aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po82
1 files changed, 47 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0bce5c9..4ad99f2 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n" 8"Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2010-06-13 13:15+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2011-11-28 12:53+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-03-08 16:59+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2009-03-08 16:59+0100\n"
12"Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" 13"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
14"Language: nl\n"
14"MIME-Version: 1.0\n" 15"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -790,28 +791,28 @@ msgstr ""
790msgid "Layer III" 791msgid "Layer III"
791msgstr "" 792msgstr ""
792 793
793#: src/plugins/mp3_extractor.c:247 794#: src/plugins/mp3_extractor.c:245
794msgid "VBR" 795msgid "VBR"
795msgstr "" 796msgstr ""
796 797
797#: src/plugins/mp3_extractor.c:247 798#: src/plugins/mp3_extractor.c:245
798msgid "CBR" 799msgid "CBR"
799msgstr "" 800msgstr ""
800 801
801#: src/plugins/mp3_extractor.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:140 802#: src/plugins/mp3_extractor.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:140
802msgid "copyright" 803msgid "copyright"
803msgstr "copyright" 804msgstr "copyright"
804 805
805#: src/plugins/mp3_extractor.c:250 806#: src/plugins/mp3_extractor.c:248
806#, fuzzy 807#, fuzzy
807msgid "no copyright" 808msgid "no copyright"
808msgstr "copyright" 809msgstr "copyright"
809 810
810#: src/plugins/mp3_extractor.c:251 811#: src/plugins/mp3_extractor.c:249
811msgid "original" 812msgid "original"
812msgstr "" 813msgstr ""
813 814
814#: src/plugins/mp3_extractor.c:251 815#: src/plugins/mp3_extractor.c:249
815#, fuzzy 816#, fuzzy
816msgid "copy" 817msgid "copy"
817msgstr "firma" 818msgstr "firma"
@@ -891,12 +892,12 @@ msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n"
891msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 892msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
892msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n" 893msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n"
893 894
894#: src/main/extractor.c:2294 895#: src/main/extractor.c:2372
895#, c-format 896#, c-format
896msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" 897msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
897msgstr "Initialisatie van plugin-mechanisme is mislukt: %s\n" 898msgstr "Initialisatie van plugin-mechanisme is mislukt: %s\n"
898 899
899#: src/main/extract.c:97 900#: src/main/extract.c:98
900#, c-format 901#, c-format
901msgid "" 902msgid ""
902"Usage: %s\n" 903"Usage: %s\n"
@@ -907,7 +908,7 @@ msgstr ""
907"%s\n" 908"%s\n"
908"\n" 909"\n"
909 910
910#: src/main/extract.c:100 911#: src/main/extract.c:101
911#, c-format 912#, c-format
912msgid "" 913msgid ""
913"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" 914"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
@@ -915,103 +916,103 @@ msgstr ""
915"Argumenten die verplicht zijn voor lange opties zijn dat ook voor korte " 916"Argumenten die verplicht zijn voor lange opties zijn dat ook voor korte "
916"opties.\n" 917"opties.\n"
917 918
918#: src/main/extract.c:170 919#: src/main/extract.c:171
919msgid "print output in bibtex format" 920msgid "print output in bibtex format"
920msgstr "uitvoer in bibtex-indeling produceren" 921msgstr "uitvoer in bibtex-indeling produceren"
921 922
922#: src/main/extract.c:172 923#: src/main/extract.c:173
923msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" 924msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)"
924msgstr "" 925msgstr ""
925"uitvoer produceren die makkelijk te greppen is (alle resultaten op één regel " 926"uitvoer produceren die makkelijk te greppen is (alle resultaten op één regel "
926"per bestand)" 927"per bestand)"
927 928
928#: src/main/extract.c:174 929#: src/main/extract.c:175
929msgid "print this help" 930msgid "print this help"
930msgstr "deze hulptekst tonen" 931msgstr "deze hulptekst tonen"
931 932
932#: src/main/extract.c:176 933#: src/main/extract.c:177
933msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" 934msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)"
934msgstr "" 935msgstr ""
935 936
936#: src/main/extract.c:178 937#: src/main/extract.c:179
937msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" 938msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
938msgstr "deze extractor-plugin laden" 939msgstr "deze extractor-plugin laden"
939 940
940#: src/main/extract.c:180 941#: src/main/extract.c:181
941msgid "list all keyword types" 942msgid "list all keyword types"
942msgstr "alle sleutelwoordtypes opsommen" 943msgstr "alle sleutelwoordtypes opsommen"
943 944
944#: src/main/extract.c:182 945#: src/main/extract.c:183
945msgid "do not use the default set of extractor plugins" 946msgid "do not use the default set of extractor plugins"
946msgstr "de standaardset extractor-plugins niet gebruiken" 947msgstr "de standaardset extractor-plugins niet gebruiken"
947 948
948#: src/main/extract.c:184 949#: src/main/extract.c:185
949msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" 950msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
950msgstr "" 951msgstr ""
951"alleen sleutelwoorden van dit type tonen (gebruik '-L' voor een overzicht)" 952"alleen sleutelwoorden van dit type tonen (gebruik '-L' voor een overzicht)"
952 953
953#: src/main/extract.c:186 954#: src/main/extract.c:187
954msgid "print the version number" 955msgid "print the version number"
955msgstr "programmaversie tonen" 956msgstr "programmaversie tonen"
956 957
957#: src/main/extract.c:188 958#: src/main/extract.c:189
958msgid "be verbose" 959msgid "be verbose"
959msgstr "gedetailleerde uivoer produceren" 960msgstr "gedetailleerde uivoer produceren"
960 961
961#: src/main/extract.c:190 962#: src/main/extract.c:191
962msgid "do not print keywords of the given TYPE" 963msgid "do not print keywords of the given TYPE"
963msgstr "sleutelwoorden van dit type niet tonen" 964msgstr "sleutelwoorden van dit type niet tonen"
964 965
965#: src/main/extract.c:193 966#: src/main/extract.c:194
966msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" 967msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
967msgstr "extract [OPTIES] [BESTANDSNAAM]*" 968msgstr "extract [OPTIES] [BESTANDSNAAM]*"
968 969
969#: src/main/extract.c:194 970#: src/main/extract.c:195
970msgid "Extract metadata from files." 971msgid "Extract metadata from files."
971msgstr "Metadata uit bestanden lezen." 972msgstr "Metadata uit bestanden lezen."
972 973
973#: src/main/extract.c:235 974#: src/main/extract.c:236
974#, fuzzy, c-format 975#, fuzzy, c-format
975msgid "Found by `%s' plugin:\n" 976msgid "Found by `%s' plugin:\n"
976msgstr "Laden van plugin '%s' is mislukt: %s\n" 977msgstr "Laden van plugin '%s' is mislukt: %s\n"
977 978
978#: src/main/extract.c:238 src/main/extract.c:319 979#: src/main/extract.c:239 src/main/extract.c:320
979#: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 980#: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68
980msgid "unknown" 981msgid "unknown"
981msgstr "onbekend" 982msgstr "onbekend"
982 983
983#: src/main/extract.c:243 984#: src/main/extract.c:244
984#, c-format 985#, c-format
985msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" 986msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
986msgstr "" 987msgstr ""
987 988
988#: src/main/extract.c:267 989#: src/main/extract.c:268
989#, fuzzy, c-format 990#, fuzzy, c-format
990msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" 991msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
991msgstr "%s - (binair)\n" 992msgstr "%s - (binair)\n"
992 993
993#: src/main/extract.c:600 src/main/extract.c:610 994#: src/main/extract.c:601 src/main/extract.c:611
994#, c-format 995#, c-format
995msgid "" 996msgid ""
996"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" 997"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
997msgstr "" 998msgstr ""
998 999
999#: src/main/extract.c:637 1000#: src/main/extract.c:638
1000#, c-format 1001#, c-format
1001msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" 1002msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
1002msgstr "Optie '%s' vereist een argument -- optie is genegeerd.\n" 1003msgstr "Optie '%s' vereist een argument -- optie is genegeerd.\n"
1003 1004
1004#: src/main/extract.c:702 1005#: src/main/extract.c:703
1005#, c-format 1006#, c-format
1006msgid "Use --help to get a list of options.\n" 1007msgid "Use --help to get a list of options.\n"
1007msgstr "Gebruik '--help' voor een lijst met mogelijke opties.\n" 1008msgstr "Gebruik '--help' voor een lijst met mogelijke opties.\n"
1008 1009
1009#: src/main/extract.c:740 1010#: src/main/extract.c:741
1010#, c-format 1011#, c-format
1011msgid "%% BiBTeX file\n" 1012msgid "%% BiBTeX file\n"
1012msgstr "%% BiBTeX-bestand\n" 1013msgstr "%% BiBTeX-bestand\n"
1013 1014
1014#: src/main/extract.c:747 1015#: src/main/extract.c:748
1015#, c-format 1016#, c-format
1016msgid "Keywords for file %s:\n" 1017msgid "Keywords for file %s:\n"
1017msgstr "Trefwoorden voor bestand %s:\n" 1018msgstr "Trefwoorden voor bestand %s:\n"
@@ -1922,8 +1923,9 @@ msgid "paragraph count"
1922msgstr "aantal alinea's" 1923msgstr "aantal alinea's"
1923 1924
1924#: src/main/extractor_metatypes.c:302 1925#: src/main/extractor_metatypes.c:302
1925msgid "number o paragraphs" 1926#, fuzzy
1926msgstr "" 1927msgid "number of paragraphs"
1928msgstr "bewerkingscycli"
1927 1929
1928#: src/main/extractor_metatypes.c:304 1930#: src/main/extractor_metatypes.c:304
1929msgid "word count" 1931msgid "word count"
@@ -2402,7 +2404,17 @@ msgstr "groep"
2402msgid "name of the group or band" 2404msgid "name of the group or band"
2403msgstr "uitgever" 2405msgstr "uitgever"
2404 2406
2405#: src/main/extractor_metatypes.c:436 src/main/extractor_metatypes.c:437 2407#: src/main/extractor_metatypes.c:436
2408#, fuzzy
2409msgid "original filename"
2410msgstr "naam"
2411
2412#: src/main/extractor_metatypes.c:437
2413#, fuzzy
2414msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)"
2415msgstr "uitgever"
2416
2417#: src/main/extractor_metatypes.c:438 src/main/extractor_metatypes.c:439
2406#, fuzzy 2418#, fuzzy
2407msgid "last" 2419msgid "last"
2408msgstr "flits" 2420msgstr "flits"