aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po974
1 files changed, 487 insertions, 487 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 398c6c2..b61822a 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: libextractor 0.5.3\n" 10"Project-Id-Version: libextractor 0.5.3\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2019-02-10 17:43+0100\n" 12"POT-Creation-Date: 2020-07-02 15:57+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:00-0500\n" 13"PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:00-0500\n"
14"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" 14"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
15"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" 15"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 21
22#: src/main/extract.c:132 22#: src/main/extract.c:134
23#, c-format 23#, c-format
24msgid "" 24msgid ""
25"Usage: %s\n" 25"Usage: %s\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
30"%s\n" 30"%s\n"
31"\n" 31"\n"
32 32
33#: src/main/extract.c:135 33#: src/main/extract.c:138
34#, c-format 34#, c-format
35msgid "" 35msgid ""
36"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" 36"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
@@ -38,111 +38,111 @@ msgstr ""
38"Argumentele obligatorii pentru opțiunile lungi sunt obligatorii și pentru " 38"Argumentele obligatorii pentru opțiunile lungi sunt obligatorii și pentru "
39"opțiunile scurte.\n" 39"opțiunile scurte.\n"
40 40
41#: src/main/extract.c:217 41#: src/main/extract.c:219
42msgid "print output in bibtex format" 42msgid "print output in bibtex format"
43msgstr "afișează ieșirea în format bibtex" 43msgstr "afișează ieșirea în format bibtex"
44 44
45#: src/main/extract.c:219 45#: src/main/extract.c:222
46msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" 46msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)"
47msgstr "" 47msgstr ""
48 48
49#: src/main/extract.c:221 49#: src/main/extract.c:224
50msgid "print this help" 50msgid "print this help"
51msgstr "afișează acest mesaj de ajutor" 51msgstr "afișează acest mesaj de ajutor"
52 52
53#: src/main/extract.c:223 53#: src/main/extract.c:226
54msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" 54msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)"
55msgstr "" 55msgstr ""
56 56
57#: src/main/extract.c:225 57#: src/main/extract.c:229
58msgid "read data from file into memory and extract from memory" 58msgid "read data from file into memory and extract from memory"
59msgstr "" 59msgstr ""
60 60
61#: src/main/extract.c:227 61#: src/main/extract.c:231
62msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" 62msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
63msgstr "încarcă un plugin extractor numit LIBRĂRIE" 63msgstr "încarcă un plugin extractor numit LIBRĂRIE"
64 64
65#: src/main/extract.c:229 65#: src/main/extract.c:233
66msgid "list all keyword types" 66msgid "list all keyword types"
67msgstr "listează toate tipurile de cuvinte cheie" 67msgstr "listează toate tipurile de cuvinte cheie"
68 68
69#: src/main/extract.c:231 69#: src/main/extract.c:235
70msgid "do not use the default set of extractor plugins" 70msgid "do not use the default set of extractor plugins"
71msgstr "nu folosi setul implicit de plugin-uri extractor" 71msgstr "nu folosi setul implicit de plugin-uri extractor"
72 72
73#: src/main/extract.c:233 73#: src/main/extract.c:238
74msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" 74msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
75msgstr "" 75msgstr ""
76"afișează numai cuvintele cheie pentru TIP-ul dat (folosește -L pentru a " 76"afișează numai cuvintele cheie pentru TIP-ul dat (folosește -L pentru a "
77"obține o listă" 77"obține o listă"
78 78
79#: src/main/extract.c:235 79#: src/main/extract.c:240
80msgid "print the version number" 80msgid "print the version number"
81msgstr "afișează numărul versiunii" 81msgstr "afișează numărul versiunii"
82 82
83#: src/main/extract.c:237 83#: src/main/extract.c:242
84msgid "be verbose" 84msgid "be verbose"
85msgstr "fi vorbăreț" 85msgstr "fi vorbăreț"
86 86
87#: src/main/extract.c:239 87#: src/main/extract.c:244
88msgid "do not print keywords of the given TYPE" 88msgid "do not print keywords of the given TYPE"
89msgstr "nu afișa cuvinte cheie de TIP-ul dat" 89msgstr "nu afișa cuvinte cheie de TIP-ul dat"
90 90
91#: src/main/extract.c:242 91#: src/main/extract.c:247
92msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" 92msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
93msgstr "extract [OPȚIUNI] [NUME_FIȘIER]*" 93msgstr "extract [OPȚIUNI] [NUME_FIȘIER]*"
94 94
95#: src/main/extract.c:243 95#: src/main/extract.c:248
96msgid "Extract metadata from files." 96msgid "Extract metadata from files."
97msgstr "Extrage metadata din fișiere." 97msgstr "Extrage metadata din fișiere."
98 98
99#: src/main/extract.c:288 99#: src/main/extract.c:294
100#, c-format 100#, c-format
101msgid "Found by `%s' plugin:\n" 101msgid "Found by `%s' plugin:\n"
102msgstr "" 102msgstr ""
103 103
104#: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:380 104#: src/main/extract.c:297 src/main/extract.c:386
105#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86 105#: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_print.c:86
106#: src/main/extractor_print.c:96 106#: src/main/extractor_print.c:96
107msgid "unknown" 107msgid "unknown"
108msgstr "necunoscut" 108msgstr "necunoscut"
109 109
110#: src/main/extract.c:296 110#: src/main/extract.c:302
111#, c-format 111#, c-format
112msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" 112msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
113msgstr "" 113msgstr ""
114 114
115#: src/main/extract.c:327 115#: src/main/extract.c:333
116#, fuzzy, c-format 116#, fuzzy, c-format
117msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" 117msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
118msgstr "%s - (binar)\n" 118msgstr "%s - (binar)\n"
119 119
120#: src/main/extract.c:815 src/main/extract.c:827 120#: src/main/extract.c:827 src/main/extract.c:840
121msgid "" 121msgid ""
122"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" 122"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
123msgstr "" 123msgstr ""
124 124
125#: src/main/extract.c:860 125#: src/main/extract.c:874
126#, fuzzy, c-format 126#, fuzzy, c-format
127msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" 127msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
128msgstr "" 128msgstr ""
129"Trebuie să specificați un argument pentru opțiunea '%s' (opțiune ignorată).\n" 129"Trebuie să specificați un argument pentru opțiunea '%s' (opțiune ignorată).\n"
130 130
131#: src/main/extract.c:929 131#: src/main/extract.c:943
132msgid "Use --help to get a list of options.\n" 132msgid "Use --help to get a list of options.\n"
133msgstr "Folosiți --help pentru a obține o listă de opțiuni.\n" 133msgstr "Folosiți --help pentru a obține o listă de opțiuni.\n"
134 134
135#: src/main/extract.c:970 135#: src/main/extract.c:984
136#, fuzzy 136#, fuzzy
137msgid "% BiBTeX file\n" 137msgid "% BiBTeX file\n"
138msgstr "%% BiBTeX file\n" 138msgstr "%% BiBTeX file\n"
139 139
140#: src/main/extract.c:978 140#: src/main/extract.c:992
141#, c-format 141#, c-format
142msgid "Keywords for file %s:\n" 142msgid "Keywords for file %s:\n"
143msgstr "Cuvinte cheie pentru fișier %s:\n" 143msgstr "Cuvinte cheie pentru fișier %s:\n"
144 144
145#: src/main/extractor.c:686 145#: src/main/extractor.c:680
146#, c-format 146#, c-format
147msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" 147msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
148msgstr "inițializare mecanismului de plugin a eșuat: %s!\n" 148msgstr "inițializare mecanismului de plugin a eșuat: %s!\n"
@@ -169,1977 +169,1977 @@ msgstr "mimetype"
169msgid "embedded filename" 169msgid "embedded filename"
170msgstr "nume_fișier" 170msgstr "nume_fișier"
171 171
172#: src/main/extractor_metatypes.c:51 172#: src/main/extractor_metatypes.c:52
173msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)" 173msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)"
174msgstr "" 174msgstr ""
175 175
176#: src/main/extractor_metatypes.c:52 176#: src/main/extractor_metatypes.c:53
177msgid "comment" 177msgid "comment"
178msgstr "comentariu" 178msgstr "comentariu"
179 179
180#: src/main/extractor_metatypes.c:53 180#: src/main/extractor_metatypes.c:54
181msgid "comment about the content" 181msgid "comment about the content"
182msgstr "" 182msgstr ""
183 183
184#: src/main/extractor_metatypes.c:54 184#: src/main/extractor_metatypes.c:55
185msgid "title" 185msgid "title"
186msgstr "titlu" 186msgstr "titlu"
187 187
188#: src/main/extractor_metatypes.c:55 188#: src/main/extractor_metatypes.c:56
189msgid "title of the work" 189msgid "title of the work"
190msgstr "" 190msgstr ""
191 191
192#: src/main/extractor_metatypes.c:57 192#: src/main/extractor_metatypes.c:58
193msgid "book title" 193msgid "book title"
194msgstr "titlu de carte" 194msgstr "titlu de carte"
195 195
196#: src/main/extractor_metatypes.c:58 196#: src/main/extractor_metatypes.c:59
197msgid "title of the book containing the work" 197msgid "title of the book containing the work"
198msgstr "" 198msgstr ""
199 199
200#: src/main/extractor_metatypes.c:59 200#: src/main/extractor_metatypes.c:60
201#, fuzzy 201#, fuzzy
202msgid "book edition" 202msgid "book edition"
203msgstr "titlu de carte" 203msgstr "titlu de carte"
204 204
205#: src/main/extractor_metatypes.c:60 205#: src/main/extractor_metatypes.c:61
206msgid "edition of the book (or book containing the work)" 206msgid "edition of the book (or book containing the work)"
207msgstr "" 207msgstr ""
208 208
209#: src/main/extractor_metatypes.c:61 209#: src/main/extractor_metatypes.c:62
210#, fuzzy 210#, fuzzy
211msgid "book chapter" 211msgid "book chapter"
212msgstr "titlu de carte" 212msgstr "titlu de carte"
213 213
214#: src/main/extractor_metatypes.c:62 214#: src/main/extractor_metatypes.c:63
215#, fuzzy 215#, fuzzy
216msgid "chapter number" 216msgid "chapter number"
217msgstr "Număr de fișier incorect" 217msgstr "Număr de fișier incorect"
218 218
219#: src/main/extractor_metatypes.c:63 219#: src/main/extractor_metatypes.c:64
220msgid "journal name" 220msgid "journal name"
221msgstr "" 221msgstr ""
222 222
223#: src/main/extractor_metatypes.c:64 223#: src/main/extractor_metatypes.c:65
224msgid "journal or magazine the work was published in" 224msgid "journal or magazine the work was published in"
225msgstr "" 225msgstr ""
226 226
227#: src/main/extractor_metatypes.c:65 227#: src/main/extractor_metatypes.c:66
228msgid "journal volume" 228msgid "journal volume"
229msgstr "" 229msgstr ""
230 230
231#: src/main/extractor_metatypes.c:66 231#: src/main/extractor_metatypes.c:67
232msgid "volume of a journal or multi-volume book" 232msgid "volume of a journal or multi-volume book"
233msgstr "" 233msgstr ""
234 234
235#: src/main/extractor_metatypes.c:68 235#: src/main/extractor_metatypes.c:69
236#, fuzzy 236#, fuzzy
237msgid "journal number" 237msgid "journal number"
238msgstr "Număr de fișier incorect" 238msgstr "Număr de fișier incorect"
239 239
240#: src/main/extractor_metatypes.c:69 240#: src/main/extractor_metatypes.c:70
241msgid "number of a journal, magazine or tech-report" 241msgid "number of a journal, magazine or tech-report"
242msgstr "" 242msgstr ""
243 243
244#: src/main/extractor_metatypes.c:70 244#: src/main/extractor_metatypes.c:71
245msgid "page count" 245msgid "page count"
246msgstr "număr de pagini" 246msgstr "număr de pagini"
247 247
248#: src/main/extractor_metatypes.c:71 248#: src/main/extractor_metatypes.c:72
249msgid "total number of pages of the work" 249msgid "total number of pages of the work"
250msgstr "" 250msgstr ""
251 251
252#: src/main/extractor_metatypes.c:72 252#: src/main/extractor_metatypes.c:73
253#, fuzzy 253#, fuzzy
254msgid "page range" 254msgid "page range"
255msgstr "ordine pagini" 255msgstr "ordine pagini"
256 256
257#: src/main/extractor_metatypes.c:73 257#: src/main/extractor_metatypes.c:75
258msgid "page numbers of the publication in the respective journal or book" 258msgid "page numbers of the publication in the respective journal or book"
259msgstr "" 259msgstr ""
260 260
261#: src/main/extractor_metatypes.c:74 261#: src/main/extractor_metatypes.c:76
262#, fuzzy 262#, fuzzy
263msgid "author name" 263msgid "author name"
264msgstr "autor" 264msgstr "autor"
265 265
266#: src/main/extractor_metatypes.c:75 266#: src/main/extractor_metatypes.c:77
267msgid "name of the author(s)" 267msgid "name of the author(s)"
268msgstr "" 268msgstr ""
269 269
270#: src/main/extractor_metatypes.c:76 270#: src/main/extractor_metatypes.c:78
271#, fuzzy 271#, fuzzy
272msgid "author email" 272msgid "author email"
273msgstr "autor" 273msgstr "autor"
274 274
275#: src/main/extractor_metatypes.c:77 275#: src/main/extractor_metatypes.c:79
276msgid "e-mail of the author(s)" 276msgid "e-mail of the author(s)"
277msgstr "" 277msgstr ""
278 278
279#: src/main/extractor_metatypes.c:79 279#: src/main/extractor_metatypes.c:81
280#, fuzzy 280#, fuzzy
281msgid "author institution" 281msgid "author institution"
282msgstr "orientare" 282msgstr "orientare"
283 283
284#: src/main/extractor_metatypes.c:80 284#: src/main/extractor_metatypes.c:82
285msgid "institution the author worked for" 285msgid "institution the author worked for"
286msgstr "" 286msgstr ""
287 287
288#: src/main/extractor_metatypes.c:81 288#: src/main/extractor_metatypes.c:83
289msgid "publisher" 289msgid "publisher"
290msgstr "publicist" 290msgstr "publicist"
291 291
292#: src/main/extractor_metatypes.c:82 292#: src/main/extractor_metatypes.c:84
293#, fuzzy 293#, fuzzy
294msgid "name of the publisher" 294msgid "name of the publisher"
295msgstr "publicist" 295msgstr "publicist"
296 296
297#: src/main/extractor_metatypes.c:83 297#: src/main/extractor_metatypes.c:85
298#, fuzzy 298#, fuzzy
299msgid "publisher's address" 299msgid "publisher's address"
300msgstr "publicist" 300msgstr "publicist"
301 301
302#: src/main/extractor_metatypes.c:84 302#: src/main/extractor_metatypes.c:86
303msgid "Address of the publisher (often only the city)" 303msgid "Address of the publisher (often only the city)"
304msgstr "" 304msgstr ""
305 305
306#: src/main/extractor_metatypes.c:85 306#: src/main/extractor_metatypes.c:87
307msgid "publishing institution" 307msgid "publishing institution"
308msgstr "" 308msgstr ""
309 309
310#: src/main/extractor_metatypes.c:86 310#: src/main/extractor_metatypes.c:89
311msgid "" 311msgid ""
312"institution that was involved in the publishing, but not necessarily the " 312"institution that was involved in the publishing, but not necessarily the "
313"publisher" 313"publisher"
314msgstr "" 314msgstr ""
315 315
316#: src/main/extractor_metatypes.c:87 316#: src/main/extractor_metatypes.c:90
317#, fuzzy 317#, fuzzy
318msgid "publication series" 318msgid "publication series"
319msgstr "data publicării" 319msgstr "data publicării"
320 320
321#: src/main/extractor_metatypes.c:88 321#: src/main/extractor_metatypes.c:91
322msgid "series of books the book was published in" 322msgid "series of books the book was published in"
323msgstr "" 323msgstr ""
324 324
325#: src/main/extractor_metatypes.c:90 325#: src/main/extractor_metatypes.c:93
326#, fuzzy 326#, fuzzy
327msgid "publication type" 327msgid "publication type"
328msgstr "data publicării" 328msgstr "data publicării"
329 329
330#: src/main/extractor_metatypes.c:91 330#: src/main/extractor_metatypes.c:94
331msgid "type of the tech-report" 331msgid "type of the tech-report"
332msgstr "" 332msgstr ""
333 333
334#: src/main/extractor_metatypes.c:92 334#: src/main/extractor_metatypes.c:95
335#, fuzzy 335#, fuzzy
336msgid "publication year" 336msgid "publication year"
337msgstr "data publicării" 337msgstr "data publicării"
338 338
339#: src/main/extractor_metatypes.c:93 339#: src/main/extractor_metatypes.c:97
340msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)" 340msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)"
341msgstr "" 341msgstr ""
342 342
343#: src/main/extractor_metatypes.c:94 343#: src/main/extractor_metatypes.c:98
344#, fuzzy 344#, fuzzy
345msgid "publication month" 345msgid "publication month"
346msgstr "data publicării" 346msgstr "data publicării"
347 347
348#: src/main/extractor_metatypes.c:95 348#: src/main/extractor_metatypes.c:100
349msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)" 349msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)"
350msgstr "" 350msgstr ""
351 351
352#: src/main/extractor_metatypes.c:96 352#: src/main/extractor_metatypes.c:101
353#, fuzzy 353#, fuzzy
354msgid "publication day" 354msgid "publication day"
355msgstr "data publicării" 355msgstr "data publicării"
356 356
357#: src/main/extractor_metatypes.c:97 357#: src/main/extractor_metatypes.c:103
358msgid "" 358msgid ""
359"day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to " 359"day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to "
360"the given month" 360"the given month"
361msgstr "" 361msgstr ""
362 362
363#: src/main/extractor_metatypes.c:98 363#: src/main/extractor_metatypes.c:104
364msgid "publication date" 364msgid "publication date"
365msgstr "data publicării" 365msgstr "data publicării"
366 366
367#: src/main/extractor_metatypes.c:99 367#: src/main/extractor_metatypes.c:106
368msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)" 368msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)"
369msgstr "" 369msgstr ""
370 370
371#: src/main/extractor_metatypes.c:101 371#: src/main/extractor_metatypes.c:108
372msgid "bibtex eprint" 372msgid "bibtex eprint"
373msgstr "" 373msgstr ""
374 374
375#: src/main/extractor_metatypes.c:102 375#: src/main/extractor_metatypes.c:109
376msgid "specification of an electronic publication" 376msgid "specification of an electronic publication"
377msgstr "" 377msgstr ""
378 378
379#: src/main/extractor_metatypes.c:103 379#: src/main/extractor_metatypes.c:110
380msgid "bibtex entry type" 380msgid "bibtex entry type"
381msgstr "" 381msgstr ""
382 382
383#: src/main/extractor_metatypes.c:104 383#: src/main/extractor_metatypes.c:111
384msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies" 384msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies"
385msgstr "" 385msgstr ""
386 386
387#: src/main/extractor_metatypes.c:105 387#: src/main/extractor_metatypes.c:112
388msgid "language" 388msgid "language"
389msgstr "limbă" 389msgstr "limbă"
390 390
391#: src/main/extractor_metatypes.c:106 391#: src/main/extractor_metatypes.c:113
392msgid "language the work uses" 392msgid "language the work uses"
393msgstr "" 393msgstr ""
394 394
395#: src/main/extractor_metatypes.c:107 395#: src/main/extractor_metatypes.c:114
396#, fuzzy 396#, fuzzy
397msgid "creation time" 397msgid "creation time"
398msgstr "data creării" 398msgstr "data creării"
399 399
400#: src/main/extractor_metatypes.c:108 400#: src/main/extractor_metatypes.c:115
401msgid "time and date of creation" 401msgid "time and date of creation"
402msgstr "" 402msgstr ""
403 403
404#: src/main/extractor_metatypes.c:109 404#: src/main/extractor_metatypes.c:116
405msgid "URL" 405msgid "URL"
406msgstr "" 406msgstr ""
407 407
408#: src/main/extractor_metatypes.c:110 408#: src/main/extractor_metatypes.c:118
409msgid "universal resource location (where the work is made available)" 409msgid "universal resource location (where the work is made available)"
410msgstr "" 410msgstr ""
411 411
412#: src/main/extractor_metatypes.c:112 412#: src/main/extractor_metatypes.c:120
413msgid "URI" 413msgid "URI"
414msgstr "" 414msgstr ""
415 415
416#: src/main/extractor_metatypes.c:113 416#: src/main/extractor_metatypes.c:121
417#, fuzzy 417#, fuzzy
418msgid "universal resource identifier" 418msgid "universal resource identifier"
419msgstr "identificator-resursă" 419msgstr "identificator-resursă"
420 420
421#: src/main/extractor_metatypes.c:114 421#: src/main/extractor_metatypes.c:122
422msgid "international standard recording code" 422msgid "international standard recording code"
423msgstr "" 423msgstr ""
424 424
425#: src/main/extractor_metatypes.c:115 425#: src/main/extractor_metatypes.c:123
426msgid "ISRC number identifying the work" 426msgid "ISRC number identifying the work"
427msgstr "" 427msgstr ""
428 428
429#: src/main/extractor_metatypes.c:116 429#: src/main/extractor_metatypes.c:124
430msgid "MD4" 430msgid "MD4"
431msgstr "MD4" 431msgstr "MD4"
432 432
433#: src/main/extractor_metatypes.c:117 433#: src/main/extractor_metatypes.c:125
434msgid "MD4 hash" 434msgid "MD4 hash"
435msgstr "" 435msgstr ""
436 436
437#: src/main/extractor_metatypes.c:118 437#: src/main/extractor_metatypes.c:126
438msgid "MD5" 438msgid "MD5"
439msgstr "MD5" 439msgstr "MD5"
440 440
441#: src/main/extractor_metatypes.c:119 441#: src/main/extractor_metatypes.c:127
442msgid "MD5 hash" 442msgid "MD5 hash"
443msgstr "" 443msgstr ""
444 444
445#: src/main/extractor_metatypes.c:120 445#: src/main/extractor_metatypes.c:128
446msgid "SHA-0" 446msgid "SHA-0"
447msgstr "SHA-0" 447msgstr "SHA-0"
448 448
449#: src/main/extractor_metatypes.c:121 449#: src/main/extractor_metatypes.c:129
450#, fuzzy 450#, fuzzy
451msgid "SHA-0 hash" 451msgid "SHA-0 hash"
452msgstr "SHA-0" 452msgstr "SHA-0"
453 453
454#: src/main/extractor_metatypes.c:123 454#: src/main/extractor_metatypes.c:131
455msgid "SHA-1" 455msgid "SHA-1"
456msgstr "SHA-1" 456msgstr "SHA-1"
457 457
458#: src/main/extractor_metatypes.c:124 458#: src/main/extractor_metatypes.c:132
459#, fuzzy 459#, fuzzy
460msgid "SHA-1 hash" 460msgid "SHA-1 hash"
461msgstr "SHA-1" 461msgstr "SHA-1"
462 462
463#: src/main/extractor_metatypes.c:125 463#: src/main/extractor_metatypes.c:133
464msgid "RipeMD160" 464msgid "RipeMD160"
465msgstr "RipeMD160" 465msgstr "RipeMD160"
466 466
467#: src/main/extractor_metatypes.c:126 467#: src/main/extractor_metatypes.c:134
468#, fuzzy 468#, fuzzy
469msgid "RipeMD150 hash" 469msgid "RipeMD150 hash"
470msgstr "RipeMD160" 470msgstr "RipeMD160"
471 471
472#: src/main/extractor_metatypes.c:127 src/main/extractor_metatypes.c:128 472#: src/main/extractor_metatypes.c:135 src/main/extractor_metatypes.c:136
473msgid "GPS latitude ref" 473msgid "GPS latitude ref"
474msgstr "" 474msgstr ""
475 475
476#: src/main/extractor_metatypes.c:129 src/main/extractor_metatypes.c:130 476#: src/main/extractor_metatypes.c:137 src/main/extractor_metatypes.c:138
477msgid "GPS latitude" 477msgid "GPS latitude"
478msgstr "" 478msgstr ""
479 479
480#: src/main/extractor_metatypes.c:131 src/main/extractor_metatypes.c:132 480#: src/main/extractor_metatypes.c:139 src/main/extractor_metatypes.c:140
481msgid "GPS longitude ref" 481msgid "GPS longitude ref"
482msgstr "" 482msgstr ""
483 483
484#: src/main/extractor_metatypes.c:134 src/main/extractor_metatypes.c:135 484#: src/main/extractor_metatypes.c:142 src/main/extractor_metatypes.c:143
485msgid "GPS longitude" 485msgid "GPS longitude"
486msgstr "" 486msgstr ""
487 487
488#: src/main/extractor_metatypes.c:136 488#: src/main/extractor_metatypes.c:144
489msgid "city" 489msgid "city"
490msgstr "" 490msgstr ""
491 491
492#: src/main/extractor_metatypes.c:137 492#: src/main/extractor_metatypes.c:145
493msgid "name of the city where the document originated" 493msgid "name of the city where the document originated"
494msgstr "" 494msgstr ""
495 495
496#: src/main/extractor_metatypes.c:138 496#: src/main/extractor_metatypes.c:146
497#, fuzzy 497#, fuzzy
498msgid "sublocation" 498msgid "sublocation"
499msgstr "locație" 499msgstr "locație"
500 500
501#: src/main/extractor_metatypes.c:139 501#: src/main/extractor_metatypes.c:147
502msgid "more specific location of the geographic origin" 502msgid "more specific location of the geographic origin"
503msgstr "" 503msgstr ""
504 504
505#: src/main/extractor_metatypes.c:140 505#: src/main/extractor_metatypes.c:148
506#, fuzzy 506#, fuzzy
507msgid "country" 507msgid "country"
508msgstr "Țară" 508msgstr "Țară"
509 509
510#: src/main/extractor_metatypes.c:141 510#: src/main/extractor_metatypes.c:149
511msgid "name of the country where the document originated" 511msgid "name of the country where the document originated"
512msgstr "" 512msgstr ""
513 513
514#: src/main/extractor_metatypes.c:142 514#: src/main/extractor_metatypes.c:150
515#, fuzzy 515#, fuzzy
516msgid "country code" 516msgid "country code"
517msgstr "Țară" 517msgstr "Țară"
518 518
519#: src/main/extractor_metatypes.c:143 519#: src/main/extractor_metatypes.c:151
520msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin" 520msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin"
521msgstr "" 521msgstr ""
522 522
523#: src/main/extractor_metatypes.c:146 523#: src/main/extractor_metatypes.c:154
524msgid "specifics are not known" 524msgid "specifics are not known"
525msgstr "" 525msgstr ""
526 526
527#: src/main/extractor_metatypes.c:147 src/main/extractor_metatypes.c:148 527#: src/main/extractor_metatypes.c:155 src/main/extractor_metatypes.c:156
528msgid "description" 528msgid "description"
529msgstr "descriere" 529msgstr "descriere"
530 530
531#: src/main/extractor_metatypes.c:149 531#: src/main/extractor_metatypes.c:157
532msgid "copyright" 532msgid "copyright"
533msgstr "copyright" 533msgstr "copyright"
534 534
535#: src/main/extractor_metatypes.c:150 535#: src/main/extractor_metatypes.c:158
536msgid "Name of the entity holding the copyright" 536msgid "Name of the entity holding the copyright"
537msgstr "" 537msgstr ""
538 538
539#: src/main/extractor_metatypes.c:151 539#: src/main/extractor_metatypes.c:159
540#, fuzzy 540#, fuzzy
541msgid "rights" 541msgid "rights"
542msgstr "copyright" 542msgstr "copyright"
543 543
544#: src/main/extractor_metatypes.c:152 544#: src/main/extractor_metatypes.c:160
545msgid "information about rights" 545msgid "information about rights"
546msgstr "" 546msgstr ""
547 547
548#: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_metatypes.c:154 548#: src/main/extractor_metatypes.c:161 src/main/extractor_metatypes.c:162
549msgid "keywords" 549msgid "keywords"
550msgstr "cuvinte cheie" 550msgstr "cuvinte cheie"
551 551
552#: src/main/extractor_metatypes.c:156 src/main/extractor_metatypes.c:157 552#: src/main/extractor_metatypes.c:164 src/main/extractor_metatypes.c:165
553msgid "abstract" 553msgid "abstract"
554msgstr "" 554msgstr ""
555 555
556#: src/main/extractor_metatypes.c:158 src/main/extractor_metatypes.c:159 556#: src/main/extractor_metatypes.c:166 src/main/extractor_metatypes.c:167
557msgid "summary" 557msgid "summary"
558msgstr "cuprins" 558msgstr "cuprins"
559 559
560#: src/main/extractor_metatypes.c:160 560#: src/main/extractor_metatypes.c:168
561msgid "subject" 561msgid "subject"
562msgstr "subiect" 562msgstr "subiect"
563 563
564#: src/main/extractor_metatypes.c:161 564#: src/main/extractor_metatypes.c:169
565#, fuzzy 565#, fuzzy
566msgid "subject matter" 566msgid "subject matter"
567msgstr "subiect" 567msgstr "subiect"
568 568
569#: src/main/extractor_metatypes.c:162 src/main/extractor_metatypes.c:195 569#: src/main/extractor_metatypes.c:170 src/main/extractor_metatypes.c:205
570msgid "creator" 570msgid "creator"
571msgstr "creator" 571msgstr "creator"
572 572
573#: src/main/extractor_metatypes.c:163 573#: src/main/extractor_metatypes.c:171
574msgid "name of the person who created the document" 574msgid "name of the person who created the document"
575msgstr "" 575msgstr ""
576 576
577#: src/main/extractor_metatypes.c:164 577#: src/main/extractor_metatypes.c:172
578msgid "format" 578msgid "format"
579msgstr "format" 579msgstr "format"
580 580
581#: src/main/extractor_metatypes.c:165 581#: src/main/extractor_metatypes.c:173
582msgid "name of the document format" 582msgid "name of the document format"
583msgstr "" 583msgstr ""
584 584
585#: src/main/extractor_metatypes.c:167 585#: src/main/extractor_metatypes.c:175
586#, fuzzy 586#, fuzzy
587msgid "format version" 587msgid "format version"
588msgstr "versiune" 588msgstr "versiune"
589 589
590#: src/main/extractor_metatypes.c:168 590#: src/main/extractor_metatypes.c:176
591msgid "version of the document format" 591msgid "version of the document format"
592msgstr "" 592msgstr ""
593 593
594#: src/main/extractor_metatypes.c:169 594#: src/main/extractor_metatypes.c:177
595#, fuzzy 595#, fuzzy
596msgid "created by software" 596msgid "created by software"
597msgstr "creat pentru" 597msgstr "creat pentru"
598 598
599#: src/main/extractor_metatypes.c:170 599#: src/main/extractor_metatypes.c:178
600msgid "name of the software that created the document" 600msgid "name of the software that created the document"
601msgstr "" 601msgstr ""
602 602
603#: src/main/extractor_metatypes.c:171 603#: src/main/extractor_metatypes.c:179
604#, fuzzy 604#, fuzzy
605msgid "unknown date" 605msgid "unknown date"
606msgstr "necunoscut" 606msgstr "necunoscut"
607 607
608#: src/main/extractor_metatypes.c:172 608#: src/main/extractor_metatypes.c:181
609msgid "" 609msgid ""
610"ambiguous date (could specify creation time, modification time or access " 610"ambiguous date (could specify creation time, modification time or access "
611"time)" 611"time)"
612msgstr "" 612msgstr ""
613 613
614#: src/main/extractor_metatypes.c:173 614#: src/main/extractor_metatypes.c:182
615msgid "creation date" 615msgid "creation date"
616msgstr "data creării" 616msgstr "data creării"
617 617
618#: src/main/extractor_metatypes.c:174 618#: src/main/extractor_metatypes.c:183
619msgid "date the document was created" 619msgid "date the document was created"
620msgstr "" 620msgstr ""
621 621
622#: src/main/extractor_metatypes.c:175 622#: src/main/extractor_metatypes.c:184
623msgid "modification date" 623msgid "modification date"
624msgstr "data modificării" 624msgstr "data modificării"
625 625
626#: src/main/extractor_metatypes.c:176 626#: src/main/extractor_metatypes.c:185
627msgid "date the document was modified" 627msgid "date the document was modified"
628msgstr "" 628msgstr ""
629 629
630#: src/main/extractor_metatypes.c:178 630#: src/main/extractor_metatypes.c:187
631msgid "last printed" 631msgid "last printed"
632msgstr "" 632msgstr ""
633 633
634#: src/main/extractor_metatypes.c:179 634#: src/main/extractor_metatypes.c:188
635msgid "date the document was last printed" 635msgid "date the document was last printed"
636msgstr "" 636msgstr ""
637 637
638#: src/main/extractor_metatypes.c:180 638#: src/main/extractor_metatypes.c:189
639msgid "last saved by" 639msgid "last saved by"
640msgstr "" 640msgstr ""
641 641
642#: src/main/extractor_metatypes.c:181 642#: src/main/extractor_metatypes.c:190
643msgid "name of the user who saved the document last" 643msgid "name of the user who saved the document last"
644msgstr "" 644msgstr ""
645 645
646#: src/main/extractor_metatypes.c:182 646#: src/main/extractor_metatypes.c:191
647msgid "total editing time" 647msgid "total editing time"
648msgstr "" 648msgstr ""
649 649
650#: src/main/extractor_metatypes.c:183 650#: src/main/extractor_metatypes.c:192
651msgid "time spent editing the document" 651msgid "time spent editing the document"
652msgstr "" 652msgstr ""
653 653
654#: src/main/extractor_metatypes.c:184 654#: src/main/extractor_metatypes.c:193
655msgid "editing cycles" 655msgid "editing cycles"
656msgstr "" 656msgstr ""
657 657
658#: src/main/extractor_metatypes.c:185 658#: src/main/extractor_metatypes.c:194
659msgid "number of editing cycles" 659msgid "number of editing cycles"
660msgstr "" 660msgstr ""
661 661
662#: src/main/extractor_metatypes.c:186 662#: src/main/extractor_metatypes.c:195
663msgid "modified by software" 663msgid "modified by software"
664msgstr "" 664msgstr ""
665 665
666#: src/main/extractor_metatypes.c:187 666#: src/main/extractor_metatypes.c:196
667msgid "name of software making modifications" 667msgid "name of software making modifications"
668msgstr "" 668msgstr ""
669 669
670#: src/main/extractor_metatypes.c:189 670#: src/main/extractor_metatypes.c:198
671msgid "revision history" 671msgid "revision history"
672msgstr "" 672msgstr ""
673 673
674#: src/main/extractor_metatypes.c:190 674#: src/main/extractor_metatypes.c:199
675msgid "information about the revision history" 675msgid "information about the revision history"
676msgstr "" 676msgstr ""
677 677
678#: src/main/extractor_metatypes.c:191 678#: src/main/extractor_metatypes.c:200
679msgid "embedded file size" 679msgid "embedded file size"
680msgstr "" 680msgstr ""
681 681
682#: src/main/extractor_metatypes.c:192 682#: src/main/extractor_metatypes.c:202
683msgid "size of the contents of the container as embedded in the file" 683msgid "size of the contents of the container as embedded in the file"
684msgstr "" 684msgstr ""
685 685
686#: src/main/extractor_metatypes.c:193 686#: src/main/extractor_metatypes.c:203
687#, fuzzy 687#, fuzzy
688msgid "file type" 688msgid "file type"
689msgstr "mimetype" 689msgstr "mimetype"
690 690
691#: src/main/extractor_metatypes.c:194 691#: src/main/extractor_metatypes.c:204
692msgid "standard Macintosh Finder file type information" 692msgid "standard Macintosh Finder file type information"
693msgstr "" 693msgstr ""
694 694
695#: src/main/extractor_metatypes.c:196 695#: src/main/extractor_metatypes.c:206
696msgid "standard Macintosh Finder file creator information" 696msgid "standard Macintosh Finder file creator information"
697msgstr "" 697msgstr ""
698 698
699#: src/main/extractor_metatypes.c:197 699#: src/main/extractor_metatypes.c:207
700#, fuzzy 700#, fuzzy
701msgid "package name" 701msgid "package name"
702msgstr "împachetator" 702msgstr "împachetator"
703 703
704#: src/main/extractor_metatypes.c:198 704#: src/main/extractor_metatypes.c:208
705msgid "unique identifier for the package" 705msgid "unique identifier for the package"
706msgstr "" 706msgstr ""
707 707
708#: src/main/extractor_metatypes.c:200 708#: src/main/extractor_metatypes.c:210
709#, fuzzy 709#, fuzzy
710msgid "package version" 710msgid "package version"
711msgstr "împachetator" 711msgstr "împachetator"
712 712
713#: src/main/extractor_metatypes.c:201 713#: src/main/extractor_metatypes.c:211
714msgid "version of the software and its package" 714msgid "version of the software and its package"
715msgstr "" 715msgstr ""
716 716
717#: src/main/extractor_metatypes.c:202 717#: src/main/extractor_metatypes.c:212
718#, fuzzy 718#, fuzzy
719msgid "section" 719msgid "section"
720msgstr "descriere" 720msgstr "descriere"
721 721
722#: src/main/extractor_metatypes.c:203 722#: src/main/extractor_metatypes.c:213
723msgid "category the software package belongs to" 723msgid "category the software package belongs to"
724msgstr "" 724msgstr ""
725 725
726#: src/main/extractor_metatypes.c:204 726#: src/main/extractor_metatypes.c:214
727#, fuzzy 727#, fuzzy
728msgid "upload priority" 728msgid "upload priority"
729msgstr "prioritate" 729msgstr "prioritate"
730 730
731#: src/main/extractor_metatypes.c:205 731#: src/main/extractor_metatypes.c:215
732msgid "priority for promoting the release to production" 732msgid "priority for promoting the release to production"
733msgstr "" 733msgstr ""
734 734
735#: src/main/extractor_metatypes.c:206 735#: src/main/extractor_metatypes.c:216
736#, fuzzy 736#, fuzzy
737msgid "dependencies" 737msgid "dependencies"
738msgstr "dependințe" 738msgstr "dependințe"
739 739
740#: src/main/extractor_metatypes.c:207 740#: src/main/extractor_metatypes.c:217
741msgid "packages this package depends upon" 741msgid "packages this package depends upon"
742msgstr "" 742msgstr ""
743 743
744#: src/main/extractor_metatypes.c:208 744#: src/main/extractor_metatypes.c:218
745#, fuzzy 745#, fuzzy
746msgid "conflicting packages" 746msgid "conflicting packages"
747msgstr "conflicte" 747msgstr "conflicte"
748 748
749#: src/main/extractor_metatypes.c:209 749#: src/main/extractor_metatypes.c:219
750msgid "packages that cannot be installed with this package" 750msgid "packages that cannot be installed with this package"
751msgstr "" 751msgstr ""
752 752
753#: src/main/extractor_metatypes.c:211 753#: src/main/extractor_metatypes.c:221
754#, fuzzy 754#, fuzzy
755msgid "replaced packages" 755msgid "replaced packages"
756msgstr "înlocuiește" 756msgstr "înlocuiește"
757 757
758#: src/main/extractor_metatypes.c:212 758#: src/main/extractor_metatypes.c:222
759msgid "packages made obsolete by this package" 759msgid "packages made obsolete by this package"
760msgstr "" 760msgstr ""
761 761
762#: src/main/extractor_metatypes.c:213 762#: src/main/extractor_metatypes.c:223
763msgid "provides" 763msgid "provides"
764msgstr "furnizează" 764msgstr "furnizează"
765 765
766#: src/main/extractor_metatypes.c:214 766#: src/main/extractor_metatypes.c:224
767msgid "functionality provided by this package" 767msgid "functionality provided by this package"
768msgstr "" 768msgstr ""
769 769
770#: src/main/extractor_metatypes.c:215 770#: src/main/extractor_metatypes.c:225
771#, fuzzy 771#, fuzzy
772msgid "recommendations" 772msgid "recommendations"
773msgstr "comentariu" 773msgstr "comentariu"
774 774
775#: src/main/extractor_metatypes.c:216 775#: src/main/extractor_metatypes.c:227
776msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package" 776msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package"
777msgstr "" 777msgstr ""
778 778
779#: src/main/extractor_metatypes.c:217 779#: src/main/extractor_metatypes.c:228
780msgid "suggestions" 780msgid "suggestions"
781msgstr "" 781msgstr ""
782 782
783#: src/main/extractor_metatypes.c:218 783#: src/main/extractor_metatypes.c:230
784msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package" 784msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package"
785msgstr "" 785msgstr ""
786 786
787#: src/main/extractor_metatypes.c:219 787#: src/main/extractor_metatypes.c:231
788msgid "maintainer" 788msgid "maintainer"
789msgstr "" 789msgstr ""
790 790
791#: src/main/extractor_metatypes.c:220 791#: src/main/extractor_metatypes.c:232
792msgid "name of the maintainer" 792msgid "name of the maintainer"
793msgstr "" 793msgstr ""
794 794
795#: src/main/extractor_metatypes.c:222 795#: src/main/extractor_metatypes.c:234
796msgid "installed size" 796msgid "installed size"
797msgstr "" 797msgstr ""
798 798
799#: src/main/extractor_metatypes.c:223 799#: src/main/extractor_metatypes.c:235
800msgid "space consumption after installation" 800msgid "space consumption after installation"
801msgstr "" 801msgstr ""
802 802
803#: src/main/extractor_metatypes.c:224 src/main/extractor_metatypes.c:304 803#: src/main/extractor_metatypes.c:236 src/main/extractor_metatypes.c:319
804msgid "source" 804msgid "source"
805msgstr "sursă" 805msgstr "sursă"
806 806
807#: src/main/extractor_metatypes.c:225 807#: src/main/extractor_metatypes.c:237
808msgid "original source code" 808msgid "original source code"
809msgstr "" 809msgstr ""
810 810
811#: src/main/extractor_metatypes.c:226 811#: src/main/extractor_metatypes.c:238
812msgid "is essential" 812msgid "is essential"
813msgstr "" 813msgstr ""
814 814
815#: src/main/extractor_metatypes.c:227 815#: src/main/extractor_metatypes.c:239
816msgid "package is marked as essential" 816msgid "package is marked as essential"
817msgstr "" 817msgstr ""
818 818
819#: src/main/extractor_metatypes.c:228 819#: src/main/extractor_metatypes.c:240
820msgid "target architecture" 820msgid "target architecture"
821msgstr "" 821msgstr ""
822 822
823#: src/main/extractor_metatypes.c:229 823#: src/main/extractor_metatypes.c:241
824msgid "hardware architecture the contents can be used for" 824msgid "hardware architecture the contents can be used for"
825msgstr "" 825msgstr ""
826 826
827#: src/main/extractor_metatypes.c:230 827#: src/main/extractor_metatypes.c:242
828#, fuzzy 828#, fuzzy
829msgid "pre-dependency" 829msgid "pre-dependency"
830msgstr "dependințe" 830msgstr "dependințe"
831 831
832#: src/main/extractor_metatypes.c:231 832#: src/main/extractor_metatypes.c:243
833msgid "dependency that must be satisfied before installation" 833msgid "dependency that must be satisfied before installation"
834msgstr "" 834msgstr ""
835 835
836#: src/main/extractor_metatypes.c:233 836#: src/main/extractor_metatypes.c:245
837msgid "license" 837msgid "license"
838msgstr "licență" 838msgstr "licență"
839 839
840#: src/main/extractor_metatypes.c:234 840#: src/main/extractor_metatypes.c:246
841msgid "applicable copyright license" 841msgid "applicable copyright license"
842msgstr "" 842msgstr ""
843 843
844#: src/main/extractor_metatypes.c:235 844#: src/main/extractor_metatypes.c:247
845msgid "distribution" 845msgid "distribution"
846msgstr "distribuție" 846msgstr "distribuție"
847 847
848#: src/main/extractor_metatypes.c:236 848#: src/main/extractor_metatypes.c:248
849msgid "distribution the package is a part of" 849msgid "distribution the package is a part of"
850msgstr "" 850msgstr ""
851 851
852#: src/main/extractor_metatypes.c:237 852#: src/main/extractor_metatypes.c:249
853#, fuzzy 853#, fuzzy
854msgid "build host" 854msgid "build host"
855msgstr "gazdă-contruit" 855msgstr "gazdă-contruit"
856 856
857#: src/main/extractor_metatypes.c:238 857#: src/main/extractor_metatypes.c:250
858msgid "machine the package was build on" 858msgid "machine the package was build on"
859msgstr "" 859msgstr ""
860 860
861#: src/main/extractor_metatypes.c:239 861#: src/main/extractor_metatypes.c:251
862msgid "vendor" 862msgid "vendor"
863msgstr "vânzător" 863msgstr "vânzător"
864 864
865#: src/main/extractor_metatypes.c:240 865#: src/main/extractor_metatypes.c:252
866msgid "name of the software vendor" 866msgid "name of the software vendor"
867msgstr "" 867msgstr ""
868 868
869#: src/main/extractor_metatypes.c:241 869#: src/main/extractor_metatypes.c:253
870msgid "target operating system" 870msgid "target operating system"
871msgstr "" 871msgstr ""
872 872
873#: src/main/extractor_metatypes.c:242 873#: src/main/extractor_metatypes.c:254
874msgid "operating system for which this package was made" 874msgid "operating system for which this package was made"
875msgstr "" 875msgstr ""
876 876
877#: src/main/extractor_metatypes.c:244 877#: src/main/extractor_metatypes.c:256
878#, fuzzy 878#, fuzzy
879msgid "software version" 879msgid "software version"
880msgstr "software" 880msgstr "software"
881 881
882#: src/main/extractor_metatypes.c:245 882#: src/main/extractor_metatypes.c:257
883msgid "version of the software contained in the file" 883msgid "version of the software contained in the file"
884msgstr "" 884msgstr ""
885 885
886#: src/main/extractor_metatypes.c:246 886#: src/main/extractor_metatypes.c:258
887msgid "target platform" 887msgid "target platform"
888msgstr "" 888msgstr ""
889 889
890#: src/main/extractor_metatypes.c:247 890#: src/main/extractor_metatypes.c:260
891msgid "" 891msgid ""
892"name of the architecture, operating system and distribution this package is " 892"name of the architecture, operating system and distribution this package is "
893"for" 893"for"
894msgstr "" 894msgstr ""
895 895
896#: src/main/extractor_metatypes.c:248 896#: src/main/extractor_metatypes.c:261
897#, fuzzy 897#, fuzzy
898msgid "resource type" 898msgid "resource type"
899msgstr "tip-resursă" 899msgstr "tip-resursă"
900 900
901#: src/main/extractor_metatypes.c:249 901#: src/main/extractor_metatypes.c:263
902msgid "" 902msgid ""
903"categorization of the nature of the resource that is more specific than the " 903"categorization of the nature of the resource that is more specific than the "
904"file format" 904"file format"
905msgstr "" 905msgstr ""
906 906
907#: src/main/extractor_metatypes.c:250 907#: src/main/extractor_metatypes.c:264
908msgid "library search path" 908msgid "library search path"
909msgstr "" 909msgstr ""
910 910
911#: src/main/extractor_metatypes.c:251 911#: src/main/extractor_metatypes.c:266
912msgid "" 912msgid ""
913"path in the file system to be considered when looking for required libraries" 913"path in the file system to be considered when looking for required libraries"
914msgstr "" 914msgstr ""
915 915
916#: src/main/extractor_metatypes.c:252 916#: src/main/extractor_metatypes.c:267
917#, fuzzy 917#, fuzzy
918msgid "library dependency" 918msgid "library dependency"
919msgstr "dependințe" 919msgstr "dependințe"
920 920
921#: src/main/extractor_metatypes.c:253 921#: src/main/extractor_metatypes.c:268
922msgid "name of a library that this file depends on" 922msgid "name of a library that this file depends on"
923msgstr "" 923msgstr ""
924 924
925#: src/main/extractor_metatypes.c:255 src/main/extractor_metatypes.c:256 925#: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:271
926msgid "camera make" 926msgid "camera make"
927msgstr "producător" 927msgstr "producător"
928 928
929#: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:258 929#: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:273
930msgid "camera model" 930msgid "camera model"
931msgstr "model de cameră" 931msgstr "model de cameră"
932 932
933#: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:260 933#: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:275
934msgid "exposure" 934msgid "exposure"
935msgstr "expunere" 935msgstr "expunere"
936 936
937#: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:262 937#: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:277
938msgid "aperture" 938msgid "aperture"
939msgstr "apertură" 939msgstr "apertură"
940 940
941#: src/main/extractor_metatypes.c:263 src/main/extractor_metatypes.c:264 941#: src/main/extractor_metatypes.c:278 src/main/extractor_metatypes.c:279
942msgid "exposure bias" 942msgid "exposure bias"
943msgstr "predilecție expunere" 943msgstr "predilecție expunere"
944 944
945#: src/main/extractor_metatypes.c:266 src/main/extractor_metatypes.c:267 945#: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:282
946msgid "flash" 946msgid "flash"
947msgstr "bliț" 947msgstr "bliț"
948 948
949#: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:269 949#: src/main/extractor_metatypes.c:283 src/main/extractor_metatypes.c:284
950msgid "flash bias" 950msgid "flash bias"
951msgstr "predilecție bliț" 951msgstr "predilecție bliț"
952 952
953#: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:271 953#: src/main/extractor_metatypes.c:285 src/main/extractor_metatypes.c:286
954msgid "focal length" 954msgid "focal length"
955msgstr "lungime focală" 955msgstr "lungime focală"
956 956
957#: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:273 957#: src/main/extractor_metatypes.c:287 src/main/extractor_metatypes.c:288
958#, fuzzy 958#, fuzzy
959msgid "focal length 35mm" 959msgid "focal length 35mm"
960msgstr "lungime focală" 960msgstr "lungime focală"
961 961
962#: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:275 962#: src/main/extractor_metatypes.c:289 src/main/extractor_metatypes.c:290
963msgid "iso speed" 963msgid "iso speed"
964msgstr "valoare iso" 964msgstr "valoare iso"
965 965
966#: src/main/extractor_metatypes.c:277 src/main/extractor_metatypes.c:278 966#: src/main/extractor_metatypes.c:292 src/main/extractor_metatypes.c:293
967msgid "exposure mode" 967msgid "exposure mode"
968msgstr "mod expunere" 968msgstr "mod expunere"
969 969
970#: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:280 970#: src/main/extractor_metatypes.c:294 src/main/extractor_metatypes.c:295
971msgid "metering mode" 971msgid "metering mode"
972msgstr "mod de măsurare" 972msgstr "mod de măsurare"
973 973
974#: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:282 974#: src/main/extractor_metatypes.c:296 src/main/extractor_metatypes.c:297
975msgid "macro mode" 975msgid "macro mode"
976msgstr "mod macro" 976msgstr "mod macro"
977 977
978#: src/main/extractor_metatypes.c:283 src/main/extractor_metatypes.c:284 978#: src/main/extractor_metatypes.c:298 src/main/extractor_metatypes.c:299
979msgid "image quality" 979msgid "image quality"
980msgstr "calitate imagine" 980msgstr "calitate imagine"
981 981
982#: src/main/extractor_metatypes.c:285 src/main/extractor_metatypes.c:286 982#: src/main/extractor_metatypes.c:300 src/main/extractor_metatypes.c:301
983msgid "white balance" 983msgid "white balance"
984msgstr "balanță alb" 984msgstr "balanță alb"
985 985
986#: src/main/extractor_metatypes.c:288 src/main/extractor_metatypes.c:289 986#: src/main/extractor_metatypes.c:303 src/main/extractor_metatypes.c:304
987msgid "orientation" 987msgid "orientation"
988msgstr "orientare" 988msgstr "orientare"
989 989
990#: src/main/extractor_metatypes.c:290 src/main/extractor_metatypes.c:291 990#: src/main/extractor_metatypes.c:305 src/main/extractor_metatypes.c:306
991msgid "magnification" 991msgid "magnification"
992msgstr "mărire" 992msgstr "mărire"
993 993
994#: src/main/extractor_metatypes.c:292 994#: src/main/extractor_metatypes.c:307
995#, fuzzy 995#, fuzzy
996msgid "image dimensions" 996msgid "image dimensions"
997msgstr "orientare pagină" 997msgstr "orientare pagină"
998 998
999#: src/main/extractor_metatypes.c:293 999#: src/main/extractor_metatypes.c:308
1000msgid "size of the image in pixels (width times height)" 1000msgid "size of the image in pixels (width times height)"
1001msgstr "" 1001msgstr ""
1002 1002
1003#: src/main/extractor_metatypes.c:294 src/main/extractor_metatypes.c:295 1003#: src/main/extractor_metatypes.c:309 src/main/extractor_metatypes.c:310
1004msgid "produced by software" 1004msgid "produced by software"
1005msgstr "" 1005msgstr ""
1006 1006
1007#: src/main/extractor_metatypes.c:299 1007#: src/main/extractor_metatypes.c:314
1008#, fuzzy 1008#, fuzzy
1009msgid "thumbnail" 1009msgid "thumbnail"
1010msgstr "data thumbnail binar" 1010msgstr "data thumbnail binar"
1011 1011
1012#: src/main/extractor_metatypes.c:300 1012#: src/main/extractor_metatypes.c:315
1013msgid "smaller version of the image for previewing" 1013msgid "smaller version of the image for previewing"
1014msgstr "" 1014msgstr ""
1015 1015
1016#: src/main/extractor_metatypes.c:302 1016#: src/main/extractor_metatypes.c:317
1017#, fuzzy 1017#, fuzzy
1018msgid "image resolution" 1018msgid "image resolution"
1019msgstr "rezoluție" 1019msgstr "rezoluție"
1020 1020
1021#: src/main/extractor_metatypes.c:303 1021#: src/main/extractor_metatypes.c:318
1022#, fuzzy 1022#, fuzzy
1023msgid "resolution in dots per inch" 1023msgid "resolution in dots per inch"
1024msgstr "%ux%u puncte pe inci (dpi)" 1024msgstr "%ux%u puncte pe inci (dpi)"
1025 1025
1026#: src/main/extractor_metatypes.c:305 1026#: src/main/extractor_metatypes.c:320
1027msgid "Originating entity" 1027msgid "Originating entity"
1028msgstr "" 1028msgstr ""
1029 1029
1030#: src/main/extractor_metatypes.c:306 1030#: src/main/extractor_metatypes.c:321
1031msgid "character set" 1031msgid "character set"
1032msgstr "" 1032msgstr ""
1033 1033
1034#: src/main/extractor_metatypes.c:307 1034#: src/main/extractor_metatypes.c:322
1035msgid "character encoding used" 1035msgid "character encoding used"
1036msgstr "" 1036msgstr ""
1037 1037
1038#: src/main/extractor_metatypes.c:308 1038#: src/main/extractor_metatypes.c:323
1039#, fuzzy 1039#, fuzzy
1040msgid "line count" 1040msgid "line count"
1041msgstr "număr de pagini" 1041msgstr "număr de pagini"
1042 1042
1043#: src/main/extractor_metatypes.c:309 1043#: src/main/extractor_metatypes.c:324
1044#, fuzzy 1044#, fuzzy
1045msgid "number of lines" 1045msgid "number of lines"
1046msgstr "Număr legături în afara domeniului" 1046msgstr "Număr legături în afara domeniului"
1047 1047
1048#: src/main/extractor_metatypes.c:310 1048#: src/main/extractor_metatypes.c:325
1049#, fuzzy 1049#, fuzzy
1050msgid "paragraph count" 1050msgid "paragraph count"
1051msgstr "număr de pagini" 1051msgstr "număr de pagini"
1052 1052
1053#: src/main/extractor_metatypes.c:311 1053#: src/main/extractor_metatypes.c:326
1054msgid "number of paragraphs" 1054msgid "number of paragraphs"
1055msgstr "" 1055msgstr ""
1056 1056
1057#: src/main/extractor_metatypes.c:313 1057#: src/main/extractor_metatypes.c:328
1058#, fuzzy 1058#, fuzzy
1059msgid "word count" 1059msgid "word count"
1060msgstr "număr de pagini" 1060msgstr "număr de pagini"
1061 1061
1062#: src/main/extractor_metatypes.c:314 1062#: src/main/extractor_metatypes.c:329
1063msgid "number of words" 1063msgid "number of words"
1064msgstr "" 1064msgstr ""
1065 1065
1066#: src/main/extractor_metatypes.c:315 1066#: src/main/extractor_metatypes.c:330
1067#, fuzzy 1067#, fuzzy
1068msgid "character count" 1068msgid "character count"
1069msgstr "număr de pagini" 1069msgstr "număr de pagini"
1070 1070
1071#: src/main/extractor_metatypes.c:316 1071#: src/main/extractor_metatypes.c:331
1072msgid "number of characters" 1072msgid "number of characters"
1073msgstr "" 1073msgstr ""
1074 1074
1075#: src/main/extractor_metatypes.c:317 src/main/extractor_metatypes.c:318 1075#: src/main/extractor_metatypes.c:332 src/main/extractor_metatypes.c:333
1076msgid "page orientation" 1076msgid "page orientation"
1077msgstr "orientare pagină" 1077msgstr "orientare pagină"
1078 1078
1079#: src/main/extractor_metatypes.c:319 src/main/extractor_metatypes.c:320 1079#: src/main/extractor_metatypes.c:334 src/main/extractor_metatypes.c:335
1080msgid "paper size" 1080msgid "paper size"
1081msgstr "dimensiune pagina" 1081msgstr "dimensiune pagina"
1082 1082
1083#: src/main/extractor_metatypes.c:321 1083#: src/main/extractor_metatypes.c:336
1084msgid "template" 1084msgid "template"
1085msgstr "" 1085msgstr ""
1086 1086
1087#: src/main/extractor_metatypes.c:322 1087#: src/main/extractor_metatypes.c:337
1088msgid "template the document uses or is based on" 1088msgid "template the document uses or is based on"
1089msgstr "" 1089msgstr ""
1090 1090
1091#: src/main/extractor_metatypes.c:324 src/main/extractor_metatypes.c:325 1091#: src/main/extractor_metatypes.c:339 src/main/extractor_metatypes.c:340
1092msgid "company" 1092msgid "company"
1093msgstr "" 1093msgstr ""
1094 1094
1095#: src/main/extractor_metatypes.c:326 src/main/extractor_metatypes.c:327 1095#: src/main/extractor_metatypes.c:341 src/main/extractor_metatypes.c:342
1096#, fuzzy 1096#, fuzzy
1097msgid "manager" 1097msgid "manager"
1098msgstr "împachetator" 1098msgstr "împachetator"
1099 1099
1100#: src/main/extractor_metatypes.c:328 src/main/extractor_metatypes.c:329 1100#: src/main/extractor_metatypes.c:343 src/main/extractor_metatypes.c:344
1101#, fuzzy 1101#, fuzzy
1102msgid "revision number" 1102msgid "revision number"
1103msgstr "afișează numărul versiunii" 1103msgstr "afișează numărul versiunii"
1104 1104
1105#: src/main/extractor_metatypes.c:330 1105#: src/main/extractor_metatypes.c:345
1106#, fuzzy 1106#, fuzzy
1107msgid "duration" 1107msgid "duration"
1108msgstr "relație" 1108msgstr "relație"
1109 1109
1110#: src/main/extractor_metatypes.c:331 1110#: src/main/extractor_metatypes.c:346
1111msgid "play time for the medium" 1111msgid "play time for the medium"
1112msgstr "" 1112msgstr ""
1113 1113
1114#: src/main/extractor_metatypes.c:332 1114#: src/main/extractor_metatypes.c:347
1115msgid "album" 1115msgid "album"
1116msgstr "album" 1116msgstr "album"
1117 1117
1118#: src/main/extractor_metatypes.c:333 1118#: src/main/extractor_metatypes.c:348
1119msgid "name of the album" 1119msgid "name of the album"
1120msgstr "" 1120msgstr ""
1121 1121
1122#: src/main/extractor_metatypes.c:335 1122#: src/main/extractor_metatypes.c:350
1123msgid "artist" 1123msgid "artist"
1124msgstr "artist" 1124msgstr "artist"
1125 1125
1126#: src/main/extractor_metatypes.c:336 1126#: src/main/extractor_metatypes.c:351
1127msgid "name of the artist or band" 1127msgid "name of the artist or band"
1128msgstr "" 1128msgstr ""
1129 1129
1130#: src/main/extractor_metatypes.c:337 src/main/extractor_metatypes.c:338 1130#: src/main/extractor_metatypes.c:352 src/main/extractor_metatypes.c:353
1131msgid "genre" 1131msgid "genre"
1132msgstr "gen" 1132msgstr "gen"
1133 1133
1134#: src/main/extractor_metatypes.c:339 1134#: src/main/extractor_metatypes.c:354
1135msgid "track number" 1135msgid "track number"
1136msgstr "" 1136msgstr ""
1137 1137
1138#: src/main/extractor_metatypes.c:340 1138#: src/main/extractor_metatypes.c:355
1139msgid "original number of the track on the distribution medium" 1139msgid "original number of the track on the distribution medium"
1140msgstr "" 1140msgstr ""
1141 1141
1142#: src/main/extractor_metatypes.c:341 1142#: src/main/extractor_metatypes.c:356
1143#, fuzzy 1143#, fuzzy
1144msgid "disk number" 1144msgid "disk number"
1145msgstr "Număr de fișier incorect" 1145msgstr "Număr de fișier incorect"
1146 1146
1147#: src/main/extractor_metatypes.c:342 1147#: src/main/extractor_metatypes.c:358
1148msgid "number of the disk in a multi-disk (or volume) distribution" 1148msgid "number of the disk in a multi-disk (or volume) distribution"
1149msgstr "" 1149msgstr ""
1150 1150
1151#: src/main/extractor_metatypes.c:343 1151#: src/main/extractor_metatypes.c:359
1152msgid "performer" 1152msgid "performer"
1153msgstr "" 1153msgstr ""
1154 1154
1155#: src/main/extractor_metatypes.c:344 1155#: src/main/extractor_metatypes.c:361
1156msgid "" 1156msgid ""
1157"The artist(s) who performed the work (conductor, orchestra, soloists, actor, " 1157"The artist(s) who performed the work (conductor, orchestra, soloists, actor, "
1158"etc.)" 1158"etc.)"
1159msgstr "" 1159msgstr ""
1160 1160
1161#: src/main/extractor_metatypes.c:346 1161#: src/main/extractor_metatypes.c:363
1162msgid "contact" 1162msgid "contact"
1163msgstr "contact" 1163msgstr "contact"
1164 1164
1165#: src/main/extractor_metatypes.c:347 1165#: src/main/extractor_metatypes.c:364
1166msgid "Contact information for the creator or distributor" 1166msgid "Contact information for the creator or distributor"
1167msgstr "" 1167msgstr ""
1168 1168
1169#: src/main/extractor_metatypes.c:348 1169#: src/main/extractor_metatypes.c:365
1170#, fuzzy 1170#, fuzzy
1171msgid "song version" 1171msgid "song version"
1172msgstr "versiune" 1172msgstr "versiune"
1173 1173
1174#: src/main/extractor_metatypes.c:349 1174#: src/main/extractor_metatypes.c:366
1175msgid "name of the version of the song (i.e. remix information)" 1175msgid "name of the version of the song (i.e. remix information)"
1176msgstr "" 1176msgstr ""
1177 1177
1178#: src/main/extractor_metatypes.c:350 1178#: src/main/extractor_metatypes.c:367
1179#, fuzzy 1179#, fuzzy
1180msgid "picture" 1180msgid "picture"
1181msgstr "apertură" 1181msgstr "apertură"
1182 1182
1183#: src/main/extractor_metatypes.c:351 1183#: src/main/extractor_metatypes.c:368
1184msgid "associated misc. picture" 1184msgid "associated misc. picture"
1185msgstr "" 1185msgstr ""
1186 1186
1187#: src/main/extractor_metatypes.c:352 1187#: src/main/extractor_metatypes.c:369
1188msgid "cover picture" 1188msgid "cover picture"
1189msgstr "" 1189msgstr ""
1190 1190
1191#: src/main/extractor_metatypes.c:353 1191#: src/main/extractor_metatypes.c:370
1192msgid "picture of the cover of the distribution medium" 1192msgid "picture of the cover of the distribution medium"
1193msgstr "" 1193msgstr ""
1194 1194
1195#: src/main/extractor_metatypes.c:354 1195#: src/main/extractor_metatypes.c:371
1196#, fuzzy 1196#, fuzzy
1197msgid "contributor picture" 1197msgid "contributor picture"
1198msgstr "contribuitor" 1198msgstr "contribuitor"
1199 1199
1200#: src/main/extractor_metatypes.c:355 1200#: src/main/extractor_metatypes.c:372
1201msgid "picture of one of the contributors" 1201msgid "picture of one of the contributors"
1202msgstr "" 1202msgstr ""
1203 1203
1204#: src/main/extractor_metatypes.c:357 1204#: src/main/extractor_metatypes.c:374
1205msgid "event picture" 1205msgid "event picture"
1206msgstr "" 1206msgstr ""
1207 1207
1208#: src/main/extractor_metatypes.c:358 1208#: src/main/extractor_metatypes.c:375
1209msgid "picture of an associated event" 1209msgid "picture of an associated event"
1210msgstr "" 1210msgstr ""
1211 1211
1212#: src/main/extractor_metatypes.c:359 1212#: src/main/extractor_metatypes.c:376
1213msgid "logo" 1213msgid "logo"
1214msgstr "" 1214msgstr ""
1215 1215
1216#: src/main/extractor_metatypes.c:360 1216#: src/main/extractor_metatypes.c:377
1217msgid "logo of an associated organization" 1217msgid "logo of an associated organization"
1218msgstr "" 1218msgstr ""
1219 1219
1220#: src/main/extractor_metatypes.c:361 1220#: src/main/extractor_metatypes.c:378
1221msgid "broadcast television system" 1221msgid "broadcast television system"
1222msgstr "" 1222msgstr ""
1223 1223
1224#: src/main/extractor_metatypes.c:362 1224#: src/main/extractor_metatypes.c:380
1225msgid "name of the television system for which the data is coded" 1225msgid "name of the television system for which the data is coded"
1226msgstr "" 1226msgstr ""
1227 1227
1228#: src/main/extractor_metatypes.c:363 1228#: src/main/extractor_metatypes.c:381
1229#, fuzzy 1229#, fuzzy
1230msgid "source device" 1230msgid "source device"
1231msgstr "Nici un asemenea dispozitiv" 1231msgstr "Nici un asemenea dispozitiv"
1232 1232
1233#: src/main/extractor_metatypes.c:364 1233#: src/main/extractor_metatypes.c:382
1234msgid "device used to create the object" 1234msgid "device used to create the object"
1235msgstr "" 1235msgstr ""
1236 1236
1237#: src/main/extractor_metatypes.c:365 1237#: src/main/extractor_metatypes.c:383
1238msgid "disclaimer" 1238msgid "disclaimer"
1239msgstr "repudiere" 1239msgstr "repudiere"
1240 1240
1241#: src/main/extractor_metatypes.c:366 1241#: src/main/extractor_metatypes.c:384
1242#, fuzzy 1242#, fuzzy
1243msgid "legal disclaimer" 1243msgid "legal disclaimer"
1244msgstr "repudiere" 1244msgstr "repudiere"
1245 1245
1246#: src/main/extractor_metatypes.c:368 1246#: src/main/extractor_metatypes.c:386
1247msgid "warning" 1247msgid "warning"
1248msgstr "avertisment" 1248msgstr "avertisment"
1249 1249
1250#: src/main/extractor_metatypes.c:369 1250#: src/main/extractor_metatypes.c:387
1251msgid "warning about the nature of the content" 1251msgid "warning about the nature of the content"
1252msgstr "" 1252msgstr ""
1253 1253
1254#: src/main/extractor_metatypes.c:370 1254#: src/main/extractor_metatypes.c:388
1255msgid "page order" 1255msgid "page order"
1256msgstr "ordine pagini" 1256msgstr "ordine pagini"
1257 1257
1258#: src/main/extractor_metatypes.c:371 1258#: src/main/extractor_metatypes.c:389
1259msgid "order of the pages" 1259msgid "order of the pages"
1260msgstr "" 1260msgstr ""
1261 1261
1262#: src/main/extractor_metatypes.c:372 1262#: src/main/extractor_metatypes.c:390
1263msgid "writer" 1263msgid "writer"
1264msgstr "" 1264msgstr ""
1265 1265
1266#: src/main/extractor_metatypes.c:373 1266#: src/main/extractor_metatypes.c:391
1267#, fuzzy 1267#, fuzzy
1268msgid "contributing writer" 1268msgid "contributing writer"
1269msgstr "contribuitor" 1269msgstr "contribuitor"
1270 1270
1271#: src/main/extractor_metatypes.c:374 src/main/extractor_metatypes.c:375 1271#: src/main/extractor_metatypes.c:392 src/main/extractor_metatypes.c:393
1272#, fuzzy 1272#, fuzzy
1273msgid "product version" 1273msgid "product version"
1274msgstr "producător" 1274msgstr "producător"
1275 1275
1276#: src/main/extractor_metatypes.c:376 1276#: src/main/extractor_metatypes.c:394
1277msgid "contributor" 1277msgid "contributor"
1278msgstr "contribuitor" 1278msgstr "contribuitor"
1279 1279
1280#: src/main/extractor_metatypes.c:377 1280#: src/main/extractor_metatypes.c:395
1281#, fuzzy 1281#, fuzzy
1282msgid "name of a contributor" 1282msgid "name of a contributor"
1283msgstr "contribuitor" 1283msgstr "contribuitor"
1284 1284
1285#: src/main/extractor_metatypes.c:379 1285#: src/main/extractor_metatypes.c:397
1286#, fuzzy 1286#, fuzzy
1287msgid "movie director" 1287msgid "movie director"
1288msgstr "Nu este un director" 1288msgstr "Nu este un director"
1289 1289
1290#: src/main/extractor_metatypes.c:380 1290#: src/main/extractor_metatypes.c:398
1291#, fuzzy 1291#, fuzzy
1292msgid "name of the director" 1292msgid "name of the director"
1293msgstr "Nu este un director" 1293msgstr "Nu este un director"
1294 1294
1295#: src/main/extractor_metatypes.c:381 1295#: src/main/extractor_metatypes.c:399
1296msgid "network" 1296msgid "network"
1297msgstr "" 1297msgstr ""
1298 1298
1299#: src/main/extractor_metatypes.c:382 1299#: src/main/extractor_metatypes.c:400
1300msgid "name of the broadcasting network or station" 1300msgid "name of the broadcasting network or station"
1301msgstr "" 1301msgstr ""
1302 1302
1303#: src/main/extractor_metatypes.c:383 1303#: src/main/extractor_metatypes.c:401
1304msgid "show" 1304msgid "show"
1305msgstr "" 1305msgstr ""
1306 1306
1307#: src/main/extractor_metatypes.c:384 1307#: src/main/extractor_metatypes.c:402
1308msgid "name of the show" 1308msgid "name of the show"
1309msgstr "" 1309msgstr ""
1310 1310
1311#: src/main/extractor_metatypes.c:385 1311#: src/main/extractor_metatypes.c:403
1312msgid "chapter name" 1312msgid "chapter name"
1313msgstr "" 1313msgstr ""
1314 1314
1315#: src/main/extractor_metatypes.c:386 1315#: src/main/extractor_metatypes.c:404
1316msgid "name of the chapter" 1316msgid "name of the chapter"
1317msgstr "" 1317msgstr ""
1318 1318
1319#: src/main/extractor_metatypes.c:387 1319#: src/main/extractor_metatypes.c:405
1320#, fuzzy 1320#, fuzzy
1321msgid "song count" 1321msgid "song count"
1322msgstr "număr de pagini" 1322msgstr "număr de pagini"
1323 1323
1324#: src/main/extractor_metatypes.c:388 1324#: src/main/extractor_metatypes.c:406
1325#, fuzzy 1325#, fuzzy
1326msgid "number of songs" 1326msgid "number of songs"
1327msgstr "Număr legături în afara domeniului" 1327msgstr "Număr legături în afara domeniului"
1328 1328
1329#: src/main/extractor_metatypes.c:390 1329#: src/main/extractor_metatypes.c:408
1330msgid "starting song" 1330msgid "starting song"
1331msgstr "" 1331msgstr ""
1332 1332
1333#: src/main/extractor_metatypes.c:391 1333#: src/main/extractor_metatypes.c:409
1334msgid "number of the first song to play" 1334msgid "number of the first song to play"
1335msgstr "" 1335msgstr ""
1336 1336
1337#: src/main/extractor_metatypes.c:392 1337#: src/main/extractor_metatypes.c:410
1338#, fuzzy 1338#, fuzzy
1339msgid "play counter" 1339msgid "play counter"
1340msgstr "număr de pagini" 1340msgstr "număr de pagini"
1341 1341
1342#: src/main/extractor_metatypes.c:393 1342#: src/main/extractor_metatypes.c:411
1343msgid "number of times the media has been played" 1343msgid "number of times the media has been played"
1344msgstr "" 1344msgstr ""
1345 1345
1346#: src/main/extractor_metatypes.c:394 1346#: src/main/extractor_metatypes.c:412
1347msgid "conductor" 1347msgid "conductor"
1348msgstr "conducător" 1348msgstr "conducător"
1349 1349
1350#: src/main/extractor_metatypes.c:395 1350#: src/main/extractor_metatypes.c:413
1351#, fuzzy 1351#, fuzzy
1352msgid "name of the conductor" 1352msgid "name of the conductor"
1353msgstr "conducător" 1353msgstr "conducător"
1354 1354
1355#: src/main/extractor_metatypes.c:396 1355#: src/main/extractor_metatypes.c:414
1356#, fuzzy 1356#, fuzzy
1357msgid "interpretation" 1357msgid "interpretation"
1358msgstr "interpret(ă)" 1358msgstr "interpret(ă)"
1359 1359
1360#: src/main/extractor_metatypes.c:397 1360#: src/main/extractor_metatypes.c:416
1361msgid "" 1361msgid ""
1362"information about the people behind interpretations of an existing piece" 1362"information about the people behind interpretations of an existing piece"
1363msgstr "" 1363msgstr ""
1364 1364
1365#: src/main/extractor_metatypes.c:398 1365#: src/main/extractor_metatypes.c:417
1366msgid "composer" 1366msgid "composer"
1367msgstr "" 1367msgstr ""
1368 1368
1369#: src/main/extractor_metatypes.c:399 1369#: src/main/extractor_metatypes.c:418
1370msgid "name of the composer" 1370msgid "name of the composer"
1371msgstr "" 1371msgstr ""
1372 1372
1373#: src/main/extractor_metatypes.c:401 src/main/extractor_metatypes.c:402 1373#: src/main/extractor_metatypes.c:420 src/main/extractor_metatypes.c:421
1374msgid "beats per minute" 1374msgid "beats per minute"
1375msgstr "" 1375msgstr ""
1376 1376
1377#: src/main/extractor_metatypes.c:403 1377#: src/main/extractor_metatypes.c:422
1378msgid "encoded by" 1378msgid "encoded by"
1379msgstr "" 1379msgstr ""
1380 1380
1381#: src/main/extractor_metatypes.c:404 1381#: src/main/extractor_metatypes.c:423
1382msgid "name of person or organization that encoded the file" 1382msgid "name of person or organization that encoded the file"
1383msgstr "" 1383msgstr ""
1384 1384
1385#: src/main/extractor_metatypes.c:405 1385#: src/main/extractor_metatypes.c:424
1386msgid "original title" 1386msgid "original title"
1387msgstr "" 1387msgstr ""
1388 1388
1389#: src/main/extractor_metatypes.c:406 1389#: src/main/extractor_metatypes.c:425
1390msgid "title of the original work" 1390msgid "title of the original work"
1391msgstr "" 1391msgstr ""
1392 1392
1393#: src/main/extractor_metatypes.c:407 1393#: src/main/extractor_metatypes.c:426
1394msgid "original artist" 1394msgid "original artist"
1395msgstr "" 1395msgstr ""
1396 1396
1397#: src/main/extractor_metatypes.c:408 1397#: src/main/extractor_metatypes.c:427
1398msgid "name of the original artist" 1398msgid "name of the original artist"
1399msgstr "" 1399msgstr ""
1400 1400
1401#: src/main/extractor_metatypes.c:409 1401#: src/main/extractor_metatypes.c:428
1402msgid "original writer" 1402msgid "original writer"
1403msgstr "" 1403msgstr ""
1404 1404
1405#: src/main/extractor_metatypes.c:410 1405#: src/main/extractor_metatypes.c:429
1406msgid "name of the original lyricist or writer" 1406msgid "name of the original lyricist or writer"
1407msgstr "" 1407msgstr ""
1408 1408
1409#: src/main/extractor_metatypes.c:412 1409#: src/main/extractor_metatypes.c:431
1410msgid "original release year" 1410msgid "original release year"
1411msgstr "" 1411msgstr ""
1412 1412
1413#: src/main/extractor_metatypes.c:413 1413#: src/main/extractor_metatypes.c:432
1414msgid "year of the original release" 1414msgid "year of the original release"
1415msgstr "" 1415msgstr ""
1416 1416
1417#: src/main/extractor_metatypes.c:414 1417#: src/main/extractor_metatypes.c:433
1418msgid "original performer" 1418msgid "original performer"
1419msgstr "" 1419msgstr ""
1420 1420
1421#: src/main/extractor_metatypes.c:415 1421#: src/main/extractor_metatypes.c:434
1422msgid "name of the original performer" 1422msgid "name of the original performer"
1423msgstr "" 1423msgstr ""
1424 1424
1425#: src/main/extractor_metatypes.c:416 1425#: src/main/extractor_metatypes.c:435
1426msgid "lyrics" 1426msgid "lyrics"
1427msgstr "versuri" 1427msgstr "versuri"
1428 1428
1429#: src/main/extractor_metatypes.c:417 1429#: src/main/extractor_metatypes.c:437
1430msgid "lyrics of the song or text description of vocal activities" 1430msgid "lyrics of the song or text description of vocal activities"
1431msgstr "" 1431msgstr ""
1432 1432
1433#: src/main/extractor_metatypes.c:418 1433#: src/main/extractor_metatypes.c:438
1434#, fuzzy 1434#, fuzzy
1435msgid "popularity" 1435msgid "popularity"
1436msgstr "prioritate" 1436msgstr "prioritate"
1437 1437
1438#: src/main/extractor_metatypes.c:419 1438#: src/main/extractor_metatypes.c:439
1439msgid "information about the file's popularity" 1439msgid "information about the file's popularity"
1440msgstr "" 1440msgstr ""
1441 1441
1442#: src/main/extractor_metatypes.c:420 1442#: src/main/extractor_metatypes.c:440
1443#, fuzzy 1443#, fuzzy
1444msgid "licensee" 1444msgid "licensee"
1445msgstr "licență" 1445msgstr "licență"
1446 1446
1447#: src/main/extractor_metatypes.c:421 1447#: src/main/extractor_metatypes.c:441
1448msgid "name of the owner or licensee of the file" 1448msgid "name of the owner or licensee of the file"
1449msgstr "" 1449msgstr ""
1450 1450
1451#: src/main/extractor_metatypes.c:423 1451#: src/main/extractor_metatypes.c:443
1452msgid "musician credit list" 1452msgid "musician credit list"
1453msgstr "" 1453msgstr ""
1454 1454
1455#: src/main/extractor_metatypes.c:424 1455#: src/main/extractor_metatypes.c:444
1456msgid "names of contributing musicians" 1456msgid "names of contributing musicians"
1457msgstr "" 1457msgstr ""
1458 1458
1459#: src/main/extractor_metatypes.c:425 1459#: src/main/extractor_metatypes.c:445
1460msgid "mood" 1460msgid "mood"
1461msgstr "" 1461msgstr ""
1462 1462
1463#: src/main/extractor_metatypes.c:426 1463#: src/main/extractor_metatypes.c:446
1464msgid "keywords reflecting the mood of the piece" 1464msgid "keywords reflecting the mood of the piece"
1465msgstr "" 1465msgstr ""
1466 1466
1467#: src/main/extractor_metatypes.c:427 1467#: src/main/extractor_metatypes.c:447
1468#, fuzzy 1468#, fuzzy
1469msgid "subtitle" 1469msgid "subtitle"
1470msgstr "titlu" 1470msgstr "titlu"
1471 1471
1472#: src/main/extractor_metatypes.c:428 1472#: src/main/extractor_metatypes.c:448
1473msgid "subtitle of this part" 1473msgid "subtitle of this part"
1474msgstr "" 1474msgstr ""
1475 1475
1476#: src/main/extractor_metatypes.c:429 1476#: src/main/extractor_metatypes.c:449
1477#, fuzzy 1477#, fuzzy
1478msgid "display type" 1478msgid "display type"
1479msgstr "tipul media" 1479msgstr "tipul media"
1480 1480
1481#: src/main/extractor_metatypes.c:430 1481#: src/main/extractor_metatypes.c:451
1482msgid "what rendering method should be used to display this item" 1482msgid "what rendering method should be used to display this item"
1483msgstr "" 1483msgstr ""
1484 1484
1485#: src/main/extractor_metatypes.c:431 1485#: src/main/extractor_metatypes.c:452
1486msgid "full data" 1486msgid "full data"
1487msgstr "" 1487msgstr ""
1488 1488
1489#: src/main/extractor_metatypes.c:432 1489#: src/main/extractor_metatypes.c:454
1490msgid "" 1490msgid ""
1491"entry that contains the full, original binary data (not really meta data)" 1491"entry that contains the full, original binary data (not really meta data)"
1492msgstr "" 1492msgstr ""
1493 1493
1494#: src/main/extractor_metatypes.c:434 1494#: src/main/extractor_metatypes.c:456
1495#, fuzzy 1495#, fuzzy
1496msgid "rating" 1496msgid "rating"
1497msgstr "Latin" 1497msgstr "Latin"
1498 1498
1499#: src/main/extractor_metatypes.c:435 1499#: src/main/extractor_metatypes.c:457
1500msgid "rating of the content" 1500msgid "rating of the content"
1501msgstr "" 1501msgstr ""
1502 1502
1503#: src/main/extractor_metatypes.c:436 src/main/extractor_metatypes.c:437 1503#: src/main/extractor_metatypes.c:458 src/main/extractor_metatypes.c:459
1504msgid "organization" 1504msgid "organization"
1505msgstr "organizație" 1505msgstr "organizație"
1506 1506
1507#: src/main/extractor_metatypes.c:438 src/main/extractor_metatypes.c:439 1507#: src/main/extractor_metatypes.c:460 src/main/extractor_metatypes.c:461
1508msgid "ripper" 1508msgid "ripper"
1509msgstr "" 1509msgstr ""
1510 1510
1511#: src/main/extractor_metatypes.c:440 src/main/extractor_metatypes.c:441 1511#: src/main/extractor_metatypes.c:462 src/main/extractor_metatypes.c:463
1512msgid "producer" 1512msgid "producer"
1513msgstr "producător" 1513msgstr "producător"
1514 1514
1515#: src/main/extractor_metatypes.c:442 1515#: src/main/extractor_metatypes.c:464
1516msgid "group" 1516msgid "group"
1517msgstr "grup" 1517msgstr "grup"
1518 1518
1519#: src/main/extractor_metatypes.c:443 1519#: src/main/extractor_metatypes.c:465
1520msgid "name of the group or band" 1520msgid "name of the group or band"
1521msgstr "" 1521msgstr ""
1522 1522
1523#: src/main/extractor_metatypes.c:445 1523#: src/main/extractor_metatypes.c:467
1524#, fuzzy 1524#, fuzzy
1525msgid "original filename" 1525msgid "original filename"
1526msgstr "nume_fișier" 1526msgstr "nume_fișier"
1527 1527
1528#: src/main/extractor_metatypes.c:446 1528#: src/main/extractor_metatypes.c:468
1529msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)" 1529msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)"
1530msgstr "" 1530msgstr ""
1531 1531
1532#: src/main/extractor_metatypes.c:447 1532#: src/main/extractor_metatypes.c:469
1533#, fuzzy 1533#, fuzzy
1534msgid "disc count" 1534msgid "disc count"
1535msgstr "număr de pagini" 1535msgstr "număr de pagini"
1536 1536
1537#: src/main/extractor_metatypes.c:448 1537#: src/main/extractor_metatypes.c:470
1538msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" 1538msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
1539msgstr "" 1539msgstr ""
1540 1540
1541#: src/main/extractor_metatypes.c:449 1541#: src/main/extractor_metatypes.c:471
1542msgid "codec" 1542msgid "codec"
1543msgstr "" 1543msgstr ""
1544 1544
1545#: src/main/extractor_metatypes.c:450 1545#: src/main/extractor_metatypes.c:472
1546msgid "codec the data is stored in" 1546msgid "codec the data is stored in"
1547msgstr "" 1547msgstr ""
1548 1548
1549#: src/main/extractor_metatypes.c:451 1549#: src/main/extractor_metatypes.c:473
1550msgid "video codec" 1550msgid "video codec"
1551msgstr "" 1551msgstr ""
1552 1552
1553#: src/main/extractor_metatypes.c:452 1553#: src/main/extractor_metatypes.c:474
1554msgid "codec the video data is stored in" 1554msgid "codec the video data is stored in"
1555msgstr "" 1555msgstr ""
1556 1556
1557#: src/main/extractor_metatypes.c:453 1557#: src/main/extractor_metatypes.c:475
1558msgid "audio codec" 1558msgid "audio codec"
1559msgstr "" 1559msgstr ""
1560 1560
1561#: src/main/extractor_metatypes.c:454 1561#: src/main/extractor_metatypes.c:476
1562msgid "codec the audio data is stored in" 1562msgid "codec the audio data is stored in"
1563msgstr "" 1563msgstr ""
1564 1564
1565#: src/main/extractor_metatypes.c:456 1565#: src/main/extractor_metatypes.c:478
1566msgid "subtitle codec" 1566msgid "subtitle codec"
1567msgstr "" 1567msgstr ""
1568 1568
1569#: src/main/extractor_metatypes.c:457 1569#: src/main/extractor_metatypes.c:479
1570msgid "codec/format the subtitle data is stored in" 1570msgid "codec/format the subtitle data is stored in"
1571msgstr "" 1571msgstr ""
1572 1572
1573#: src/main/extractor_metatypes.c:458 1573#: src/main/extractor_metatypes.c:480
1574msgid "container format" 1574msgid "container format"
1575msgstr "" 1575msgstr ""
1576 1576
1577#: src/main/extractor_metatypes.c:459 1577#: src/main/extractor_metatypes.c:481
1578msgid "container format the data is stored in" 1578msgid "container format the data is stored in"
1579msgstr "" 1579msgstr ""
1580 1580
1581#: src/main/extractor_metatypes.c:460 1581#: src/main/extractor_metatypes.c:482
1582msgid "bitrate" 1582msgid "bitrate"
1583msgstr "" 1583msgstr ""
1584 1584
1585#: src/main/extractor_metatypes.c:461 1585#: src/main/extractor_metatypes.c:483
1586msgid "exact or average bitrate in bits/s" 1586msgid "exact or average bitrate in bits/s"
1587msgstr "" 1587msgstr ""
1588 1588
1589#: src/main/extractor_metatypes.c:462 1589#: src/main/extractor_metatypes.c:484
1590msgid "nominal bitrate" 1590msgid "nominal bitrate"
1591msgstr "" 1591msgstr ""
1592 1592
1593#: src/main/extractor_metatypes.c:463 1593#: src/main/extractor_metatypes.c:486
1594msgid "" 1594msgid ""
1595"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this " 1595"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this "
1596"target bitrate." 1596"target bitrate."
1597msgstr "" 1597msgstr ""
1598 1598
1599#: src/main/extractor_metatypes.c:464 1599#: src/main/extractor_metatypes.c:487
1600msgid "minimum bitrate" 1600msgid "minimum bitrate"
1601msgstr "" 1601msgstr ""
1602 1602
1603#: src/main/extractor_metatypes.c:465 1603#: src/main/extractor_metatypes.c:488
1604msgid "minimum bitrate in bits/s" 1604msgid "minimum bitrate in bits/s"
1605msgstr "" 1605msgstr ""
1606 1606
1607#: src/main/extractor_metatypes.c:467 1607#: src/main/extractor_metatypes.c:490
1608msgid "maximum bitrate" 1608msgid "maximum bitrate"
1609msgstr "" 1609msgstr ""
1610 1610
1611#: src/main/extractor_metatypes.c:468 1611#: src/main/extractor_metatypes.c:491
1612msgid "maximum bitrate in bits/s" 1612msgid "maximum bitrate in bits/s"
1613msgstr "" 1613msgstr ""
1614 1614
1615#: src/main/extractor_metatypes.c:469 1615#: src/main/extractor_metatypes.c:492
1616#, fuzzy 1616#, fuzzy
1617msgid "serial" 1617msgid "serial"
1618msgstr "Industrial" 1618msgstr "Industrial"
1619 1619
1620#: src/main/extractor_metatypes.c:470 1620#: src/main/extractor_metatypes.c:493
1621#, fuzzy 1621#, fuzzy
1622msgid "serial number of track" 1622msgid "serial number of track"
1623msgstr "Număr canal în afara domeniului" 1623msgstr "Număr canal în afara domeniului"
1624 1624
1625#: src/main/extractor_metatypes.c:471 1625#: src/main/extractor_metatypes.c:494
1626msgid "encoder" 1626msgid "encoder"
1627msgstr "" 1627msgstr ""
1628 1628
1629#: src/main/extractor_metatypes.c:472 1629#: src/main/extractor_metatypes.c:495
1630msgid "encoder used to encode this stream" 1630msgid "encoder used to encode this stream"
1631msgstr "" 1631msgstr ""
1632 1632
1633#: src/main/extractor_metatypes.c:473 1633#: src/main/extractor_metatypes.c:496
1634#, fuzzy 1634#, fuzzy
1635msgid "encoder version" 1635msgid "encoder version"
1636msgstr "versiune" 1636msgstr "versiune"
1637 1637
1638#: src/main/extractor_metatypes.c:474 1638#: src/main/extractor_metatypes.c:497
1639msgid "version of the encoder used to encode this stream" 1639msgid "version of the encoder used to encode this stream"
1640msgstr "" 1640msgstr ""
1641 1641
1642#: src/main/extractor_metatypes.c:475 1642#: src/main/extractor_metatypes.c:498
1643msgid "track gain" 1643msgid "track gain"
1644msgstr "" 1644msgstr ""
1645 1645
1646#: src/main/extractor_metatypes.c:476 1646#: src/main/extractor_metatypes.c:499
1647msgid "track gain in db" 1647msgid "track gain in db"
1648msgstr "" 1648msgstr ""
1649 1649
1650#: src/main/extractor_metatypes.c:478 1650#: src/main/extractor_metatypes.c:501
1651msgid "track peak" 1651msgid "track peak"
1652msgstr "" 1652msgstr ""
1653 1653
1654#: src/main/extractor_metatypes.c:479 1654#: src/main/extractor_metatypes.c:502
1655msgid "peak of the track" 1655msgid "peak of the track"
1656msgstr "" 1656msgstr ""
1657 1657
1658#: src/main/extractor_metatypes.c:480 1658#: src/main/extractor_metatypes.c:503
1659#, fuzzy 1659#, fuzzy
1660msgid "album gain" 1660msgid "album gain"
1661msgstr "album" 1661msgstr "album"
1662 1662
1663#: src/main/extractor_metatypes.c:481 1663#: src/main/extractor_metatypes.c:504
1664msgid "album gain in db" 1664msgid "album gain in db"
1665msgstr "" 1665msgstr ""
1666 1666
1667#: src/main/extractor_metatypes.c:482 1667#: src/main/extractor_metatypes.c:505
1668#, fuzzy 1668#, fuzzy
1669msgid "album peak" 1669msgid "album peak"
1670msgstr "album" 1670msgstr "album"
1671 1671
1672#: src/main/extractor_metatypes.c:483 1672#: src/main/extractor_metatypes.c:506
1673msgid "peak of the album" 1673msgid "peak of the album"
1674msgstr "" 1674msgstr ""
1675 1675
1676#: src/main/extractor_metatypes.c:484 1676#: src/main/extractor_metatypes.c:507
1677msgid "reference level" 1677msgid "reference level"
1678msgstr "" 1678msgstr ""
1679 1679
1680#: src/main/extractor_metatypes.c:485 1680#: src/main/extractor_metatypes.c:508
1681msgid "reference level of track and album gain values" 1681msgid "reference level of track and album gain values"
1682msgstr "" 1682msgstr ""
1683 1683
1684#: src/main/extractor_metatypes.c:486 1684#: src/main/extractor_metatypes.c:509
1685#, fuzzy 1685#, fuzzy
1686msgid "location name" 1686msgid "location name"
1687msgstr "locație" 1687msgstr "locație"
1688 1688
1689#: src/main/extractor_metatypes.c:487 1689#: src/main/extractor_metatypes.c:511
1690msgid "" 1690msgid ""
1691"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " 1691"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
1692"produced" 1692"produced"
1693msgstr "" 1693msgstr ""
1694 1694
1695#: src/main/extractor_metatypes.c:489 1695#: src/main/extractor_metatypes.c:513
1696#, fuzzy 1696#, fuzzy
1697msgid "location elevation" 1697msgid "location elevation"
1698msgstr "locație" 1698msgstr "locație"
1699 1699
1700#: src/main/extractor_metatypes.c:490 1700#: src/main/extractor_metatypes.c:515
1701msgid "" 1701msgid ""
1702"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters " 1702"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
1703"according to WGS84 (zero is average sea level)" 1703"according to WGS84 (zero is average sea level)"
1704msgstr "" 1704msgstr ""
1705 1705
1706#: src/main/extractor_metatypes.c:491 1706#: src/main/extractor_metatypes.c:516
1707msgid "location horizontal error" 1707msgid "location horizontal error"
1708msgstr "" 1708msgstr ""
1709 1709
1710#: src/main/extractor_metatypes.c:492 1710#: src/main/extractor_metatypes.c:518
1711msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters" 1711msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters"
1712msgstr "" 1712msgstr ""
1713 1713
1714#: src/main/extractor_metatypes.c:493 1714#: src/main/extractor_metatypes.c:519
1715msgid "location movement speed" 1715msgid "location movement speed"
1716msgstr "" 1716msgstr ""
1717 1717
1718#: src/main/extractor_metatypes.c:494 1718#: src/main/extractor_metatypes.c:521
1719msgid "" 1719msgid ""
1720"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s" 1720"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s"
1721msgstr "" 1721msgstr ""
1722 1722
1723#: src/main/extractor_metatypes.c:495 1723#: src/main/extractor_metatypes.c:522
1724msgid "location movement direction" 1724msgid "location movement direction"
1725msgstr "" 1725msgstr ""
1726 1726
1727#: src/main/extractor_metatypes.c:496 1727#: src/main/extractor_metatypes.c:524
1728msgid "" 1728msgid ""
1729"indicates the movement direction of the device performing the capture of a " 1729"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
1730"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 " 1730"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
1731"means the geographic north, and increases clockwise" 1731"means the geographic north, and increases clockwise"
1732msgstr "" 1732msgstr ""
1733 1733
1734#: src/main/extractor_metatypes.c:497 1734#: src/main/extractor_metatypes.c:525
1735msgid "location capture direction" 1735msgid "location capture direction"
1736msgstr "" 1736msgstr ""
1737 1737
1738#: src/main/extractor_metatypes.c:498 1738#: src/main/extractor_metatypes.c:527
1739msgid "" 1739msgid ""
1740"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It " 1740"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It "
1741"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the " 1741"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
1742"geographic north, and increases clockwise" 1742"geographic north, and increases clockwise"
1743msgstr "" 1743msgstr ""
1744 1744
1745#: src/main/extractor_metatypes.c:500 1745#: src/main/extractor_metatypes.c:529
1746msgid "show episode number" 1746msgid "show episode number"
1747msgstr "" 1747msgstr ""
1748 1748
1749#: src/main/extractor_metatypes.c:501 1749#: src/main/extractor_metatypes.c:530
1750msgid "number of the episode within a season/show" 1750msgid "number of the episode within a season/show"
1751msgstr "" 1751msgstr ""
1752 1752
1753#: src/main/extractor_metatypes.c:502 1753#: src/main/extractor_metatypes.c:531
1754#, fuzzy 1754#, fuzzy
1755msgid "show season number" 1755msgid "show season number"
1756msgstr "afișează numărul versiunii" 1756msgstr "afișează numărul versiunii"
1757 1757
1758#: src/main/extractor_metatypes.c:503 1758#: src/main/extractor_metatypes.c:532
1759msgid "number of the season of a show/series" 1759msgid "number of the season of a show/series"
1760msgstr "" 1760msgstr ""
1761 1761
1762#: src/main/extractor_metatypes.c:504 1762#: src/main/extractor_metatypes.c:533
1763#, fuzzy 1763#, fuzzy
1764msgid "grouping" 1764msgid "grouping"
1765msgstr "grup" 1765msgstr "grup"
1766 1766
1767#: src/main/extractor_metatypes.c:505 1767#: src/main/extractor_metatypes.c:535
1768msgid "" 1768msgid ""
1769"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example " 1769"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example "
1770"are multiple pieces of a concerto" 1770"are multiple pieces of a concerto"
1771msgstr "" 1771msgstr ""
1772 1772
1773#: src/main/extractor_metatypes.c:506 1773#: src/main/extractor_metatypes.c:536
1774msgid "device manufacturer" 1774msgid "device manufacturer"
1775msgstr "" 1775msgstr ""
1776 1776
1777#: src/main/extractor_metatypes.c:507 1777#: src/main/extractor_metatypes.c:537
1778msgid "manufacturer of the device used to create the media" 1778msgid "manufacturer of the device used to create the media"
1779msgstr "" 1779msgstr ""
1780 1780
1781#: src/main/extractor_metatypes.c:508 1781#: src/main/extractor_metatypes.c:538
1782#, fuzzy 1782#, fuzzy
1783msgid "device model" 1783msgid "device model"
1784msgstr "model de cameră" 1784msgstr "model de cameră"
1785 1785
1786#: src/main/extractor_metatypes.c:509 1786#: src/main/extractor_metatypes.c:539
1787msgid "model of the device used to create the media" 1787msgid "model of the device used to create the media"
1788msgstr "" 1788msgstr ""
1789 1789
1790#: src/main/extractor_metatypes.c:511 1790#: src/main/extractor_metatypes.c:541
1791#, fuzzy 1791#, fuzzy
1792msgid "audio language" 1792msgid "audio language"
1793msgstr "limbă" 1793msgstr "limbă"
1794 1794
1795#: src/main/extractor_metatypes.c:512 1795#: src/main/extractor_metatypes.c:542
1796msgid "language of the audio track" 1796msgid "language of the audio track"
1797msgstr "" 1797msgstr ""
1798 1798
1799#: src/main/extractor_metatypes.c:513 1799#: src/main/extractor_metatypes.c:543
1800msgid "channels" 1800msgid "channels"
1801msgstr "" 1801msgstr ""
1802 1802
1803#: src/main/extractor_metatypes.c:514 1803#: src/main/extractor_metatypes.c:544
1804msgid "number of audio channels" 1804msgid "number of audio channels"
1805msgstr "" 1805msgstr ""
1806 1806
1807#: src/main/extractor_metatypes.c:515 1807#: src/main/extractor_metatypes.c:545
1808msgid "sample rate" 1808msgid "sample rate"
1809msgstr "" 1809msgstr ""
1810 1810
1811#: src/main/extractor_metatypes.c:516 1811#: src/main/extractor_metatypes.c:546
1812msgid "sample rate of the audio track" 1812msgid "sample rate of the audio track"
1813msgstr "" 1813msgstr ""
1814 1814
1815#: src/main/extractor_metatypes.c:517 1815#: src/main/extractor_metatypes.c:547
1816msgid "audio depth" 1816msgid "audio depth"
1817msgstr "" 1817msgstr ""
1818 1818
1819#: src/main/extractor_metatypes.c:518 1819#: src/main/extractor_metatypes.c:548
1820msgid "number of bits per audio sample" 1820msgid "number of bits per audio sample"
1821msgstr "" 1821msgstr ""
1822 1822
1823#: src/main/extractor_metatypes.c:519 1823#: src/main/extractor_metatypes.c:549
1824msgid "audio bitrate" 1824msgid "audio bitrate"
1825msgstr "" 1825msgstr ""
1826 1826
1827#: src/main/extractor_metatypes.c:520 1827#: src/main/extractor_metatypes.c:550
1828msgid "bitrate of the audio track" 1828msgid "bitrate of the audio track"
1829msgstr "" 1829msgstr ""
1830 1830
1831#: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523 1831#: src/main/extractor_metatypes.c:552 src/main/extractor_metatypes.c:553
1832msgid "maximum audio bitrate" 1832msgid "maximum audio bitrate"
1833msgstr "" 1833msgstr ""
1834 1834
1835#: src/main/extractor_metatypes.c:524 1835#: src/main/extractor_metatypes.c:554
1836msgid "video dimensions" 1836msgid "video dimensions"
1837msgstr "" 1837msgstr ""
1838 1838
1839#: src/main/extractor_metatypes.c:525 1839#: src/main/extractor_metatypes.c:555
1840msgid "width and height of the video track (WxH)" 1840msgid "width and height of the video track (WxH)"
1841msgstr "" 1841msgstr ""
1842 1842
1843#: src/main/extractor_metatypes.c:526 1843#: src/main/extractor_metatypes.c:556
1844msgid "video depth" 1844msgid "video depth"
1845msgstr "" 1845msgstr ""
1846 1846
1847#: src/main/extractor_metatypes.c:527 1847#: src/main/extractor_metatypes.c:557
1848msgid "numbers of bits per pixel" 1848msgid "numbers of bits per pixel"
1849msgstr "" 1849msgstr ""
1850 1850
1851#: src/main/extractor_metatypes.c:528 1851#: src/main/extractor_metatypes.c:558
1852msgid "frame rate" 1852msgid "frame rate"
1853msgstr "" 1853msgstr ""
1854 1854
1855#: src/main/extractor_metatypes.c:529 1855#: src/main/extractor_metatypes.c:559
1856msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)" 1856msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)"
1857msgstr "" 1857msgstr ""
1858 1858
1859#: src/main/extractor_metatypes.c:530 1859#: src/main/extractor_metatypes.c:560
1860msgid "pixel aspect ratio" 1860msgid "pixel aspect ratio"
1861msgstr "" 1861msgstr ""
1862 1862
1863#: src/main/extractor_metatypes.c:531 1863#: src/main/extractor_metatypes.c:561
1864msgid "pixel aspect ratio (as D/N)" 1864msgid "pixel aspect ratio (as D/N)"
1865msgstr "" 1865msgstr ""
1866 1866
1867#: src/main/extractor_metatypes.c:533 src/main/extractor_metatypes.c:534 1867#: src/main/extractor_metatypes.c:563 src/main/extractor_metatypes.c:564
1868msgid "video bitrate" 1868msgid "video bitrate"
1869msgstr "" 1869msgstr ""
1870 1870
1871#: src/main/extractor_metatypes.c:535 src/main/extractor_metatypes.c:536 1871#: src/main/extractor_metatypes.c:565 src/main/extractor_metatypes.c:566
1872msgid "maximum video bitrate" 1872msgid "maximum video bitrate"
1873msgstr "" 1873msgstr ""
1874 1874
1875#: src/main/extractor_metatypes.c:537 1875#: src/main/extractor_metatypes.c:567
1876#, fuzzy 1876#, fuzzy
1877msgid "subtitle language" 1877msgid "subtitle language"
1878msgstr "limbă" 1878msgstr "limbă"
1879 1879
1880#: src/main/extractor_metatypes.c:538 1880#: src/main/extractor_metatypes.c:568
1881msgid "language of the subtitle track" 1881msgid "language of the subtitle track"
1882msgstr "" 1882msgstr ""
1883 1883
1884#: src/main/extractor_metatypes.c:539 1884#: src/main/extractor_metatypes.c:569
1885#, fuzzy 1885#, fuzzy
1886msgid "video language" 1886msgid "video language"
1887msgstr "limbă" 1887msgstr "limbă"
1888 1888
1889#: src/main/extractor_metatypes.c:540 1889#: src/main/extractor_metatypes.c:570
1890msgid "language of the video track" 1890msgid "language of the video track"
1891msgstr "" 1891msgstr ""
1892 1892
1893#: src/main/extractor_metatypes.c:541 1893#: src/main/extractor_metatypes.c:571
1894msgid "table of contents" 1894msgid "table of contents"
1895msgstr "" 1895msgstr ""
1896 1896
1897#: src/main/extractor_metatypes.c:542 1897#: src/main/extractor_metatypes.c:572
1898msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)" 1898msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)"
1899msgstr "" 1899msgstr ""
1900 1900
1901#: src/main/extractor_metatypes.c:544 1901#: src/main/extractor_metatypes.c:574
1902msgid "video duration" 1902msgid "video duration"
1903msgstr "" 1903msgstr ""
1904 1904
1905#: src/main/extractor_metatypes.c:545 1905#: src/main/extractor_metatypes.c:575
1906msgid "duration of a video stream" 1906msgid "duration of a video stream"
1907msgstr "" 1907msgstr ""
1908 1908
1909#: src/main/extractor_metatypes.c:546 1909#: src/main/extractor_metatypes.c:576
1910msgid "audio duration" 1910msgid "audio duration"
1911msgstr "" 1911msgstr ""
1912 1912
1913#: src/main/extractor_metatypes.c:547 1913#: src/main/extractor_metatypes.c:577
1914msgid "duration of an audio stream" 1914msgid "duration of an audio stream"
1915msgstr "" 1915msgstr ""
1916 1916
1917#: src/main/extractor_metatypes.c:548 1917#: src/main/extractor_metatypes.c:578
1918msgid "subtitle duration" 1918msgid "subtitle duration"
1919msgstr "" 1919msgstr ""
1920 1920
1921#: src/main/extractor_metatypes.c:549 1921#: src/main/extractor_metatypes.c:579
1922msgid "duration of a subtitle stream" 1922msgid "duration of a subtitle stream"
1923msgstr "" 1923msgstr ""
1924 1924
1925#: src/main/extractor_metatypes.c:551 1925#: src/main/extractor_metatypes.c:581
1926msgid "audio preview" 1926msgid "audio preview"
1927msgstr "" 1927msgstr ""
1928 1928
1929#: src/main/extractor_metatypes.c:552 1929#: src/main/extractor_metatypes.c:582
1930#, fuzzy 1930#, fuzzy
1931msgid "a preview of the file audio stream" 1931msgid "a preview of the file audio stream"
1932msgstr "Dispozitivul nu este un flux (stream)" 1932msgstr "Dispozitivul nu este un flux (stream)"
1933 1933
1934#: src/main/extractor_metatypes.c:554 1934#: src/main/extractor_metatypes.c:584
1935msgid "narinfo" 1935msgid "narinfo"
1936msgstr "" 1936msgstr ""
1937 1937
1938#: src/main/extractor_metatypes.c:555 1938#: src/main/extractor_metatypes.c:586
1939msgid "" 1939msgid ""
1940"file containing information about contents of a normalized archive (nar)" 1940"file containing information about contents of a normalized archive (nar)"
1941msgstr "" 1941msgstr ""
1942 1942
1943#: src/main/extractor_metatypes.c:557 1943#: src/main/extractor_metatypes.c:588
1944#, fuzzy 1944#, fuzzy
1945msgid "nar" 1945msgid "nar"
1946msgstr "împachetator" 1946msgstr "împachetator"
1947 1947
1948#: src/main/extractor_metatypes.c:558 1948#: src/main/extractor_metatypes.c:589
1949msgid "normalized archive" 1949msgid "normalized archive"
1950msgstr "" 1950msgstr ""
1951 1951
1952#: src/main/extractor_metatypes.c:560 src/main/extractor_metatypes.c:561 1952#: src/main/extractor_metatypes.c:591 src/main/extractor_metatypes.c:592
1953msgid "last" 1953msgid "last"
1954msgstr "" 1954msgstr ""
1955 1955
1956#: src/main/getopt.c:684 1956#: src/main/getopt.c:694
1957#, c-format 1957#, c-format
1958msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 1958msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
1959msgstr "%s: opțiunea `%s' este ambiguă\n" 1959msgstr "%s: opțiunea `%s' este ambiguă\n"
1960 1960
1961#: src/main/getopt.c:709 1961#: src/main/getopt.c:719
1962#, c-format 1962#, c-format
1963msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 1963msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
1964msgstr "%s: opțiunea `--%s' nu permite un argument\n" 1964msgstr "%s: opțiunea `--%s' nu permite un argument\n"
1965 1965
1966#: src/main/getopt.c:715 1966#: src/main/getopt.c:725
1967#, c-format 1967#, c-format
1968msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 1968msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
1969msgstr "%s: opțiunea `%c%s' nu permite un argument\n" 1969msgstr "%s: opțiunea `%c%s' nu permite un argument\n"
1970 1970
1971#: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 1971#: src/main/getopt.c:742 src/main/getopt.c:914
1972#, c-format 1972#, c-format
1973msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 1973msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
1974msgstr "%s: opțiunea `%s' necesită un argument\n" 1974msgstr "%s: opțiunea `%s' necesită un argument\n"
1975 1975
1976#: src/main/getopt.c:761 1976#: src/main/getopt.c:771
1977#, c-format 1977#, c-format
1978msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 1978msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
1979msgstr "%s: opțiune nerecunoscută `--%s'\n" 1979msgstr "%s: opțiune nerecunoscută `--%s'\n"
1980 1980
1981#: src/main/getopt.c:765 1981#: src/main/getopt.c:775
1982#, c-format 1982#, c-format
1983msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 1983msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
1984msgstr "%s: opțiune nerecunoscută `%c%s'\n" 1984msgstr "%s: opțiune nerecunoscută `%c%s'\n"
1985 1985
1986#: src/main/getopt.c:791 1986#: src/main/getopt.c:801
1987#, c-format 1987#, c-format
1988msgid "%s: illegal option -- %c\n" 1988msgid "%s: illegal option -- %c\n"
1989msgstr "%s: opțiune ilegală -- %c\n" 1989msgstr "%s: opțiune ilegală -- %c\n"
1990 1990
1991#: src/main/getopt.c:793 1991#: src/main/getopt.c:803
1992#, c-format 1992#, c-format
1993msgid "%s: invalid option -- %c\n" 1993msgid "%s: invalid option -- %c\n"
1994msgstr "%s: opțiune ilegală -- %c\n" 1994msgstr "%s: opțiune ilegală -- %c\n"
1995 1995
1996#: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 1996#: src/main/getopt.c:832 src/main/getopt.c:963
1997#, c-format 1997#, c-format
1998msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 1998msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
1999msgstr "%s: opțiunea necesită un argument -- %c\n" 1999msgstr "%s: opțiunea necesită un argument -- %c\n"
2000 2000
2001#: src/main/getopt.c:870 2001#: src/main/getopt.c:880
2002#, c-format 2002#, c-format
2003msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 2003msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
2004msgstr "%s: opțiunea `-W %s' este ambiguă\n" 2004msgstr "%s: opțiunea `-W %s' este ambiguă\n"
2005 2005
2006#: src/main/getopt.c:888 2006#: src/main/getopt.c:899
2007#, c-format 2007#, c-format
2008msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 2008msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
2009msgstr "%s: opțiunea `-W %s' nu permite un argument\n" 2009msgstr "%s: opțiunea `-W %s' nu permite un argument\n"
2010 2010
2011#: src/plugins/flac_extractor.c:322 2011#: src/plugins/flac_extractor.c:323
2012#, c-format 2012#, c-format
2013msgid "%u Hz, %u channels" 2013msgid "%u Hz, %u channels"
2014msgstr "" 2014msgstr ""
2015 2015
2016#: src/plugins/man_extractor.c:215 2016#: src/plugins/man_extractor.c:216
2017msgid "Commands" 2017msgid "Commands"
2018msgstr "Comenzi" 2018msgstr "Comenzi"
2019 2019
2020#: src/plugins/man_extractor.c:219 2020#: src/plugins/man_extractor.c:220
2021msgid "System calls" 2021msgid "System calls"
2022msgstr "Apeluri sistem" 2022msgstr "Apeluri sistem"
2023 2023
2024#: src/plugins/man_extractor.c:223 2024#: src/plugins/man_extractor.c:224
2025msgid "Library calls" 2025msgid "Library calls"
2026msgstr "Apeluri de bibliotecă" 2026msgstr "Apeluri de bibliotecă"
2027 2027
2028#: src/plugins/man_extractor.c:227 2028#: src/plugins/man_extractor.c:228
2029msgid "Special files" 2029msgid "Special files"
2030msgstr "Fișiere speciale" 2030msgstr "Fișiere speciale"
2031 2031
2032#: src/plugins/man_extractor.c:231 2032#: src/plugins/man_extractor.c:232
2033msgid "File formats and conventions" 2033msgid "File formats and conventions"
2034msgstr "Formate de fișiere și convenții" 2034msgstr "Formate de fișiere și convenții"
2035 2035
2036#: src/plugins/man_extractor.c:235 2036#: src/plugins/man_extractor.c:236
2037msgid "Games" 2037msgid "Games"
2038msgstr "Jocuri" 2038msgstr "Jocuri"
2039 2039
2040#: src/plugins/man_extractor.c:239 2040#: src/plugins/man_extractor.c:240
2041msgid "Conventions and miscellaneous" 2041msgid "Conventions and miscellaneous"
2042msgstr "Convenții și diverse" 2042msgstr "Convenții și diverse"
2043 2043
2044#: src/plugins/man_extractor.c:243 2044#: src/plugins/man_extractor.c:244
2045msgid "System management commands" 2045msgid "System management commands"
2046msgstr "Comenzi pentru managementul sistemului" 2046msgstr "Comenzi pentru managementul sistemului"
2047 2047
2048#: src/plugins/man_extractor.c:247 2048#: src/plugins/man_extractor.c:248
2049msgid "Kernel routines" 2049msgid "Kernel routines"
2050msgstr "Proceduri kernel" 2050msgstr "Proceduri kernel"
2051 2051
2052#: src/plugins/ole2_extractor.c:413 2052#: src/plugins/ole2_extractor.c:414
2053msgid "No Proofing" 2053msgid "No Proofing"
2054msgstr "" 2054msgstr ""
2055 2055
2056#: src/plugins/ole2_extractor.c:421 2056#: src/plugins/ole2_extractor.c:422
2057msgid "Traditional Chinese" 2057msgid "Traditional Chinese"
2058msgstr "" 2058msgstr ""
2059 2059
2060#: src/plugins/ole2_extractor.c:423 2060#: src/plugins/ole2_extractor.c:424
2061msgid "Simplified Chinese" 2061msgid "Simplified Chinese"
2062msgstr "" 2062msgstr ""
2063 2063
2064#: src/plugins/ole2_extractor.c:431 2064#: src/plugins/ole2_extractor.c:432
2065msgid "Swiss German" 2065msgid "Swiss German"
2066msgstr "" 2066msgstr ""
2067 2067
2068#: src/plugins/ole2_extractor.c:435 2068#: src/plugins/ole2_extractor.c:436
2069msgid "U.S. English" 2069msgid "U.S. English"
2070msgstr "" 2070msgstr ""
2071 2071
2072#: src/plugins/ole2_extractor.c:437 2072#: src/plugins/ole2_extractor.c:438
2073msgid "U.K. English" 2073msgid "U.K. English"
2074msgstr "" 2074msgstr ""
2075 2075
2076#: src/plugins/ole2_extractor.c:439 2076#: src/plugins/ole2_extractor.c:440
2077msgid "Australian English" 2077msgid "Australian English"
2078msgstr "" 2078msgstr ""
2079 2079
2080#: src/plugins/ole2_extractor.c:441 2080#: src/plugins/ole2_extractor.c:442
2081msgid "Castilian Spanish" 2081msgid "Castilian Spanish"
2082msgstr "" 2082msgstr ""
2083 2083
2084#: src/plugins/ole2_extractor.c:443 2084#: src/plugins/ole2_extractor.c:444
2085msgid "Mexican Spanish" 2085msgid "Mexican Spanish"
2086msgstr "" 2086msgstr ""
2087 2087
2088#: src/plugins/ole2_extractor.c:449 2088#: src/plugins/ole2_extractor.c:450
2089msgid "Belgian French" 2089msgid "Belgian French"
2090msgstr "" 2090msgstr ""
2091 2091
2092#: src/plugins/ole2_extractor.c:451 2092#: src/plugins/ole2_extractor.c:452
2093msgid "Canadian French" 2093msgid "Canadian French"
2094msgstr "" 2094msgstr ""
2095 2095
2096#: src/plugins/ole2_extractor.c:453 2096#: src/plugins/ole2_extractor.c:454
2097msgid "Swiss French" 2097msgid "Swiss French"
2098msgstr "" 2098msgstr ""
2099 2099
2100#: src/plugins/ole2_extractor.c:463 2100#: src/plugins/ole2_extractor.c:464
2101msgid "Swiss Italian" 2101msgid "Swiss Italian"
2102msgstr "" 2102msgstr ""
2103 2103
2104#: src/plugins/ole2_extractor.c:471 2104#: src/plugins/ole2_extractor.c:472
2105msgid "Belgian Dutch" 2105msgid "Belgian Dutch"
2106msgstr "" 2106msgstr ""
2107 2107
2108#: src/plugins/ole2_extractor.c:473 2108#: src/plugins/ole2_extractor.c:474
2109msgid "Norwegian Bokmal" 2109msgid "Norwegian Bokmal"
2110msgstr "" 2110msgstr ""
2111 2111
2112#: src/plugins/ole2_extractor.c:483 2112#: src/plugins/ole2_extractor.c:484
2113msgid "Rhaeto-Romanic" 2113msgid "Rhaeto-Romanic"
2114msgstr "" 2114msgstr ""
2115 2115
2116#: src/plugins/ole2_extractor.c:489 2116#: src/plugins/ole2_extractor.c:490
2117msgid "Croato-Serbian (Latin)" 2117msgid "Croato-Serbian (Latin)"
2118msgstr "" 2118msgstr ""
2119 2119
2120#: src/plugins/ole2_extractor.c:491 2120#: src/plugins/ole2_extractor.c:492
2121msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" 2121msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
2122msgstr "" 2122msgstr ""
2123 2123
2124#: src/plugins/ole2_extractor.c:519 2124#: src/plugins/ole2_extractor.c:520
2125msgid "Farsi" 2125msgid "Farsi"
2126msgstr "" 2126msgstr ""
2127 2127
2128#: src/plugins/ole2_extractor.c:609 2128#: src/plugins/ole2_extractor.c:610
2129#, c-format 2129#, c-format
2130msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" 2130msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'"
2131msgstr "" 2131msgstr ""
2132 2132
2133#: src/plugins/riff_extractor.c:145 2133#: src/plugins/riff_extractor.c:149
2134#, c-format 2134#, c-format
2135msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" 2135msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
2136msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms" 2136msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms"
2137 2137
2138#: src/plugins/wav_extractor.c:122 2138#: src/plugins/wav_extractor.c:125
2139msgid "mono" 2139msgid "mono"
2140msgstr "mono" 2140msgstr "mono"
2141 2141
2142#: src/plugins/wav_extractor.c:122 2142#: src/plugins/wav_extractor.c:125
2143msgid "stereo" 2143msgid "stereo"
2144msgstr "stereo" 2144msgstr "stereo"
2145 2145