msgstr "" 72msgstr ""
73"ná taispeáin ach lorgfhocail den CHINEÁL tugtha (úsáid -L chun liosta a " 73"ná taispeáin ach lorgfhocail den CHINEÁL tugtha (úsáid -L chun liosta a "
74"fháil)" 74"fháil)"
75 75
76#: src/main/extract.c:235 76#: src/main/extract.c:240
77msgid "print the version number" 77msgid "print the version number"
78msgstr "taispeáin an leagan" 78msgstr "taispeáin an leagan"
79 79
80#: src/main/extract.c:237 80#: src/main/extract.c:242
81msgid "be verbose" 81msgid "be verbose"
82msgstr "bí foclach" 82msgstr "bí foclach"
83 83
84#: src/main/extract.c:239 84#: src/main/extract.c:244
85msgid "do not print keywords of the given TYPE" 85msgid "do not print keywords of the given TYPE"
86msgstr "ná taispeáin lorgfhocail den CHINEÁL tugtha" 86msgstr "ná taispeáin lorgfhocail den CHINEÁL tugtha"
87 87
88#: src/main/extract.c:242 88#: src/main/extract.c:247
89msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" 89msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
90msgstr "extract [ROGHANNA] [COMHADAINM]*" 90msgstr "extract [ROGHANNA] [COMHADAINM]*"
91 91
92#: src/main/extract.c:243 92#: src/main/extract.c:248
93msgid "Extract metadata from files." 93msgid "Extract metadata from files."
94msgstr "Bain meiteashonraí as comhaid." 94msgstr "Bain meiteashonraí as comhaid."
95 95
96#: src/main/extract.c:288 96#: src/main/extract.c:294
97#, fuzzy, c-format 97#, fuzzy, c-format
98msgid "Found by `%s' plugin:\n" 98msgid "Found by `%s' plugin:\n"
99msgstr "Theip ar luchtú an bhreiseáin `%s': %s\n" 99msgstr "Theip ar luchtú an bhreiseáin `%s': %s\n"
100 100
101#: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:380 101#: src/main/extract.c:297 src/main/extract.c:386
102#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86 102#: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_print.c:86
103#: src/main/extractor_print.c:96 103#: src/main/extractor_print.c:96
104msgid "unknown" 104msgid "unknown"
105msgstr "anaithnid" 105msgstr "anaithnid"
106 106
107#: src/main/extract.c:296 107#: src/main/extract.c:302
108#, c-format 108#, c-format
109msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" 109msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
110msgstr "" 110msgstr ""
111 111
112#: src/main/extract.c:327 112#: src/main/extract.c:333
113#, fuzzy, c-format 113#, fuzzy, c-format
114msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" 114msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
115msgstr "%s - (dénártha)\n" 115msgstr "%s - (dénártha)\n"
116 116
117#: src/main/extract.c:815 src/main/extract.c:827 117#: src/main/extract.c:827 src/main/extract.c:840
118msgid "" 118msgid ""
119"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" 119"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
120msgstr "" 120msgstr ""
121 121
122#: src/main/extract.c:860 122#: src/main/extract.c:874
123#, c-format 123#, c-format
124msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" 124msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
125msgstr "" 125msgstr ""
126"Ní mór duit argóint a thabhairt i ndiaidh na rogha `%s' (á ligean thart).\n" 126"Ní mór duit argóint a thabhairt i ndiaidh na rogha `%s' (á ligean thart).\n"
127 127
128#: src/main/extract.c:929 128#: src/main/extract.c:943
129msgid "Use --help to get a list of options.\n" 129msgid "Use --help to get a list of options.\n"
130msgstr "Bain úsáid as '--help' le haghaidh níos mó roghanna.\n" 130msgstr "Bain úsáid as '--help' le haghaidh níos mó roghanna.\n"
131 131
132#: src/main/extract.c:970 132#: src/main/extract.c:984
133#, fuzzy 133#, fuzzy
134msgid "% BiBTeX file\n" 134msgid "% BiBTeX file\n"
135msgstr "%% Comhad BiBTeX\n" 135msgstr "%% Comhad BiBTeX\n"
136 136
137#: src/main/extract.c:978 137#: src/main/extract.c:992
138#, c-format 138#, c-format
139msgid "Keywords for file %s:\n" 139msgid "Keywords for file %s:\n"
140msgstr "Lorgfhocail do chomhad %s:\n" 140msgstr "Lorgfhocail do chomhad %s:\n"
141 141
142#: src/main/extractor.c:686 142#: src/main/extractor.c:680
143#, c-format 143#, c-format
144msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" 144msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
145msgstr "Theip ar thúsú meicníocht na mbreiseán: %s!\n" 145msgstr "Theip ar thúsú meicníocht na mbreiseán: %s!\n"
@@ -166,1982 +166,1982 @@ msgstr "Cineál MIME"
166msgid "embedded filename" 166msgid "embedded filename"
167msgstr "comhadainm" 167msgstr "comhadainm"
168 168
169#: src/main/extractor_metatypes.c:51 169#: src/main/extractor_metatypes.c:52
170msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)" 170msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)"
171msgstr "" 171msgstr ""
172 172
173#: src/main/extractor_metatypes.c:52 173#: src/main/extractor_metatypes.c:53
174msgid "comment" 174msgid "comment"
175msgstr "nóta tráchta" 175msgstr "nóta tráchta"
176 176
177#: src/main/extractor_metatypes.c:53 177#: src/main/extractor_metatypes.c:54
178msgid "comment about the content" 178msgid "comment about the content"
179msgstr "" 179msgstr ""
180 180
181#: src/main/extractor_metatypes.c:54 181#: src/main/extractor_metatypes.c:55
182msgid "title" 182msgid "title"
183msgstr "teideal" 183msgstr "teideal"
184 184
185#: src/main/extractor_metatypes.c:55 185#: src/main/extractor_metatypes.c:56
186msgid "title of the work" 186msgid "title of the work"
187msgstr "" 187msgstr ""
188 188
189#: src/main/extractor_metatypes.c:57 189#: src/main/extractor_metatypes.c:58
190msgid "book title" 190msgid "book title"
191msgstr "teideal an leabhair" 191msgstr "teideal an leabhair"
192 192
193#: src/main/extractor_metatypes.c:58 193#: src/main/extractor_metatypes.c:59
194msgid "title of the book containing the work" 194msgid "title of the book containing the work"
195msgstr "" 195msgstr ""
196 196
197#: src/main/extractor_metatypes.c:59 197#: src/main/extractor_metatypes.c:60
198#, fuzzy 198#, fuzzy
199msgid "book edition" 199msgid "book edition"
200msgstr "teideal an leabhair" 200msgstr "teideal an leabhair"
201 201
202#: src/main/extractor_metatypes.c:60 202#: src/main/extractor_metatypes.c:61
203msgid "edition of the book (or book containing the work)" 203msgid "edition of the book (or book containing the work)"
204msgstr "" 204msgstr ""
205 205
206#: src/main/extractor_metatypes.c:61 206#: src/main/extractor_metatypes.c:62
207#, fuzzy 207#, fuzzy
208msgid "book chapter" 208msgid "book chapter"
209msgstr "caibidil" 209msgstr "caibidil"
210 210
211#: src/main/extractor_metatypes.c:62 211#: src/main/extractor_metatypes.c:63
212#, fuzzy 212#, fuzzy
213msgid "chapter number" 213msgid "chapter number"
214msgstr "uimhir an riain" 214msgstr "uimhir an riain"
215 215
216#: src/main/extractor_metatypes.c:63 216#: src/main/extractor_metatypes.c:64
217#, fuzzy 217#, fuzzy
218msgid "journal name" 218msgid "journal name"
219msgstr "ainm iomlán" 219msgstr "ainm iomlán"
220 220
221#: src/main/extractor_metatypes.c:64 221#: src/main/extractor_metatypes.c:65
222msgid "journal or magazine the work was published in" 222msgid "journal or magazine the work was published in"
223msgstr "" 223msgstr ""
224 224
225#: src/main/extractor_metatypes.c:65 225#: src/main/extractor_metatypes.c:66
226msgid "journal volume" 226msgid "journal volume"
227msgstr "" 227msgstr ""
228 228
229#: src/main/extractor_metatypes.c:66 229#: src/main/extractor_metatypes.c:67
230msgid "volume of a journal or multi-volume book" 230msgid "volume of a journal or multi-volume book"
231msgstr "" 231msgstr ""
232 232
233#: src/main/extractor_metatypes.c:68 233#: src/main/extractor_metatypes.c:69
234#, fuzzy 234#, fuzzy
235msgid "journal number" 235msgid "journal number"
236msgstr "uimhir an riain" 236msgstr "uimhir an riain"
237 237
238#: src/main/extractor_metatypes.c:69 238#: src/main/extractor_metatypes.c:70
239msgid "number of a journal, magazine or tech-report" 239msgid "number of a journal, magazine or tech-report"
240msgstr "" 240msgstr ""
241 241
242#: src/main/extractor_metatypes.c:70 242#: src/main/extractor_metatypes.c:71
243msgid "page count" 243msgid "page count"
244msgstr "líon na leathanach" 244msgstr "líon na leathanach"
245 245
246#: src/main/extractor_metatypes.c:71 246#: src/main/extractor_metatypes.c:72
247msgid "total number of pages of the work" 247msgid "total number of pages of the work"
248msgstr "" 248msgstr ""
249 249
250#: src/main/extractor_metatypes.c:72 250#: src/main/extractor_metatypes.c:73
251#, fuzzy 251#, fuzzy
252msgid "page range" 252msgid "page range"
253msgstr "ord na leathanach" 253msgstr "ord na leathanach"
254 254
255#: src/main/extractor_metatypes.c:73 255#: src/main/extractor_metatypes.c:75
256msgid "page numbers of the publication in the respective journal or book" 256msgid "page numbers of the publication in the respective journal or book"
257msgstr "" 257msgstr ""
258 258
259#: src/main/extractor_metatypes.c:74 259#: src/main/extractor_metatypes.c:76
260#, fuzzy 260#, fuzzy
261msgid "author name" 261msgid "author name"
262msgstr "údar" 262msgstr "údar"
263 263
264#: src/main/extractor_metatypes.c:75 264#: src/main/extractor_metatypes.c:77
265msgid "name of the author(s)" 265msgid "name of the author(s)"
266msgstr "" 266msgstr ""
267 267
268#: src/main/extractor_metatypes.c:76 268#: src/main/extractor_metatypes.c:78
269#, fuzzy 269#, fuzzy
270msgid "author email" 270msgid "author email"
271msgstr "údar" 271msgstr "údar"
272 272
273#: src/main/extractor_metatypes.c:77 273#: src/main/extractor_metatypes.c:79
274msgid "e-mail of the author(s)" 274msgid "e-mail of the author(s)"
275msgstr "" 275msgstr ""
276 276
277#: src/main/extractor_metatypes.c:79 277#: src/main/extractor_metatypes.c:81
278#, fuzzy 278#, fuzzy
279msgid "author institution" 279msgid "author institution"
280msgstr "treoshuíomh" 280msgstr "treoshuíomh"
281 281
282#: src/main/extractor_metatypes.c:80 282#: src/main/extractor_metatypes.c:82
283msgid "institution the author worked for" 283msgid "institution the author worked for"
284msgstr "" 284msgstr ""
285 285
286#: src/main/extractor_metatypes.c:81 286#: src/main/extractor_metatypes.c:83
287msgid "publisher" 287msgid "publisher"
288msgstr "foilsitheoir" 288msgstr "foilsitheoir"
289 289
290#: src/main/extractor_metatypes.c:82 290#: src/main/extractor_metatypes.c:84
291#, fuzzy 291#, fuzzy
292msgid "name of the publisher" 292msgid "name of the publisher"
293msgstr "foilsitheoir" 293msgstr "foilsitheoir"
294 294
295#: src/main/extractor_metatypes.c:83 295#: src/main/extractor_metatypes.c:85
296#, fuzzy 296#, fuzzy
297msgid "publisher's address" 297msgid "publisher's address"
298msgstr "foilsitheoir" 298msgstr "foilsitheoir"
299 299
300#: src/main/extractor_metatypes.c:84 300#: src/main/extractor_metatypes.c:86
301msgid "Address of the publisher (often only the city)" 301msgid "Address of the publisher (often only the city)"
302msgstr "" 302msgstr ""
303 303
304#: src/main/extractor_metatypes.c:85 304#: src/main/extractor_metatypes.c:87
305msgid "publishing institution" 305msgid "publishing institution"
306msgstr "" 306msgstr ""
307 307
308#: src/main/extractor_metatypes.c:86 308#: src/main/extractor_metatypes.c:89
309msgid "" 309msgid ""
310"institution that was involved in the publishing, but not necessarily the " 310"institution that was involved in the publishing, but not necessarily the "
311"publisher" 311"publisher"
312msgstr "" 312msgstr ""
313 313
314#: src/main/extractor_metatypes.c:87 314#: src/main/extractor_metatypes.c:90
315#, fuzzy 315#, fuzzy
316msgid "publication series" 316msgid "publication series"
317msgstr "dáta foilsithe" 317msgstr "dáta foilsithe"
318 318
319#: src/main/extractor_metatypes.c:88 319#: src/main/extractor_metatypes.c:91
320msgid "series of books the book was published in" 320msgid "series of books the book was published in"
321msgstr "" 321msgstr ""
322 322
323#: src/main/extractor_metatypes.c:90 323#: src/main/extractor_metatypes.c:93
324#, fuzzy 324#, fuzzy
325msgid "publication type" 325msgid "publication type"
326msgstr "dáta foilsithe" 326msgstr "dáta foilsithe"
327 327
328#: src/main/extractor_metatypes.c:91 328#: src/main/extractor_metatypes.c:94
329msgid "type of the tech-report" 329msgid "type of the tech-report"
330msgstr "" 330msgstr ""
331 331
332#: src/main/extractor_metatypes.c:92 332#: src/main/extractor_metatypes.c:95
333#, fuzzy 333#, fuzzy
334msgid "publication year" 334msgid "publication year"
335msgstr "dáta foilsithe" 335msgstr "dáta foilsithe"
336 336
337#: src/main/extractor_metatypes.c:93 337#: src/main/extractor_metatypes.c:97
338msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)" 338msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)"
339msgstr "" 339msgstr ""
340 340
341#: src/main/extractor_metatypes.c:94 341#: src/main/extractor_metatypes.c:98
342#, fuzzy 342#, fuzzy
343msgid "publication month" 343msgid "publication month"
344msgstr "dáta foilsithe" 344msgstr "dáta foilsithe"
345 345
346#: src/main/extractor_metatypes.c:95 346#: src/main/extractor_metatypes.c:100
347msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)" 347msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)"
348msgstr "" 348msgstr ""
349 349
350#: src/main/extractor_metatypes.c:96 350#: src/main/extractor_metatypes.c:101
351#, fuzzy 351#, fuzzy
352msgid "publication day" 352msgid "publication day"
353msgstr "dáta foilsithe" 353msgstr "dáta foilsithe"
354 354
355#: src/main/extractor_metatypes.c:97 355#: src/main/extractor_metatypes.c:103
356msgid "" 356msgid ""
357"day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to " 357"day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to "
358"the given month" 358"the given month"
359msgstr "" 359msgstr ""
360 360
361#: src/main/extractor_metatypes.c:98 361#: src/main/extractor_metatypes.c:104
362msgid "publication date" 362msgid "publication date"
363msgstr "dáta foilsithe" 363msgstr "dáta foilsithe"
364 364
365#: src/main/extractor_metatypes.c:99 365#: src/main/extractor_metatypes.c:106
366msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)" 366msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)"
367msgstr "" 367msgstr ""
368 368
369#: src/main/extractor_metatypes.c:101 369#: src/main/extractor_metatypes.c:108
370msgid "bibtex eprint" 370msgid "bibtex eprint"
371msgstr "" 371msgstr ""
372 372
373#: src/main/extractor_metatypes.c:102 373#: src/main/extractor_metatypes.c:109
374msgid "specification of an electronic publication" 374msgid "specification of an electronic publication"
375msgstr "" 375msgstr ""
376 376
377#: src/main/extractor_metatypes.c:103 377#: src/main/extractor_metatypes.c:110
378#, fuzzy 378#, fuzzy
379msgid "bibtex entry type" 379msgid "bibtex entry type"
380msgstr "cineál an ábhair" 380msgstr "cineál an ábhair"
381 381
382#: src/main/extractor_metatypes.c:104 382#: src/main/extractor_metatypes.c:111
383msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies" 383msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies"
384msgstr "" 384msgstr ""
385 385
386#: src/main/extractor_metatypes.c:105 386#: src/main/extractor_metatypes.c:112
387msgid "language" 387msgid "language"
388msgstr "teanga" 388msgstr "teanga"
389 389
390#: src/main/extractor_metatypes.c:106 390#: src/main/extractor_metatypes.c:113
391msgid "language the work uses" 391msgid "language the work uses"
392msgstr "" 392msgstr ""
393 393
394#: src/main/extractor_metatypes.c:107 394#: src/main/extractor_metatypes.c:114
395#, fuzzy 395#, fuzzy
396msgid "creation time" 396msgid "creation time"
397msgstr "dáta a cruthaíodh" 397msgstr "dáta a cruthaíodh"
398 398
399#: src/main/extractor_metatypes.c:108 399#: src/main/extractor_metatypes.c:115
400msgid "time and date of creation" 400msgid "time and date of creation"
401msgstr "" 401msgstr ""
402 402
403#: src/main/extractor_metatypes.c:109 403#: src/main/extractor_metatypes.c:116
404msgid "URL" 404msgid "URL"
405msgstr "" 405msgstr ""
406 406
407#: src/main/extractor_metatypes.c:110 407#: src/main/extractor_metatypes.c:118
408msgid "universal resource location (where the work is made available)" 408msgid "universal resource location (where the work is made available)"
409msgstr "" 409msgstr ""
410 410
411#: src/main/extractor_metatypes.c:112 411#: src/main/extractor_metatypes.c:120
412msgid "URI" 412msgid "URI"
413msgstr "" 413msgstr ""
414 414
415#: src/main/extractor_metatypes.c:113 415#: src/main/extractor_metatypes.c:121
416#, fuzzy 416#, fuzzy
417msgid "universal resource identifier" 417msgid "universal resource identifier"
418msgstr "aitheantóir-acmhainne" 418msgstr "aitheantóir-acmhainne"
419 419
420#: src/main/extractor_metatypes.c:114 420#: src/main/extractor_metatypes.c:122
421msgid "international standard recording code" 421msgid "international standard recording code"
422msgstr "cód caighdeánach idirnáisiúnta taifeadta" 422msgstr "cód caighdeánach idirnáisiúnta taifeadta"
423 423
424#: src/main/extractor_metatypes.c:115 424#: src/main/extractor_metatypes.c:123
425msgid "ISRC number identifying the work" 425msgid "ISRC number identifying the work"
426msgstr "" 426msgstr ""
427 427
428#: src/main/extractor_metatypes.c:116 428#: src/main/extractor_metatypes.c:124
429msgid "MD4" 429msgid "MD4"
430msgstr "MD4" 430msgstr "MD4"
431 431
432#: src/main/extractor_metatypes.c:117 432#: src/main/extractor_metatypes.c:125
433msgid "MD4 hash" 433msgid "MD4 hash"
434msgstr "" 434msgstr ""
435 435
436#: src/main/extractor_metatypes.c:118 436#: src/main/extractor_metatypes.c:126
437msgid "MD5" 437msgid "MD5"
438msgstr "MD5" 438msgstr "MD5"
439 439
440#: src/main/extractor_metatypes.c:119 440#: src/main/extractor_metatypes.c:127
441msgid "MD5 hash" 441msgid "MD5 hash"
442msgstr "" 442msgstr ""
443 443
444#: src/main/extractor_metatypes.c:120 444#: src/main/extractor_metatypes.c:128
445msgid "SHA-0" 445msgid "SHA-0"
446msgstr "SHA-0" 446msgstr "SHA-0"
447 447
448#: src/main/extractor_metatypes.c:121 448#: src/main/extractor_metatypes.c:129
449#, fuzzy 449#, fuzzy
450msgid "SHA-0 hash" 450msgid "SHA-0 hash"
451msgstr "SHA-0" 451msgstr "SHA-0"
452 452
453#: src/main/extractor_metatypes.c:123 453#: src/main/extractor_metatypes.c:131
454msgid "SHA-1" 454msgid "SHA-1"
455msgstr "SHA-1" 455msgstr "SHA-1"
456 456
457#: src/main/extractor_metatypes.c:124 457#: src/main/extractor_metatypes.c:132
458#, fuzzy 458#, fuzzy
459msgid "SHA-1 hash" 459msgid "SHA-1 hash"
460msgstr "SHA-1" 460msgstr "SHA-1"
461 461
462#: src/main/extractor_metatypes.c:125 462#: src/main/extractor_metatypes.c:133
463msgid "RipeMD160" 463msgid "RipeMD160"
464msgstr "RipeMD160" 464msgstr "RipeMD160"
465 465
466#: src/main/extractor_metatypes.c:126 466#: src/main/extractor_metatypes.c:134
467#, fuzzy 467#, fuzzy
468msgid "RipeMD150 hash" 468msgid "RipeMD150 hash"
469msgstr "RipeMD160" 469msgstr "RipeMD160"
470 470
471#: src/main/extractor_metatypes.c:127 src/main/extractor_metatypes.c:128 471#: src/main/extractor_metatypes.c:135 src/main/extractor_metatypes.c:136
472msgid "GPS latitude ref" 472msgid "GPS latitude ref"
473msgstr "" 473msgstr ""
474 474
475#: src/main/extractor_metatypes.c:129 src/main/extractor_metatypes.c:130 475#: src/main/extractor_metatypes.c:137 src/main/extractor_metatypes.c:138
476msgid "GPS latitude" 476msgid "GPS latitude"
477msgstr "" 477msgstr ""
478 478
479#: src/main/extractor_metatypes.c:131 src/main/extractor_metatypes.c:132 479#: src/main/extractor_metatypes.c:139 src/main/extractor_metatypes.c:140
480msgid "GPS longitude ref" 480msgid "GPS longitude ref"
481msgstr "" 481msgstr ""
482 482
483#: src/main/extractor_metatypes.c:134 src/main/extractor_metatypes.c:135 483#: src/main/extractor_metatypes.c:142 src/main/extractor_metatypes.c:143
484msgid "GPS longitude" 484msgid "GPS longitude"
485msgstr "" 485msgstr ""
486 486
487#: src/main/extractor_metatypes.c:136 487#: src/main/extractor_metatypes.c:144
488msgid "city" 488msgid "city"
489msgstr "" 489msgstr ""
490 490
491#: src/main/extractor_metatypes.c:137 491#: src/main/extractor_metatypes.c:145
492msgid "name of the city where the document originated" 492msgid "name of the city where the document originated"
493msgstr "" 493msgstr ""
494 494
495#: src/main/extractor_metatypes.c:138 495#: src/main/extractor_metatypes.c:146
496#, fuzzy 496#, fuzzy
497msgid "sublocation" 497msgid "sublocation"
498msgstr "suíomh" 498msgstr "suíomh"
499 499
500#: src/main/extractor_metatypes.c:139 500#: src/main/extractor_metatypes.c:147
501msgid "more specific location of the geographic origin" 501msgid "more specific location of the geographic origin"
502msgstr "" 502msgstr ""
503 503
504#: src/main/extractor_metatypes.c:140 504#: src/main/extractor_metatypes.c:148
505#, fuzzy 505#, fuzzy
506msgid "country" 506msgid "country"
507msgstr "Ceolta Tuaithe" 507msgstr "Ceolta Tuaithe"
508 508
509#: src/main/extractor_metatypes.c:141 509#: src/main/extractor_metatypes.c:149
510msgid "name of the country where the document originated" 510msgid "name of the country where the document originated"
511msgstr "" 511msgstr ""
512 512
513#: src/main/extractor_metatypes.c:142 513#: src/main/extractor_metatypes.c:150
514#, fuzzy 514#, fuzzy
515msgid "country code" 515msgid "country code"
516msgstr "Ceolta Tuaithe" 516msgstr "Ceolta Tuaithe"
517 517
518#: src/main/extractor_metatypes.c:143 518#: src/main/extractor_metatypes.c:151
519msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin" 519msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin"
520msgstr "" 520msgstr ""
521 521
522#: src/main/extractor_metatypes.c:146 522#: src/main/extractor_metatypes.c:154
523msgid "specifics are not known" 523msgid "specifics are not known"
524msgstr "" 524msgstr ""
525 525
526#: src/main/extractor_metatypes.c:147 src/main/extractor_metatypes.c:148 526#: src/main/extractor_metatypes.c:155 src/main/extractor_metatypes.c:156
527msgid "description" 527msgid "description"
528msgstr "cur síos" 528msgstr "cur síos"
529 529
530#: src/main/extractor_metatypes.c:149 530#: src/main/extractor_metatypes.c:157
531msgid "copyright" 531msgid "copyright"
532msgstr "cóipcheart" 532msgstr "cóipcheart"
533 533
534#: src/main/extractor_metatypes.c:150 534#: src/main/extractor_metatypes.c:158
535msgid "Name of the entity holding the copyright" 535msgid "Name of the entity holding the copyright"
536msgstr "" 536msgstr ""
537 537
538#: src/main/extractor_metatypes.c:151 538#: src/main/extractor_metatypes.c:159
539#, fuzzy 539#, fuzzy
540msgid "rights" 540msgid "rights"
541msgstr "cóipcheart" 541msgstr "cóipcheart"
542 542
543#: src/main/extractor_metatypes.c:152 543#: src/main/extractor_metatypes.c:160
544#, fuzzy 544#, fuzzy
545msgid "information about rights" 545msgid "information about rights"
546msgstr "eolas" 546msgstr "eolas"
547 547
548#: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_metatypes.c:154 548#: src/main/extractor_metatypes.c:161 src/main/extractor_metatypes.c:162
549msgid "keywords" 549msgid "keywords"
550msgstr "lorgfhocail" 550msgstr "lorgfhocail"
551 551
552#: src/main/extractor_metatypes.c:156 src/main/extractor_metatypes.c:157 552#: src/main/extractor_metatypes.c:164 src/main/extractor_metatypes.c:165
553msgid "abstract" 553msgid "abstract"
554msgstr "" 554msgstr ""
555 555
556#: src/main/extractor_metatypes.c:158 src/main/extractor_metatypes.c:159 556#: src/main/extractor_metatypes.c:166 src/main/extractor_metatypes.c:167
557msgid "summary" 557msgid "summary"
558msgstr "achoimre" 558msgstr "achoimre"
559 559
560#: src/main/extractor_metatypes.c:160 560#: src/main/extractor_metatypes.c:168
561msgid "subject" 561msgid "subject"
562msgstr "ábhar" 562msgstr "ábhar"
563 563
564#: src/main/extractor_metatypes.c:161 564#: src/main/extractor_metatypes.c:169
565#, fuzzy 565#, fuzzy
566msgid "subject matter" 566msgid "subject matter"
567msgstr "ábhar" 567msgstr "ábhar"
568 568
569#: src/main/extractor_metatypes.c:162 src/main/extractor_metatypes.c:195 569#: src/main/extractor_metatypes.c:170 src/main/extractor_metatypes.c:205
570msgid "creator" 570msgid "creator"
571msgstr "cruthaitheoir" 571msgstr "cruthaitheoir"
572 572
573#: src/main/extractor_metatypes.c:163 573#: src/main/extractor_metatypes.c:171
574msgid "name of the person who created the document" 574msgid "name of the person who created the document"
575msgstr "" 575msgstr ""
576 576
577#: src/main/extractor_metatypes.c:164 577#: src/main/extractor_metatypes.c:172
578msgid "format" 578msgid "format"
579msgstr "formáid" 579msgstr "formáid"
580 580
581#: src/main/extractor_metatypes.c:165 581#: src/main/extractor_metatypes.c:173
582msgid "name of the document format" 582msgid "name of the document format"
583msgstr "" 583msgstr ""
584 584
585#: src/main/extractor_metatypes.c:167 585#: src/main/extractor_metatypes.c:175
586msgid "format version" 586msgid "format version"
587msgstr "leagan na formáide" 587msgstr "leagan na formáide"
588 588
589#: src/main/extractor_metatypes.c:168 589#: src/main/extractor_metatypes.c:176
590msgid "version of the document format" 590msgid "version of the document format"
591msgstr "" 591msgstr ""
592 592
593#: src/main/extractor_metatypes.c:169 593#: src/main/extractor_metatypes.c:177
594msgid "created by software" 594msgid "created by software"
595msgstr "cruthaithe ag bogearraí" 595msgstr "cruthaithe ag bogearraí"
596 596
597#: src/main/extractor_metatypes.c:170 597#: src/main/extractor_metatypes.c:178
598msgid "name of the software that created the document" 598msgid "name of the software that created the document"
599msgstr "" 599msgstr ""
600 600
601#: src/main/extractor_metatypes.c:171 601#: src/main/extractor_metatypes.c:179
602#, fuzzy 602#, fuzzy
603msgid "unknown date" 603msgid "unknown date"
604msgstr "anaithnid" 604msgstr "anaithnid"
605 605
606#: src/main/extractor_metatypes.c:172 606#: src/main/extractor_metatypes.c:181
607msgid "" 607msgid ""
608"ambiguous date (could specify creation time, modification time or access " 608"ambiguous date (could specify creation time, modification time or access "
609"time)" 609"time)"
610msgstr "" 610msgstr ""
611 611
612#: src/main/extractor_metatypes.c:173 612#: src/main/extractor_metatypes.c:182
613msgid "creation date" 613msgid "creation date"
614msgstr "dáta a cruthaíodh" 614msgstr "dáta a cruthaíodh"
615 615
616#: src/main/extractor_metatypes.c:174 616#: src/main/extractor_metatypes.c:183
617msgid "date the document was created" 617msgid "date the document was created"
618msgstr "" 618msgstr ""
619 619
620#: src/main/extractor_metatypes.c:175 620#: src/main/extractor_metatypes.c:184
621msgid "modification date" 621msgid "modification date"
622msgstr "dáta mionathraithe" 622msgstr "dáta mionathraithe"
623 623
624#: src/main/extractor_metatypes.c:176 624#: src/main/extractor_metatypes.c:185
625msgid "date the document was modified" 625msgid "date the document was modified"
626msgstr "" 626msgstr ""
627 627
628#: src/main/extractor_metatypes.c:178 628#: src/main/extractor_metatypes.c:187
629msgid "last printed" 629msgid "last printed"
630msgstr "priontáilte" 630msgstr "priontáilte"
631 631
632#: src/main/extractor_metatypes.c:179 632#: src/main/extractor_metatypes.c:188
633msgid "date the document was last printed" 633msgid "date the document was last printed"
634msgstr "" 634msgstr ""
635 635
636#: src/main/extractor_metatypes.c:180 636#: src/main/extractor_metatypes.c:189
637msgid "last saved by" 637msgid "last saved by"
638msgstr "sábháilte is déanaí ag" 638msgstr "sábháilte is déanaí ag"
639 639
640#: src/main/extractor_metatypes.c:181 640#: src/main/extractor_metatypes.c:190
641msgid "name of the user who saved the document last" 641msgid "name of the user who saved the document last"
642msgstr "" 642msgstr ""
643 643
644#: src/main/extractor_metatypes.c:182 644#: src/main/extractor_metatypes.c:191
645msgid "total editing time" 645msgid "total editing time"
646msgstr "am iomlán eagair" 646msgstr "am iomlán eagair"
647 647
648#: src/main/extractor_metatypes.c:183 648#: src/main/extractor_metatypes.c:192
649msgid "time spent editing the document" 649msgid "time spent editing the document"
650msgstr "" 650msgstr ""
651 651
652#: src/main/extractor_metatypes.c:184 652#: src/main/extractor_metatypes.c:193
653msgid "editing cycles" 653msgid "editing cycles"
654msgstr "timthriallta eagarthóireachta" 654msgstr "timthriallta eagarthóireachta"
655 655
656#: src/main/extractor_metatypes.c:185 656#: src/main/extractor_metatypes.c:194
657#, fuzzy 657#, fuzzy
658msgid "number of editing cycles" 658msgid "number of editing cycles"
659msgstr "timthriallta eagarthóireachta" 659msgstr "timthriallta eagarthóireachta"
660 660
661#: src/main/extractor_metatypes.c:186 661#: src/main/extractor_metatypes.c:195
662msgid "modified by software" 662msgid "modified by software"
663msgstr "mionathraithe ag bogearraí" 663msgstr "mionathraithe ag bogearraí"
664 664
665#: src/main/extractor_metatypes.c:187 665#: src/main/extractor_metatypes.c:196
666msgid "name of software making modifications" 666msgid "name of software making modifications"
667msgstr "" 667msgstr ""
668 668
669#: src/main/extractor_metatypes.c:189 669#: src/main/extractor_metatypes.c:198
670msgid "revision history" 670msgid "revision history"
671msgstr "stair leasaithe" 671msgstr "stair leasaithe"
672 672
673#: src/main/extractor_metatypes.c:190 673#: src/main/extractor_metatypes.c:199
674msgid "information about the revision history" 674msgid "information about the revision history"
675msgstr "" 675msgstr ""
676 676
677#: src/main/extractor_metatypes.c:191 677#: src/main/extractor_metatypes.c:200
678#, fuzzy 678#, fuzzy
679msgid "embedded file size" 679msgid "embedded file size"
680msgstr "méid comhaid" 680msgstr "méid comhaid"
681 681
682#: src/main/extractor_metatypes.c:192 682#: src/main/extractor_metatypes.c:202
683msgid "size of the contents of the container as embedded in the file" 683msgid "size of the contents of the container as embedded in the file"
684msgstr "" 684msgstr ""
685 685
686#: src/main/extractor_metatypes.c:193 686#: src/main/extractor_metatypes.c:203
687#, fuzzy 687#, fuzzy
688msgid "file type" 688msgid "file type"
689msgstr "Cineál MIME" 689msgstr "Cineál MIME"
690 690
691#: src/main/extractor_metatypes.c:194 691#: src/main/extractor_metatypes.c:204
692msgid "standard Macintosh Finder file type information" 692msgid "standard Macintosh Finder file type information"
693msgstr "" 693msgstr ""
694 694
695#: src/main/extractor_metatypes.c:196 695#: src/main/extractor_metatypes.c:206
696msgid "standard Macintosh Finder file creator information" 696msgid "standard Macintosh Finder file creator information"
697msgstr "" 697msgstr ""
698 698
699#: src/main/extractor_metatypes.c:197 699#: src/main/extractor_metatypes.c:207
700#, fuzzy 700#, fuzzy
701msgid "package name" 701msgid "package name"
702msgstr "pacáisteoir" 702msgstr "pacáisteoir"
703 703
704#: src/main/extractor_metatypes.c:198 704#: src/main/extractor_metatypes.c:208
705msgid "unique identifier for the package" 705msgid "unique identifier for the package"
706msgstr "" 706msgstr ""
707 707
708#: src/main/extractor_metatypes.c:200 708#: src/main/extractor_metatypes.c:210
709#, fuzzy 709#, fuzzy
710msgid "package version" 710msgid "package version"
711msgstr "pacáisteoir" 711msgstr "pacáisteoir"
712 712
713#: src/main/extractor_metatypes.c:201 713#: src/main/extractor_metatypes.c:211
714msgid "version of the software and its package" 714msgid "version of the software and its package"
715msgstr "" 715msgstr ""
716 716
717#: src/main/extractor_metatypes.c:202 717#: src/main/extractor_metatypes.c:212
718#, fuzzy 718#, fuzzy
719msgid "section" 719msgid "section"
720msgstr "cur síos" 720msgstr "cur síos"
721 721
722#: src/main/extractor_metatypes.c:203 722#: src/main/extractor_metatypes.c:213
723msgid "category the software package belongs to" 723msgid "category the software package belongs to"
724msgstr "" 724msgstr ""
725 725
726#: src/main/extractor_metatypes.c:204 726#: src/main/extractor_metatypes.c:214
727#, fuzzy 727#, fuzzy
728msgid "upload priority" 728msgid "upload priority"
729msgstr "tosaíocht" 729msgstr "tosaíocht"
730 730
731#: src/main/extractor_metatypes.c:205 731#: src/main/extractor_metatypes.c:215
732msgid "priority for promoting the release to production" 732msgid "priority for promoting the release to production"
733msgstr "" 733msgstr ""
734 734
735#: src/main/extractor_metatypes.c:206 735#: src/main/extractor_metatypes.c:216
736#, fuzzy 736#, fuzzy
737msgid "dependencies" 737msgid "dependencies"
738msgstr "spleáchas" 738msgstr "spleáchas"
739 739
740#: src/main/extractor_metatypes.c:207 740#: src/main/extractor_metatypes.c:217
741msgid "packages this package depends upon" 741msgid "packages this package depends upon"
742msgstr "" 742msgstr ""
743 743
744#: src/main/extractor_metatypes.c:208 744#: src/main/extractor_metatypes.c:218
745#, fuzzy 745#, fuzzy
746msgid "conflicting packages" 746msgid "conflicting packages"
747msgstr "coinbhleachtaí" 747msgstr "coinbhleachtaí"
748 748
749#: src/main/extractor_metatypes.c:209 749#: src/main/extractor_metatypes.c:219
750msgid "packages that cannot be installed with this package" 750msgid "packages that cannot be installed with this package"
751msgstr "" 751msgstr ""
752 752
753#: src/main/extractor_metatypes.c:211 753#: src/main/extractor_metatypes.c:221
754#, fuzzy 754#, fuzzy
755msgid "replaced packages" 755msgid "replaced packages"
756msgstr "ionadaíonn" 756msgstr "ionadaíonn"
757 757
758#: src/main/extractor_metatypes.c:212 758#: src/main/extractor_metatypes.c:222
759msgid "packages made obsolete by this package" 759msgid "packages made obsolete by this package"
760msgstr "" 760msgstr ""
761 761
762#: src/main/extractor_metatypes.c:213 762#: src/main/extractor_metatypes.c:223
763msgid "provides" 763msgid "provides"
764msgstr "soláthraíonn" 764msgstr "soláthraíonn"
765 765
766#: src/main/extractor_metatypes.c:214 766#: src/main/extractor_metatypes.c:224
767msgid "functionality provided by this package" 767msgid "functionality provided by this package"
768msgstr "" 768msgstr ""
769 769
770#: src/main/extractor_metatypes.c:215 770#: src/main/extractor_metatypes.c:225
771#, fuzzy 771#, fuzzy
772msgid "recommendations" 772msgid "recommendations"
773msgstr "nóta tráchta" 773msgstr "nóta tráchta"
774 774
775#: src/main/extractor_metatypes.c:216 775#: src/main/extractor_metatypes.c:227
776msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package" 776msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package"
777msgstr "" 777msgstr ""
778 778
779#: src/main/extractor_metatypes.c:217 779#: src/main/extractor_metatypes.c:228
780msgid "suggestions" 780msgid "suggestions"
781msgstr "" 781msgstr ""
782 782
783#: src/main/extractor_metatypes.c:218 783#: src/main/extractor_metatypes.c:230
784msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package" 784msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package"
785msgstr "" 785msgstr ""
786 786
787#: src/main/extractor_metatypes.c:219 787#: src/main/extractor_metatypes.c:231
788msgid "maintainer" 788msgid "maintainer"
789msgstr "" 789msgstr ""
790 790
791#: src/main/extractor_metatypes.c:220 791#: src/main/extractor_metatypes.c:232
792msgid "name of the maintainer" 792msgid "name of the maintainer"
793msgstr "" 793msgstr ""
794 794
795#: src/main/extractor_metatypes.c:222 795#: src/main/extractor_metatypes.c:234
796#, fuzzy 796#, fuzzy
797msgid "installed size" 797msgid "installed size"
798msgstr "méid comhaid" 798msgstr "méid comhaid"
799 799
800#: src/main/extractor_metatypes.c:223 800#: src/main/extractor_metatypes.c:235
801msgid "space consumption after installation" 801msgid "space consumption after installation"
802msgstr "" 802msgstr ""
803 803
804#: src/main/extractor_metatypes.c:224 src/main/extractor_metatypes.c:304 804#: src/main/extractor_metatypes.c:236 src/main/extractor_metatypes.c:319
805msgid "source" 805msgid "source"
806msgstr "foinse" 806msgstr "foinse"
807 807
808#: src/main/extractor_metatypes.c:225 808#: src/main/extractor_metatypes.c:237
809msgid "original source code" 809msgid "original source code"
810msgstr "" 810msgstr ""
811 811
812#: src/main/extractor_metatypes.c:226 812#: src/main/extractor_metatypes.c:238
813msgid "is essential" 813msgid "is essential"
814msgstr "" 814msgstr ""
815 815
816#: src/main/extractor_metatypes.c:227 816#: src/main/extractor_metatypes.c:239
817msgid "package is marked as essential" 817msgid "package is marked as essential"
818msgstr "" 818msgstr ""
819 819
820#: src/main/extractor_metatypes.c:228 820#: src/main/extractor_metatypes.c:240
821msgid "target architecture" 821msgid "target architecture"
822msgstr "" 822msgstr ""
823 823
824#: src/main/extractor_metatypes.c:229 824#: src/main/extractor_metatypes.c:241
825msgid "hardware architecture the contents can be used for" 825msgid "hardware architecture the contents can be used for"
826msgstr "" 826msgstr ""
827 827
828#: src/main/extractor_metatypes.c:230 828#: src/main/extractor_metatypes.c:242
829#, fuzzy 829#, fuzzy
830msgid "pre-dependency" 830msgid "pre-dependency"
831msgstr "spleáchas" 831msgstr "spleáchas"
832 832
833#: src/main/extractor_metatypes.c:231 833#: src/main/extractor_metatypes.c:243
834msgid "dependency that must be satisfied before installation" 834msgid "dependency that must be satisfied before installation"
835msgstr "" 835msgstr ""
836 836
837#: src/main/extractor_metatypes.c:233 837#: src/main/extractor_metatypes.c:245
838msgid "license" 838msgid "license"
839msgstr "ceadúnas" 839msgstr "ceadúnas"
840 840
841#: src/main/extractor_metatypes.c:234 841#: src/main/extractor_metatypes.c:246
842msgid "applicable copyright license" 842msgid "applicable copyright license"
843msgstr "" 843msgstr ""
844 844
845#: src/main/extractor_metatypes.c:235 845#: src/main/extractor_metatypes.c:247
846msgid "distribution" 846msgid "distribution"
847msgstr "dáileadh" 847msgstr "dáileadh"
848 848
849#: src/main/extractor_metatypes.c:236 849#: src/main/extractor_metatypes.c:248
850msgid "distribution the package is a part of" 850msgid "distribution the package is a part of"
851msgstr "" 851msgstr ""
852 852
853#: src/main/extractor_metatypes.c:237 853#: src/main/extractor_metatypes.c:249
854#, fuzzy 854#, fuzzy
855msgid "build host" 855msgid "build host"
856msgstr "óstríomhaire-tógála" 856msgstr "óstríomhaire-tógála"
857 857
858#: src/main/extractor_metatypes.c:238 858#: src/main/extractor_metatypes.c:250
859msgid "machine the package was build on" 859msgid "machine the package was build on"
860msgstr "" 860msgstr ""
861 861
862#: src/main/extractor_metatypes.c:239 862#: src/main/extractor_metatypes.c:251
863msgid "vendor" 863msgid "vendor"
864msgstr "díoltóir" 864msgstr "díoltóir"
865 865
866#: src/main/extractor_metatypes.c:240 866#: src/main/extractor_metatypes.c:252
867msgid "name of the software vendor" 867msgid "name of the software vendor"
868msgstr "" 868msgstr ""
869 869
870#: src/main/extractor_metatypes.c:241 870#: src/main/extractor_metatypes.c:253
871#, fuzzy 871#, fuzzy
872msgid "target operating system" 872msgid "target operating system"
873msgstr "córas oibriúcháin" 873msgstr "córas oibriúcháin"
874 874
875#: src/main/extractor_metatypes.c:242 875#: src/main/extractor_metatypes.c:254
876msgid "operating system for which this package was made" 876msgid "operating system for which this package was made"
877msgstr "" 877msgstr ""
878 878
879#: src/main/extractor_metatypes.c:244 879#: src/main/extractor_metatypes.c:256
880#, fuzzy 880#, fuzzy
881msgid "software version" 881msgid "software version"
882msgstr "bogearraí" 882msgstr "bogearraí"
883 883
884#: src/main/extractor_metatypes.c:245 884#: src/main/extractor_metatypes.c:257
885msgid "version of the software contained in the file" 885msgid "version of the software contained in the file"
886msgstr "" 886msgstr ""
887 887
888#: src/main/extractor_metatypes.c:246 888#: src/main/extractor_metatypes.c:258
889msgid "target platform" 889msgid "target platform"
890msgstr "" 890msgstr ""
891 891
892#: src/main/extractor_metatypes.c:247 892#: src/main/extractor_metatypes.c:260
893msgid "" 893msgid ""
894"name of the architecture, operating system and distribution this package is " 894"name of the architecture, operating system and distribution this package is "
895"for" 895"for"
896msgstr "" 896msgstr ""
897 897
898#: src/main/extractor_metatypes.c:248 898#: src/main/extractor_metatypes.c:261
899#, fuzzy 899#, fuzzy
900msgid "resource type" 900msgid "resource type"
901msgstr "cineál-acmhainne" 901msgstr "cineál-acmhainne"
902 902
903#: src/main/extractor_metatypes.c:249 903#: src/main/extractor_metatypes.c:263
904msgid "" 904msgid ""
905"categorization of the nature of the resource that is more specific than the " 905"categorization of the nature of the resource that is more specific than the "
906"file format" 906"file format"
907msgstr "" 907msgstr ""
908 908
909#: src/main/extractor_metatypes.c:250 909#: src/main/extractor_metatypes.c:264
910msgid "library search path" 910msgid "library search path"
911msgstr "" 911msgstr ""
912 912
913#: src/main/extractor_metatypes.c:251 913#: src/main/extractor_metatypes.c:266
914msgid "" 914msgid ""
915"path in the file system to be considered when looking for required libraries" 915"path in the file system to be considered when looking for required libraries"
916msgstr "" 916msgstr ""
917 917
918#: src/main/extractor_metatypes.c:252 918#: src/main/extractor_metatypes.c:267
919#, fuzzy 919#, fuzzy
920msgid "library dependency" 920msgid "library dependency"
921msgstr "spleáchas crua-earraí" 921msgstr "spleáchas crua-earraí"
922 922
923#: src/main/extractor_metatypes.c:253 923#: src/main/extractor_metatypes.c:268
924msgid "name of a library that this file depends on" 924msgid "name of a library that this file depends on"
925msgstr "" 925msgstr ""
926 926
927#: src/main/extractor_metatypes.c:255 src/main/extractor_metatypes.c:256 927#: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:271
928msgid "camera make" 928msgid "camera make"
929msgstr "déantús an cheamara" 929msgstr "déantús an cheamara"
930 930
931#: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:258 931#: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:273
932msgid "camera model" 932msgid "camera model"
933msgstr "déanamh an cheamara" 933msgstr "déanamh an cheamara"
934 934
935#: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:260 935#: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:275
936msgid "exposure" 936msgid "exposure"
937msgstr "nochtadh" 937msgstr "nochtadh"
938 938
939#: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:262 939#: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:277
940msgid "aperture" 940msgid "aperture"
941msgstr "cró" 941msgstr "cró"
942 942
943#: src/main/extractor_metatypes.c:263 src/main/extractor_metatypes.c:264 943#: src/main/extractor_metatypes.c:278 src/main/extractor_metatypes.c:279
944msgid "exposure bias" 944msgid "exposure bias"
945msgstr "laofacht nochta" 945msgstr "laofacht nochta"
946 946
947#: src/main/extractor_metatypes.c:266 src/main/extractor_metatypes.c:267 947#: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:282
948msgid "flash" 948msgid "flash"
949msgstr "splanc" 949msgstr "splanc"
950 950
951#: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:269 951#: src/main/extractor_metatypes.c:283 src/main/extractor_metatypes.c:284
952msgid "flash bias" 952msgid "flash bias"
953msgstr "laofacht splaince" 953msgstr "laofacht splaince"
954 954
955#: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:271 955#: src/main/extractor_metatypes.c:285 src/main/extractor_metatypes.c:286
956msgid "focal length" 956msgid "focal length"
957msgstr "fad fócais" 957msgstr "fad fócais"
958 958
959#: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:273 959#: src/main/extractor_metatypes.c:287 src/main/extractor_metatypes.c:288
960#, fuzzy 960#, fuzzy
961msgid "focal length 35mm" 961msgid "focal length 35mm"
962msgstr "fad fócais" 962msgstr "fad fócais"
963 963
964#: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:275 964#: src/main/extractor_metatypes.c:289 src/main/extractor_metatypes.c:290
965msgid "iso speed" 965msgid "iso speed"
966msgstr "luas ISO" 966msgstr "luas ISO"
967 967
968#: src/main/extractor_metatypes.c:277 src/main/extractor_metatypes.c:278 968#: src/main/extractor_metatypes.c:292 src/main/extractor_metatypes.c:293
969msgid "exposure mode" 969msgid "exposure mode"
970msgstr "mód nochta" 970msgstr "mód nochta"
971 971
972#: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:280 972#: src/main/extractor_metatypes.c:294 src/main/extractor_metatypes.c:295
973msgid "metering mode" 973msgid "metering mode"
974msgstr "mód méadrála" 974msgstr "mód méadrála"
975 975
976#: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:282 976#: src/main/extractor_metatypes.c:296 src/main/extractor_metatypes.c:297
977msgid "macro mode" 977msgid "macro mode"
978msgstr "mód macra" 978msgstr "mód macra"
979 979
980#: src/main/extractor_metatypes.c:283 src/main/extractor_metatypes.c:284 980#: src/main/extractor_metatypes.c:298 src/main/extractor_metatypes.c:299
981msgid "image quality" 981msgid "image quality"
982msgstr "cáilíocht íomhá" 982msgstr "cáilíocht íomhá"
983 983
984#: src/main/extractor_metatypes.c:285 src/main/extractor_metatypes.c:286 984#: src/main/extractor_metatypes.c:300 src/main/extractor_metatypes.c:301
985msgid "white balance" 985msgid "white balance"
986msgstr "cothromaíocht bhán" 986msgstr "cothromaíocht bhán"
987 987
988#: src/main/extractor_metatypes.c:288 src/main/extractor_metatypes.c:289 988#: src/main/extractor_metatypes.c:303 src/main/extractor_metatypes.c:304
989msgid "orientation" 989msgid "orientation"
990msgstr "treoshuíomh" 990msgstr "treoshuíomh"
991 991
992#: src/main/extractor_metatypes.c:290 src/main/extractor_metatypes.c:291 992#: src/main/extractor_metatypes.c:305 src/main/extractor_metatypes.c:306
993msgid "magnification" 993msgid "magnification"
994msgstr "formhéadú" 994msgstr "formhéadú"
995 995
996#: src/main/extractor_metatypes.c:292 996#: src/main/extractor_metatypes.c:307
997#, fuzzy 997#, fuzzy
998msgid "image dimensions" 998msgid "image dimensions"
999msgstr "treoshuíomh an leathanaigh" 999msgstr "treoshuíomh an leathanaigh"
1000 1000
1001#: src/main/extractor_metatypes.c:293 1001#: src/main/extractor_metatypes.c:308
1002msgid "size of the image in pixels (width times height)" 1002msgid "size of the image in pixels (width times height)"
1003msgstr "" 1003msgstr ""
1004 1004
1005#: src/main/extractor_metatypes.c:294 src/main/extractor_metatypes.c:295 1005#: src/main/extractor_metatypes.c:309 src/main/extractor_metatypes.c:310
1006#, fuzzy 1006#, fuzzy
1007msgid "produced by software" 1007msgid "produced by software"
1008msgstr "mionathraithe ag bogearraí" 1008msgstr "mionathraithe ag bogearraí"
1009 1009
1010#: src/main/extractor_metatypes.c:299 1010#: src/main/extractor_metatypes.c:314
1011#, fuzzy 1011#, fuzzy
1012msgid "thumbnail" 1012msgid "thumbnail"
1013msgstr "mionsamhlacha" 1013msgstr "mionsamhlacha"
1014 1014
1015#: src/main/extractor_metatypes.c:300 1015#: src/main/extractor_metatypes.c:315
1016msgid "smaller version of the image for previewing" 1016msgid "smaller version of the image for previewing"
1017msgstr "" 1017msgstr ""
1018 1018
1019#: src/main/extractor_metatypes.c:302 1019#: src/main/extractor_metatypes.c:317
1020#, fuzzy 1020#, fuzzy
1021msgid "image resolution" 1021msgid "image resolution"
1022msgstr "taifeach" 1022msgstr "taifeach"
1023 1023
1024#: src/main/extractor_metatypes.c:303 1024#: src/main/extractor_metatypes.c:318
1025#, fuzzy 1025#, fuzzy
1026msgid "resolution in dots per inch" 1026msgid "resolution in dots per inch"
1027msgstr "%u×%u poncanna san orlach" 1027msgstr "%u×%u poncanna san orlach"
1028 1028
1029#: src/main/extractor_metatypes.c:305 1029#: src/main/extractor_metatypes.c:320
1030msgid "Originating entity" 1030msgid "Originating entity"
1031msgstr "" 1031msgstr ""
1032 1032
1033#: src/main/extractor_metatypes.c:306 1033#: src/main/extractor_metatypes.c:321
1034msgid "character set" 1034msgid "character set"
1035msgstr "tacar carachtar" 1035msgstr "tacar carachtar"
1036 1036
1037#: src/main/extractor_metatypes.c:307 1037#: src/main/extractor_metatypes.c:322
1038#, fuzzy 1038#, fuzzy
1039msgid "character encoding used" 1039msgid "character encoding used"
1040msgstr "líon na gcarachtar" 1040msgstr "líon na gcarachtar"
1041 1041
1042#: src/main/extractor_metatypes.c:308 1042#: src/main/extractor_metatypes.c:323
1043msgid "line count" 1043msgid "line count"
1044msgstr "líon na línte" 1044msgstr "líon na línte"
1045 1045
1046#: src/main/extractor_metatypes.c:309 1046#: src/main/extractor_metatypes.c:324
1047msgid "number of lines" 1047msgid "number of lines"
1048msgstr "" 1048msgstr ""
1049 1049
1050#: src/main/extractor_metatypes.c:310 1050#: src/main/extractor_metatypes.c:325
1051msgid "paragraph count" 1051msgid "paragraph count"
1052msgstr "líon na n-alt" 1052msgstr "líon na n-alt"
1053 1053
1054#: src/main/extractor_metatypes.c:311 1054#: src/main/extractor_metatypes.c:326
1055msgid "number of paragraphs" 1055msgid "number of paragraphs"
1056msgstr "" 1056msgstr ""
1057 1057
1058#: src/main/extractor_metatypes.c:313 1058#: src/main/extractor_metatypes.c:328
1059msgid "word count" 1059msgid "word count"
1060msgstr "líon na bhfocal" 1060msgstr "líon na bhfocal"
1061 1061
1062#: src/main/extractor_metatypes.c:314 1062#: src/main/extractor_metatypes.c:329
1063msgid "number of words" 1063msgid "number of words"
1064msgstr "" 1064msgstr ""
1065 1065
1066#: src/main/extractor_metatypes.c:315 1066#: src/main/extractor_metatypes.c:330
1067msgid "character count" 1067msgid "character count"
1068msgstr "líon na gcarachtar" 1068msgstr "líon na gcarachtar"
1069 1069
1070#: src/main/extractor_metatypes.c:316 1070#: src/main/extractor_metatypes.c:331
1071#, fuzzy 1071#, fuzzy
1072msgid "number of characters" 1072msgid "number of characters"
1073msgstr "tacar carachtar" 1073msgstr "tacar carachtar"
1074 1074
1075#: src/main/extractor_metatypes.c:317 src/main/extractor_metatypes.c:318 1075#: src/main/extractor_metatypes.c:332 src/main/extractor_metatypes.c:333
1076msgid "page orientation" 1076msgid "page orientation"
1077msgstr "treoshuíomh an leathanaigh" 1077msgstr "treoshuíomh an leathanaigh"
1078 1078
1079#: src/main/extractor_metatypes.c:319 src/main/extractor_metatypes.c:320 1079#: src/main/extractor_metatypes.c:334 src/main/extractor_metatypes.c:335
1080msgid "paper size" 1080msgid "paper size"
1081msgstr "páipéarmhéid" 1081msgstr "páipéarmhéid"
1082 1082
1083#: src/main/extractor_metatypes.c:321 1083#: src/main/extractor_metatypes.c:336
1084msgid "template" 1084msgid "template"
1085msgstr "teimpléad" 1085msgstr "teimpléad"
1086 1086
1087#: src/main/extractor_metatypes.c:322 1087#: src/main/extractor_metatypes.c:337
1088msgid "template the document uses or is based on" 1088msgid "template the document uses or is based on"
1089msgstr "" 1089msgstr ""
1090 1090
1091#: src/main/extractor_metatypes.c:324 src/main/extractor_metatypes.c:325 1091#: src/main/extractor_metatypes.c:339 src/main/extractor_metatypes.c:340
1092msgid "company" 1092msgid "company"
1093msgstr "comhlacht" 1093msgstr "comhlacht"
1094 1094
1095#: src/main/extractor_metatypes.c:326 src/main/extractor_metatypes.c:327 1095#: src/main/extractor_metatypes.c:341 src/main/extractor_metatypes.c:342
1096msgid "manager" 1096msgid "manager"
1097msgstr "bainisteoir" 1097msgstr "bainisteoir"
1098 1098
1099#: src/main/extractor_metatypes.c:328 src/main/extractor_metatypes.c:329 1099#: src/main/extractor_metatypes.c:343 src/main/extractor_metatypes.c:344
1100#, fuzzy 1100#, fuzzy
1101msgid "revision number" 1101msgid "revision number"
1102msgstr "taispeáin an leagan" 1102msgstr "taispeáin an leagan"
1103 1103
1104#: src/main/extractor_metatypes.c:330 1104#: src/main/extractor_metatypes.c:345
1105msgid "duration" 1105msgid "duration"
1106msgstr "achar" 1106msgstr "achar"
1107 1107
1108#: src/main/extractor_metatypes.c:331 1108#: src/main/extractor_metatypes.c:346
1109msgid "play time for the medium" 1109msgid "play time for the medium"
1110msgstr "" 1110msgstr ""
1111 1111
1112#: src/main/extractor_metatypes.c:332 1112#: src/main/extractor_metatypes.c:347
1113msgid "album" 1113msgid "album"
1114msgstr "albam" 1114msgstr "albam"
1115 1115
1116#: src/main/extractor_metatypes.c:333 1116#: src/main/extractor_metatypes.c:348
1117msgid "name of the album" 1117msgid "name of the album"
1118msgstr "" 1118msgstr ""
1119 1119
1120#: src/main/extractor_metatypes.c:335 1120#: src/main/extractor_metatypes.c:350
1121msgid "artist" 1121msgid "artist"
1122msgstr "ealaíontóir" 1122msgstr "ealaíontóir"
1123 1123
1124#: src/main/extractor_metatypes.c:336 1124#: src/main/extractor_metatypes.c:351
1125msgid "name of the artist or band" 1125msgid "name of the artist or band"
1126msgstr "" 1126msgstr ""
1127 1127
1128#: src/main/extractor_metatypes.c:337 src/main/extractor_metatypes.c:338 1128#: src/main/extractor_metatypes.c:352 src/main/extractor_metatypes.c:353
1129msgid "genre" 1129msgid "genre"
1130msgstr "seánra" 1130msgstr "seánra"
1131 1131
1132#: src/main/extractor_metatypes.c:339 1132#: src/main/extractor_metatypes.c:354
1133msgid "track number" 1133msgid "track number"
1134msgstr "uimhir an riain" 1134msgstr "uimhir an riain"
1135 1135
1136#: src/main/extractor_metatypes.c:340 1136#: src/main/extractor_metatypes.c:355
1137msgid "original number of the track on the distribution medium" 1137msgid "original number of the track on the distribution medium"
1138msgstr "" 1138msgstr ""
1139 1139
1140#: src/main/extractor_metatypes.c:341 1140#: src/main/extractor_metatypes.c:356
1141#, fuzzy 1141#, fuzzy
1142msgid "disk number" 1142msgid "disk number"
1143msgstr "uimhir an diosca" 1143msgstr "uimhir an diosca"
1144 1144
1145#: src/main/extractor_metatypes.c:342 1145#: src/main/extractor_metatypes.c:358
1146msgid "number of the disk in a multi-disk (or volume) distribution" 1146msgid "number of the disk in a multi-disk (or volume) distribution"
1147msgstr "" 1147msgstr ""
1148 1148
1149#: src/main/extractor_metatypes.c:343 1149#: src/main/extractor_metatypes.c:359
1150msgid "performer" 1150msgid "performer"
1151msgstr "" 1151msgstr ""
1152 1152
1153#: src/main/extractor_metatypes.c:344 1153#: src/main/extractor_metatypes.c:361
1154msgid "" 1154msgid ""
1155"The artist(s) who performed the work (conductor, orchestra, soloists, actor, " 1155"The artist(s) who performed the work (conductor, orchestra, soloists, actor, "
1156"etc.)" 1156"etc.)"
1157msgstr "" 1157msgstr ""
1158 1158
1159#: src/main/extractor_metatypes.c:346 1159#: src/main/extractor_metatypes.c:363
1160msgid "contact" 1160msgid "contact"
1161msgstr "teagmháil" 1161msgstr "teagmháil"
1162 1162
1163#: src/main/extractor_metatypes.c:347 1163#: src/main/extractor_metatypes.c:364
1164msgid "Contact information for the creator or distributor" 1164msgid "Contact information for the creator or distributor"
1165msgstr "" 1165msgstr ""
1166 1166
1167#: src/main/extractor_metatypes.c:348 1167#: src/main/extractor_metatypes.c:365
1168#, fuzzy 1168#, fuzzy
1169msgid "song version" 1169msgid "song version"
1170msgstr "leagan" 1170msgstr "leagan"
1171 1171
1172#: src/main/extractor_metatypes.c:349 1172#: src/main/extractor_metatypes.c:366
1173msgid "name of the version of the song (i.e. remix information)" 1173msgid "name of the version of the song (i.e. remix information)"
1174msgstr "" 1174msgstr ""
1175 1175
1176#: src/main/extractor_metatypes.c:350 1176#: src/main/extractor_metatypes.c:367
1177#, fuzzy 1177#, fuzzy
1178msgid "picture" 1178msgid "picture"
1179msgstr "cró" 1179msgstr "cró"
1180 1180
1181#: src/main/extractor_metatypes.c:351 1181#: src/main/extractor_metatypes.c:368
1182msgid "associated misc. picture" 1182msgid "associated misc. picture"
1183msgstr "" 1183msgstr ""
1184 1184
1185#: src/main/extractor_metatypes.c:352 1185#: src/main/extractor_metatypes.c:369
1186msgid "cover picture" 1186msgid "cover picture"
1187msgstr "" 1187msgstr ""
1188 1188
1189#: src/main/extractor_metatypes.c:353 1189#: src/main/extractor_metatypes.c:370
1190msgid "picture of the cover of the distribution medium" 1190msgid "picture of the cover of the distribution medium"
1191msgstr "" 1191msgstr ""
1192 1192
1193#: src/main/extractor_metatypes.c:354 1193#: src/main/extractor_metatypes.c:371
1194#, fuzzy 1194#, fuzzy
1195msgid "contributor picture" 1195msgid "contributor picture"
1196msgstr "cuiditheoir" 1196msgstr "cuiditheoir"
1197 1197
1198#: src/main/extractor_metatypes.c:355 1198#: src/main/extractor_metatypes.c:372
1199msgid "picture of one of the contributors" 1199msgid "picture of one of the contributors"
1200msgstr "" 1200msgstr ""
1201 1201
1202#: src/main/extractor_metatypes.c:357 1202#: src/main/extractor_metatypes.c:374
1203msgid "event picture" 1203msgid "event picture"
1204msgstr "" 1204msgstr ""
1205 1205
1206#: src/main/extractor_metatypes.c:358 1206#: src/main/extractor_metatypes.c:375
1207msgid "picture of an associated event" 1207msgid "picture of an associated event"
1208msgstr "" 1208msgstr ""
1209 1209
1210#: src/main/extractor_metatypes.c:359 1210#: src/main/extractor_metatypes.c:376
1211msgid "logo" 1211msgid "logo"
1212msgstr "" 1212msgstr ""
1213 1213
1214#: src/main/extractor_metatypes.c:360 1214#: src/main/extractor_metatypes.c:377
1215msgid "logo of an associated organization" 1215msgid "logo of an associated organization"
1216msgstr "" 1216msgstr ""
1217 1217
1218#: src/main/extractor_metatypes.c:361 1218#: src/main/extractor_metatypes.c:378
1219#, fuzzy 1219#, fuzzy
1220msgid "broadcast television system" 1220msgid "broadcast television system"
1221msgstr "córas teilifíse" 1221msgstr "córas teilifíse"
1222 1222
1223#: src/main/extractor_metatypes.c:362 1223#: src/main/extractor_metatypes.c:380
1224msgid "name of the television system for which the data is coded" 1224msgid "name of the television system for which the data is coded"
1225msgstr "" 1225msgstr ""
1226 1226
1227#: src/main/extractor_metatypes.c:363 1227#: src/main/extractor_metatypes.c:381
1228#, fuzzy 1228#, fuzzy
1229msgid "source device" 1229msgid "source device"
1230msgstr "foinse" 1230msgstr "foinse"
1231 1231
1232#: src/main/extractor_metatypes.c:364 1232#: src/main/extractor_metatypes.c:382
1233msgid "device used to create the object" 1233msgid "device used to create the object"
1234msgstr "" 1234msgstr ""
1235 1235
1236#: src/main/extractor_metatypes.c:365 1236#: src/main/extractor_metatypes.c:383
1237msgid "disclaimer" 1237msgid "disclaimer"
1238msgstr "séanadh" 1238msgstr "séanadh"
1239 1239
1240#: src/main/extractor_metatypes.c:366 1240#: src/main/extractor_metatypes.c:384
1241#, fuzzy 1241#, fuzzy
1242msgid "legal disclaimer" 1242msgid "legal disclaimer"
1243msgstr "séanadh" 1243msgstr "séanadh"
1244 1244
1245#: src/main/extractor_metatypes.c:368 1245#: src/main/extractor_metatypes.c:386
1246msgid "warning" 1246msgid "warning"
1247msgstr "rabhadh" 1247msgstr "rabhadh"
1248 1248
1249#: src/main/extractor_metatypes.c:369 1249#: src/main/extractor_metatypes.c:387
1250msgid "warning about the nature of the content" 1250msgid "warning about the nature of the content"
1251msgstr "" 1251msgstr ""
1252 1252
1253#: src/main/extractor_metatypes.c:370 1253#: src/main/extractor_metatypes.c:388
1254msgid "page order" 1254msgid "page order"
1255msgstr "ord na leathanach" 1255msgstr "ord na leathanach"
1256 1256
1257#: src/main/extractor_metatypes.c:371 1257#: src/main/extractor_metatypes.c:389
1258msgid "order of the pages" 1258msgid "order of the pages"
1259msgstr "" 1259msgstr ""
1260 1260
1261#: src/main/extractor_metatypes.c:372 1261#: src/main/extractor_metatypes.c:390
1262msgid "writer" 1262msgid "writer"
1263msgstr "" 1263msgstr ""
1264 1264
1265#: src/main/extractor_metatypes.c:373 1265#: src/main/extractor_metatypes.c:391
1266#, fuzzy 1266#, fuzzy
1267msgid "contributing writer" 1267msgid "contributing writer"
1268msgstr "cuiditheoir" 1268msgstr "cuiditheoir"
1269 1269
1270#: src/main/extractor_metatypes.c:374 src/main/extractor_metatypes.c:375 1270#: src/main/extractor_metatypes.c:392 src/main/extractor_metatypes.c:393
1271msgid "product version" 1271msgid "product version"
1272msgstr "leagan an táirge" 1272msgstr "leagan an táirge"
1273 1273
1274#: src/main/extractor_metatypes.c:376 1274#: src/main/extractor_metatypes.c:394
1275msgid "contributor" 1275msgid "contributor"
1276msgstr "cuiditheoir" 1276msgstr "cuiditheoir"
1277 1277
1278#: src/main/extractor_metatypes.c:377 1278#: src/main/extractor_metatypes.c:395
1279#, fuzzy 1279#, fuzzy
1280msgid "name of a contributor" 1280msgid "name of a contributor"
1281msgstr "cuiditheoir" 1281msgstr "cuiditheoir"
1282 1282
1283#: src/main/extractor_metatypes.c:379 1283#: src/main/extractor_metatypes.c:397
1284#, fuzzy 1284#, fuzzy
1285msgid "movie director" 1285msgid "movie director"
1286msgstr "stiúrthóir" 1286msgstr "stiúrthóir"
1287 1287
1288#: src/main/extractor_metatypes.c:380 1288#: src/main/extractor_metatypes.c:398
1289msgid "name of the director" 1289msgid "name of the director"
1290msgstr "" 1290msgstr ""
1291 1291
1292#: src/main/extractor_metatypes.c:381 1292#: src/main/extractor_metatypes.c:399
1293msgid "network" 1293msgid "network"
1294msgstr "" 1294msgstr ""
1295 1295
1296#: src/main/extractor_metatypes.c:382 1296#: src/main/extractor_metatypes.c:400
1297msgid "name of the broadcasting network or station" 1297msgid "name of the broadcasting network or station"
1298msgstr "" 1298msgstr ""
1299 1299
1300#: src/main/extractor_metatypes.c:383 1300#: src/main/extractor_metatypes.c:401
1301msgid "show" 1301msgid "show"
1302msgstr "" 1302msgstr ""
1303 1303
1304#: src/main/extractor_metatypes.c:384 1304#: src/main/extractor_metatypes.c:402
1305msgid "name of the show" 1305msgid "name of the show"
1306msgstr "" 1306msgstr ""
1307 1307
1308#: src/main/extractor_metatypes.c:385 1308#: src/main/extractor_metatypes.c:403
1309#, fuzzy 1309#, fuzzy
1310msgid "chapter name" 1310msgid "chapter name"
1311msgstr "caibidil" 1311msgstr "caibidil"
1312 1312
1313#: src/main/extractor_metatypes.c:386 1313#: src/main/extractor_metatypes.c:404
1314msgid "name of the chapter" 1314msgid "name of the chapter"
1315msgstr "" 1315msgstr ""
1316 1316
1317#: src/main/extractor_metatypes.c:387 1317#: src/main/extractor_metatypes.c:405
1318msgid "song count" 1318msgid "song count"
1319msgstr "líon na n-amhrán" 1319msgstr "líon na n-amhrán"
1320 1320
1321#: src/main/extractor_metatypes.c:388 1321#: src/main/extractor_metatypes.c:406
1322msgid "number of songs" 1322msgid "number of songs"
1323msgstr "" 1323msgstr ""
1324 1324
1325#: src/main/extractor_metatypes.c:390 1325#: src/main/extractor_metatypes.c:408
1326msgid "starting song" 1326msgid "starting song"
1327msgstr "amhrán tosaigh" 1327msgstr "amhrán tosaigh"
1328 1328
1329#: src/main/extractor_metatypes.c:391 1329#: src/main/extractor_metatypes.c:409
1330msgid "number of the first song to play" 1330msgid "number of the first song to play"
1331msgstr "" 1331msgstr ""
1332 1332
1333#: src/main/extractor_metatypes.c:392 1333#: src/main/extractor_metatypes.c:410
1334msgid "play counter" 1334msgid "play counter"
1335msgstr "áiritheoir seinnte" 1335msgstr "áiritheoir seinnte"
1336 1336
1337#: src/main/extractor_metatypes.c:393 1337#: src/main/extractor_metatypes.c:411
1338msgid "number of times the media has been played" 1338msgid "number of times the media has been played"
1339msgstr "" 1339msgstr ""
1340 1340
1341#: src/main/extractor_metatypes.c:394 1341#: src/main/extractor_metatypes.c:412
1342msgid "conductor" 1342msgid "conductor"
1343msgstr "stiúrthóir" 1343msgstr "stiúrthóir"
1344 1344
1345#: src/main/extractor_metatypes.c:395 1345#: src/main/extractor_metatypes.c:413
1346#, fuzzy 1346#, fuzzy
1347msgid "name of the conductor" 1347msgid "name of the conductor"
1348msgstr "stiúrthóir" 1348msgstr "stiúrthóir"
1349 1349
1350#: src/main/extractor_metatypes.c:396 1350#: src/main/extractor_metatypes.c:414
1351#, fuzzy 1351#, fuzzy
1352msgid "interpretation" 1352msgid "interpretation"
1353msgstr "léirmhínitheoir" 1353msgstr "léirmhínitheoir"
1354 1354
1355#: src/main/extractor_metatypes.c:397 1355#: src/main/extractor_metatypes.c:416
1356msgid "" 1356msgid ""
1357"information about the people behind interpretations of an existing piece" 1357"information about the people behind interpretations of an existing piece"
1358msgstr "" 1358msgstr ""
1359 1359
1360#: src/main/extractor_metatypes.c:398 1360#: src/main/extractor_metatypes.c:417
1361msgid "composer" 1361msgid "composer"
1362msgstr "" 1362msgstr ""
1363 1363
1364#: src/main/extractor_metatypes.c:399 1364#: src/main/extractor_metatypes.c:418
1365msgid "name of the composer" 1365msgid "name of the composer"
1366msgstr "" 1366msgstr ""
1367 1367
1368#: src/main/extractor_metatypes.c:401 src/main/extractor_metatypes.c:402 1368#: src/main/extractor_metatypes.c:420 src/main/extractor_metatypes.c:421
1369msgid "beats per minute" 1369msgid "beats per minute"
1370msgstr "" 1370msgstr ""
1371 1371
1372#: src/main/extractor_metatypes.c:403 1372#: src/main/extractor_metatypes.c:422
1373msgid "encoded by" 1373msgid "encoded by"
1374msgstr "ionchódaithe ag" 1374msgstr "ionchódaithe ag"
1375 1375
1376#: src/main/extractor_metatypes.c:404 1376#: src/main/extractor_metatypes.c:423
1377msgid "name of person or organization that encoded the file" 1377msgid "name of person or organization that encoded the file"
1378msgstr "" 1378msgstr ""
1379 1379
1380#: src/main/extractor_metatypes.c:405 1380#: src/main/extractor_metatypes.c:424
1381msgid "original title" 1381msgid "original title"
1382msgstr "" 1382msgstr ""
1383 1383
1384#: src/main/extractor_metatypes.c:406 1384#: src/main/extractor_metatypes.c:425
1385msgid "title of the original work" 1385msgid "title of the original work"
1386msgstr "" 1386msgstr ""
1387 1387
1388#: src/main/extractor_metatypes.c:407 1388#: src/main/extractor_metatypes.c:426
1389msgid "original artist" 1389msgid "original artist"
1390msgstr "" 1390msgstr ""
1391 1391
1392#: src/main/extractor_metatypes.c:408 1392#: src/main/extractor_metatypes.c:427
1393msgid "name of the original artist" 1393msgid "name of the original artist"
1394msgstr "" 1394msgstr ""
1395 1395
1396#: src/main/extractor_metatypes.c:409 1396#: src/main/extractor_metatypes.c:428
1397msgid "original writer" 1397msgid "original writer"
1398msgstr "" 1398msgstr ""
1399 1399
1400#: src/main/extractor_metatypes.c:410 1400#: src/main/extractor_metatypes.c:429
1401msgid "name of the original lyricist or writer" 1401msgid "name of the original lyricist or writer"
1402msgstr "" 1402msgstr ""
1403 1403
1404#: src/main/extractor_metatypes.c:412 1404#: src/main/extractor_metatypes.c:431
1405msgid "original release year" 1405msgid "original release year"
1406msgstr "" 1406msgstr ""
1407 1407
1408#: src/main/extractor_metatypes.c:413 1408#: src/main/extractor_metatypes.c:432
1409msgid "year of the original release" 1409msgid "year of the original release"
1410msgstr "" 1410msgstr ""
1411 1411
1412#: src/main/extractor_metatypes.c:414 1412#: src/main/extractor_metatypes.c:433
1413msgid "original performer" 1413msgid "original performer"
1414msgstr "" 1414msgstr ""
1415 1415
1416#: src/main/extractor_metatypes.c:415 1416#: src/main/extractor_metatypes.c:434
1417msgid "name of the original performer" 1417msgid "name of the original performer"
1418msgstr "" 1418msgstr ""
1419 1419
1420#: src/main/extractor_metatypes.c:416 1420#: src/main/extractor_metatypes.c:435
1421msgid "lyrics" 1421msgid "lyrics"
1422msgstr "liricí" 1422msgstr "liricí"
1423 1423
1424#: src/main/extractor_metatypes.c:417 1424#: src/main/extractor_metatypes.c:437
1425msgid "lyrics of the song or text description of vocal activities" 1425msgid "lyrics of the song or text description of vocal activities"
1426msgstr "" 1426msgstr ""
1427 1427
1428#: src/main/extractor_metatypes.c:418 1428#: src/main/extractor_metatypes.c:438
1429#, fuzzy 1429#, fuzzy
1430msgid "popularity" 1430msgid "popularity"
1431msgstr "méadar éilimh" 1431msgstr "méadar éilimh"
1432 1432
1433#: src/main/extractor_metatypes.c:419 1433#: src/main/extractor_metatypes.c:439
1434msgid "information about the file's popularity" 1434msgid "information about the file's popularity"
1435msgstr "" 1435msgstr ""
1436 1436
1437#: src/main/extractor_metatypes.c:420 1437#: src/main/extractor_metatypes.c:440
1438#, fuzzy 1438#, fuzzy
1439msgid "licensee" 1439msgid "licensee"
1440msgstr "ceadúnas" 1440msgstr "ceadúnas"
1441 1441
1442#: src/main/extractor_metatypes.c:421 1442#: src/main/extractor_metatypes.c:441
1443msgid "name of the owner or licensee of the file" 1443msgid "name of the owner or licensee of the file"
1444msgstr "" 1444msgstr ""
1445 1445
1446#: src/main/extractor_metatypes.c:423 1446#: src/main/extractor_metatypes.c:443
1447#, fuzzy 1447#, fuzzy
1448msgid "musician credit list" 1448msgid "musician credit list"
1449msgstr "admhálacha na gceoltóirí" 1449msgstr "admhálacha na gceoltóirí"
1450 1450
1451#: src/main/extractor_metatypes.c:424 1451#: src/main/extractor_metatypes.c:444
1452msgid "names of contributing musicians" 1452msgid "names of contributing musicians"
1453msgstr "" 1453msgstr ""
1454 1454
1455#: src/main/extractor_metatypes.c:425 1455#: src/main/extractor_metatypes.c:445
1456msgid "mood" 1456msgid "mood"
1457msgstr "fonn" 1457msgstr "fonn"
1458 1458
1459#: src/main/extractor_metatypes.c:426 1459#: src/main/extractor_metatypes.c:446
1460msgid "keywords reflecting the mood of the piece" 1460msgid "keywords reflecting the mood of the piece"
1461msgstr "" 1461msgstr ""
1462 1462
1463#: src/main/extractor_metatypes.c:427 1463#: src/main/extractor_metatypes.c:447
1464#, fuzzy 1464#, fuzzy
1465msgid "subtitle" 1465msgid "subtitle"
1466msgstr "teideal" 1466msgstr "teideal"
1467 1467
1468#: src/main/extractor_metatypes.c:428 1468#: src/main/extractor_metatypes.c:448
1469msgid "subtitle of this part" 1469msgid "subtitle of this part"
1470msgstr "" 1470msgstr ""
1471 1471
1472#: src/main/extractor_metatypes.c:429 1472#: src/main/extractor_metatypes.c:449
1473#, fuzzy 1473#, fuzzy
1474msgid "display type" 1474msgid "display type"
1475msgstr "cineál an mheáin" 1475msgstr "cineál an mheáin"
1476 1476
1477#: src/main/extractor_metatypes.c:430 1477#: src/main/extractor_metatypes.c:451
1478msgid "what rendering method should be used to display this item" 1478msgid "what rendering method should be used to display this item"
1479msgstr "" 1479msgstr ""
1480 1480
1481#: src/main/extractor_metatypes.c:431 1481#: src/main/extractor_metatypes.c:452
1482#, fuzzy 1482#, fuzzy
1483msgid "full data" 1483msgid "full data"
1484msgstr "ainm iomlán" 1484msgstr "ainm iomlán"
1485 1485
1486#: src/main/extractor_metatypes.c:432 1486#: src/main/extractor_metatypes.c:454
1487msgid "" 1487msgid ""
1488"entry that contains the full, original binary data (not really meta data)" 1488"entry that contains the full, original binary data (not really meta data)"
1489msgstr "" 1489msgstr ""
1490 1490
1491#: src/main/extractor_metatypes.c:434 1491#: src/main/extractor_metatypes.c:456
1492#, fuzzy 1492#, fuzzy
1493msgid "rating" 1493msgid "rating"
1494msgstr "Laidineach" 1494msgstr "Laidineach"
1495 1495
1496#: src/main/extractor_metatypes.c:435 1496#: src/main/extractor_metatypes.c:457
1497msgid "rating of the content" 1497msgid "rating of the content"
1498msgstr "" 1498msgstr ""
1499 1499
1500#: src/main/extractor_metatypes.c:436 src/main/extractor_metatypes.c:437 1500#: src/main/extractor_metatypes.c:458 src/main/extractor_metatypes.c:459
1501msgid "organization" 1501msgid "organization"
1502msgstr "eagras" 1502msgstr "eagras"
1503 1503
1504#: src/main/extractor_metatypes.c:438 src/main/extractor_metatypes.c:439 1504#: src/main/extractor_metatypes.c:460 src/main/extractor_metatypes.c:461
1505msgid "ripper" 1505msgid "ripper"
1506msgstr "sracaire" 1506msgstr "sracaire"
1507 1507
1508#: src/main/extractor_metatypes.c:440 src/main/extractor_metatypes.c:441 1508#: src/main/extractor_metatypes.c:462 src/main/extractor_metatypes.c:463
1509msgid "producer" 1509msgid "producer"
1510msgstr "táirgeoir" 1510msgstr "táirgeoir"
1511 1511
1512#: src/main/extractor_metatypes.c:442 1512#: src/main/extractor_metatypes.c:464
1513msgid "group" 1513msgid "group"
1514msgstr "grúpa" 1514msgstr "grúpa"
1515 1515
1516#: src/main/extractor_metatypes.c:443 1516#: src/main/extractor_metatypes.c:465
1517msgid "name of the group or band" 1517msgid "name of the group or band"
1518msgstr "" 1518msgstr ""
1519 1519
1520#: src/main/extractor_metatypes.c:445 1520#: src/main/extractor_metatypes.c:467
1521#, fuzzy 1521#, fuzzy
1522msgid "original filename" 1522msgid "original filename"
1523msgstr "comhadainm" 1523msgstr "comhadainm"
1524 1524
1525#: src/main/extractor_metatypes.c:446 1525#: src/main/extractor_metatypes.c:468
1526msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)" 1526msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)"
1527msgstr "" 1527msgstr ""
1528 1528
1529#: src/main/extractor_metatypes.c:447 1529#: src/main/extractor_metatypes.c:469
1530#, fuzzy 1530#, fuzzy
1531msgid "disc count" 1531msgid "disc count"
1532msgstr "líon na bhfocal" 1532msgstr "líon na bhfocal"
1533 1533
1534#: src/main/extractor_metatypes.c:448 1534#: src/main/extractor_metatypes.c:470
1535msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" 1535msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
1536msgstr "" 1536msgstr ""
1537 1537
1538#: src/main/extractor_metatypes.c:449 1538#: src/main/extractor_metatypes.c:471
1539msgid "codec" 1539msgid "codec"
1540msgstr "" 1540msgstr ""
1541 1541
1542#: src/main/extractor_metatypes.c:450 1542#: src/main/extractor_metatypes.c:472
1543msgid "codec the data is stored in" 1543msgid "codec the data is stored in"
1544msgstr "" 1544msgstr ""
1545 1545
1546#: src/main/extractor_metatypes.c:451 1546#: src/main/extractor_metatypes.c:473
1547msgid "video codec" 1547msgid "video codec"
1548msgstr "" 1548msgstr ""
1549 1549
1550#: src/main/extractor_metatypes.c:452 1550#: src/main/extractor_metatypes.c:474
1551msgid "codec the video data is stored in" 1551msgid "codec the video data is stored in"
1552msgstr "" 1552msgstr ""
1553 1553
1554#: src/main/extractor_metatypes.c:453 1554#: src/main/extractor_metatypes.c:475
1555msgid "audio codec" 1555msgid "audio codec"
1556msgstr "" 1556msgstr ""
1557 1557
1558#: src/main/extractor_metatypes.c:454 1558#: src/main/extractor_metatypes.c:476
1559msgid "codec the audio data is stored in" 1559msgid "codec the audio data is stored in"
1560msgstr "" 1560msgstr ""
1561 1561
1562#: src/main/extractor_metatypes.c:456 1562#: src/main/extractor_metatypes.c:478
1563msgid "subtitle codec" 1563msgid "subtitle codec"
1564msgstr "" 1564msgstr ""
1565 1565
1566#: src/main/extractor_metatypes.c:457 1566#: src/main/extractor_metatypes.c:479
1567msgid "codec/format the subtitle data is stored in" 1567msgid "codec/format the subtitle data is stored in"
1568msgstr "" 1568msgstr ""
1569 1569
1570#: src/main/extractor_metatypes.c:458 1570#: src/main/extractor_metatypes.c:480
1571msgid "container format" 1571msgid "container format"
1572msgstr "" 1572msgstr ""
1573 1573
1574#: src/main/extractor_metatypes.c:459 1574#: src/main/extractor_metatypes.c:481
1575msgid "container format the data is stored in" 1575msgid "container format the data is stored in"
1576msgstr "" 1576msgstr ""
1577 1577
1578#: src/main/extractor_metatypes.c:460 1578#: src/main/extractor_metatypes.c:482
1579msgid "bitrate" 1579msgid "bitrate"
1580msgstr "" 1580msgstr ""
1581 1581
1582#: src/main/extractor_metatypes.c:461 1582#: src/main/extractor_metatypes.c:483
1583msgid "exact or average bitrate in bits/s" 1583msgid "exact or average bitrate in bits/s"
1584msgstr "" 1584msgstr ""
1585 1585
1586#: src/main/extractor_metatypes.c:462 1586#: src/main/extractor_metatypes.c:484
1587msgid "nominal bitrate" 1587msgid "nominal bitrate"
1588msgstr "" 1588msgstr ""
1589 1589
1590#: src/main/extractor_metatypes.c:463 1590#: src/main/extractor_metatypes.c:486
1591msgid "" 1591msgid ""
1592"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this " 1592"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this "
1593"target bitrate." 1593"target bitrate."
1594msgstr "" 1594msgstr ""
1595 1595
1596#: src/main/extractor_metatypes.c:464 1596#: src/main/extractor_metatypes.c:487
1597msgid "minimum bitrate" 1597msgid "minimum bitrate"
1598msgstr "" 1598msgstr ""
1599 1599
1600#: src/main/extractor_metatypes.c:465 1600#: src/main/extractor_metatypes.c:488
1601msgid "minimum bitrate in bits/s" 1601msgid "minimum bitrate in bits/s"
1602msgstr "" 1602msgstr ""
1603 1603
1604#: src/main/extractor_metatypes.c:467 1604#: src/main/extractor_metatypes.c:490
1605msgid "maximum bitrate" 1605msgid "maximum bitrate"
1606msgstr "" 1606msgstr ""
1607 1607
1608#: src/main/extractor_metatypes.c:468 1608#: src/main/extractor_metatypes.c:491
1609msgid "maximum bitrate in bits/s" 1609msgid "maximum bitrate in bits/s"
1610msgstr "" 1610msgstr ""
1611 1611
1612#: src/main/extractor_metatypes.c:469 1612#: src/main/extractor_metatypes.c:492
1613#, fuzzy 1613#, fuzzy
1614msgid "serial" 1614msgid "serial"
1615msgstr "Tionsclaíoch" 1615msgstr "Tionsclaíoch"
1616 1616
1617#: src/main/extractor_metatypes.c:470 1617#: src/main/extractor_metatypes.c:493
1618msgid "serial number of track" 1618msgid "serial number of track"
1619msgstr "" 1619msgstr ""
1620 1620
1621#: src/main/extractor_metatypes.c:471 1621#: src/main/extractor_metatypes.c:494
1622#, fuzzy 1622#, fuzzy
1623msgid "encoder" 1623msgid "encoder"
1624msgstr "ionchódaithe ag" 1624msgstr "ionchódaithe ag"
1625 1625
1626#: src/main/extractor_metatypes.c:472 1626#: src/main/extractor_metatypes.c:495
1627msgid "encoder used to encode this stream" 1627msgid "encoder used to encode this stream"
1628msgstr "" 1628msgstr ""
1629 1629
1630#: src/main/extractor_metatypes.c:473 1630#: src/main/extractor_metatypes.c:496
1631#, fuzzy 1631#, fuzzy
1632msgid "encoder version" 1632msgid "encoder version"
1633msgstr "leagan na formáide" 1633msgstr "leagan na formáide"
1634 1634
1635#: src/main/extractor_metatypes.c:474 1635#: src/main/extractor_metatypes.c:497
1636msgid "version of the encoder used to encode this stream" 1636msgid "version of the encoder used to encode this stream"
1637msgstr "" 1637msgstr ""
1638 1638
1639#: src/main/extractor_metatypes.c:475 1639#: src/main/extractor_metatypes.c:498
1640#, fuzzy 1640#, fuzzy
1641msgid "track gain" 1641msgid "track gain"
1642msgstr "uimhir an riain" 1642msgstr "uimhir an riain"
1643 1643
1644#: src/main/extractor_metatypes.c:476 1644#: src/main/extractor_metatypes.c:499
1645msgid "track gain in db" 1645msgid "track gain in db"
1646msgstr "" 1646msgstr ""
1647 1647
1648#: src/main/extractor_metatypes.c:478 1648#: src/main/extractor_metatypes.c:501
1649#, fuzzy 1649#, fuzzy
1650msgid "track peak" 1650msgid "track peak"
1651msgstr "uimhir an riain" 1651msgstr "uimhir an riain"
1652 1652
1653#: src/main/extractor_metatypes.c:479 1653#: src/main/extractor_metatypes.c:502
1654msgid "peak of the track" 1654msgid "peak of the track"
1655msgstr "" 1655msgstr ""
1656 1656
1657#: src/main/extractor_metatypes.c:480 1657#: src/main/extractor_metatypes.c:503
1658#, fuzzy 1658#, fuzzy
1659msgid "album gain" 1659msgid "album gain"
1660msgstr "albam" 1660msgstr "albam"
1661 1661
1662#: src/main/extractor_metatypes.c:481 1662#: src/main/extractor_metatypes.c:504
1663msgid "album gain in db" 1663msgid "album gain in db"
1664msgstr "" 1664msgstr ""
1665 1665
1666#: src/main/extractor_metatypes.c:482 1666#: src/main/extractor_metatypes.c:505
1667#, fuzzy 1667#, fuzzy
1668msgid "album peak" 1668msgid "album peak"
1669msgstr "albam" 1669msgstr "albam"
1670 1670
1671#: src/main/extractor_metatypes.c:483 1671#: src/main/extractor_metatypes.c:506
1672msgid "peak of the album" 1672msgid "peak of the album"
1673msgstr "" 1673msgstr ""
1674 1674
1675#: src/main/extractor_metatypes.c:484 1675#: src/main/extractor_metatypes.c:507
1676msgid "reference level" 1676msgid "reference level"
1677msgstr "" 1677msgstr ""
1678 1678
1679#: src/main/extractor_metatypes.c:485 1679#: src/main/extractor_metatypes.c:508
1680msgid "reference level of track and album gain values" 1680msgid "reference level of track and album gain values"
1681msgstr "" 1681msgstr ""
1682 1682
1683#: src/main/extractor_metatypes.c:486 1683#: src/main/extractor_metatypes.c:509
1684#, fuzzy 1684#, fuzzy
1685msgid "location name" 1685msgid "location name"
1686msgstr "suíomh" 1686msgstr "suíomh"
1687 1687
1688#: src/main/extractor_metatypes.c:487 1688#: src/main/extractor_metatypes.c:511
1689msgid "" 1689msgid ""
1690"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " 1690"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
1691"produced" 1691"produced"
1692msgstr "" 1692msgstr ""
1693 1693
1694#: src/main/extractor_metatypes.c:489 1694#: src/main/extractor_metatypes.c:513
1695#, fuzzy 1695#, fuzzy
1696msgid "location elevation" 1696msgid "location elevation"
1697msgstr "suíomh" 1697msgstr "suíomh"
1698 1698
1699#: src/main/extractor_metatypes.c:490 1699#: src/main/extractor_metatypes.c:515
1700msgid "" 1700msgid ""
1701"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters " 1701"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
1702"according to WGS84 (zero is average sea level)" 1702"according to WGS84 (zero is average sea level)"
1703msgstr "" 1703msgstr ""
1704 1704
1705#: src/main/extractor_metatypes.c:491 1705#: src/main/extractor_metatypes.c:516
1706msgid "location horizontal error" 1706msgid "location horizontal error"
1707msgstr "" 1707msgstr ""
1708 1708
1709#: src/main/extractor_metatypes.c:492 1709#: src/main/extractor_metatypes.c:518
1710msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters" 1710msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters"
1711msgstr "" 1711msgstr ""
1712 1712
1713#: src/main/extractor_metatypes.c:493 1713#: src/main/extractor_metatypes.c:519
1714msgid "location movement speed" 1714msgid "location movement speed"
1715msgstr "" 1715msgstr ""
1716 1716
1717#: src/main/extractor_metatypes.c:494 1717#: src/main/extractor_metatypes.c:521
1718msgid "" 1718msgid ""
1719"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s" 1719"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s"
1720msgstr "" 1720msgstr ""
1721 1721
1722#: src/main/extractor_metatypes.c:495 1722#: src/main/extractor_metatypes.c:522
1723msgid "location movement direction" 1723msgid "location movement direction"
1724msgstr "" 1724msgstr ""
1725 1725
1726#: src/main/extractor_metatypes.c:496 1726#: src/main/extractor_metatypes.c:524
1727msgid "" 1727msgid ""
1728"indicates the movement direction of the device performing the capture of a " 1728"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
1729"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 " 1729"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
1730"means the geographic north, and increases clockwise" 1730"means the geographic north, and increases clockwise"
1731msgstr "" 1731msgstr ""
1732 1732
1733#: src/main/extractor_metatypes.c:497 1733#: src/main/extractor_metatypes.c:525
1734msgid "location capture direction" 1734msgid "location capture direction"
1735msgstr "" 1735msgstr ""
1736 1736
1737#: src/main/extractor_metatypes.c:498 1737#: src/main/extractor_metatypes.c:527
1738msgid "" 1738msgid ""
1739"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It " 1739"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It "
1740"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the " 1740"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
1741"geographic north, and increases clockwise" 1741"geographic north, and increases clockwise"
1742msgstr "" 1742msgstr ""
1743 1743
1744#: src/main/extractor_metatypes.c:500 1744#: src/main/extractor_metatypes.c:529
1745#, fuzzy 1745#, fuzzy
1746msgid "show episode number" 1746msgid "show episode number"
1747msgstr "uimhir an diosca" 1747msgstr "uimhir an diosca"
1748 1748
1749#: src/main/extractor_metatypes.c:501 1749#: src/main/extractor_metatypes.c:530
1750msgid "number of the episode within a season/show" 1750msgid "number of the episode within a season/show"
1751msgstr "" 1751msgstr ""
1752 1752
1753#: src/main/extractor_metatypes.c:502 1753#: src/main/extractor_metatypes.c:531
1754#, fuzzy 1754#, fuzzy
1755msgid "show season number" 1755msgid "show season number"
1756msgstr "taispeáin an leagan" 1756msgstr "taispeáin an leagan"
1757 1757
1758#: src/main/extractor_metatypes.c:503 1758#: src/main/extractor_metatypes.c:532
1759msgid "number of the season of a show/series" 1759msgid "number of the season of a show/series"
1760msgstr "" 1760msgstr ""
1761 1761
1762#: src/main/extractor_metatypes.c:504 1762#: src/main/extractor_metatypes.c:533
1763#, fuzzy 1763#, fuzzy
1764msgid "grouping" 1764msgid "grouping"
1765msgstr "grúpa" 1765msgstr "grúpa"
1766 1766
1767#: src/main/extractor_metatypes.c:505 1767#: src/main/extractor_metatypes.c:535
1768msgid "" 1768msgid ""
1769"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example " 1769"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example "
1770"are multiple pieces of a concerto" 1770"are multiple pieces of a concerto"
1771msgstr "" 1771msgstr ""
1772 1772
1773#: src/main/extractor_metatypes.c:506 1773#: src/main/extractor_metatypes.c:536
1774msgid "device manufacturer" 1774msgid "device manufacturer"
1775msgstr "" 1775msgstr ""
1776 1776
1777#: src/main/extractor_metatypes.c:507 1777#: src/main/extractor_metatypes.c:537
1778msgid "manufacturer of the device used to create the media" 1778msgid "manufacturer of the device used to create the media"
1779msgstr "" 1779msgstr ""
1780 1780
1781#: src/main/extractor_metatypes.c:508 1781#: src/main/extractor_metatypes.c:538
1782#, fuzzy 1782#, fuzzy
1783msgid "device model" 1783msgid "device model"
1784msgstr "déanamh an cheamara" 1784msgstr "déanamh an cheamara"
1785 1785
1786#: src/main/extractor_metatypes.c:509 1786#: src/main/extractor_metatypes.c:539
1787msgid "model of the device used to create the media" 1787msgid "model of the device used to create the media"
1788msgstr "" 1788msgstr ""
1789 1789
1790#: src/main/extractor_metatypes.c:511 1790#: src/main/extractor_metatypes.c:541
1791#, fuzzy 1791#, fuzzy
1792msgid "audio language" 1792msgid "audio language"
1793msgstr "teanga" 1793msgstr "teanga"
1794 1794
1795#: src/main/extractor_metatypes.c:512 1795#: src/main/extractor_metatypes.c:542
1796msgid "language of the audio track" 1796msgid "language of the audio track"
1797msgstr "" 1797msgstr ""
1798 1798
1799#: src/main/extractor_metatypes.c:513 1799#: src/main/extractor_metatypes.c:543
1800msgid "channels" 1800msgid "channels"
1801msgstr "" 1801msgstr ""
1802 1802
1803#: src/main/extractor_metatypes.c:514 1803#: src/main/extractor_metatypes.c:544
1804msgid "number of audio channels" 1804msgid "number of audio channels"
1805msgstr "" 1805msgstr ""
1806 1806
1807#: src/main/extractor_metatypes.c:515 1807#: src/main/extractor_metatypes.c:545
1808msgid "sample rate" 1808msgid "sample rate"
1809msgstr "" 1809msgstr ""
1810 1810
1811#: src/main/extractor_metatypes.c:516 1811#: src/main/extractor_metatypes.c:546
1812msgid "sample rate of the audio track" 1812msgid "sample rate of the audio track"
1813msgstr "" 1813msgstr ""
1814 1814
1815#: src/main/extractor_metatypes.c:517 1815#: src/main/extractor_metatypes.c:547
1816msgid "audio depth" 1816msgid "audio depth"
1817msgstr "" 1817msgstr ""
1818 1818
1819#: src/main/extractor_metatypes.c:518 1819#: src/main/extractor_metatypes.c:548
1820msgid "number of bits per audio sample" 1820msgid "number of bits per audio sample"
1821msgstr "" 1821msgstr ""
1822 1822
1823#: src/main/extractor_metatypes.c:519 1823#: src/main/extractor_metatypes.c:549
1824msgid "audio bitrate" 1824msgid "audio bitrate"
1825msgstr "" 1825msgstr ""
1826 1826
1827#: src/main/extractor_metatypes.c:520 1827#: src/main/extractor_metatypes.c:550
1828msgid "bitrate of the audio track" 1828msgid "bitrate of the audio track"
1829msgstr "" 1829msgstr ""
1830 1830
1831#: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523 1831#: src/main/extractor_metatypes.c:552 src/main/extractor_metatypes.c:553
1832msgid "maximum audio bitrate" 1832msgid "maximum audio bitrate"
1833msgstr "" 1833msgstr ""
1834 1834
1835#: src/main/extractor_metatypes.c:524 1835#: src/main/extractor_metatypes.c:554
1836msgid "video dimensions" 1836msgid "video dimensions"
1837msgstr "" 1837msgstr ""
1838 1838
1839#: src/main/extractor_metatypes.c:525 1839#: src/main/extractor_metatypes.c:555
1840msgid "width and height of the video track (WxH)" 1840msgid "width and height of the video track (WxH)"
1841msgstr "" 1841msgstr ""
1842 1842
1843#: src/main/extractor_metatypes.c:526 1843#: src/main/extractor_metatypes.c:556
1844msgid "video depth" 1844msgid "video depth"
1845msgstr "" 1845msgstr ""
1846 1846
1847#: src/main/extractor_metatypes.c:527 1847#: src/main/extractor_metatypes.c:557
1848msgid "numbers of bits per pixel" 1848msgid "numbers of bits per pixel"
1849msgstr "" 1849msgstr ""
1850 1850
1851#: src/main/extractor_metatypes.c:528 1851#: src/main/extractor_metatypes.c:558
1852msgid "frame rate" 1852msgid "frame rate"
1853msgstr "" 1853msgstr ""
1854 1854
1855#: src/main/extractor_metatypes.c:529 1855#: src/main/extractor_metatypes.c:559
1856msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)" 1856msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)"
1857msgstr "" 1857msgstr ""
1858 1858
1859#: src/main/extractor_metatypes.c:530 1859#: src/main/extractor_metatypes.c:560
1860msgid "pixel aspect ratio" 1860msgid "pixel aspect ratio"
1861msgstr "" 1861msgstr ""
1862 1862
1863#: src/main/extractor_metatypes.c:531 1863#: src/main/extractor_metatypes.c:561
1864msgid "pixel aspect ratio (as D/N)" 1864msgid "pixel aspect ratio (as D/N)"
1865msgstr "" 1865msgstr ""
1866 1866
1867#: src/main/extractor_metatypes.c:533 src/main/extractor_metatypes.c:534 1867#: src/main/extractor_metatypes.c:563 src/main/extractor_metatypes.c:564
1868msgid "video bitrate" 1868msgid "video bitrate"
1869msgstr "" 1869msgstr ""
1870 1870
1871#: src/main/extractor_metatypes.c:535 src/main/extractor_metatypes.c:536 1871#: src/main/extractor_metatypes.c:565 src/main/extractor_metatypes.c:566
1872msgid "maximum video bitrate" 1872msgid "maximum video bitrate"
1873msgstr "" 1873msgstr ""
1874 1874
1875#: src/main/extractor_metatypes.c:537 1875#: src/main/extractor_metatypes.c:567
1876#, fuzzy 1876#, fuzzy
1877msgid "subtitle language" 1877msgid "subtitle language"
1878msgstr "teanga" 1878msgstr "teanga"
1879 1879
1880#: src/main/extractor_metatypes.c:538 1880#: src/main/extractor_metatypes.c:568
1881msgid "language of the subtitle track" 1881msgid "language of the subtitle track"
1882msgstr "" 1882msgstr ""
1883 1883
1884#: src/main/extractor_metatypes.c:539 1884#: src/main/extractor_metatypes.c:569
1885#, fuzzy 1885#, fuzzy
1886msgid "video language" 1886msgid "video language"
1887msgstr "teanga" 1887msgstr "teanga"
1888 1888
1889#: src/main/extractor_metatypes.c:540 1889#: src/main/extractor_metatypes.c:570
1890msgid "language of the video track" 1890msgid "language of the video track"
1891msgstr "" 1891msgstr ""
1892 1892
1893#: src/main/extractor_metatypes.c:541 1893#: src/main/extractor_metatypes.c:571
1894msgid "table of contents" 1894msgid "table of contents"
1895msgstr "" 1895msgstr ""
1896 1896
1897#: src/main/extractor_metatypes.c:542 1897#: src/main/extractor_metatypes.c:572
1898msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)" 1898msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)"
1899msgstr "" 1899msgstr ""
1900 1900
1901#: src/main/extractor_metatypes.c:544 1901#: src/main/extractor_metatypes.c:574
1902#, fuzzy 1902#, fuzzy
1903msgid "video duration" 1903msgid "video duration"
1904msgstr "achar" 1904msgstr "achar"
1905 1905
1906#: src/main/extractor_metatypes.c:545 1906#: src/main/extractor_metatypes.c:575
1907msgid "duration of a video stream" 1907msgid "duration of a video stream"
1908msgstr "" 1908msgstr ""
1909 1909
1910#: src/main/extractor_metatypes.c:546 1910#: src/main/extractor_metatypes.c:576
1911#, fuzzy 1911#, fuzzy
1912msgid "audio duration" 1912msgid "audio duration"
1913msgstr "achar" 1913msgstr "achar"
1914 1914
1915#: src/main/extractor_metatypes.c:547 1915#: src/main/extractor_metatypes.c:577
1916msgid "duration of an audio stream" 1916msgid "duration of an audio stream"
1917msgstr "" 1917msgstr ""
1918 1918
1919#: src/main/extractor_metatypes.c:548 1919#: src/main/extractor_metatypes.c:578
1920#, fuzzy 1920#, fuzzy
1921msgid "subtitle duration" 1921msgid "subtitle duration"
1922msgstr "achar" 1922msgstr "achar"
1923 1923
1924#: src/main/extractor_metatypes.c:549 1924#: src/main/extractor_metatypes.c:579
1925msgid "duration of a subtitle stream" 1925msgid "duration of a subtitle stream"
1926msgstr "" 1926msgstr ""
1927 1927
1928#: src/main/extractor_metatypes.c:551 1928#: src/main/extractor_metatypes.c:581
1929msgid "audio preview" 1929msgid "audio preview"
1930msgstr "" 1930msgstr ""
1931 1931
1932#: src/main/extractor_metatypes.c:552 1932#: src/main/extractor_metatypes.c:582
1933msgid "a preview of the file audio stream" 1933msgid "a preview of the file audio stream"
1934msgstr "" 1934msgstr ""
1935 1935
1936#: src/main/extractor_metatypes.c:554 1936#: src/main/extractor_metatypes.c:584
1937msgid "narinfo" 1937msgid "narinfo"
1938msgstr "" 1938msgstr ""
1939 1939
1940#: src/main/extractor_metatypes.c:555 1940#: src/main/extractor_metatypes.c:586
1941msgid "" 1941msgid ""
1942"file containing information about contents of a normalized archive (nar)" 1942"file containing information about contents of a normalized archive (nar)"
1943msgstr "" 1943msgstr ""
1944 1944
1945#: src/main/extractor_metatypes.c:557 1945#: src/main/extractor_metatypes.c:588
1946#, fuzzy 1946#, fuzzy
1947msgid "nar" 1947msgid "nar"
1948msgstr "bainisteoir" 1948msgstr "bainisteoir"
1949 1949
1950#: src/main/extractor_metatypes.c:558 1950#: src/main/extractor_metatypes.c:589
1951msgid "normalized archive" 1951msgid "normalized archive"
1952msgstr "" 1952msgstr ""
1953 1953
1954#: src/main/extractor_metatypes.c:560 src/main/extractor_metatypes.c:561 1954#: src/main/extractor_metatypes.c:591 src/main/extractor_metatypes.c:592
1955msgid "last" 1955msgid "last"
1956msgstr "" 1956msgstr ""
1957 1957
1958#: src/main/getopt.c:684 1958#: src/main/getopt.c:694
1959#, c-format 1959#, c-format
1960msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 1960msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
1961msgstr "%s: Tá an rogha `%s' débhríoch\n" 1961msgstr "%s: Tá an rogha `%s' débhríoch\n"
1962 1962
1963#: src/main/getopt.c:709 1963#: src/main/getopt.c:719
1964#, c-format 1964#, c-format
1965msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 1965msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
1966msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `--%s'\n" 1966msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `--%s'\n"
1967 1967
1968#: src/main/getopt.c:715 1968#: src/main/getopt.c:725
1969#, c-format 1969#, c-format
1970msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 1970msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
1971msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `%c%s'\n" 1971msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `%c%s'\n"
1972 1972
1973#: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 1973#: src/main/getopt.c:742 src/main/getopt.c:914
1974#, c-format 1974#, c-format
1975msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 1975msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
1976msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha `%s'\n" 1976msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha `%s'\n"
1977 1977
1978#: src/main/getopt.c:761 1978#: src/main/getopt.c:771
1979#, c-format 1979#, c-format
1980msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 1980msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
1981msgstr "%s: rogha anaithnid `--%s'\n" 1981msgstr "%s: rogha anaithnid `--%s'\n"
1982 1982
1983#: src/main/getopt.c:765 1983#: src/main/getopt.c:775
1984#, c-format 1984#, c-format
1985msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 1985msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
1986msgstr "%s: rogha anaithnid `%c%s'\n" 1986msgstr "%s: rogha anaithnid `%c%s'\n"
1987 1987
1988#: src/main/getopt.c:791 1988#: src/main/getopt.c:801
1989#, c-format 1989#, c-format
1990msgid "%s: illegal option -- %c\n" 1990msgid "%s: illegal option -- %c\n"
1991msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- %c\n" 1991msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- %c\n"
1992 1992
1993#: src/main/getopt.c:793 1993#: src/main/getopt.c:803
1994#, c-format 1994#, c-format
1995msgid "%s: invalid option -- %c\n" 1995msgid "%s: invalid option -- %c\n"
1996msgstr "%s: rogha neamhbhailí -- %c\n" 1996msgstr "%s: rogha neamhbhailí -- %c\n"
1997 1997
1998#: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 1998#: src/main/getopt.c:832 src/main/getopt.c:963
1999#, c-format 1999#, c-format
2000msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 2000msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
2001msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha -- %c\n" 2001msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha -- %c\n"
2002 2002
2003#: src/main/getopt.c:870 2003#: src/main/getopt.c:880
2004#, c-format 2004#, c-format
2005msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 2005msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
2006msgstr "%s: Tá an rogha `-W %s' débhríoch\n" 2006msgstr "%s: Tá an rogha `-W %s' débhríoch\n"
2007 2007
2008#: src/main/getopt.c:888 2008#: src/main/getopt.c:899
2009#, c-format 2009#, c-format
2010msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 2010msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
2011msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `-W %s'\n" 2011msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `-W %s'\n"
2012 2012
2013#: src/plugins/flac_extractor.c:322 2013#: src/plugins/flac_extractor.c:323
2014#, c-format 2014#, c-format
2015msgid "%u Hz, %u channels" 2015msgid "%u Hz, %u channels"
2016msgstr "" 2016msgstr ""
2017 2017
2018#: src/plugins/man_extractor.c:215 2018#: src/plugins/man_extractor.c:216
2019msgid "Commands" 2019msgid "Commands"
2020msgstr "Orduithe" 2020msgstr "Orduithe"
2021 2021
2022#: src/plugins/man_extractor.c:219 2022#: src/plugins/man_extractor.c:220
2023msgid "System calls" 2023msgid "System calls"
2024msgstr "Glaonna ar an chóras" 2024msgstr "Glaonna ar an chóras"
2025 2025
2026#: src/plugins/man_extractor.c:223 2026#: src/plugins/man_extractor.c:224
2027msgid "Library calls" 2027msgid "Library calls"
2028msgstr "Glaonna ar leabharlanna" 2028msgstr "Glaonna ar leabharlanna"
2029 2029
2030#: src/plugins/man_extractor.c:227 2030#: src/plugins/man_extractor.c:228
2031msgid "Special files" 2031msgid "Special files"
2032msgstr "Comhaid speisialta" 2032msgstr "Comhaid speisialta"
2033 2033
2034#: src/plugins/man_extractor.c:231 2034#: src/plugins/man_extractor.c:232
2035msgid "File formats and conventions" 2035msgid "File formats and conventions"
2036msgstr "Formáidí comhaid agus coinbhinsiúin" 2036msgstr "Formáidí comhaid agus coinbhinsiúin"
2037 2037
2038#: src/plugins/man_extractor.c:235 2038#: src/plugins/man_extractor.c:236
2039msgid "Games" 2039msgid "Games"
2040msgstr "Cluichí" 2040msgstr "Cluichí"
2041 2041
2042#: src/plugins/man_extractor.c:239 2042#: src/plugins/man_extractor.c:240
2043msgid "Conventions and miscellaneous" 2043msgid "Conventions and miscellaneous"
2044msgstr "Coinbhinsiúin agus rudaí eile" 2044msgstr "Coinbhinsiúin agus rudaí eile"
2045 2045
2046#: src/plugins/man_extractor.c:243 2046#: src/plugins/man_extractor.c:244
2047msgid "System management commands" 2047msgid "System management commands"
2048msgstr "Orduithe bainisteoireacht an chórais" 2048msgstr "Orduithe bainisteoireacht an chórais"
2049 2049
2050#: src/plugins/man_extractor.c:247 2050#: src/plugins/man_extractor.c:248
2051msgid "Kernel routines" 2051msgid "Kernel routines"
2052msgstr "Feidhmeanna eithne" 2052msgstr "Feidhmeanna eithne"
2053 2053
2054#: src/plugins/ole2_extractor.c:413 2054#: src/plugins/ole2_extractor.c:414
2055msgid "No Proofing" 2055msgid "No Proofing"
2056msgstr "Gan Phrofadh" 2056msgstr "Gan Phrofadh"
2057 2057
2058#: src/plugins/ole2_extractor.c:421 2058#: src/plugins/ole2_extractor.c:422
2059msgid "Traditional Chinese" 2059msgid "Traditional Chinese"
2060msgstr "Sínis Traidisiúnta" 2060msgstr "Sínis Traidisiúnta"
2061 2061
2062#: src/plugins/ole2_extractor.c:423 2062#: src/plugins/ole2_extractor.c:424
2063msgid "Simplified Chinese" 2063msgid "Simplified Chinese"
2064msgstr "Sínis Simplithe" 2064msgstr "Sínis Simplithe"
2065 2065
2066#: src/plugins/ole2_extractor.c:431 2066#: src/plugins/ole2_extractor.c:432
2067msgid "Swiss German" 2067msgid "Swiss German"
2068msgstr "Gearmáinis Eilvéiseach" 2068msgstr "Gearmáinis Eilvéiseach"
2069 2069
2070#: src/plugins/ole2_extractor.c:435 2070#: src/plugins/ole2_extractor.c:436
2071msgid "U.S. English" 2071msgid "U.S. English"
2072msgstr "Béarla S.A.M." 2072msgstr "Béarla S.A.M."
2073 2073
2074#: src/plugins/ole2_extractor.c:437 2074#: src/plugins/ole2_extractor.c:438
2075msgid "U.K. English" 2075msgid "U.K. English"
2076msgstr "Béarla Sasanach" 2076msgstr "Béarla Sasanach"
2077 2077
2078#: src/plugins/ole2_extractor.c:439 2078#: src/plugins/ole2_extractor.c:440
2079msgid "Australian English" 2079msgid "Australian English"
2080msgstr "Béarla Astrálach" 2080msgstr "Béarla Astrálach"
2081 2081
2082#: src/plugins/ole2_extractor.c:441 2082#: src/plugins/ole2_extractor.c:442
2083msgid "Castilian Spanish" 2083msgid "Castilian Spanish"
2084msgstr "Spáinnis Chaistíleach" 2084msgstr "Spáinnis Chaistíleach"
2085 2085
2086#: src/plugins/ole2_extractor.c:443 2086#: src/plugins/ole2_extractor.c:444
2087msgid "Mexican Spanish" 2087msgid "Mexican Spanish"
2088msgstr "Spáinnis Mheicsiceach" 2088msgstr "Spáinnis Mheicsiceach"
2089 2089
2090#: src/plugins/ole2_extractor.c:449 2090#: src/plugins/ole2_extractor.c:450
2091msgid "Belgian French" 2091msgid "Belgian French"
2092msgstr "Fraincis Bheilgeach" 2092msgstr "Fraincis Bheilgeach"
2093 2093
2094#: src/plugins/ole2_extractor.c:451 2094#: src/plugins/ole2_extractor.c:452
2095msgid "Canadian French" 2095msgid "Canadian French"
2096msgstr "Fraincis Cheanadach" 2096msgstr "Fraincis Cheanadach"
2097 2097
2098#: src/plugins/ole2_extractor.c:453 2098#: src/plugins/ole2_extractor.c:454
2099msgid "Swiss French" 2099msgid "Swiss French"
2100msgstr "Fraincis Eilvéiseach" 2100msgstr "Fraincis Eilvéiseach"
2101 2101
2102#: src/plugins/ole2_extractor.c:463 2102#: src/plugins/ole2_extractor.c:464
2103msgid "Swiss Italian" 2103msgid "Swiss Italian"
2104msgstr "Iodáilis Eilvéiseach" 2104msgstr "Iodáilis Eilvéiseach"
2105 2105
2106#: src/plugins/ole2_extractor.c:471 2106#: src/plugins/ole2_extractor.c:472
2107msgid "Belgian Dutch" 2107msgid "Belgian Dutch"
2108msgstr "Ollainnis Bheilgeach" 2108msgstr "Ollainnis Bheilgeach"
2109 2109
2110#: src/plugins/ole2_extractor.c:473 2110#: src/plugins/ole2_extractor.c:474
2111msgid "Norwegian Bokmal" 2111msgid "Norwegian Bokmal"
2112msgstr "Ioruais Bokmål" 2112msgstr "Ioruais Bokmål"
2113 2113
2114#: src/plugins/ole2_extractor.c:483 2114#: src/plugins/ole2_extractor.c:484
2115msgid "Rhaeto-Romanic" 2115msgid "Rhaeto-Romanic"
2116msgstr "Raeta-Rómáinsis" 2116msgstr "Raeta-Rómáinsis"
2117 2117
2118#: src/plugins/ole2_extractor.c:489 2118#: src/plugins/ole2_extractor.c:490
2119msgid "Croato-Serbian (Latin)" 2119msgid "Croato-Serbian (Latin)"
2120msgstr "Seirbea-Chróitis (Laidineach)" 2120msgstr "Seirbea-Chróitis (Laidineach)"
2121 2121
2122#: src/plugins/ole2_extractor.c:491 2122#: src/plugins/ole2_extractor.c:492
2123msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" 2123msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
2124msgstr "Seirbea-Chróitis (Coireallach)" 2124msgstr "Seirbea-Chróitis (Coireallach)"
2125 2125
2126#: src/plugins/ole2_extractor.c:519 2126#: src/plugins/ole2_extractor.c:520
2127msgid "Farsi" 2127msgid "Farsi"
2128msgstr "Fairsis" 2128msgstr "Fairsis"
2129 2129
2130#: src/plugins/ole2_extractor.c:609 2130#: src/plugins/ole2_extractor.c:610
2131#, fuzzy, c-format 2131#, fuzzy, c-format
2132msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" 2132msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'"
2133msgstr "Leasú #%u: D'oibrigh údar '%s' ar '%s'" 2133msgstr "Leasú #%u: D'oibrigh údar '%s' ar '%s'"
2134 2134
2135#: src/plugins/riff_extractor.c:145 2135#: src/plugins/riff_extractor.c:149
2136#, c-format 2136#, c-format
2137msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" 2137msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
2138msgstr "codec: %s, %u fss, %u ms" 2138msgstr "codec: %s, %u fss, %u ms"
2139 2139
2140#: src/plugins/wav_extractor.c:122 2140#: src/plugins/wav_extractor.c:125
2141msgid "mono" 2141msgid "mono"
2142msgstr "mona" 2142msgstr "mona"
2143 2143
2144#: src/plugins/wav_extractor.c:122 2144#: src/plugins/wav_extractor.c:125
2145msgid "stereo" 2145msgid "stereo"
2146msgstr "steirió" 2146msgstr "steirió"
2147 2147