summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po974
1 files changed, 487 insertions, 487 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a9c2def..328fc19 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor-1.0.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-10 17:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-02 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-21 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/main/extract.c:132
+#: src/main/extract.c:134
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: src/main/extract.c:135
+#: src/main/extract.c:138
#, c-format
msgid ""
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
@@ -38,112 +38,112 @@ msgstr ""
"Argumenten die verplicht zijn voor lange opties zijn dat ook voor korte "
"opties.\n"
-#: src/main/extract.c:217
+#: src/main/extract.c:219
msgid "print output in bibtex format"
msgstr "uitvoer in bibtex-indeling produceren"
-#: src/main/extract.c:219
+#: src/main/extract.c:222
msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)"
msgstr ""
"uitvoer produceren die makkelijk te greppen is (alle resultaten op één regel "
"per bestand)"
-#: src/main/extract.c:221
+#: src/main/extract.c:224
msgid "print this help"
msgstr "deze hulptekst tonen"
-#: src/main/extract.c:223
+#: src/main/extract.c:226
msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)"
msgstr "plugins in-proces draaien (vereenvoudigt het debuggen)"
-#: src/main/extract.c:225
+#: src/main/extract.c:229
msgid "read data from file into memory and extract from memory"
msgstr "alle bestandsdata inlezen in geheugen en daar extraheren"
-#: src/main/extract.c:227
+#: src/main/extract.c:231
msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
msgstr "extractor-plugin genaamd 'LIBRARY' laden"
-#: src/main/extract.c:229
+#: src/main/extract.c:233
msgid "list all keyword types"
msgstr "alle sleutelwoordtypes opsommen"
-#: src/main/extract.c:231
+#: src/main/extract.c:235
msgid "do not use the default set of extractor plugins"
msgstr "de standaardset extractor-plugins niet gebruiken"
-#: src/main/extract.c:233
+#: src/main/extract.c:238
msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
msgstr ""
"alleen sleutelwoorden van dit TYPE tonen (gebruik '-L' voor een overzicht)"
-#: src/main/extract.c:235
+#: src/main/extract.c:240
msgid "print the version number"
msgstr "programmaversie tonen"
-#: src/main/extract.c:237
+#: src/main/extract.c:242
msgid "be verbose"
msgstr "gedetailleerde uitvoer produceren"
-#: src/main/extract.c:239
+#: src/main/extract.c:244
msgid "do not print keywords of the given TYPE"
msgstr "sleutelwoorden van dit TYPE niet tonen"
-#: src/main/extract.c:242
+#: src/main/extract.c:247
msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
msgstr "extract [OPTIES] [BESTANDSNAAM]*"
-#: src/main/extract.c:243
+#: src/main/extract.c:248
msgid "Extract metadata from files."
msgstr "Leest metadata uit bestanden."
-#: src/main/extract.c:288
+#: src/main/extract.c:294
#, c-format
msgid "Found by `%s' plugin:\n"
msgstr "Gevonden door plugin '%s':\n"
-#: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:380
-#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86
+#: src/main/extract.c:297 src/main/extract.c:386
+#: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_print.c:86
#: src/main/extractor_print.c:96
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
-#: src/main/extract.c:296
+#: src/main/extract.c:302
#, c-format
msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
msgstr "%s - (onbekend, %u bytes)\n"
-#: src/main/extract.c:327
+#: src/main/extract.c:333
#, c-format
msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
msgstr "%s - (binair, %u bytes)\n"
-#: src/main/extract.c:815 src/main/extract.c:827
+#: src/main/extract.c:827 src/main/extract.c:840
msgid ""
"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
msgstr ""
"Ongeldige combinatie van opties; kan meerdere printstijlen niet combineren.\n"
-#: src/main/extract.c:860
+#: src/main/extract.c:874
#, c-format
msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
msgstr "Optie '%s' vereist een argument -- optie is genegeerd.\n"
-#: src/main/extract.c:929
+#: src/main/extract.c:943
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr "Gebruik '--help' voor een lijst met mogelijke opties.\n"
-#: src/main/extract.c:970
+#: src/main/extract.c:984
#, fuzzy
msgid "% BiBTeX file\n"
msgstr "%% BiBTeX-bestand\n"
-#: src/main/extract.c:978
+#: src/main/extract.c:992
#, c-format
msgid "Keywords for file %s:\n"
msgstr "Trefwoorden voor bestand %s:\n"
-#: src/main/extractor.c:686
+#: src/main/extractor.c:680
#, c-format
msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
msgstr "Initialisatie van plugin-mechanisme is mislukt: %s\n"
@@ -168,137 +168,137 @@ msgstr "MIME-type"
msgid "embedded filename"
msgstr "ingebedde bestandsnaam"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:51
+#: src/main/extractor_metatypes.c:52
msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)"
msgstr ""
"bestandsnaam die is ingebed (niet noodzakelijkerwijs de huidige bestandsnaam)"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:52
+#: src/main/extractor_metatypes.c:53
msgid "comment"
msgstr "opmerking"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:53
+#: src/main/extractor_metatypes.c:54
msgid "comment about the content"
msgstr "opmerking over de inhoud"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:54
+#: src/main/extractor_metatypes.c:55
msgid "title"
msgstr "titel"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:55
+#: src/main/extractor_metatypes.c:56
msgid "title of the work"
msgstr "titel van het werk"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:57
+#: src/main/extractor_metatypes.c:58
msgid "book title"
msgstr "boektitel"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:58
+#: src/main/extractor_metatypes.c:59
msgid "title of the book containing the work"
msgstr "titel van het boek dat het werk bevat"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:59
+#: src/main/extractor_metatypes.c:60
msgid "book edition"
msgstr "boekeditie"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:60
+#: src/main/extractor_metatypes.c:61
msgid "edition of the book (or book containing the work)"
msgstr "editie van het boek (of het boek dat het werk bevat)"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:61
+#: src/main/extractor_metatypes.c:62
msgid "book chapter"
msgstr "boekhoofdstuk"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:62
+#: src/main/extractor_metatypes.c:63
msgid "chapter number"
msgstr "hoofdstuknummer"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:63
+#: src/main/extractor_metatypes.c:64
msgid "journal name"
msgstr "tijdschriftnaam"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:64
+#: src/main/extractor_metatypes.c:65
msgid "journal or magazine the work was published in"
msgstr "tijdschrift of blad waar het werk in gepubliceerd werd"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:65
+#: src/main/extractor_metatypes.c:66
msgid "journal volume"
msgstr "tijdschriftvolumen"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:66
+#: src/main/extractor_metatypes.c:67
msgid "volume of a journal or multi-volume book"
msgstr "volumennummer van een tijdschrift of meerdelig boek"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:68
+#: src/main/extractor_metatypes.c:69
msgid "journal number"
msgstr "tijdschriftnummer"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:69
+#: src/main/extractor_metatypes.c:70
msgid "number of a journal, magazine or tech-report"
msgstr "nummer van een blad, tijdschrift of rapport"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:70
+#: src/main/extractor_metatypes.c:71
msgid "page count"
msgstr "aantal bladzijden"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:71
+#: src/main/extractor_metatypes.c:72
msgid "total number of pages of the work"
msgstr "totaal aantal pagina's van het werk"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:72
+#: src/main/extractor_metatypes.c:73
msgid "page range"
msgstr "paginabereik"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:73
+#: src/main/extractor_metatypes.c:75
msgid "page numbers of the publication in the respective journal or book"
msgstr ""
"de paginanummers van de publicatie in het betreffende tijdschrift of boek"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:74
+#: src/main/extractor_metatypes.c:76
msgid "author name"
msgstr "auteursnaam"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:75
+#: src/main/extractor_metatypes.c:77
msgid "name of the author(s)"
msgstr "naam van de auteur(s)"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:76
+#: src/main/extractor_metatypes.c:78
msgid "author email"
msgstr "auteurs e-mailadres"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:77
+#: src/main/extractor_metatypes.c:79
msgid "e-mail of the author(s)"
msgstr "e-mailadres van de auteur(s)"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:79
+#: src/main/extractor_metatypes.c:81
msgid "author institution"
msgstr "auteurs instituut"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:80
+#: src/main/extractor_metatypes.c:82
msgid "institution the author worked for"
msgstr "instituut waar de auteur voor werkte"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:81
+#: src/main/extractor_metatypes.c:83
msgid "publisher"
msgstr "uitgever"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:82
+#: src/main/extractor_metatypes.c:84
msgid "name of the publisher"
msgstr "naam van de uitgever"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:83
+#: src/main/extractor_metatypes.c:85
msgid "publisher's address"
msgstr "uitgevers adres"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:84
+#: src/main/extractor_metatypes.c:86
msgid "Address of the publisher (often only the city)"
msgstr "adres van de uitgever (vaak alleen de stad)"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:85
+#: src/main/extractor_metatypes.c:87
msgid "publishing institution"
msgstr "uitgevend instituut"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:86
+#: src/main/extractor_metatypes.c:89
msgid ""
"institution that was involved in the publishing, but not necessarily the "
"publisher"
@@ -306,43 +306,43 @@ msgstr ""
"instituut dat betrokken was bij de uitgave (niet noodzakelijkerwijs de "
"uitgever)"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:87
+#: src/main/extractor_metatypes.c:90
msgid "publication series"
msgstr "uitgavereeks"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:88
+#: src/main/extractor_metatypes.c:91
msgid "series of books the book was published in"
msgstr "de boekenreeks waarin het boek uitgegeven werd"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:90
+#: src/main/extractor_metatypes.c:93
msgid "publication type"
msgstr "publicatiesoort"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:91
+#: src/main/extractor_metatypes.c:94
msgid "type of the tech-report"
msgstr "soort van het rapport"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:92
+#: src/main/extractor_metatypes.c:95
msgid "publication year"
msgstr "publicatiejaar"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:93
+#: src/main/extractor_metatypes.c:97
msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)"
msgstr "jaar van publicatie (of, indien ongepubliceerd, het jaar van creatie)"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:94
+#: src/main/extractor_metatypes.c:98
msgid "publication month"
msgstr "publicatiemaand"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:95
+#: src/main/extractor_metatypes.c:100
msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)"
msgstr "maand van publicatie (of, indien ongepubliceerd, de maand van creatie)"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:96
+#: src/main/extractor_metatypes.c:101
msgid "publication day"
msgstr "publicatiedag"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:97
+#: src/main/extractor_metatypes.c:103
msgid ""
"day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to "
"the given month"
@@ -350,244 +350,244 @@ msgstr ""
"dag van publicatie (of, indien ongepubliceerd, de dag van creatie), relatief "
"ten opzichte van de gegeven maand"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:98
+#: src/main/extractor_metatypes.c:104
msgid "publication date"
msgstr "publicatiedatum"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:99
+#: src/main/extractor_metatypes.c:106
msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)"
msgstr "datum van publicatie (of, indien ongepubliceerd, de datum van creatie)"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:101
+#: src/main/extractor_metatypes.c:108
msgid "bibtex eprint"
msgstr "BibTeX-eprint"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:102
+#: src/main/extractor_metatypes.c:109
msgid "specification of an electronic publication"
msgstr "specificatie van een elektronische publicatie"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:103
+#: src/main/extractor_metatypes.c:110
msgid "bibtex entry type"
msgstr "BibTeX-itemsoort"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:104
+#: src/main/extractor_metatypes.c:111
msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies"
msgstr "soort van publicatie volgens BibTeX-boekomschrijvingen"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:105
+#: src/main/extractor_metatypes.c:112
msgid "language"
msgstr "taal"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:106
+#: src/main/extractor_metatypes.c:113
msgid "language the work uses"
msgstr "de taal die het werk gebruikt"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:107
+#: src/main/extractor_metatypes.c:114
#, fuzzy
msgid "creation time"
msgstr "creatietijd"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:108
+#: src/main/extractor_metatypes.c:115
#, fuzzy
msgid "time and date of creation"
msgstr "tijd en datum van creatie"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:109
+#: src/main/extractor_metatypes.c:116
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:110
+#: src/main/extractor_metatypes.c:118
#, fuzzy
msgid "universal resource location (where the work is made available)"
msgstr "webadres waar het werk beschikbaar is"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:112
+#: src/main/extractor_metatypes.c:120
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:113
+#: src/main/extractor_metatypes.c:121
#, fuzzy
msgid "universal resource identifier"
msgstr "uniforme ID van informatiebron"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:114
+#: src/main/extractor_metatypes.c:122
msgid "international standard recording code"
msgstr "International Standard Recording Code"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:115
+#: src/main/extractor_metatypes.c:123
msgid "ISRC number identifying the work"
msgstr "ISRC-nummer dat het werk identificeert"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:116
+#: src/main/extractor_metatypes.c:124
msgid "MD4"
msgstr "MD4"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:117
+#: src/main/extractor_metatypes.c:125
msgid "MD4 hash"
msgstr "MD4-hash"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:118
+#: src/main/extractor_metatypes.c:126
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:119
+#: src/main/extractor_metatypes.c:127
msgid "MD5 hash"
msgstr "MD5-hash"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:120
+#: src/main/extractor_metatypes.c:128
msgid "SHA-0"
msgstr "SHA-0"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:121
+#: src/main/extractor_metatypes.c:129
msgid "SHA-0 hash"
msgstr "SHA-0-hash"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:123
+#: src/main/extractor_metatypes.c:131
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:124
+#: src/main/extractor_metatypes.c:132
msgid "SHA-1 hash"
msgstr "SHA-1-hash"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:125
+#: src/main/extractor_metatypes.c:133
msgid "RipeMD160"
msgstr "RipeMD160"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:126
+#: src/main/extractor_metatypes.c:134
#, fuzzy
msgid "RipeMD150 hash"
msgstr "RipeMD150-hash"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:127 src/main/extractor_metatypes.c:128
+#: src/main/extractor_metatypes.c:135 src/main/extractor_metatypes.c:136
msgid "GPS latitude ref"
msgstr "GPS-breedtereferentie"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:129 src/main/extractor_metatypes.c:130
+#: src/main/extractor_metatypes.c:137 src/main/extractor_metatypes.c:138
msgid "GPS latitude"
msgstr "GPS-breedte"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:131 src/main/extractor_metatypes.c:132
+#: src/main/extractor_metatypes.c:139 src/main/extractor_metatypes.c:140
msgid "GPS longitude ref"
msgstr "GPS-lengtereferentie"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:134 src/main/extractor_metatypes.c:135
+#: src/main/extractor_metatypes.c:142 src/main/extractor_metatypes.c:143
msgid "GPS longitude"
msgstr "GPS-lengte"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:136
+#: src/main/extractor_metatypes.c:144
msgid "city"
msgstr "stad"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:137
+#: src/main/extractor_metatypes.c:145
msgid "name of the city where the document originated"
msgstr "naam van de stad waar het document z'n oorsprong vond"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:138
+#: src/main/extractor_metatypes.c:146
msgid "sublocation"
msgstr "sublocatie"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:139
+#: src/main/extractor_metatypes.c:147
msgid "more specific location of the geographic origin"
msgstr "meer precieze plaats van oorsprong"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:140
+#: src/main/extractor_metatypes.c:148
msgid "country"
msgstr "land"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:141
+#: src/main/extractor_metatypes.c:149
msgid "name of the country where the document originated"
msgstr "naam van het land waar het document z'n oorsprong vond"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:142
+#: src/main/extractor_metatypes.c:150
msgid "country code"
msgstr "landcode"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:143
+#: src/main/extractor_metatypes.c:151
msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin"
msgstr "tweeletterige ISO-code van het oorsprongsland"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:146
+#: src/main/extractor_metatypes.c:154
msgid "specifics are not known"
msgstr "bijzonderheden zijn niet bekend"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:147 src/main/extractor_metatypes.c:148
+#: src/main/extractor_metatypes.c:155 src/main/extractor_metatypes.c:156
msgid "description"
msgstr "omschrijving"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:149
+#: src/main/extractor_metatypes.c:157
msgid "copyright"
msgstr "copyright-houder"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:150
+#: src/main/extractor_metatypes.c:158
msgid "Name of the entity holding the copyright"
msgstr "naam van de entiteit die het copyright bezit"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:151
+#: src/main/extractor_metatypes.c:159
msgid "rights"
msgstr "rechten"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:152
+#: src/main/extractor_metatypes.c:160
msgid "information about rights"
msgstr "informatie over rechten"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_metatypes.c:154
+#: src/main/extractor_metatypes.c:161 src/main/extractor_metatypes.c:162
msgid "keywords"
msgstr "trefwoorden"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:156 src/main/extractor_metatypes.c:157
+#: src/main/extractor_metatypes.c:164 src/main/extractor_metatypes.c:165
msgid "abstract"
msgstr "samenvatting"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:158 src/main/extractor_metatypes.c:159
+#: src/main/extractor_metatypes.c:166 src/main/extractor_metatypes.c:167
msgid "summary"
msgstr "overzicht"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:160
+#: src/main/extractor_metatypes.c:168
msgid "subject"
msgstr "onderwerp"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:161
+#: src/main/extractor_metatypes.c:169
msgid "subject matter"
msgstr "de onderwerpsmaterie"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:162 src/main/extractor_metatypes.c:195
+#: src/main/extractor_metatypes.c:170 src/main/extractor_metatypes.c:205
msgid "creator"
msgstr "maker"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:163
+#: src/main/extractor_metatypes.c:171
msgid "name of the person who created the document"
msgstr "naam van de persoon die het document creëerde"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:164
+#: src/main/extractor_metatypes.c:172
msgid "format"
msgstr "indeling"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:165
+#: src/main/extractor_metatypes.c:173
msgid "name of the document format"
msgstr "naam van de indeling van het document"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:167
+#: src/main/extractor_metatypes.c:175
msgid "format version"
msgstr "indelingsversie"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:168
+#: src/main/extractor_metatypes.c:176
msgid "version of the document format"
msgstr "versie van de indeling van het document"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:169
+#: src/main/extractor_metatypes.c:177
msgid "created by software"
msgstr "door software gemaakt"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:170
+#: src/main/extractor_metatypes.c:178
msgid "name of the software that created the document"
msgstr "naam van het programma dat het document maakte"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:171
+#: src/main/extractor_metatypes.c:179
msgid "unknown date"
msgstr "onbekende datum"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:172
+#: src/main/extractor_metatypes.c:181
msgid ""
"ambiguous date (could specify creation time, modification time or access "
"time)"
@@ -595,273 +595,273 @@ msgstr ""
"onduidelijke datum (zou creatiedatum, wijzigingsdatum of toegangsdatum "
"kunnen zijn)"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:173
+#: src/main/extractor_metatypes.c:182
msgid "creation date"
msgstr "aanmaakdatum"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:174
+#: src/main/extractor_metatypes.c:183
msgid "date the document was created"
msgstr "datum dat het document aangemaakt werd"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:175
+#: src/main/extractor_metatypes.c:184
msgid "modification date"
msgstr "wijzigingsdatum"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:176
+#: src/main/extractor_metatypes.c:185
#, fuzzy
msgid "date the document was modified"
msgstr "datum dat het document voor het laatst gewijzigd werd"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:178
+#: src/main/extractor_metatypes.c:187
msgid "last printed"
msgstr "laatst afgedrukt"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:179
+#: src/main/extractor_metatypes.c:188
msgid "date the document was last printed"
msgstr "datum dat het document voor het laatst geprint werd"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:180
+#: src/main/extractor_metatypes.c:189
msgid "last saved by"
msgstr "laatst opgeslagen door"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:181
+#: src/main/extractor_metatypes.c:190
msgid "name of the user who saved the document last"
msgstr "naam van de gebruiker die het document voor het laatst opsloeg"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:182
+#: src/main/extractor_metatypes.c:191
msgid "total editing time"
msgstr "totale bewerkingstijd"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:183
+#: src/main/extractor_metatypes.c:192
msgid "time spent editing the document"
msgstr "tijd die besteed werd aan het bewerken van het document"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:184
+#: src/main/extractor_metatypes.c:193
msgid "editing cycles"
msgstr "bewerkingscycli"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:185
+#: src/main/extractor_metatypes.c:194
msgid "number of editing cycles"
msgstr "aantal keren dat het document bewerkt werd"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:186
+#: src/main/extractor_metatypes.c:195
msgid "modified by software"
msgstr "door software bewerkt"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:187
+#: src/main/extractor_metatypes.c:196
msgid "name of software making modifications"
msgstr "naam van het programma dat het document bewerkte"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:189
+#: src/main/extractor_metatypes.c:198
msgid "revision history"
msgstr "revisiegeschiedenis"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:190
+#: src/main/extractor_metatypes.c:199
msgid "information about the revision history"
msgstr "informatie over de revisiegeschiedenis"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:191
+#: src/main/extractor_metatypes.c:200
msgid "embedded file size"
msgstr "ingebedde bestandsgrootte"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:192
+#: src/main/extractor_metatypes.c:202
msgid "size of the contents of the container as embedded in the file"
msgstr "grootte van de containerinhoud zoals ingebed in het bestand"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:193
+#: src/main/extractor_metatypes.c:203
msgid "file type"
msgstr "bestandstype"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:194
+#: src/main/extractor_metatypes.c:204
msgid "standard Macintosh Finder file type information"
msgstr "standaard Macintosh-Finder-bestandstype-informatie"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:196
+#: src/main/extractor_metatypes.c:206
msgid "standard Macintosh Finder file creator information"
msgstr "standaard Macintosh-Finder-bestandsaanmaker-informatie"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:197
+#: src/main/extractor_metatypes.c:207
msgid "package name"
msgstr "pakketnaam"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:198
+#: src/main/extractor_metatypes.c:208
msgid "unique identifier for the package"
msgstr "unieke naam voor het pakket"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:200
+#: src/main/extractor_metatypes.c:210
msgid "package version"
msgstr "pakketversie"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:201
+#: src/main/extractor_metatypes.c:211
msgid "version of the software and its package"
msgstr "versie van het programma en van zijn pakket"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:202
+#: src/main/extractor_metatypes.c:212
msgid "section"
msgstr "sectie"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:203
+#: src/main/extractor_metatypes.c:213
msgid "category the software package belongs to"
msgstr "categorie waar het softwarepakket toe behoort"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:204
+#: src/main/extractor_metatypes.c:214
msgid "upload priority"
msgstr "upload-prioriteit"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:205
+#: src/main/extractor_metatypes.c:215
msgid "priority for promoting the release to production"
msgstr "prioriteit voor het uitrollen van de uitgave"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:206
+#: src/main/extractor_metatypes.c:216
msgid "dependencies"
msgstr "afhankelijkheden"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:207
+#: src/main/extractor_metatypes.c:217
msgid "packages this package depends upon"
msgstr "pakketten waarvan dit pakket afhankelijk is"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:208
+#: src/main/extractor_metatypes.c:218
msgid "conflicting packages"
msgstr "conflicterende pakketten"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:209
+#: src/main/extractor_metatypes.c:219
msgid "packages that cannot be installed with this package"
msgstr "pakketten die niet samen met dit pakket geïnstalleerd kunnen zijn"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:211
+#: src/main/extractor_metatypes.c:221
msgid "replaced packages"
msgstr "vervangen pakketten"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:212
+#: src/main/extractor_metatypes.c:222
msgid "packages made obsolete by this package"
msgstr "pakketten die door dit pakket vervangen worden"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:213
+#: src/main/extractor_metatypes.c:223
msgid "provides"
msgstr "levert"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:214
+#: src/main/extractor_metatypes.c:224
msgid "functionality provided by this package"
msgstr "de functionaliteit die dit pakket levert"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:215
+#: src/main/extractor_metatypes.c:225
msgid "recommendations"
msgstr "aanbevelingen"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:216
+#: src/main/extractor_metatypes.c:227
msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package"
msgstr "pakketten die aanbevolen worden om samen met dit pakket te installeren"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:217
+#: src/main/extractor_metatypes.c:228
msgid "suggestions"
msgstr "suggesties"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:218
+#: src/main/extractor_metatypes.c:230
msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package"
msgstr ""
"pakketten die gesuggereerd worden om samen met dit pakket te installeren"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:219
+#: src/main/extractor_metatypes.c:231
msgid "maintainer"
msgstr "onderhouder"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:220
+#: src/main/extractor_metatypes.c:232
msgid "name of the maintainer"
msgstr "naam van de pakketonderhouder"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:222
+#: src/main/extractor_metatypes.c:234
msgid "installed size"
msgstr "geïnstalleerde grootte"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:223
+#: src/main/extractor_metatypes.c:235
msgid "space consumption after installation"
msgstr "ruimte die na installatie ingenomen wordt"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:224 src/main/extractor_metatypes.c:304
+#: src/main/extractor_metatypes.c:236 src/main/extractor_metatypes.c:319
msgid "source"
msgstr "bron"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:225
+#: src/main/extractor_metatypes.c:237
msgid "original source code"
msgstr "originele broncode"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:226
+#: src/main/extractor_metatypes.c:238
msgid "is essential"
msgstr "is essentieel"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:227
+#: src/main/extractor_metatypes.c:239
msgid "package is marked as essential"
msgstr "pakket is gemarkeerd als essentieel"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:228
+#: src/main/extractor_metatypes.c:240
msgid "target architecture"
msgstr "doelarchitectuur"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:229
+#: src/main/extractor_metatypes.c:241
msgid "hardware architecture the contents can be used for"
msgstr "hardware-architectuur waarvoor de inhoud gebruikt kan worden"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:230
+#: src/main/extractor_metatypes.c:242
msgid "pre-dependency"
msgstr "voor-afhankelijkheid"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:231
+#: src/main/extractor_metatypes.c:243
msgid "dependency that must be satisfied before installation"
msgstr "afhankelijkheid waaraan voldaan moet worden vóór installatie"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:233
+#: src/main/extractor_metatypes.c:245
msgid "license"
msgstr "licentie"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:234
+#: src/main/extractor_metatypes.c:246
msgid "applicable copyright license"
msgstr "van toepassing zijnde copyright-licentie"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:235
+#: src/main/extractor_metatypes.c:247
msgid "distribution"
msgstr "distributie"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:236
+#: src/main/extractor_metatypes.c:248
msgid "distribution the package is a part of"
msgstr "distributie waarvan het pakket een onderdeel is"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:237
+#: src/main/extractor_metatypes.c:249
msgid "build host"
msgstr "build-host"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:238
+#: src/main/extractor_metatypes.c:250
msgid "machine the package was build on"
msgstr "machine waar het pakket op gemaakt werd"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:239
+#: src/main/extractor_metatypes.c:251
msgid "vendor"
msgstr "producent"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:240
+#: src/main/extractor_metatypes.c:252
msgid "name of the software vendor"
msgstr "naam van de software-producent"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:241
+#: src/main/extractor_metatypes.c:253
msgid "target operating system"
msgstr "doel-besturingssysteem"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:242
+#: src/main/extractor_metatypes.c:254
msgid "operating system for which this package was made"
msgstr "besturingssysteem waar het pakket voor gemaakt werd"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:244
+#: src/main/extractor_metatypes.c:256
msgid "software version"
msgstr "softwareversie"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:245
+#: src/main/extractor_metatypes.c:257
msgid "version of the software contained in the file"
msgstr "versie van de software in het bestand"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:246
+#: src/main/extractor_metatypes.c:258
msgid "target platform"
msgstr "doelplatform"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:247
+#: src/main/extractor_metatypes.c:260
msgid ""
"name of the architecture, operating system and distribution this package is "
"for"
@@ -869,252 +869,252 @@ msgstr ""
"naam van architectuur, besturingssysteem en distributie waar het pakket voor "
"bedoeld is"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:248
+#: src/main/extractor_metatypes.c:261
msgid "resource type"
msgstr "informatiebron-soort"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:249
+#: src/main/extractor_metatypes.c:263
msgid ""
"categorization of the nature of the resource that is more specific than the "
"file format"
msgstr "klassering van de bronsoort die preciezer is dan de bestandsindeling"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:250
+#: src/main/extractor_metatypes.c:264
msgid "library search path"
msgstr "bibliotheekzoekpad"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:251
+#: src/main/extractor_metatypes.c:266
msgid ""
"path in the file system to be considered when looking for required libraries"
msgstr ""
"paden in het bestandssysteem waarin naar bibliotheken gezocht moet worden"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:252
+#: src/main/extractor_metatypes.c:267
msgid "library dependency"
msgstr "bibliotheek-afhankelijkheid"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:253
+#: src/main/extractor_metatypes.c:268
msgid "name of a library that this file depends on"
msgstr "naam van een bibliotheek waarvan dit bestand afhankelijk is"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:255 src/main/extractor_metatypes.c:256
+#: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:271
msgid "camera make"
msgstr "cameramerk"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:258
+#: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:273
msgid "camera model"
msgstr "cameramodel"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:260
+#: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:275
msgid "exposure"
msgstr "belichtingstijd"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:262
+#: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:277
msgid "aperture"
msgstr "diafragma"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:263 src/main/extractor_metatypes.c:264
+#: src/main/extractor_metatypes.c:278 src/main/extractor_metatypes.c:279
msgid "exposure bias"
msgstr "belichtingsafwijking"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:266 src/main/extractor_metatypes.c:267
+#: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:282
msgid "flash"
msgstr "flits"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:269
+#: src/main/extractor_metatypes.c:283 src/main/extractor_metatypes.c:284
msgid "flash bias"
msgstr "flitsafwijking"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:271
+#: src/main/extractor_metatypes.c:285 src/main/extractor_metatypes.c:286
msgid "focal length"
msgstr "brandpuntsafstand"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:273
+#: src/main/extractor_metatypes.c:287 src/main/extractor_metatypes.c:288
msgid "focal length 35mm"
msgstr "brandpuntsafstand 35mm"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:275
+#: src/main/extractor_metatypes.c:289 src/main/extractor_metatypes.c:290
msgid "iso speed"
msgstr "ISO-snelheid"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:277 src/main/extractor_metatypes.c:278
+#: src/main/extractor_metatypes.c:292 src/main/extractor_metatypes.c:293
msgid "exposure mode"
msgstr "belichtingsmodus"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:280
+#: src/main/extractor_metatypes.c:294 src/main/extractor_metatypes.c:295
msgid "metering mode"
msgstr "meetmodus"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:282
+#: src/main/extractor_metatypes.c:296 src/main/extractor_metatypes.c:297
msgid "macro mode"
msgstr "macromodus"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:283 src/main/extractor_metatypes.c:284
+#: src/main/extractor_metatypes.c:298 src/main/extractor_metatypes.c:299
msgid "image quality"
msgstr "beeldkwaliteit"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:285 src/main/extractor_metatypes.c:286
+#: src/main/extractor_metatypes.c:300 src/main/extractor_metatypes.c:301
msgid "white balance"
msgstr "witbalans"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:288 src/main/extractor_metatypes.c:289
+#: src/main/extractor_metatypes.c:303 src/main/extractor_metatypes.c:304
msgid "orientation"
msgstr "oriëntatie"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:290 src/main/extractor_metatypes.c:291
+#: src/main/extractor_metatypes.c:305 src/main/extractor_metatypes.c:306
msgid "magnification"
msgstr "vergroting"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:292
+#: src/main/extractor_metatypes.c:307
msgid "image dimensions"
msgstr "afbeeldingsafmetingen"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:293
+#: src/main/extractor_metatypes.c:308
msgid "size of the image in pixels (width times height)"
msgstr "grootte van de afbeelding in pixels (breedte x hoogte)"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:294 src/main/extractor_metatypes.c:295
+#: src/main/extractor_metatypes.c:309 src/main/extractor_metatypes.c:310
msgid "produced by software"
msgstr "door software geproduceerd"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:299
+#: src/main/extractor_metatypes.c:314
msgid "thumbnail"
msgstr "miniatuur"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:300
+#: src/main/extractor_metatypes.c:315
msgid "smaller version of the image for previewing"
msgstr "kleinere versie van de afbeelding voor voorvertoning"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:302
+#: src/main/extractor_metatypes.c:317
msgid "image resolution"
msgstr "afbeeldingsresolutie"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:303
+#: src/main/extractor_metatypes.c:318
msgid "resolution in dots per inch"
msgstr "resoltie in dots per inch"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:305
+#: src/main/extractor_metatypes.c:320
#, fuzzy
msgid "Originating entity"
msgstr "entiteit van oorsprong"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:306
+#: src/main/extractor_metatypes.c:321
msgid "character set"
msgstr "tekenset"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:307
+#: src/main/extractor_metatypes.c:322
msgid "character encoding used"
msgstr "gebruikte tekencodering"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:308
+#: src/main/extractor_metatypes.c:323
msgid "line count"
msgstr "aantal regels"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:309
+#: src/main/extractor_metatypes.c:324
msgid "number of lines"
msgstr "het aantal regels"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:310
+#: src/main/extractor_metatypes.c:325
msgid "paragraph count"
msgstr "aantal alinea's"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:311
+#: src/main/extractor_metatypes.c:326
msgid "number of paragraphs"
msgstr "het aantal alinea's"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:313
+#: src/main/extractor_metatypes.c:328
msgid "word count"
msgstr "aantal woorden"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:314
+#: src/main/extractor_metatypes.c:329
msgid "number of words"
msgstr "het aantal woorden"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:315
+#: src/main/extractor_metatypes.c:330
msgid "character count"
msgstr "aantal tekens"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:316
+#: src/main/extractor_metatypes.c:331
msgid "number of characters"
msgstr "het aantal tekens"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:317 src/main/extractor_metatypes.c:318
+#: src/main/extractor_metatypes.c:332 src/main/extractor_metatypes.c:333
msgid "page orientation"
msgstr "paginastand"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:319 src/main/extractor_metatypes.c:320
+#: src/main/extractor_metatypes.c:334 src/main/extractor_metatypes.c:335
msgid "paper size"
msgstr "papiergrootte"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:321
+#: src/main/extractor_metatypes.c:336
msgid "template"
msgstr "sjabloon"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:322
+#: src/main/extractor_metatypes.c:337
msgid "template the document uses or is based on"
msgstr "sjabloon dat het document gebruikt of waarop het gebaseerd is"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:324 src/main/extractor_metatypes.c:325
+#: src/main/extractor_metatypes.c:339 src/main/extractor_metatypes.c:340
msgid "company"
msgstr "firma"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:326 src/main/extractor_metatypes.c:327
+#: src/main/extractor_metatypes.c:341 src/main/extractor_metatypes.c:342
msgid "manager"
msgstr "manager"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:328 src/main/extractor_metatypes.c:329
+#: src/main/extractor_metatypes.c:343 src/main/extractor_metatypes.c:344
msgid "revision number"
msgstr "revisienummer"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:330
+#: src/main/extractor_metatypes.c:345
msgid "duration"
msgstr "duur"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:331
+#: src/main/extractor_metatypes.c:346
msgid "play time for the medium"
msgstr "speeltijd van het medium"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:332
+#: src/main/extractor_metatypes.c:347
msgid "album"
msgstr "album"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:333
+#: src/main/extractor_metatypes.c:348
msgid "name of the album"
msgstr "naam van het album"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:335
+#: src/main/extractor_metatypes.c:350
msgid "artist"
msgstr "artiest"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:336
+#: src/main/extractor_metatypes.c:351
msgid "name of the artist or band"
msgstr "naam van artiest of band"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:337 src/main/extractor_metatypes.c:338
+#: src/main/extractor_metatypes.c:352 src/main/extractor_metatypes.c:353
msgid "genre"
msgstr "genre"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:339
+#: src/main/extractor_metatypes.c:354
msgid "track number"
msgstr "tracknummer"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:340
+#: src/main/extractor_metatypes.c:355
msgid "original number of the track on the distribution medium"
msgstr "oorspronkelijk nummer van de track op het distributiemedium"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:341
+#: src/main/extractor_metatypes.c:356
msgid "disk number"
msgstr "CD-nummer"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:342
+#: src/main/extractor_metatypes.c:358
msgid "number of the disk in a multi-disk (or volume) distribution"
msgstr "nummer van de CD in een meerdelige uitgave"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:343
+#: src/main/extractor_metatypes.c:359
msgid "performer"
msgstr "uitvoerende"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:344
+#: src/main/extractor_metatypes.c:361
msgid ""
"The artist(s) who performed the work (conductor, orchestra, soloists, actor, "
"etc.)"
@@ -1122,419 +1122,419 @@ msgstr ""
"de artiest(en) die het werk uitvoerde(n) (dirigent, orkest, solisten, "
"acteurs, enz.)"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:346
+#: src/main/extractor_metatypes.c:363
msgid "contact"
msgstr "contact"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:347
+#: src/main/extractor_metatypes.c:364
msgid "Contact information for the creator or distributor"
msgstr "contactinformatie van maker of uitgever"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:348
+#: src/main/extractor_metatypes.c:365
msgid "song version"
msgstr "songversie"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:349
+#: src/main/extractor_metatypes.c:366
msgid "name of the version of the song (i.e. remix information)"
msgstr "naam van de versie van de song (remix-informatie)"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:350
+#: src/main/extractor_metatypes.c:367
msgid "picture"
msgstr "beeld"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:351
+#: src/main/extractor_metatypes.c:368
msgid "associated misc. picture"
msgstr "bijbehorende beelden"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:352
+#: src/main/extractor_metatypes.c:369
msgid "cover picture"
msgstr "hoesafbeelding"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:353
+#: src/main/extractor_metatypes.c:370
msgid "picture of the cover of the distribution medium"
msgstr "afbeelding van de hoes van het uitgavemedium"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:354
+#: src/main/extractor_metatypes.c:371
msgid "contributor picture"
msgstr "bijdragersafbeelding"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:355
+#: src/main/extractor_metatypes.c:372
msgid "picture of one of the contributors"
msgstr "afbeelding van een van de bijdragers"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:357
+#: src/main/extractor_metatypes.c:374
msgid "event picture"
msgstr "evenementsafbeelding"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:358
+#: src/main/extractor_metatypes.c:375
msgid "picture of an associated event"
msgstr "afbeelding van een bijbehorend evenement"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:359
+#: src/main/extractor_metatypes.c:376
msgid "logo"
msgstr "logo"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:360
+#: src/main/extractor_metatypes.c:377
msgid "logo of an associated organization"
msgstr "logo van een bijbehorende organisatie"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:361
+#: src/main/extractor_metatypes.c:378
msgid "broadcast television system"
msgstr "televisiesysteem"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:362
+#: src/main/extractor_metatypes.c:380
msgid "name of the television system for which the data is coded"
msgstr "naam van het televisiesysteem waarvoor de data gecodeerd is"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:363
+#: src/main/extractor_metatypes.c:381
msgid "source device"
msgstr "bronapparaat"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:364
+#: src/main/extractor_metatypes.c:382
msgid "device used to create the object"
msgstr "apparaat waarmee het object gemaakt werd"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:365
+#: src/main/extractor_metatypes.c:383
msgid "disclaimer"
msgstr "disclaimer"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:366
+#: src/main/extractor_metatypes.c:384
msgid "legal disclaimer"
msgstr "wettelijke disclaimer"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:368
+#: src/main/extractor_metatypes.c:386
msgid "warning"
msgstr "waarschuwing"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:369
+#: src/main/extractor_metatypes.c:387
msgid "warning about the nature of the content"
msgstr "waarschuwing over de aard van de inhoud"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:370
+#: src/main/extractor_metatypes.c:388
msgid "page order"
msgstr "paginavolgorde"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:371
+#: src/main/extractor_metatypes.c:389
msgid "order of the pages"
msgstr "volgorde van de pagina's"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:372
+#: src/main/extractor_metatypes.c:390
msgid "writer"
msgstr "schrijver"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:373
+#: src/main/extractor_metatypes.c:391
msgid "contributing writer"
msgstr "bijdragende schrijver"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:374 src/main/extractor_metatypes.c:375
+#: src/main/extractor_metatypes.c:392 src/main/extractor_metatypes.c:393
msgid "product version"
msgstr "productversie"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:376
+#: src/main/extractor_metatypes.c:394
msgid "contributor"
msgstr "bijdrager"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:377
+#: src/main/extractor_metatypes.c:395
msgid "name of a contributor"
msgstr "naam van een bijdrager"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:379
+#: src/main/extractor_metatypes.c:397
msgid "movie director"
msgstr "filmregisseur"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:380
+#: src/main/extractor_metatypes.c:398
msgid "name of the director"
msgstr "naam van de regisseur"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:381
+#: src/main/extractor_metatypes.c:399
msgid "network"
msgstr "omroep"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:382
+#: src/main/extractor_metatypes.c:400
msgid "name of the broadcasting network or station"
msgstr "naam van de omroep of het zendstation"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:383
+#: src/main/extractor_metatypes.c:401
msgid "show"
msgstr "show"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:384
+#: src/main/extractor_metatypes.c:402
msgid "name of the show"
msgstr "naam van de show"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:385
+#: src/main/extractor_metatypes.c:403
msgid "chapter name"
msgstr "hoofdstuknaam"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:386
+#: src/main/extractor_metatypes.c:404
msgid "name of the chapter"
msgstr "titel van het hoofdstuk"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:387
+#: src/main/extractor_metatypes.c:405
msgid "song count"
msgstr "aantal songs"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:388
+#: src/main/extractor_metatypes.c:406
msgid "number of songs"
msgstr "het aantal songs"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:390
+#: src/main/extractor_metatypes.c:408
msgid "starting song"
msgstr "beginsong"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:391
+#: src/main/extractor_metatypes.c:409
msgid "number of the first song to play"
msgstr "het nummer van de als eerste af te spelen song"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:392
+#: src/main/extractor_metatypes.c:410
msgid "play counter"
msgstr "aantal malen afgespeeld"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:393
+#: src/main/extractor_metatypes.c:411
#, fuzzy
msgid "number of times the media has been played"
msgstr "het aantal keren dat het medium is afgespeeld"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:394
+#: src/main/extractor_metatypes.c:412
msgid "conductor"
msgstr "dirigent"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:395
+#: src/main/extractor_metatypes.c:413
msgid "name of the conductor"
msgstr "naam van de dirigent"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:396
+#: src/main/extractor_metatypes.c:414
msgid "interpretation"
msgstr "vertolking"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:397
+#: src/main/extractor_metatypes.c:416
msgid ""
"information about the people behind interpretations of an existing piece"
msgstr "informatie over de mensen achter de vertolking van een bestaand stuk"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:398
+#: src/main/extractor_metatypes.c:417
msgid "composer"
msgstr "componist"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:399
+#: src/main/extractor_metatypes.c:418
msgid "name of the composer"
msgstr "naam van de componist"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:401 src/main/extractor_metatypes.c:402
+#: src/main/extractor_metatypes.c:420 src/main/extractor_metatypes.c:421
msgid "beats per minute"
msgstr "beats per minuut"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:403
+#: src/main/extractor_metatypes.c:422
msgid "encoded by"
msgstr "gecodeerd door"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:404
+#: src/main/extractor_metatypes.c:423
msgid "name of person or organization that encoded the file"
msgstr "naam van de persoon of organisatie die het bestand codeerde"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:405
+#: src/main/extractor_metatypes.c:424
msgid "original title"
msgstr "oorspronkelijke titel"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:406
+#: src/main/extractor_metatypes.c:425
msgid "title of the original work"
msgstr "titel van het oorspronkelijke werk"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:407
+#: src/main/extractor_metatypes.c:426
msgid "original artist"
msgstr "oorspronkelijke artiest"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:408
+#: src/main/extractor_metatypes.c:427
msgid "name of the original artist"
msgstr "naam van de oorspronkelijke artiest"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:409
+#: src/main/extractor_metatypes.c:428
msgid "original writer"
msgstr "oorspronkelijke schrijver"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:410
+#: src/main/extractor_metatypes.c:429
msgid "name of the original lyricist or writer"
msgstr "naam van de oorspronkelijke (tekst)schrijver"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:412
+#: src/main/extractor_metatypes.c:431
msgid "original release year"
msgstr "oorspronkelijk uitgavejaar"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:413
+#: src/main/extractor_metatypes.c:432
msgid "year of the original release"
msgstr "jaar van de oorspronkelijke uitgave"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:414
+#: src/main/extractor_metatypes.c:433
msgid "original performer"
msgstr "oorspronkelijk uitvoerende"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:415
+#: src/main/extractor_metatypes.c:434
msgid "name of the original performer"
msgstr "naam van de oorspronkelijk uitvoerende"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:416
+#: src/main/extractor_metatypes.c:435
msgid "lyrics"
msgstr "tekst"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:417
+#: src/main/extractor_metatypes.c:437
msgid "lyrics of the song or text description of vocal activities"
msgstr "tekst van de song, of tekstuele omschrijving van vocale activiteiten"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:418
+#: src/main/extractor_metatypes.c:438
msgid "popularity"
msgstr "populariteit"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:419
+#: src/main/extractor_metatypes.c:439
msgid "information about the file's popularity"
msgstr "informatie over de populariteit van het bestand"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:420
+#: src/main/extractor_metatypes.c:440
msgid "licensee"
msgstr "licentiehouder"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:421
+#: src/main/extractor_metatypes.c:441
msgid "name of the owner or licensee of the file"
msgstr "naam van de eigenaar of licentiehouder van het bestand"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:423
+#: src/main/extractor_metatypes.c:443
msgid "musician credit list"
msgstr "danklijst musici"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:424
+#: src/main/extractor_metatypes.c:444
msgid "names of contributing musicians"
msgstr "namen van bijdragende musici"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:425
+#: src/main/extractor_metatypes.c:445
msgid "mood"
msgstr "sfeer"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:426
+#: src/main/extractor_metatypes.c:446
msgid "keywords reflecting the mood of the piece"
msgstr "trefwoorden die de sfeer van het stuk beschrijven"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:427
+#: src/main/extractor_metatypes.c:447
msgid "subtitle"
msgstr "subtitel"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:428
+#: src/main/extractor_metatypes.c:448
msgid "subtitle of this part"
msgstr "subtitel van dit deel"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:429
+#: src/main/extractor_metatypes.c:449
msgid "display type"
msgstr "weergavemethode"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:430
+#: src/main/extractor_metatypes.c:451
msgid "what rendering method should be used to display this item"
msgstr "welke weergavemethode gebruikt dient te worden voor dit item"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:431
+#: src/main/extractor_metatypes.c:452
msgid "full data"
msgstr "volledige data"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:432
+#: src/main/extractor_metatypes.c:454
msgid ""
"entry that contains the full, original binary data (not really meta data)"
msgstr ""
"item dat de volledige, originele binaire data bevat (feitelijk geen metadata)"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:434
+#: src/main/extractor_metatypes.c:456
msgid "rating"
msgstr "waardering"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:435
+#: src/main/extractor_metatypes.c:457
msgid "rating of the content"
msgstr "waardering van de inhoud"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:436 src/main/extractor_metatypes.c:437
+#: src/main/extractor_metatypes.c:458 src/main/extractor_metatypes.c:459
msgid "organization"
msgstr "organisatie"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:438 src/main/extractor_metatypes.c:439
+#: src/main/extractor_metatypes.c:460 src/main/extractor_metatypes.c:461
msgid "ripper"
msgstr "ripper"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:440 src/main/extractor_metatypes.c:441
+#: src/main/extractor_metatypes.c:462 src/main/extractor_metatypes.c:463
msgid "producer"
msgstr "producer"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:442
+#: src/main/extractor_metatypes.c:464
msgid "group"
msgstr "groep"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:443
+#: src/main/extractor_metatypes.c:465
msgid "name of the group or band"
msgstr "naam van de groep of band"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:445
+#: src/main/extractor_metatypes.c:467
msgid "original filename"
msgstr "oorspronkelijke bestandsnaam"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:446
+#: src/main/extractor_metatypes.c:468
msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)"
msgstr "naam van het oorspronkelijke bestand (gereserveerd voor GNUnet)"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:447
+#: src/main/extractor_metatypes.c:469
msgid "disc count"
msgstr "aantal CD's"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:448
+#: src/main/extractor_metatypes.c:470
msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
msgstr "het aantal CD's in de verzameling waartoe deze CD behoort"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:449
+#: src/main/extractor_metatypes.c:471
msgid "codec"
msgstr "codec"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:450
+#: src/main/extractor_metatypes.c:472
msgid "codec the data is stored in"
msgstr "de codec waarin de data is opgeslagen"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:451
+#: src/main/extractor_metatypes.c:473
msgid "video codec"
msgstr "video-codec"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:452
+#: src/main/extractor_metatypes.c:474
msgid "codec the video data is stored in"
msgstr "de codec waarin de video-data is opgeslagen"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:453
+#: src/main/extractor_metatypes.c:475
msgid "audio codec"
msgstr "audio-codec"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:454
+#: src/main/extractor_metatypes.c:476
msgid "codec the audio data is stored in"
msgstr "de codec waarin de audio-data is opgeslagen"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:456
+#: src/main/extractor_metatypes.c:478
msgid "subtitle codec"
msgstr "ondertitels-codec"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:457
+#: src/main/extractor_metatypes.c:479
msgid "codec/format the subtitle data is stored in"
msgstr "de codec of indeling waarin de ondertitelsgegevens zijn opgeslagen"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:458
+#: src/main/extractor_metatypes.c:480
msgid "container format"
msgstr "containersoort"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:459
+#: src/main/extractor_metatypes.c:481
msgid "container format the data is stored in"
msgstr "de containerindeling waarin de data is opgeslagen"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:460
+#: src/main/extractor_metatypes.c:482
msgid "bitrate"
msgstr "bitsnelheid"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:461
+#: src/main/extractor_metatypes.c:483
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
msgstr "precieze of gemiddelde bitsnelheid (in bits/seconde)"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:462
+#: src/main/extractor_metatypes.c:484
msgid "nominal bitrate"
msgstr "nominale bitsnelheid"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:463
+#: src/main/extractor_metatypes.c:486
msgid ""
"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this "
"target bitrate."
@@ -1542,92 +1542,92 @@ msgstr ""
"nominale bitsnelheid in bits/seconde; de werkelijke bitsnelheid kan "
"verschillen van deze doelsnelheid"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:464
+#: src/main/extractor_metatypes.c:487
msgid "minimum bitrate"
msgstr "minimum bitsnelheid"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:465
+#: src/main/extractor_metatypes.c:488
msgid "minimum bitrate in bits/s"
msgstr "minimum bitsnelheid in bits/seconde"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:467
+#: src/main/extractor_metatypes.c:490
msgid "maximum bitrate"
msgstr "maximum bitsnelheid"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:468
+#: src/main/extractor_metatypes.c:491
msgid "maximum bitrate in bits/s"
msgstr "maximum bitsnelheid in bits/seconde"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:469
+#: src/main/extractor_metatypes.c:492
msgid "serial"
msgstr "serienummer"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:470
+#: src/main/extractor_metatypes.c:493
msgid "serial number of track"
msgstr "serienummer van de track"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:471
+#: src/main/extractor_metatypes.c:494
msgid "encoder"
msgstr "encoder"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:472
+#: src/main/extractor_metatypes.c:495
msgid "encoder used to encode this stream"
msgstr "coderingsprogramma dat gebruikt is om deze stream te coderen"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:473
+#: src/main/extractor_metatypes.c:496
msgid "encoder version"
msgstr "encoder-versie"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:474
+#: src/main/extractor_metatypes.c:497
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
msgstr ""
"versie van het coderingsprogramma dat gebruikt is om deze stream te coderen"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:475
+#: src/main/extractor_metatypes.c:498
msgid "track gain"
msgstr "track-gain"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:476
+#: src/main/extractor_metatypes.c:499
msgid "track gain in db"
msgstr "relatieve sterkte van de track in dB"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:478
+#: src/main/extractor_metatypes.c:501
msgid "track peak"
msgstr "track-piek"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:479
+#: src/main/extractor_metatypes.c:502
msgid "peak of the track"
msgstr "piekniveau van de track"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:480
+#: src/main/extractor_metatypes.c:503
msgid "album gain"
msgstr "album-gain"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:481
+#: src/main/extractor_metatypes.c:504
msgid "album gain in db"
msgstr "relatieve sterkte van het album in dB"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:482
+#: src/main/extractor_metatypes.c:505
msgid "album peak"
msgstr "albumpiek"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:483
+#: src/main/extractor_metatypes.c:506
msgid "peak of the album"
msgstr "piekniveau van het album"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:484
+#: src/main/extractor_metatypes.c:507
msgid "reference level"
msgstr "referentieniveau"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:485
+#: src/main/extractor_metatypes.c:508
msgid "reference level of track and album gain values"
msgstr "referentieniveau voor track- en album-gainwaarden"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:486
+#: src/main/extractor_metatypes.c:509
msgid "location name"
msgstr "locatienaam"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:487
+#: src/main/extractor_metatypes.c:511
#, fuzzy
msgid ""
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
@@ -1636,77 +1636,77 @@ msgstr ""
"leesbare omschrijving van de locatie waar het medium werd opgenomen of "
"geproduceerd"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:489
+#: src/main/extractor_metatypes.c:513
msgid "location elevation"
msgstr "locatie-elevatie"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:490
+#: src/main/extractor_metatypes.c:515
msgid ""
"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
"according to WGS84 (zero is average sea level)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor_metatypes.c:491
+#: src/main/extractor_metatypes.c:516
msgid "location horizontal error"
msgstr ""
-#: src/main/extractor_metatypes.c:492
+#: src/main/extractor_metatypes.c:518
msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters"
msgstr ""
-#: src/main/extractor_metatypes.c:493
+#: src/main/extractor_metatypes.c:519
msgid "location movement speed"
msgstr ""
-#: src/main/extractor_metatypes.c:494
+#: src/main/extractor_metatypes.c:521
msgid ""
"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s"
msgstr ""
-#: src/main/extractor_metatypes.c:495
+#: src/main/extractor_metatypes.c:522
msgid "location movement direction"
msgstr ""
-#: src/main/extractor_metatypes.c:496
+#: src/main/extractor_metatypes.c:524
msgid ""
"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
"means the geographic north, and increases clockwise"
msgstr ""
-#: src/main/extractor_metatypes.c:497
+#: src/main/extractor_metatypes.c:525
msgid "location capture direction"
msgstr ""
-#: src/main/extractor_metatypes.c:498
+#: src/main/extractor_metatypes.c:527
msgid ""
"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It "
"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
"geographic north, and increases clockwise"
msgstr ""
-#: src/main/extractor_metatypes.c:500
+#: src/main/extractor_metatypes.c:529
msgid "show episode number"
msgstr "aflevering van de show"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:501
+#: src/main/extractor_metatypes.c:530
msgid "number of the episode within a season/show"
msgstr "nummer van de aflevering binnen seizoen of show"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:502
+#: src/main/extractor_metatypes.c:531
msgid "show season number"
msgstr "seizoen van de show"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:503
+#: src/main/extractor_metatypes.c:532
msgid "number of the season of a show/series"
msgstr "nummer van het seizoen van de show of serie"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:504
+#: src/main/extractor_metatypes.c:533
#, fuzzy
msgid "grouping"
msgstr "groepering"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:505
+#: src/main/extractor_metatypes.c:535
msgid ""
"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example "
"are multiple pieces of a concerto"
@@ -1714,377 +1714,377 @@ msgstr ""
"groepeert gerelateerde media en omvat meerdere tracks; een voorbeeld zijn de "
"delen van een concerto"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:506
+#: src/main/extractor_metatypes.c:536
msgid "device manufacturer"
msgstr "apparaatproducent"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:507
+#: src/main/extractor_metatypes.c:537
msgid "manufacturer of the device used to create the media"
msgstr "producent van het apparaat waarmee het medium gemaakt is"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:508
+#: src/main/extractor_metatypes.c:538
msgid "device model"
msgstr "apparaatmodel"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:509
+#: src/main/extractor_metatypes.c:539
msgid "model of the device used to create the media"
msgstr "model van het apparaat waarmee het medium gemaakt is"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:511
+#: src/main/extractor_metatypes.c:541
msgid "audio language"
msgstr "audiotaal"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:512
+#: src/main/extractor_metatypes.c:542
msgid "language of the audio track"
msgstr "taal van het audiospoor"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:513
+#: src/main/extractor_metatypes.c:543
msgid "channels"
msgstr "kanalen"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:514
+#: src/main/extractor_metatypes.c:544
msgid "number of audio channels"
msgstr "het aantal audiokanalen"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:515
+#: src/main/extractor_metatypes.c:545
msgid "sample rate"
msgstr ""
-#: src/main/extractor_metatypes.c:516
+#: src/main/extractor_metatypes.c:546
#, fuzzy
msgid "sample rate of the audio track"
msgstr "... van het audiospoor"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:517
+#: src/main/extractor_metatypes.c:547
msgid "audio depth"
msgstr "audiodiepte"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:518
+#: src/main/extractor_metatypes.c:548
msgid "number of bits per audio sample"
msgstr "aantal bits per audio-sample"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:519
+#: src/main/extractor_metatypes.c:549
msgid "audio bitrate"
msgstr "audio-bitsnelheid"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:520
+#: src/main/extractor_metatypes.c:550
msgid "bitrate of the audio track"
msgstr "bitsnelheid van het audiospoor"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523
+#: src/main/extractor_metatypes.c:552 src/main/extractor_metatypes.c:553
msgid "maximum audio bitrate"
msgstr "maximum audio-bitsnelheid"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:524
+#: src/main/extractor_metatypes.c:554
msgid "video dimensions"
msgstr "video-afmetingen"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:525
+#: src/main/extractor_metatypes.c:555
msgid "width and height of the video track (WxH)"
msgstr "breedte en hoogte van het videospoor (bxh)"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:526
+#: src/main/extractor_metatypes.c:556
msgid "video depth"
msgstr "video-diepte"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:527
+#: src/main/extractor_metatypes.c:557
msgid "numbers of bits per pixel"
msgstr "aantal bits per pixel"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:528
+#: src/main/extractor_metatypes.c:558
msgid "frame rate"
msgstr "frame-snelheid"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:529
+#: src/main/extractor_metatypes.c:559
#, fuzzy
msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)"
msgstr "aantal frames per seconde (als ... of drijvendekomma)"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:530
+#: src/main/extractor_metatypes.c:560
msgid "pixel aspect ratio"
msgstr "pixelzijdenverhouding"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:531
+#: src/main/extractor_metatypes.c:561
#, fuzzy
msgid "pixel aspect ratio (as D/N)"
msgstr "pixelzijdenverhouding (als ...)"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:533 src/main/extractor_metatypes.c:534
+#: src/main/extractor_metatypes.c:563 src/main/extractor_metatypes.c:564
msgid "video bitrate"
msgstr "video-bitsnelheid"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:535 src/main/extractor_metatypes.c:536
+#: src/main/extractor_metatypes.c:565 src/main/extractor_metatypes.c:566
msgid "maximum video bitrate"
msgstr "maximum video-bitsnelheid"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:537
+#: src/main/extractor_metatypes.c:567
msgid "subtitle language"
msgstr "ondertitels-taal"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:538
+#: src/main/extractor_metatypes.c:568
msgid "language of the subtitle track"
msgstr "taal van het ondertitelingsspoor"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:539
+#: src/main/extractor_metatypes.c:569
msgid "video language"
msgstr "video-taal"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:540
+#: src/main/extractor_metatypes.c:570
msgid "language of the video track"
msgstr "taal van het videospoor"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:541
+#: src/main/extractor_metatypes.c:571
msgid "table of contents"
msgstr "inhoudsopgave"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:542
+#: src/main/extractor_metatypes.c:572
msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)"
msgstr "hoofdstukken, inhoudsopgave of bladwijzers (in XML-opmaak)"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:544
+#: src/main/extractor_metatypes.c:574
msgid "video duration"
msgstr "video-duur"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:545
+#: src/main/extractor_metatypes.c:575
msgid "duration of a video stream"
msgstr "speelduur van een video-stream"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:546
+#: src/main/extractor_metatypes.c:576
msgid "audio duration"
msgstr "audio-duur"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:547
+#: src/main/extractor_metatypes.c:577
msgid "duration of an audio stream"
msgstr "speelduur van een audio-stream"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:548
+#: src/main/extractor_metatypes.c:578
msgid "subtitle duration"
msgstr "ondertitels-duur"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:549
+#: src/main/extractor_metatypes.c:579
msgid "duration of a subtitle stream"
msgstr "speelduur van een ondertitelings-stream"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:551
+#: src/main/extractor_metatypes.c:581
#, fuzzy
msgid "audio preview"
msgstr "audio-bitsnelheid"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:552
+#: src/main/extractor_metatypes.c:582
#, fuzzy
msgid "a preview of the file audio stream"
msgstr "... van het audiospoor"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:554
+#: src/main/extractor_metatypes.c:584
msgid "narinfo"
msgstr ""
-#: src/main/extractor_metatypes.c:555
+#: src/main/extractor_metatypes.c:586
msgid ""
"file containing information about contents of a normalized archive (nar)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor_metatypes.c:557
+#: src/main/extractor_metatypes.c:588
#, fuzzy
msgid "nar"
msgstr "manager"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:558
+#: src/main/extractor_metatypes.c:589
msgid "normalized archive"
msgstr ""
-#: src/main/extractor_metatypes.c:560 src/main/extractor_metatypes.c:561
+#: src/main/extractor_metatypes.c:591 src/main/extractor_metatypes.c:592
#, fuzzy
msgid "last"
msgstr "laatste"
-#: src/main/getopt.c:684
+#: src/main/getopt.c:694
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n"
-#: src/main/getopt.c:709
+#: src/main/getopt.c:719
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n"
-#: src/main/getopt.c:715
+#: src/main/getopt.c:725
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n"
-#: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903
+#: src/main/getopt.c:742 src/main/getopt.c:914
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n"
-#: src/main/getopt.c:761
+#: src/main/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n"
-#: src/main/getopt.c:765
+#: src/main/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n"
-#: src/main/getopt.c:791
+#: src/main/getopt.c:801
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
-#: src/main/getopt.c:793
+#: src/main/getopt.c:803
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
-#: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952
+#: src/main/getopt.c:832 src/main/getopt.c:963
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
-#: src/main/getopt.c:870
+#: src/main/getopt.c:880
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n"
-#: src/main/getopt.c:888
+#: src/main/getopt.c:899
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n"
-#: src/plugins/flac_extractor.c:322
+#: src/plugins/flac_extractor.c:323
#, c-format
msgid "%u Hz, %u channels"
msgstr "%u Hz, %u kanalen"
-#: src/plugins/man_extractor.c:215
+#: src/plugins/man_extractor.c:216
msgid "Commands"
msgstr "Commando's"
-#: src/plugins/man_extractor.c:219
+#: src/plugins/man_extractor.c:220
msgid "System calls"
msgstr "Systeemaanroepen"
-#: src/plugins/man_extractor.c:223
+#: src/plugins/man_extractor.c:224
msgid "Library calls"
msgstr "Bibliotheekaanroepen"
-#: src/plugins/man_extractor.c:227
+#: src/plugins/man_extractor.c:228
msgid "Special files"
msgstr "Speciale bestanden"
-#: src/plugins/man_extractor.c:231
+#: src/plugins/man_extractor.c:232
msgid "File formats and conventions"
msgstr "Bestandsindelingen en -conventies"
-#: src/plugins/man_extractor.c:235
+#: src/plugins/man_extractor.c:236
msgid "Games"
msgstr "Spellen"
-#: src/plugins/man_extractor.c:239
+#: src/plugins/man_extractor.c:240
msgid "Conventions and miscellaneous"
msgstr "Conventies en overigen"
-#: src/plugins/man_extractor.c:243
+#: src/plugins/man_extractor.c:244
msgid "System management commands"
msgstr "Systeembeheercommando's"
-#: src/plugins/man_extractor.c:247
+#: src/plugins/man_extractor.c:248
msgid "Kernel routines"
msgstr "Kernelroutines"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:413
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:414
msgid "No Proofing"
msgstr "geen controle"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:421
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:422
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditioneel Chinees"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:423
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:424
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:431
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:432
msgid "Swiss German"
msgstr "Zwitserduits"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:435
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:436
msgid "U.S. English"
msgstr "Amerikaans Engels"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:437
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:438
msgid "U.K. English"
msgstr "Brits Engels"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:439
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:440
msgid "Australian English"
msgstr "Australisch Engels"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:441
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:442
msgid "Castilian Spanish"
msgstr "Castilliaans Spaans"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:443
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:444
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Mexicaans Spaans"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:449
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:450
msgid "Belgian French"
msgstr "Waals"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:451
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:452
msgid "Canadian French"
msgstr "Canadees Frans"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:453
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:454
msgid "Swiss French"
msgstr "Zwitsers Frans"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:463
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:464
msgid "Swiss Italian"
msgstr "Zwitsers Italiaans"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:471
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:472
msgid "Belgian Dutch"
msgstr "Vlaams"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:473
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:474
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "Noors Bokmål"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:483
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:484
msgid "Rhaeto-Romanic"
msgstr "Reto-Romaans"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:489
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:490
msgid "Croato-Serbian (Latin)"
msgstr "Servo-Kroatisch (latijns schrift)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:491
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:492
msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
msgstr "Servo-Kroatisch (cyrillisch schrift)"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:519
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:520
msgid "Farsi"
msgstr "Perzisch"
-#: src/plugins/ole2_extractor.c:609
+#: src/plugins/ole2_extractor.c:610
#, c-format
msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'"
msgstr "Revisie #%u: Auteur '%s' werkte aan '%s'"
-#: src/plugins/riff_extractor.c:145
+#: src/plugins/riff_extractor.c:149
#, c-format
msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms"
-#: src/plugins/wav_extractor.c:122
+#: src/plugins/wav_extractor.c:125
msgid "mono"
msgstr "mono"
-#: src/plugins/wav_extractor.c:122
+#: src/plugins/wav_extractor.c:125
msgid "stereo"
msgstr "stereo"