diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1046 |
1 files changed, 630 insertions, 416 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: libextractor 0.6.2\n" | 8 | "Project-Id-Version: libextractor 0.6.2\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2012-08-17 20:43+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-08-28 10:29+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-22 16:22+0300\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-22 16:22+0300\n" |
12 | "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" | 12 | "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" |
13 | "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" | 13 | "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "специфіка не відома" | |||
515 | msgid "description" | 515 | msgid "description" |
516 | msgstr "опис" | 516 | msgstr "опис" |
517 | 517 | ||
518 | #: src/main/extractor_metatypes.c:149 | 518 | #: src/main/extractor_metatypes.c:149 src/plugins/old/mp3_extractor.c:206 |
519 | msgid "copyright" | 519 | msgid "copyright" |
520 | msgstr "захищено авторськими правами" | 520 | msgstr "захищено авторськими правами" |
521 | 521 | ||
@@ -1860,7 +1860,37 @@ msgstr "оцінка вмісту" | |||
1860 | msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)" | 1860 | msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)" |
1861 | msgstr "" | 1861 | msgstr "" |
1862 | 1862 | ||
1863 | #: src/main/extractor_metatypes.c:544 src/main/extractor_metatypes.c:545 | 1863 | #: src/main/extractor_metatypes.c:544 |
1864 | #, fuzzy | ||
1865 | msgid "video duration" | ||
1866 | msgstr "тривалість" | ||
1867 | |||
1868 | #: src/main/extractor_metatypes.c:545 | ||
1869 | #, fuzzy | ||
1870 | msgid "duration of a video stream" | ||
1871 | msgstr "мова роботи" | ||
1872 | |||
1873 | #: src/main/extractor_metatypes.c:546 | ||
1874 | #, fuzzy | ||
1875 | msgid "audio duration" | ||
1876 | msgstr "тривалість" | ||
1877 | |||
1878 | #: src/main/extractor_metatypes.c:547 | ||
1879 | #, fuzzy | ||
1880 | msgid "duration of an audio stream" | ||
1881 | msgstr "назва роботи" | ||
1882 | |||
1883 | #: src/main/extractor_metatypes.c:548 | ||
1884 | #, fuzzy | ||
1885 | msgid "subtitle duration" | ||
1886 | msgstr "мова" | ||
1887 | |||
1888 | #: src/main/extractor_metatypes.c:549 | ||
1889 | #, fuzzy | ||
1890 | msgid "duration of a subtitle stream" | ||
1891 | msgstr "назва видавництва" | ||
1892 | |||
1893 | #: src/main/extractor_metatypes.c:551 src/main/extractor_metatypes.c:552 | ||
1864 | msgid "last" | 1894 | msgid "last" |
1865 | msgstr "тривалість" | 1895 | msgstr "тривалість" |
1866 | 1896 | ||
@@ -1924,613 +1954,797 @@ msgstr "%s: параметр «-W %s» не повинен мати аргуме | |||
1924 | msgid "%u Hz, %u channels" | 1954 | msgid "%u Hz, %u channels" |
1925 | msgstr "%u Гц, %u каналів" | 1955 | msgstr "%u Гц, %u каналів" |
1926 | 1956 | ||
1927 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:387 | 1957 | #: src/plugins/man_extractor.c:215 |
1928 | msgid "No Proofing" | 1958 | msgid "Commands" |
1929 | msgstr " рірк" | 1959 | msgstr "и" |
1930 | 1960 | ||
1931 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:395 | 1961 | #: src/plugins/man_extractor.c:219 |
1932 | msgid "Traditional Chinese" | 1962 | msgid "System calls" |
1933 | msgstr "рд итськ" | 1963 | msgstr "иі и" |
1934 | 1964 | ||
1935 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:397 | 1965 | #: src/plugins/man_extractor.c:223 |
1936 | msgid "Simplified Chinese" | 1966 | msgid "Library calls" |
1937 | msgstr "рщ и" | 1967 | msgstr "ки бо" |
1938 | 1968 | ||
1939 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:405 | 1969 | #: src/plugins/man_extractor.c:227 |
1940 | msgid "Swiss German" | 1970 | msgid "Special files" |
1941 | msgstr "ейцаса іць" | 1971 | msgstr "еціальні ф" |
1942 | 1972 | ||
1943 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:409 | 1973 | #: src/plugins/man_extractor.c:231 |
1944 | msgid "U.S. English" | 1974 | msgid "File formats and conventions" |
1945 | msgstr "ерньа аіа" | 1975 | msgstr "ра фалі а пил" |
1946 | 1976 | ||
1947 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:411 | 1977 | #: src/plugins/man_extractor.c:235 |
1948 | msgid "U.K. English" | 1978 | msgid "Games" |
1949 | msgstr "ртанська анлська" | 1979 | msgstr "г" |
1950 | 1980 | ||
1951 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:413 | 1981 | #: src/plugins/man_extractor.c:239 |
1952 | msgid "Australian English" | 1982 | msgid "Conventions and miscellaneous" |
1953 | msgstr "стріь англіьа" | 1983 | msgstr " а і" |
1954 | 1984 | ||
1955 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:415 | 1985 | #: src/plugins/man_extractor.c:243 |
1956 | msgid "Castilian Spanish" | 1986 | msgid "System management commands" |
1957 | msgstr "Кастьськ анс" | 1987 | msgstr "Км анн итою" |
1958 | 1988 | ||
1959 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:417 | 1989 | #: src/plugins/man_extractor.c:247 |
1960 | msgid "Mexican Spanish" | 1990 | msgid "Kernel routines" |
1961 | msgstr "екна сань" | 1991 | msgstr "ц а" |
1962 | 1992 | ||
1963 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:423 | 1993 | #: src/plugins/old/applefile_extractor.c:162 |
1964 | msgid "Belgian French" | 1994 | msgid "GB" |
1965 | msgstr "льгійська французька" | 1995 | msgstr "" |
1966 | 1996 | ||
1967 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:425 | 1997 | #: src/plugins/old/applefile_extractor.c:164 |
1968 | msgid "Canadian French" | 1998 | msgid "MB" |
1969 | msgstr "надська французька" | 1999 | msgstr "" |
1970 | 2000 | ||
1971 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:427 | 2001 | #: src/plugins/old/applefile_extractor.c:166 |
1972 | msgid "Swiss French" | 2002 | msgid "KB" |
1973 | msgstr "ейцарська французька" | 2003 | msgstr "" |
1974 | 2004 | ||
1975 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:437 | 2005 | #: src/plugins/old/applefile_extractor.c:168 |
1976 | msgid "Swiss Italian" | 2006 | msgid "Bytes" |
1977 | msgstr "ейцрсьа аліська" | 2007 | msgstr "аті" |
1978 | 2008 | ||
1979 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:445 | 2009 | #: src/plugins/old/mp3_extractor.c:95 src/plugins/wav_extractor.c:120 |
1980 | msgid "Belgian Dutch" | 2010 | msgid "stereo" |
1981 | msgstr "Белгійа голландь" | 2011 | msgstr "с" |
1982 | 2012 | ||
1983 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:447 | 2013 | #: src/plugins/old/mp3_extractor.c:96 |
1984 | msgid "Norwegian Bokmal" | 2014 | msgid "joint stereo" |
1985 | msgstr "рез ()" | 2015 | msgstr "о' стр" |
1986 | 2016 | ||
1987 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:457 | 2017 | #: src/plugins/old/mp3_extractor.c:97 |
1988 | msgid "Rhaeto-Romanic" | 2018 | #, fuzzy |
1989 | msgstr "Ретороманська" | 2019 | msgid "dual channel" |
2020 | msgstr "два канали" | ||
1990 | 2021 | ||
1991 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:463 | 2022 | #: src/plugins/old/mp3_extractor.c:98 src/plugins/wav_extractor.c:120 |
1992 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" | 2023 | msgid "mono" |
1993 | msgstr "орато-сербська (латиця)" | 2024 | msgstr "он" |
1994 | 2025 | ||
1995 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:465 | 2026 | #: src/plugins/old/mp3_extractor.c:101 |
1996 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" | 2027 | msgid "MPEG-1" |
1997 | msgstr "Сербо-хорватська (кирилиця)" | 2028 | msgstr "MPEG-1" |
1998 | 2029 | ||
1999 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:493 | 2030 | #: src/plugins/old/mp3_extractor.c:102 |
2000 | msgid "Farsi" | 2031 | msgid "MPEG-2" |
2001 | msgstr "Фарсі" | 2032 | msgstr "MPEG-2" |
2002 | 2033 | ||
2003 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:578 | 2034 | #: src/plugins/old/mp3_extractor.c:103 |
2004 | #, fuzzy, c-format | 2035 | msgid "MPEG-2.5" |
2005 | msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" | 2036 | msgstr "MPEG-2.5" |
2006 | msgstr "Модифікація %u: автор «%s», співробітник «%s»" | ||
2007 | 2037 | ||
2008 | #: src/plugins/wav_extractor.c:120 | 2038 | #: src/plugins/old/mp3_extractor.c:106 |
2009 | msgid "mono" | 2039 | msgid "Layer I" |
2010 | msgstr "моно" | 2040 | msgstr "Layer I" |
2011 | 2041 | ||
2012 | #: src/plugins/wav_extractor.c:120 | 2042 | #: src/plugins/old/mp3_extractor.c:107 |
2013 | msgid "stereo" | 2043 | msgid "Layer II" |
2014 | msgstr "стерео" | 2044 | msgstr "Layer II" |
2015 | 2045 | ||
2016 | #~ msgid "GB" | 2046 | #: src/plugins/old/mp3_extractor.c:108 |
2017 | #~ msgstr "ГБ" | 2047 | msgid "Layer III" |
2048 | msgstr "Layer III" | ||
2018 | 2049 | ||
2019 | #~ msgid "MB" | 2050 | #: src/plugins/old/mp3_extractor.c:203 |
2020 | #~ msgstr "МБ" | 2051 | msgid "VBR" |
2052 | msgstr "VBR" | ||
2021 | 2053 | ||
2022 | #~ msgid "KB" | 2054 | #: src/plugins/old/mp3_extractor.c:203 |
2023 | #~ msgstr "КБ" | 2055 | msgid "CBR" |
2056 | msgstr "CBR" | ||
2024 | 2057 | ||
2025 | #~ msgid "Bytes" | 2058 | #: src/plugins/old/mp3_extractor.c:206 |
2026 | #~ msgstr "байтів" | 2059 | msgid "no copyright" |
2060 | msgstr "без захисту авторськими правами" | ||
2027 | 2061 | ||
2028 | #~ msgid "Blues" | 2062 | #: src/plugins/old/mp3_extractor.c:207 |
2029 | #~ msgstr "Блюз" | 2063 | msgid "original" |
2064 | msgstr "оригінал" | ||
2030 | 2065 | ||
2031 | #~ msgid "Classic Rock" | 2066 | #: src/plugins/old/mp3_extractor.c:207 |
2032 | #~ msgstr "Класичний рок" | 2067 | msgid "copy" |
2068 | msgstr "копія" | ||
2033 | 2069 | ||
2034 | #~ msgid "Country" | 2070 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:30 |
2035 | #~ msgstr "Кантрі" | 2071 | msgid "Blues" |
2072 | msgstr "Блюз" | ||
2036 | 2073 | ||
2037 | #~ msgid "Dance" | 2074 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:31 |
2038 | #~ msgstr "Танцювальна" | 2075 | msgid "Classic Rock" |
2076 | msgstr "Класичний рок" | ||
2039 | 2077 | ||
2040 | #~ msgid "Disco" | 2078 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:32 |
2041 | #~ msgstr "Диско" | 2079 | msgid "Country" |
2080 | msgstr "Кантрі" | ||
2042 | 2081 | ||
2043 | #~ msgid "Funk" | 2082 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:33 |
2044 | #~ msgstr "Фанк" | 2083 | msgid "Dance" |
2084 | msgstr "Танцювальна" | ||
2045 | 2085 | ||
2046 | #~ msgid "Grunge" | 2086 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:34 |
2047 | #~ msgstr "Ґрандж" | 2087 | msgid "Disco" |
2088 | msgstr "Диско" | ||
2048 | 2089 | ||
2049 | #~ msgid "Hip-Hop" | 2090 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:35 |
2050 | #~ msgstr "Хіп-хоп" | 2091 | msgid "Funk" |
2092 | msgstr "Фанк" | ||
2051 | 2093 | ||
2052 | #~ msgid "Jazz" | 2094 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:36 |
2053 | #~ msgstr "Джаз" | 2095 | msgid "Grunge" |
2096 | msgstr "Ґрандж" | ||
2054 | 2097 | ||
2055 | #~ msgid "Metal" | 2098 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:37 |
2056 | #~ msgstr "Метал" | 2099 | msgid "Hip-Hop" |
2100 | msgstr "Хіп-хоп" | ||
2057 | 2101 | ||
2058 | #~ msgid "New Age" | 2102 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:38 |
2059 | #~ msgstr "Нью-ейдж" | 2103 | msgid "Jazz" |
2104 | msgstr "Джаз" | ||
2060 | 2105 | ||
2061 | #~ msgid "Oldies" | 2106 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:39 |
2062 | #~ msgstr "Ретро" | 2107 | msgid "Metal" |
2108 | msgstr "Метал" | ||
2063 | 2109 | ||
2064 | #~ msgid "Other" | 2110 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:40 |
2065 | #~ msgstr "Інша" | 2111 | msgid "New Age" |
2112 | msgstr "Нью-ейдж" | ||
2066 | 2113 | ||
2067 | #~ msgid "Pop" | 2114 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:41 |
2068 | #~ msgstr "Поп" | 2115 | msgid "Oldies" |
2116 | msgstr "Ретро" | ||
2069 | 2117 | ||
2070 | #~ msgid "R&B" | 2118 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:42 |
2071 | #~ msgstr "Ритм-енд-блюз" | 2119 | msgid "Other" |
2120 | msgstr "Інша" | ||
2072 | 2121 | ||
2073 | #~ msgid "Rap" | 2122 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:43 |
2074 | #~ msgstr "Реп" | 2123 | msgid "Pop" |
2124 | msgstr "Поп" | ||
2075 | 2125 | ||
2076 | #~ msgid "Reggae" | 2126 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:44 |
2077 | #~ msgstr "Регі" | 2127 | msgid "R&B" |
2128 | msgstr "Ритм-енд-блюз" | ||
2078 | 2129 | ||
2079 | #~ msgid "Rock" | 2130 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:45 |
2080 | #~ msgstr "Рок" | 2131 | msgid "Rap" |
2132 | msgstr "Реп" | ||
2081 | 2133 | ||
2082 | #~ msgid "Techno" | 2134 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:46 |
2083 | #~ msgstr "Техно" | 2135 | msgid "Reggae" |
2136 | msgstr "Регі" | ||
2084 | 2137 | ||
2085 | #~ msgid "Alternative" | 2138 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:47 |
2086 | #~ msgstr "Альтернативна" | 2139 | msgid "Rock" |
2140 | msgstr "Рок" | ||
2087 | 2141 | ||
2088 | #~ msgid "Ska" | 2142 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:48 |
2089 | #~ msgstr "Ска" | 2143 | msgid "Techno" |
2144 | msgstr "Техно" | ||
2090 | 2145 | ||
2091 | #~ msgid "Death Metal" | 2146 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:49 |
2092 | #~ msgstr "Деф-метал" | 2147 | #, fuzzy |
2148 | msgid "Industrial" | ||
2149 | msgstr "Техно-індастріал" | ||
2093 | 2150 | ||
2094 | #~ msgid "Pranks" | 2151 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:50 |
2095 | #~ msgstr "Жарти-розиграші" | 2152 | msgid "Alternative" |
2153 | msgstr "Альтернативна" | ||
2096 | 2154 | ||
2097 | #~ msgid "Soundtrack" | 2155 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:51 |
2098 | #~ msgstr "Звукова доріжка" | 2156 | msgid "Ska" |
2157 | msgstr "Ска" | ||
2099 | 2158 | ||
2100 | #~ msgid "Euro-Techno" | 2159 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:52 |
2101 | #~ msgstr "Євротехно" | 2160 | msgid "Death Metal" |
2161 | msgstr "Деф-метал" | ||
2102 | 2162 | ||
2103 | #~ msgid "Ambient" | 2163 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:53 |
2104 | #~ msgstr "Ембієнт" | 2164 | msgid "Pranks" |
2165 | msgstr "Жарти-розиграші" | ||
2105 | 2166 | ||
2106 | #~ msgid "Trip-Hop" | 2167 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:54 |
2107 | #~ msgstr "Тріп-хоп" | 2168 | msgid "Soundtrack" |
2169 | msgstr "Звукова доріжка" | ||
2108 | 2170 | ||
2109 | #~ msgid "Vocal" | 2171 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:55 |
2110 | #~ msgstr "Вокал" | 2172 | msgid "Euro-Techno" |
2173 | msgstr "Євротехно" | ||
2111 | 2174 | ||
2112 | #~ msgid "Jazz+Funk" | 2175 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:56 |
2113 | #~ msgstr "Джаз+Фанк" | 2176 | msgid "Ambient" |
2177 | msgstr "Ембієнт" | ||
2114 | 2178 | ||
2115 | #~ msgid "Fusion" | 2179 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:57 |
2116 | #~ msgstr "Ф’южн" | 2180 | msgid "Trip-Hop" |
2181 | msgstr "Тріп-хоп" | ||
2117 | 2182 | ||
2118 | #~ msgid "Trance" | 2183 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:58 |
2119 | #~ msgstr "Транс" | 2184 | msgid "Vocal" |
2185 | msgstr "Вокал" | ||
2120 | 2186 | ||
2121 | #~ msgid "Classical" | 2187 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:59 |
2122 | #~ msgstr "Класика" | 2188 | msgid "Jazz+Funk" |
2189 | msgstr "Джаз+Фанк" | ||
2123 | 2190 | ||
2124 | #~ msgid "Instrumental" | 2191 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:60 |
2125 | #~ msgstr "Інструментальна" | 2192 | msgid "Fusion" |
2193 | msgstr "Ф’южн" | ||
2126 | 2194 | ||
2127 | #~ msgid "Acid" | 2195 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:61 |
2128 | #~ msgstr "Ейсід" | 2196 | msgid "Trance" |
2197 | msgstr "Транс" | ||
2129 | 2198 | ||
2130 | #~ msgid "House" | 2199 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:62 |
2131 | #~ msgstr "Хаус" | 2200 | msgid "Classical" |
2201 | msgstr "Класика" | ||
2132 | 2202 | ||
2133 | #~ msgid "Game" | 2203 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:63 |
2134 | #~ msgstr "Гра" | 2204 | msgid "Instrumental" |
2205 | msgstr "Інструментальна" | ||
2135 | 2206 | ||
2136 | #~ msgid "Sound Clip" | 2207 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:64 |
2137 | #~ msgstr "Звуковий уривок" | 2208 | msgid "Acid" |
2209 | msgstr "Ейсід" | ||
2138 | 2210 | ||
2139 | #~ msgid "Gospel" | 2211 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:65 |
2140 | #~ msgstr "Ґоспел" | 2212 | msgid "House" |
2213 | msgstr "Хаус" | ||
2141 | 2214 | ||
2142 | #~ msgid "Noise" | 2215 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:66 |
2143 | #~ msgstr "Шум" | 2216 | msgid "Game" |
2217 | msgstr "Гра" | ||
2144 | 2218 | ||
2145 | #~ msgid "Alt. Rock" | 2219 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:67 |
2146 | #~ msgstr "Альт. рок" | 2220 | msgid "Sound Clip" |
2221 | msgstr "Звуковий уривок" | ||
2147 | 2222 | ||
2148 | #~ msgid "Bass" | 2223 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:68 |
2149 | #~ msgstr "Бейс" | 2224 | msgid "Gospel" |
2225 | msgstr "Ґоспел" | ||
2150 | 2226 | ||
2151 | #~ msgid "Soul" | 2227 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:69 |
2152 | #~ msgstr "Душа" | 2228 | msgid "Noise" |
2229 | msgstr "Шум" | ||
2153 | 2230 | ||
2154 | #~ msgid "Punk" | 2231 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:70 |
2155 | #~ msgstr "Панк" | 2232 | msgid "Alt. Rock" |
2233 | msgstr "Альт. рок" | ||
2156 | 2234 | ||
2157 | #~ msgid "Space" | 2235 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:71 |
2158 | #~ msgstr "Простір" | 2236 | msgid "Bass" |
2237 | msgstr "Бейс" | ||
2159 | 2238 | ||
2160 | #~ msgid "Meditative" | 2239 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:72 |
2161 | #~ msgstr "Медитативна" | 2240 | msgid "Soul" |
2241 | msgstr "Душа" | ||
2162 | 2242 | ||
2163 | #~ msgid "Instrumental Pop" | 2243 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:73 |
2164 | #~ msgstr "Інструментальний поп" | 2244 | msgid "Punk" |
2245 | msgstr "Панк" | ||
2165 | 2246 | ||
2166 | #~ msgid "Instrumental Rock" | 2247 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:74 |
2167 | #~ msgstr "Інструментальний рок" | 2248 | msgid "Space" |
2249 | msgstr "Простір" | ||
2168 | 2250 | ||
2169 | #~ msgid "Ethnic" | 2251 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:75 |
2170 | #~ msgstr "Етнічна" | 2252 | msgid "Meditative" |
2253 | msgstr "Медитативна" | ||
2171 | 2254 | ||
2172 | #~ msgid "Gothic" | 2255 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:76 |
2173 | #~ msgstr "Готична" | 2256 | msgid "Instrumental Pop" |
2257 | msgstr "Інструментальний поп" | ||
2174 | 2258 | ||
2175 | #~ msgid "Darkwave" | 2259 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:77 |
2176 | #~ msgstr "Дарквейв" | 2260 | msgid "Instrumental Rock" |
2261 | msgstr "Інструментальний рок" | ||
2177 | 2262 | ||
2178 | #~ msgid "Techno-Industrial" | 2263 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:78 |
2179 | #~ msgstr "Техно-індастріал" | 2264 | msgid "Ethnic" |
2265 | msgstr "Етнічна" | ||
2180 | 2266 | ||
2181 | #~ msgid "Electronic" | 2267 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:79 |
2182 | #~ msgstr "Електронна" | 2268 | msgid "Gothic" |
2269 | msgstr "Готична" | ||
2183 | 2270 | ||
2184 | #~ msgid "Pop-Folk" | 2271 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:80 |
2185 | #~ msgstr "Поп-фолк" | 2272 | msgid "Darkwave" |
2273 | msgstr "Дарквейв" | ||
2186 | 2274 | ||
2187 | #~ msgid "Eurodance" | 2275 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:81 |
2188 | #~ msgstr "Євроденс" | 2276 | msgid "Techno-Industrial" |
2277 | msgstr "Техно-індастріал" | ||
2189 | 2278 | ||
2190 | #~ msgid "Dream" | 2279 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:82 |
2191 | #~ msgstr "Дрім" | 2280 | msgid "Electronic" |
2281 | msgstr "Електронна" | ||
2192 | 2282 | ||
2193 | #~ msgid "Southern Rock" | 2283 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:83 |
2194 | #~ msgstr "Південний рок" | 2284 | msgid "Pop-Folk" |
2285 | msgstr "Поп-фолк" | ||
2195 | 2286 | ||
2196 | #~ msgid "Comedy" | 2287 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:84 |
2197 | #~ msgstr "Комедія" | 2288 | msgid "Eurodance" |
2289 | msgstr "Євроденс" | ||
2198 | 2290 | ||
2199 | #~ msgid "Cult" | 2291 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:85 |
2200 | #~ msgstr "Культова" | 2292 | msgid "Dream" |
2293 | msgstr "Дрім" | ||
2201 | 2294 | ||
2202 | #~ msgid "Gangsta Rap" | 2295 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:86 |
2203 | #~ msgstr "Гангста-реп" | 2296 | msgid "Southern Rock" |
2297 | msgstr "Південний рок" | ||
2204 | 2298 | ||
2205 | #~ msgid "Top 40" | 2299 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:87 |
2206 | #~ msgstr "Топ-40" | 2300 | msgid "Comedy" |
2301 | msgstr "Комедія" | ||
2207 | 2302 | ||
2208 | #~ msgid "Christian Rap" | 2303 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:88 |
2209 | #~ msgstr "Християнський реп" | 2304 | msgid "Cult" |
2305 | msgstr "Культова" | ||
2210 | 2306 | ||
2211 | #~ msgid "Pop/Funk" | 2307 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:89 |
2212 | #~ msgstr "Поп/фанк" | 2308 | msgid "Gangsta Rap" |
2309 | msgstr "Гангста-реп" | ||
2213 | 2310 | ||
2214 | #~ msgid "Jungle" | 2311 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:90 |
2215 | #~ msgstr "Джангл" | 2312 | msgid "Top 40" |
2313 | msgstr "Топ-40" | ||
2216 | 2314 | ||
2217 | #~ msgid "Native American" | 2315 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:91 |
2218 | #~ msgstr "Індіанська" | 2316 | msgid "Christian Rap" |
2317 | msgstr "Християнський реп" | ||
2219 | 2318 | ||
2220 | #~ msgid "Cabaret" | 2319 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:92 |
2221 | #~ msgstr "Кабаре" | 2320 | msgid "Pop/Funk" |
2321 | msgstr "Поп/фанк" | ||
2222 | 2322 | ||
2223 | #~ msgid "New Wave" | 2323 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:93 |
2224 | #~ msgstr "Нью-вейв" | 2324 | msgid "Jungle" |
2325 | msgstr "Джангл" | ||
2225 | 2326 | ||
2226 | #~ msgid "Psychedelic" | 2327 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:94 |
2227 | #~ msgstr "Психоделіка" | 2328 | msgid "Native American" |
2329 | msgstr "Індіанська" | ||
2228 | 2330 | ||
2229 | #~ msgid "Rave" | 2331 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:95 |
2230 | #~ msgstr "Рейв" | 2332 | msgid "Cabaret" |
2333 | msgstr "Кабаре" | ||
2231 | 2334 | ||
2232 | #~ msgid "Showtunes" | 2335 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:96 |
2233 | #~ msgstr "Шоу-мелодії" | 2336 | msgid "New Wave" |
2337 | msgstr "Нью-вейв" | ||
2234 | 2338 | ||
2235 | #~ msgid "Trailer" | 2339 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:97 |
2236 | #~ msgstr "Трейлер" | 2340 | msgid "Psychedelic" |
2341 | msgstr "Психоделіка" | ||
2237 | 2342 | ||
2238 | #~ msgid "Lo-Fi" | 2343 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:98 |
2239 | #~ msgstr "Лоу-фай" | 2344 | msgid "Rave" |
2345 | msgstr "Рейв" | ||
2240 | 2346 | ||
2241 | #~ msgid "Tribal" | 2347 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:99 |
2242 | #~ msgstr "Племенна" | 2348 | msgid "Showtunes" |
2349 | msgstr "Шоу-мелодії" | ||
2243 | 2350 | ||
2244 | #~ msgid "Acid Punk" | 2351 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:100 |
2245 | #~ msgstr "Ейсід-панк" | 2352 | msgid "Trailer" |
2353 | msgstr "Трейлер" | ||
2246 | 2354 | ||
2247 | #~ msgid "Acid Jazz" | 2355 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:101 |
2248 | #~ msgstr "Ейсід-джаз" | 2356 | msgid "Lo-Fi" |
2357 | msgstr "Лоу-фай" | ||
2249 | 2358 | ||
2250 | #~ msgid "Polka" | 2359 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:102 |
2251 | #~ msgstr "Полька" | 2360 | msgid "Tribal" |
2361 | msgstr "Племенна" | ||
2252 | 2362 | ||
2253 | #~ msgid "Retro" | 2363 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:103 |
2254 | #~ msgstr "Ретро" | 2364 | msgid "Acid Punk" |
2365 | msgstr "Ейсід-панк" | ||
2255 | 2366 | ||
2256 | #~ msgid "Musical" | 2367 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:104 |
2257 | #~ msgstr "Музична" | 2368 | msgid "Acid Jazz" |
2369 | msgstr "Ейсід-джаз" | ||
2258 | 2370 | ||
2259 | #~ msgid "Rock & Roll" | 2371 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:105 |
2260 | #~ msgstr "Рок-н-рол" | 2372 | msgid "Polka" |
2373 | msgstr "Полька" | ||
2261 | 2374 | ||
2262 | #~ msgid "Hard Rock" | 2375 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:106 |
2263 | #~ msgstr "Хардрок" | 2376 | msgid "Retro" |
2377 | msgstr "Ретро" | ||
2264 | 2378 | ||
2265 | #~ msgid "Folk" | 2379 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:107 |
2266 | #~ msgstr "Фольклор" | 2380 | msgid "Musical" |
2381 | msgstr "Музична" | ||
2267 | 2382 | ||
2268 | #~ msgid "Folk/Rock" | 2383 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:108 |
2269 | #~ msgstr "Фольклор/рок" | 2384 | msgid "Rock & Roll" |
2385 | msgstr "Рок-н-рол" | ||
2270 | 2386 | ||
2271 | #~ msgid "National Folk" | 2387 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:109 |
2272 | #~ msgstr "Народний фольклор" | 2388 | msgid "Hard Rock" |
2389 | msgstr "Хардрок" | ||
2273 | 2390 | ||
2274 | #~ msgid "Swing" | 2391 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:110 |
2275 | #~ msgstr "Свінг" | 2392 | msgid "Folk" |
2393 | msgstr "Фольклор" | ||
2276 | 2394 | ||
2277 | #~ msgid "Fast-Fusion" | 2395 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:111 |
2278 | #~ msgstr "Фаст-ф’южн" | 2396 | msgid "Folk/Rock" |
2397 | msgstr "Фольклор/рок" | ||
2279 | 2398 | ||
2280 | #~ msgid "Bebob" | 2399 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:112 |
2281 | #~ msgstr "Бібоб" | 2400 | msgid "National Folk" |
2401 | msgstr "Народний фольклор" | ||
2282 | 2402 | ||
2283 | #~ msgid "Latin" | 2403 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:113 |
2284 | #~ msgstr "Латинська" | 2404 | msgid "Swing" |
2405 | msgstr "Свінг" | ||
2285 | 2406 | ||
2286 | #~ msgid "Revival" | 2407 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:114 |
2287 | #~ msgstr "Ривайвл" | 2408 | msgid "Fast-Fusion" |
2409 | msgstr "Фаст-ф’южн" | ||
2288 | 2410 | ||
2289 | #~ msgid "Celtic" | 2411 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:115 |
2290 | #~ msgstr "Кельтська" | 2412 | msgid "Bebob" |
2413 | msgstr "Бібоб" | ||
2291 | 2414 | ||
2292 | #~ msgid "Bluegrass" | 2415 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:116 |
2293 | #~ msgstr "Блюграс" | 2416 | msgid "Latin" |
2417 | msgstr "Латинська" | ||
2294 | 2418 | ||
2295 | #~ msgid "Avantgarde" | 2419 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:117 |
2296 | #~ msgstr "Авангард" | 2420 | msgid "Revival" |
2421 | msgstr "Ривайвл" | ||
2297 | 2422 | ||
2298 | #~ msgid "Gothic Rock" | 2423 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:118 |
2299 | #~ msgstr "Готичний рок" | 2424 | msgid "Celtic" |
2425 | msgstr "Кельтська" | ||
2300 | 2426 | ||
2301 | #~ msgid "Progressive Rock" | 2427 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:119 |
2302 | #~ msgstr "Прогресивний рок" | 2428 | msgid "Bluegrass" |
2429 | msgstr "Блюграс" | ||
2303 | 2430 | ||
2304 | #~ msgid "Psychedelic Rock" | 2431 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:120 |
2305 | #~ msgstr "Психоделічний рок" | 2432 | msgid "Avantgarde" |
2433 | msgstr "Авангард" | ||
2306 | 2434 | ||
2307 | #~ msgid "Symphonic Rock" | 2435 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:121 |
2308 | #~ msgstr "Симфонічний рок" | 2436 | msgid "Gothic Rock" |
2437 | msgstr "Готичний рок" | ||
2309 | 2438 | ||
2310 | #~ msgid "Slow Rock" | 2439 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:122 |
2311 | #~ msgstr "Повільний рок" | 2440 | msgid "Progressive Rock" |
2441 | msgstr "Прогресивний рок" | ||
2312 | 2442 | ||
2313 | #~ msgid "Big Band" | 2443 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:123 |
2314 | #~ msgstr "Біг-бенд" | 2444 | msgid "Psychedelic Rock" |
2445 | msgstr "Психоделічний рок" | ||
2315 | 2446 | ||
2316 | #~ msgid "Chorus" | 2447 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:124 |
2317 | #~ msgstr "Хорова" | 2448 | msgid "Symphonic Rock" |
2449 | msgstr "Симфонічний рок" | ||
2318 | 2450 | ||
2319 | #~ msgid "Easy Listening" | 2451 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:125 |
2320 | #~ msgstr "Легка музика" | 2452 | msgid "Slow Rock" |
2453 | msgstr "Повільний рок" | ||
2321 | 2454 | ||
2322 | #~ msgid "Acoustic" | 2455 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:126 |
2323 | #~ msgstr "Акустична" | 2456 | msgid "Big Band" |
2457 | msgstr "Біг-бенд" | ||
2324 | 2458 | ||
2325 | #~ msgid "Humour" | 2459 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:127 |
2326 | #~ msgstr "Гумор" | 2460 | msgid "Chorus" |
2461 | msgstr "Хорова" | ||
2327 | 2462 | ||
2328 | #~ msgid "Speech" | 2463 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:128 |
2329 | #~ msgstr "Мова" | 2464 | msgid "Easy Listening" |
2465 | msgstr "Легка музика" | ||
2330 | 2466 | ||
2331 | #~ msgid "Chanson" | 2467 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:129 |
2332 | #~ msgstr "Шансон" | 2468 | msgid "Acoustic" |
2469 | msgstr "Акустична" | ||
2333 | 2470 | ||
2334 | #~ msgid "Opera" | 2471 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:130 |
2335 | #~ msgstr "Опера" | 2472 | msgid "Humour" |
2473 | msgstr "Гумор" | ||
2336 | 2474 | ||
2337 | #~ msgid "Chamber Music" | 2475 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:131 |
2338 | #~ msgstr "Камерна музика" | 2476 | msgid "Speech" |
2477 | msgstr "Мова" | ||
2339 | 2478 | ||
2340 | #~ msgid "Sonata" | 2479 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:132 |
2341 | #~ msgstr "Соната" | 2480 | msgid "Chanson" |
2481 | msgstr "Шансон" | ||
2342 | 2482 | ||
2343 | #~ msgid "Symphony" | 2483 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:133 |
2344 | #~ msgstr "Симфонія" | 2484 | msgid "Opera" |
2485 | msgstr "Опера" | ||
2345 | 2486 | ||
2346 | #~ msgid "Booty Bass" | 2487 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:134 |
2347 | #~ msgstr "Буті-бейс" | 2488 | msgid "Chamber Music" |
2489 | msgstr "Камерна музика" | ||
2348 | 2490 | ||
2349 | #~ msgid "Primus" | 2491 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:135 |
2350 | #~ msgstr "Примас" | 2492 | msgid "Sonata" |
2493 | msgstr "Соната" | ||
2351 | 2494 | ||
2352 | #~ msgid "Porn Groove" | 2495 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:136 |
2353 | #~ msgstr "Порн-рів" | 2496 | msgid "Symphony" |
2497 | msgstr "Симфонія" | ||
2354 | 2498 | ||
2355 | #~ msgid "Satire" | 2499 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:137 |
2356 | #~ msgstr "Сатира" | 2500 | msgid "Booty Bass" |
2501 | msgstr "Буті-бейс" | ||
2357 | 2502 | ||
2358 | #~ msgid "Slow Jam" | 2503 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:138 |
2359 | #~ msgstr "Повільний джем" | 2504 | msgid "Primus" |
2505 | msgstr "Примас" | ||
2360 | 2506 | ||
2361 | #~ msgid "Club" | 2507 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:139 |
2362 | #~ msgstr "Клуб" | 2508 | msgid "Porn Groove" |
2509 | msgstr "Порн-рів" | ||
2363 | 2510 | ||
2364 | #~ msgid "Tango" | 2511 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:140 |
2365 | #~ msgstr "Танго" | 2512 | msgid "Satire" |
2513 | msgstr "Сатира" | ||
2366 | 2514 | ||
2367 | #~ msgid "Samba" | 2515 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:141 |
2368 | #~ msgstr "Самба" | 2516 | msgid "Slow Jam" |
2517 | msgstr "Повільний джем" | ||
2369 | 2518 | ||
2370 | #~ msgid "Folklore" | 2519 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:142 |
2371 | #~ msgstr "Фольклор" | 2520 | msgid "Club" |
2521 | msgstr "Клуб" | ||
2372 | 2522 | ||
2373 | #~ msgid "Ballad" | 2523 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:143 |
2374 | #~ msgstr "Балада" | 2524 | msgid "Tango" |
2525 | msgstr "Танго" | ||
2375 | 2526 | ||
2376 | #~ msgid "Power Ballad" | 2527 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:144 |
2377 | #~ msgstr "Пауер-балада" | 2528 | msgid "Samba" |
2529 | msgstr "Самба" | ||
2378 | 2530 | ||
2379 | #~ msgid "Rhythmic Soul" | 2531 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:145 |
2380 | #~ msgstr "Ритмічний соул" | 2532 | msgid "Folklore" |
2533 | msgstr "Фольклор" | ||
2381 | 2534 | ||
2382 | #~ msgid "Freestyle" | 2535 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:146 |
2383 | #~ msgstr "Вільний стиль" | 2536 | msgid "Ballad" |
2537 | msgstr "Балада" | ||
2384 | 2538 | ||
2385 | #~ msgid "Duet" | 2539 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:147 |
2386 | #~ msgstr "Дует" | 2540 | msgid "Power Ballad" |
2541 | msgstr "Пауер-балада" | ||
2387 | 2542 | ||
2388 | #~ msgid "Punk Rock" | 2543 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:148 |
2389 | #~ msgstr "Панк-рок" | 2544 | msgid "Rhythmic Soul" |
2545 | msgstr "Ритмічний соул" | ||
2390 | 2546 | ||
2391 | #~ msgid "Drum Solo" | 2547 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:149 |
2392 | #~ msgstr "Соло ударних" | 2548 | msgid "Freestyle" |
2549 | msgstr "Вільний стиль" | ||
2393 | 2550 | ||
2394 | #~ msgid "A Cappella" | 2551 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:150 |
2395 | #~ msgstr "А капелла" | 2552 | msgid "Duet" |
2553 | msgstr "Дует" | ||
2396 | 2554 | ||
2397 | #~ msgid "Euro-House" | 2555 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:151 |
2398 | #~ msgstr "Єврохаус" | 2556 | msgid "Punk Rock" |
2557 | msgstr "Панк-рок" | ||
2399 | 2558 | ||
2400 | #~ msgid "Dance Hall" | 2559 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:152 |
2401 | #~ msgstr "Танцмайданчик" | 2560 | msgid "Drum Solo" |
2561 | msgstr "Соло ударних" | ||
2402 | 2562 | ||
2403 | #~ msgid "Goa" | 2563 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:153 |
2404 | #~ msgstr "Гоа" | 2564 | msgid "A Cappella" |
2565 | msgstr "А капелла" | ||
2405 | 2566 | ||
2406 | #~ msgid "Drum & Bass" | 2567 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:154 |
2407 | #~ msgstr "Драм-енд-бейс" | 2568 | msgid "Euro-House" |
2569 | msgstr "Єврохаус" | ||
2408 | 2570 | ||
2409 | #~ msgid "Club-House" | 2571 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:155 |
2410 | #~ msgstr "Клаб-хаус" | 2572 | msgid "Dance Hall" |
2573 | msgstr "Танцмайданчик" | ||
2411 | 2574 | ||
2412 | #~ msgid "Hardcore" | 2575 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:156 |
2413 | #~ msgstr "Хардкор" | 2576 | msgid "Goa" |
2577 | msgstr "Гоа" | ||
2414 | 2578 | ||
2415 | #~ msgid "Terror" | 2579 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:157 |
2416 | #~ msgstr "Терор" | 2580 | msgid "Drum & Bass" |
2581 | msgstr "Драм-енд-бейс" | ||
2417 | 2582 | ||
2418 | #~ msgid "Indie" | 2583 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:158 |
2419 | #~ msgstr "Інді" | 2584 | msgid "Club-House" |
2585 | msgstr "Клаб-хаус" | ||
2420 | 2586 | ||
2421 | #~ msgid "BritPop" | 2587 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:159 |
2422 | #~ msgstr "Бритпоп" | 2588 | msgid "Hardcore" |
2589 | msgstr "Хардкор" | ||
2423 | 2590 | ||
2424 | #~ msgid "Negerpunk" | 2591 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:160 |
2425 | #~ msgstr "Негритянський панк" | 2592 | msgid "Terror" |
2593 | msgstr "Терор" | ||
2426 | 2594 | ||
2427 | #~ msgid "Polsk Punk" | 2595 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:161 |
2428 | #~ msgstr "Польський панк" | 2596 | msgid "Indie" |
2597 | msgstr "Інді" | ||
2429 | 2598 | ||
2430 | #~ msgid "Beat" | 2599 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:162 |
2431 | #~ msgstr "Біт" | 2600 | msgid "BritPop" |
2601 | msgstr "Бритпоп" | ||
2432 | 2602 | ||
2433 | #~ msgid "Christian Gangsta Rap" | 2603 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:163 |
2434 | #~ msgstr "Християнський гангста-реп" | 2604 | msgid "Negerpunk" |
2605 | msgstr "Негритянський панк" | ||
2435 | 2606 | ||
2436 | #~ msgid "Heavy Metal" | 2607 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:164 |
2437 | #~ msgstr "Важкий метал" | 2608 | msgid "Polsk Punk" |
2609 | msgstr "Польський панк" | ||
2438 | 2610 | ||
2439 | #~ msgid "Black Metal" | 2611 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:165 |
2440 | #~ msgstr "Блек-метал" | 2612 | msgid "Beat" |
2613 | msgstr "Біт" | ||
2441 | 2614 | ||
2442 | #~ msgid "Crossover" | 2615 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:166 |
2443 | #~ msgstr "Перетин" | 2616 | msgid "Christian Gangsta Rap" |
2617 | msgstr "Християнський гангста-реп" | ||
2444 | 2618 | ||
2445 | #~ msgid "Contemporary Christian" | 2619 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:167 |
2446 | #~ msgstr "Сучасна християнська" | 2620 | msgid "Heavy Metal" |
2621 | msgstr "Важкий метал" | ||
2447 | 2622 | ||
2448 | #~ msgid "Christian Rock" | 2623 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:168 |
2449 | #~ msgstr "Християнський рок" | 2624 | msgid "Black Metal" |
2625 | msgstr "Блек-метал" | ||
2450 | 2626 | ||
2451 | #~ msgid "Merengue" | 2627 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:169 |
2452 | #~ msgstr "Меренга" | 2628 | msgid "Crossover" |
2629 | msgstr "Перетин" | ||
2453 | 2630 | ||
2454 | #~ msgid "Salsa" | 2631 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:170 |
2455 | #~ msgstr "Сальса" | 2632 | msgid "Contemporary Christian" |
2633 | msgstr "Сучасна християнська" | ||
2456 | 2634 | ||
2457 | #~ msgid "Thrash Metal" | 2635 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:171 |
2458 | #~ msgstr "Треш-метал" | 2636 | msgid "Christian Rock" |
2637 | msgstr "Християнський рок" | ||
2459 | 2638 | ||
2460 | #~ msgid "Anime" | 2639 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:172 |
2461 | #~ msgstr "Аніме" | 2640 | msgid "Merengue" |
2641 | msgstr "Меренга" | ||
2462 | 2642 | ||
2463 | #~ msgid "JPop" | 2643 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:173 |
2464 | #~ msgstr "Джей-поп" | 2644 | msgid "Salsa" |
2645 | msgstr "Сальса" | ||
2465 | 2646 | ||
2466 | #~ msgid "Synthpop" | 2647 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:174 |
2467 | #~ msgstr "Синтез-поп" | 2648 | msgid "Thrash Metal" |
2649 | msgstr "Треш-метал" | ||
2468 | 2650 | ||
2469 | #~ msgid "Commands" | 2651 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:175 |
2470 | #~ msgstr "Команди" | 2652 | msgid "Anime" |
2653 | msgstr "Аніме" | ||
2471 | 2654 | ||
2472 | #~ msgid "System calls" | 2655 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:176 |
2473 | #~ msgstr "Системні виклики" | 2656 | msgid "JPop" |
2657 | msgstr "Джей-поп" | ||
2474 | 2658 | ||
2475 | #~ msgid "Library calls" | 2659 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:177 |
2476 | #~ msgstr "Виклики бібліотек" | 2660 | msgid "Synthpop" |
2661 | msgstr "Синтез-поп" | ||
2477 | 2662 | ||
2478 | #~ msgid "Special files" | 2663 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:387 |
2479 | #~ msgstr "Спеціальні файли" | 2664 | msgid "No Proofing" |
2665 | msgstr "Без перевірки" | ||
2480 | 2666 | ||
2481 | #~ msgid "File formats and conventions" | 2667 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:395 |
2482 | #~ msgstr "Формати файлів та правила" | 2668 | msgid "Traditional Chinese" |
2669 | msgstr "Традиційна китайська" | ||
2483 | 2670 | ||
2484 | #~ msgid "Games" | 2671 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:397 |
2485 | #~ msgstr "Ігри" | 2672 | msgid "Simplified Chinese" |
2673 | msgstr "Спрощена китайська" | ||
2486 | 2674 | ||
2487 | #~ msgid "Conventions and miscellaneous" | 2675 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:405 |
2488 | #~ msgstr "Угоди та інше" | 2676 | msgid "Swiss German" |
2677 | msgstr "Швейцарська німецька" | ||
2489 | 2678 | ||
2490 | #~ msgid "System management commands" | 2679 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:409 |
2491 | #~ msgstr "Команди керування системою" | 2680 | msgid "U.S. English" |
2681 | msgstr "Американська англійська" | ||
2492 | 2682 | ||
2493 | #~ msgid "Kernel routines" | 2683 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:411 |
2494 | #~ msgstr "Процедури ядра" | 2684 | msgid "U.K. English" |
2685 | msgstr "Британська англійська" | ||
2495 | 2686 | ||
2496 | #~ msgid "joint stereo" | 2687 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:413 |
2497 | #~ msgstr "об'єднане стерео" | 2688 | msgid "Australian English" |
2689 | msgstr "Австралійська англійська" | ||
2498 | 2690 | ||
2499 | #~ msgid "MPEG-1" | 2691 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:415 |
2500 | #~ msgstr "MPEG-1" | 2692 | msgid "Castilian Spanish" |
2693 | msgstr "Кастильська іспанська" | ||
2501 | 2694 | ||
2502 | #~ msgid "MPEG-2" | 2695 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:417 |
2503 | #~ msgstr "MPEG-2" | 2696 | msgid "Mexican Spanish" |
2697 | msgstr "Мексиканська іспанська" | ||
2504 | 2698 | ||
2505 | #~ msgid "MPEG-2.5" | 2699 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:423 |
2506 | #~ msgstr "MPEG-2.5" | 2700 | msgid "Belgian French" |
2701 | msgstr "Бельгійська французька" | ||
2507 | 2702 | ||
2508 | #~ msgid "Layer I" | 2703 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:425 |
2509 | #~ msgstr "Layer I" | 2704 | msgid "Canadian French" |
2705 | msgstr "Канадська французька" | ||
2510 | 2706 | ||
2511 | #~ msgid "Layer II" | 2707 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:427 |
2512 | #~ msgstr "Layer II" | 2708 | msgid "Swiss French" |
2709 | msgstr "Швейцарська французька" | ||
2513 | 2710 | ||
2514 | #~ msgid "Layer III" | 2711 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:437 |
2515 | #~ msgstr "Layer III" | 2712 | msgid "Swiss Italian" |
2713 | msgstr "Швейцарська італійська" | ||
2714 | |||
2715 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:445 | ||
2716 | msgid "Belgian Dutch" | ||
2717 | msgstr "Бельгійська голландська" | ||
2718 | |||
2719 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:447 | ||
2720 | msgid "Norwegian Bokmal" | ||
2721 | msgstr "Норвезька (бокмал)" | ||
2516 | 2722 | ||
2517 | #~ msgid "VBR" | 2723 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:457 |
2518 | #~ msgstr "VBR" | 2724 | msgid "Rhaeto-Romanic" |
2725 | msgstr "Ретороманська" | ||
2519 | 2726 | ||
2520 | #~ msgid "CBR" | 2727 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:463 |
2521 | #~ msgstr "CBR" | 2728 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" |
2729 | msgstr "Хорвато-сербська (латиниця)" | ||
2522 | 2730 | ||
2523 | #~ msgid "no copyright" | 2731 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:465 |
2524 | #~ msgstr "без захисту авторськими правами" | 2732 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" |
2733 | msgstr "Сербо-хорватська (кирилиця)" | ||
2525 | 2734 | ||
2526 | #~ msgid "original" | 2735 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:493 |
2527 | #~ msgstr "оригінал" | 2736 | msgid "Farsi" |
2737 | msgstr "Фарсі" | ||
2528 | 2738 | ||
2529 | #~ msgid "copy" | 2739 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:578 |
2530 | #~ msgstr "копія" | 2740 | #, fuzzy, c-format |
2741 | msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" | ||
2742 | msgstr "Модифікація %u: автор «%s», співробітник «%s»" | ||
2531 | 2743 | ||
2532 | #~ msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" | 2744 | #: src/plugins/riff_extractor.c:145 |
2533 | #~ msgstr "кодек: %s, %u кд/с, %u мс" | 2745 | #, c-format |
2746 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
2747 | msgstr "кодек: %s, %u кд/с, %u мс" | ||
2534 | 2748 | ||
2535 | #~ msgid "%ux%u dots per inch" | 2749 | #~ msgid "%ux%u dots per inch" |
2536 | #~ msgstr "%ux%u точок на дюйм" | 2750 | #~ msgstr "%ux%u точок на дюйм" |