diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 82 |
1 files changed, 47 insertions, 35 deletions
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.22\n" | 8 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.22\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2010-06-13 13:15+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2011-11-28 12:53+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-12 17:45+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-12 17:45+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
14 | "Language: sv\n" | ||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
@@ -788,28 +789,28 @@ msgstr "Layer II" | |||
788 | msgid "Layer III" | 789 | msgid "Layer III" |
789 | msgstr "Layer III" | 790 | msgstr "Layer III" |
790 | 791 | ||
791 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:247 | 792 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:245 |
792 | msgid "VBR" | 793 | msgid "VBR" |
793 | msgstr "VBR" | 794 | msgstr "VBR" |
794 | 795 | ||
795 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:247 | 796 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:245 |
796 | msgid "CBR" | 797 | msgid "CBR" |
797 | msgstr "CBR" | 798 | msgstr "CBR" |
798 | 799 | ||
799 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:140 | 800 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:140 |
800 | msgid "copyright" | 801 | msgid "copyright" |
801 | msgstr "copyright" | 802 | msgstr "copyright" |
802 | 803 | ||
803 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:250 | 804 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 |
804 | msgid "no copyright" | 805 | msgid "no copyright" |
805 | msgstr "ingen copyright" | 806 | msgstr "ingen copyright" |
806 | 807 | ||
807 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:251 | 808 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:249 |
808 | #, fuzzy | 809 | #, fuzzy |
809 | msgid "original" | 810 | msgid "original" |
810 | msgstr "original" | 811 | msgstr "original" |
811 | 812 | ||
812 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:251 | 813 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:249 |
813 | msgid "copy" | 814 | msgid "copy" |
814 | msgstr "kopia" | 815 | msgstr "kopia" |
815 | 816 | ||
@@ -888,12 +889,12 @@ msgstr "%s: flagga \"-W %s\" är tvetydig\n" | |||
888 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | 889 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" |
889 | msgstr "%s: flagga \"-W %s\" tillåter inte ett argument\n" | 890 | msgstr "%s: flagga \"-W %s\" tillåter inte ett argument\n" |
890 | 891 | ||
891 | #: src/main/extractor.c:2294 | 892 | #: src/main/extractor.c:2372 |
892 | #, c-format | 893 | #, c-format |
893 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 894 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
894 | msgstr "Initiering av insticksmekanism misslyckades: %s!\n" | 895 | msgstr "Initiering av insticksmekanism misslyckades: %s!\n" |
895 | 896 | ||
896 | #: src/main/extract.c:97 | 897 | #: src/main/extract.c:98 |
897 | #, c-format | 898 | #, c-format |
898 | msgid "" | 899 | msgid "" |
899 | "Usage: %s\n" | 900 | "Usage: %s\n" |
@@ -904,7 +905,7 @@ msgstr "" | |||
904 | "%s\n" | 905 | "%s\n" |
905 | "\n" | 906 | "\n" |
906 | 907 | ||
907 | #: src/main/extract.c:100 | 908 | #: src/main/extract.c:101 |
908 | #, c-format | 909 | #, c-format |
909 | msgid "" | 910 | msgid "" |
910 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" | 911 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" |
@@ -912,100 +913,100 @@ msgstr "" | |||
912 | "Argument som är obligatoriska för långa flaggor är också obligatoriska för " | 913 | "Argument som är obligatoriska för långa flaggor är också obligatoriska för " |
913 | "korta flaggor.\n" | 914 | "korta flaggor.\n" |
914 | 915 | ||
915 | #: src/main/extract.c:170 | 916 | #: src/main/extract.c:171 |
916 | msgid "print output in bibtex format" | 917 | msgid "print output in bibtex format" |
917 | msgstr "skriv ut i bibtex-format" | 918 | msgstr "skriv ut i bibtex-format" |
918 | 919 | ||
919 | #: src/main/extract.c:172 | 920 | #: src/main/extract.c:173 |
920 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" | 921 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" |
921 | msgstr "producera grep-vänligt utdata (alla resultat på en rad per fil)" | 922 | msgstr "producera grep-vänligt utdata (alla resultat på en rad per fil)" |
922 | 923 | ||
923 | #: src/main/extract.c:174 | 924 | #: src/main/extract.c:175 |
924 | msgid "print this help" | 925 | msgid "print this help" |
925 | msgstr "skriv ut denna hjälp" | 926 | msgstr "skriv ut denna hjälp" |
926 | 927 | ||
927 | #: src/main/extract.c:176 | 928 | #: src/main/extract.c:177 |
928 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" | 929 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" |
929 | msgstr "" | 930 | msgstr "" |
930 | 931 | ||
931 | #: src/main/extract.c:178 | 932 | #: src/main/extract.c:179 |
932 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" | 933 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" |
933 | msgstr "läser in instick för uppackning med namnet BIBLIOTEK" | 934 | msgstr "läser in instick för uppackning med namnet BIBLIOTEK" |
934 | 935 | ||
935 | #: src/main/extract.c:180 | 936 | #: src/main/extract.c:181 |
936 | msgid "list all keyword types" | 937 | msgid "list all keyword types" |
937 | msgstr "lista alla typer av nyckelord" | 938 | msgstr "lista alla typer av nyckelord" |
938 | 939 | ||
939 | #: src/main/extract.c:182 | 940 | #: src/main/extract.c:183 |
940 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" | 941 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" |
941 | msgstr "använd inte förvalda uppsättningen av uppackningsinstick" | 942 | msgstr "använd inte förvalda uppsättningen av uppackningsinstick" |
942 | 943 | ||
943 | #: src/main/extract.c:184 | 944 | #: src/main/extract.c:185 |
944 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" | 945 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" |
945 | msgstr "skriv endast ut nyckelord av angiven TYP (använd -L för lista)" | 946 | msgstr "skriv endast ut nyckelord av angiven TYP (använd -L för lista)" |
946 | 947 | ||
947 | #: src/main/extract.c:186 | 948 | #: src/main/extract.c:187 |
948 | msgid "print the version number" | 949 | msgid "print the version number" |
949 | msgstr "skriv ut versionsnummer" | 950 | msgstr "skriv ut versionsnummer" |
950 | 951 | ||
951 | #: src/main/extract.c:188 | 952 | #: src/main/extract.c:189 |
952 | msgid "be verbose" | 953 | msgid "be verbose" |
953 | msgstr "var informativ" | 954 | msgstr "var informativ" |
954 | 955 | ||
955 | #: src/main/extract.c:190 | 956 | #: src/main/extract.c:191 |
956 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" | 957 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" |
957 | msgstr "skriv inte ut nyckelord av angiven TYP" | 958 | msgstr "skriv inte ut nyckelord av angiven TYP" |
958 | 959 | ||
959 | #: src/main/extract.c:193 | 960 | #: src/main/extract.c:194 |
960 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" | 961 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" |
961 | msgstr "extract [FLAGGOR] [FILNAMN]*" | 962 | msgstr "extract [FLAGGOR] [FILNAMN]*" |
962 | 963 | ||
963 | #: src/main/extract.c:194 | 964 | #: src/main/extract.c:195 |
964 | msgid "Extract metadata from files." | 965 | msgid "Extract metadata from files." |
965 | msgstr "Extrahera metadata från filer." | 966 | msgstr "Extrahera metadata från filer." |
966 | 967 | ||
967 | #: src/main/extract.c:235 | 968 | #: src/main/extract.c:236 |
968 | #, fuzzy, c-format | 969 | #, fuzzy, c-format |
969 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 970 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
970 | msgstr "Inläsning av instick \"%s\" misslyckades: %s\n" | 971 | msgstr "Inläsning av instick \"%s\" misslyckades: %s\n" |
971 | 972 | ||
972 | #: src/main/extract.c:238 src/main/extract.c:319 | 973 | #: src/main/extract.c:239 src/main/extract.c:320 |
973 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 | 974 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 |
974 | msgid "unknown" | 975 | msgid "unknown" |
975 | msgstr "okänd" | 976 | msgstr "okänd" |
976 | 977 | ||
977 | #: src/main/extract.c:243 | 978 | #: src/main/extract.c:244 |
978 | #, c-format | 979 | #, c-format |
979 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 980 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
980 | msgstr "" | 981 | msgstr "" |
981 | 982 | ||
982 | #: src/main/extract.c:267 | 983 | #: src/main/extract.c:268 |
983 | #, fuzzy, c-format | 984 | #, fuzzy, c-format |
984 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 985 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
985 | msgstr "%s - (binär)\n" | 986 | msgstr "%s - (binär)\n" |
986 | 987 | ||
987 | #: src/main/extract.c:600 src/main/extract.c:610 | 988 | #: src/main/extract.c:601 src/main/extract.c:611 |
988 | #, c-format | 989 | #, c-format |
989 | msgid "" | 990 | msgid "" |
990 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 991 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
991 | msgstr "" | 992 | msgstr "" |
992 | 993 | ||
993 | #: src/main/extract.c:637 | 994 | #: src/main/extract.c:638 |
994 | #, c-format | 995 | #, c-format |
995 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 996 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
996 | msgstr "Du måste ange ett argument för flaggan \"%s\" (flagga ignoreras).\n" | 997 | msgstr "Du måste ange ett argument för flaggan \"%s\" (flagga ignoreras).\n" |
997 | 998 | ||
998 | #: src/main/extract.c:702 | 999 | #: src/main/extract.c:703 |
999 | #, c-format | 1000 | #, c-format |
1000 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 1001 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
1001 | msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n" | 1002 | msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n" |
1002 | 1003 | ||
1003 | #: src/main/extract.c:740 | 1004 | #: src/main/extract.c:741 |
1004 | #, c-format | 1005 | #, c-format |
1005 | msgid "%% BiBTeX file\n" | 1006 | msgid "%% BiBTeX file\n" |
1006 | msgstr "%% BiBTeX-fil\n" | 1007 | msgstr "%% BiBTeX-fil\n" |
1007 | 1008 | ||
1008 | #: src/main/extract.c:747 | 1009 | #: src/main/extract.c:748 |
1009 | #, c-format | 1010 | #, c-format |
1010 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 1011 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
1011 | msgstr "Nyckelord för filen %s:\n" | 1012 | msgstr "Nyckelord för filen %s:\n" |
@@ -1918,8 +1919,9 @@ msgid "paragraph count" | |||
1918 | msgstr "antal stycken" | 1919 | msgstr "antal stycken" |
1919 | 1920 | ||
1920 | #: src/main/extractor_metatypes.c:302 | 1921 | #: src/main/extractor_metatypes.c:302 |
1921 | msgid "number o paragraphs" | 1922 | #, fuzzy |
1922 | msgstr "" | 1923 | msgid "number of paragraphs" |
1924 | msgstr "redigeringscykler" | ||
1923 | 1925 | ||
1924 | #: src/main/extractor_metatypes.c:304 | 1926 | #: src/main/extractor_metatypes.c:304 |
1925 | msgid "word count" | 1927 | msgid "word count" |
@@ -2404,7 +2406,17 @@ msgstr "grupp" | |||
2404 | msgid "name of the group or band" | 2406 | msgid "name of the group or band" |
2405 | msgstr "publicerad av" | 2407 | msgstr "publicerad av" |
2406 | 2408 | ||
2407 | #: src/main/extractor_metatypes.c:436 src/main/extractor_metatypes.c:437 | 2409 | #: src/main/extractor_metatypes.c:436 |
2410 | #, fuzzy | ||
2411 | msgid "original filename" | ||
2412 | msgstr "original" | ||
2413 | |||
2414 | #: src/main/extractor_metatypes.c:437 | ||
2415 | #, fuzzy | ||
2416 | msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)" | ||
2417 | msgstr "publicerad av" | ||
2418 | |||
2419 | #: src/main/extractor_metatypes.c:438 src/main/extractor_metatypes.c:439 | ||
2408 | #, fuzzy | 2420 | #, fuzzy |
2409 | msgid "last" | 2421 | msgid "last" |
2410 | msgstr "blixt" | 2422 | msgstr "blixt" |