aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ga.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r--po/ga.po66
1 files changed, 42 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 189eb40..a244063 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: libextractor 0.5.20\n" 7"Project-Id-Version: libextractor 0.5.20\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-12-22 23:11+0100\n" 9"POT-Creation-Date: 2017-10-11 20:53+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2008-03-21 20:46-0700\n" 10"PO-Revision-Date: 2008-03-21 20:46-0700\n"
11"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" 12"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1933,7 +1933,25 @@ msgstr ""
1933msgid "a preview of the file audio stream" 1933msgid "a preview of the file audio stream"
1934msgstr "" 1934msgstr ""
1935 1935
1936#: src/main/extractor_metatypes.c:554 src/main/extractor_metatypes.c:555 1936#: src/main/extractor_metatypes.c:554
1937msgid "narinfo"
1938msgstr ""
1939
1940#: src/main/extractor_metatypes.c:555
1941msgid ""
1942"file containing information about contents of a normalized archive (nar)"
1943msgstr ""
1944
1945#: src/main/extractor_metatypes.c:557
1946#, fuzzy
1947msgid "nar"
1948msgstr "bainisteoir"
1949
1950#: src/main/extractor_metatypes.c:558
1951msgid "normalized archive"
1952msgstr ""
1953
1954#: src/main/extractor_metatypes.c:560 src/main/extractor_metatypes.c:561
1937msgid "last" 1955msgid "last"
1938msgstr "" 1956msgstr ""
1939 1957
@@ -2033,83 +2051,83 @@ msgstr "Orduithe bainisteoireacht an chórais"
2033msgid "Kernel routines" 2051msgid "Kernel routines"
2034msgstr "Feidhmeanna eithne" 2052msgstr "Feidhmeanna eithne"
2035 2053
2036#: src/plugins/ole2_extractor.c:387 2054#: src/plugins/ole2_extractor.c:397
2037msgid "No Proofing" 2055msgid "No Proofing"
2038msgstr "Gan Phrofadh" 2056msgstr "Gan Phrofadh"
2039 2057
2040#: src/plugins/ole2_extractor.c:395 2058#: src/plugins/ole2_extractor.c:405
2041msgid "Traditional Chinese" 2059msgid "Traditional Chinese"
2042msgstr "Sínis Traidisiúnta" 2060msgstr "Sínis Traidisiúnta"
2043 2061
2044#: src/plugins/ole2_extractor.c:397 2062#: src/plugins/ole2_extractor.c:407
2045msgid "Simplified Chinese" 2063msgid "Simplified Chinese"
2046msgstr "Sínis Simplithe" 2064msgstr "Sínis Simplithe"
2047 2065
2048#: src/plugins/ole2_extractor.c:405 2066#: src/plugins/ole2_extractor.c:415
2049msgid "Swiss German" 2067msgid "Swiss German"
2050msgstr "Gearmáinis Eilvéiseach" 2068msgstr "Gearmáinis Eilvéiseach"
2051 2069
2052#: src/plugins/ole2_extractor.c:409 2070#: src/plugins/ole2_extractor.c:419
2053msgid "U.S. English" 2071msgid "U.S. English"
2054msgstr "Béarla S.A.M." 2072msgstr "Béarla S.A.M."
2055 2073
2056#: src/plugins/ole2_extractor.c:411 2074#: src/plugins/ole2_extractor.c:421
2057msgid "U.K. English" 2075msgid "U.K. English"
2058msgstr "Béarla Sasanach" 2076msgstr "Béarla Sasanach"
2059 2077
2060#: src/plugins/ole2_extractor.c:413 2078#: src/plugins/ole2_extractor.c:423
2061msgid "Australian English" 2079msgid "Australian English"
2062msgstr "Béarla Astrálach" 2080msgstr "Béarla Astrálach"
2063 2081
2064#: src/plugins/ole2_extractor.c:415 2082#: src/plugins/ole2_extractor.c:425
2065msgid "Castilian Spanish" 2083msgid "Castilian Spanish"
2066msgstr "Spáinnis Chaistíleach" 2084msgstr "Spáinnis Chaistíleach"
2067 2085
2068#: src/plugins/ole2_extractor.c:417 2086#: src/plugins/ole2_extractor.c:427
2069msgid "Mexican Spanish" 2087msgid "Mexican Spanish"
2070msgstr "Spáinnis Mheicsiceach" 2088msgstr "Spáinnis Mheicsiceach"
2071 2089
2072#: src/plugins/ole2_extractor.c:423 2090#: src/plugins/ole2_extractor.c:433
2073msgid "Belgian French" 2091msgid "Belgian French"
2074msgstr "Fraincis Bheilgeach" 2092msgstr "Fraincis Bheilgeach"
2075 2093
2076#: src/plugins/ole2_extractor.c:425 2094#: src/plugins/ole2_extractor.c:435
2077msgid "Canadian French" 2095msgid "Canadian French"
2078msgstr "Fraincis Cheanadach" 2096msgstr "Fraincis Cheanadach"
2079 2097
2080#: src/plugins/ole2_extractor.c:427 2098#: src/plugins/ole2_extractor.c:437
2081msgid "Swiss French" 2099msgid "Swiss French"
2082msgstr "Fraincis Eilvéiseach" 2100msgstr "Fraincis Eilvéiseach"
2083 2101
2084#: src/plugins/ole2_extractor.c:437 2102#: src/plugins/ole2_extractor.c:447
2085msgid "Swiss Italian" 2103msgid "Swiss Italian"
2086msgstr "Iodáilis Eilvéiseach" 2104msgstr "Iodáilis Eilvéiseach"
2087 2105
2088#: src/plugins/ole2_extractor.c:445 2106#: src/plugins/ole2_extractor.c:455
2089msgid "Belgian Dutch" 2107msgid "Belgian Dutch"
2090msgstr "Ollainnis Bheilgeach" 2108msgstr "Ollainnis Bheilgeach"
2091 2109
2092#: src/plugins/ole2_extractor.c:447 2110#: src/plugins/ole2_extractor.c:457
2093msgid "Norwegian Bokmal" 2111msgid "Norwegian Bokmal"
2094msgstr "Ioruais Bokmål" 2112msgstr "Ioruais Bokmål"
2095 2113
2096#: src/plugins/ole2_extractor.c:457 2114#: src/plugins/ole2_extractor.c:467
2097msgid "Rhaeto-Romanic" 2115msgid "Rhaeto-Romanic"
2098msgstr "Raeta-Rómáinsis" 2116msgstr "Raeta-Rómáinsis"
2099 2117
2100#: src/plugins/ole2_extractor.c:463 2118#: src/plugins/ole2_extractor.c:473
2101msgid "Croato-Serbian (Latin)" 2119msgid "Croato-Serbian (Latin)"
2102msgstr "Seirbea-Chróitis (Laidineach)" 2120msgstr "Seirbea-Chróitis (Laidineach)"
2103 2121
2104#: src/plugins/ole2_extractor.c:465 2122#: src/plugins/ole2_extractor.c:475
2105msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" 2123msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
2106msgstr "Seirbea-Chróitis (Coireallach)" 2124msgstr "Seirbea-Chróitis (Coireallach)"
2107 2125
2108#: src/plugins/ole2_extractor.c:493 2126#: src/plugins/ole2_extractor.c:503
2109msgid "Farsi" 2127msgid "Farsi"
2110msgstr "Fairsis" 2128msgstr "Fairsis"
2111 2129
2112#: src/plugins/ole2_extractor.c:578 2130#: src/plugins/ole2_extractor.c:588
2113#, fuzzy, c-format 2131#, fuzzy, c-format
2114msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" 2132msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'"
2115msgstr "Leasú #%u: D'oibrigh údar '%s' ar '%s'" 2133msgstr "Leasú #%u: D'oibrigh údar '%s' ar '%s'"
@@ -2119,11 +2137,11 @@ msgstr "Leasú #%u: D'oibrigh údar '%s' ar '%s'"
2119msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" 2137msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
2120msgstr "codec: %s, %u fss, %u ms" 2138msgstr "codec: %s, %u fss, %u ms"
2121 2139
2122#: src/plugins/wav_extractor.c:120 2140#: src/plugins/wav_extractor.c:122
2123msgid "mono" 2141msgid "mono"
2124msgstr "mona" 2142msgstr "mona"
2125 2143
2126#: src/plugins/wav_extractor.c:120 2144#: src/plugins/wav_extractor.c:122
2127msgid "stereo" 2145msgid "stereo"
2128msgstr "steirió" 2146msgstr "steirió"
2129 2147