From 0b3d84da6aef487c03047b9303c53b7e79d7228d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Grothoff Date: Mon, 25 Jun 2012 18:27:28 +0000 Subject: -trying to fix #2460 --- po/ga.po | 3548 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 1776 insertions(+), 1772 deletions(-) (limited to 'po/ga.po') diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 2ed7427..1e5ebd6 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libextractor 0.5.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-28 12:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-21 20:46-0700\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -15,2408 +15,2412 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/plugins/qt_extractor.c:30 src/plugins/id3_extractor.c:44 -msgid "Blues" -msgstr "Gormacha" - -#: src/plugins/qt_extractor.c:31 src/plugins/id3_extractor.c:45 -msgid "Classic Rock" -msgstr "Rac Clasaiceach" +#: src/main/extract.c:103 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Úsáid: %s\n" +"%s\n" +"\n" -#: src/plugins/qt_extractor.c:32 src/plugins/id3_extractor.c:46 -#, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "Ceolta Tuaithe" +#: src/main/extract.c:106 +#, c-format +msgid "" +"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" +msgstr "" +"Is riachtanach le rogha ghearr aon argóint atá riachtanach leis an rogha " +"fhada.\n" -#: src/plugins/qt_extractor.c:33 src/plugins/id3_extractor.c:47 -msgid "Dance" -msgstr "Damhsa" +#: src/main/extract.c:176 +msgid "print output in bibtex format" +msgstr "priontáil aschur i bhformáid bibtex" -#: src/plugins/qt_extractor.c:34 src/plugins/id3_extractor.c:48 -msgid "Disco" -msgstr "Dioscó" +#: src/main/extract.c:178 +msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" +msgstr "" +"aschur is féidir próiseáil le grep (gach toradh ar líne amháin sa chomhad)" -#: src/plugins/qt_extractor.c:35 src/plugins/id3_extractor.c:49 -msgid "Funk" -msgstr "Func" +#: src/main/extract.c:180 +msgid "print this help" +msgstr "taispeáin an chabhair seo" -#: src/plugins/qt_extractor.c:36 src/plugins/id3_extractor.c:50 -msgid "Grunge" -msgstr "Gruinse" +#: src/main/extract.c:182 +msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:37 src/plugins/id3_extractor.c:51 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Hip-Hap" +#: src/main/extract.c:184 +msgid "read data from file into memory and extract from memory" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:38 src/plugins/id3_extractor.c:52 -msgid "Jazz" -msgstr "Snagcheol" +#: src/main/extract.c:186 +msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" +msgstr "luchtaigh breiseán asbhainteora darb ainm LEABHARLANN" -#: src/plugins/qt_extractor.c:39 src/plugins/id3_extractor.c:53 -msgid "Metal" -msgstr "Miotal" +#: src/main/extract.c:188 +msgid "list all keyword types" +msgstr "taispeáin gach cineál lorgfhocail" -#: src/plugins/qt_extractor.c:40 src/plugins/id3_extractor.c:54 -msgid "New Age" -msgstr "Nua-Aoiseach" +#: src/main/extract.c:190 +msgid "do not use the default set of extractor plugins" +msgstr "ná húsáid na breiseáin asbhainteora réamhshocraithe" -#: src/plugins/qt_extractor.c:41 src/plugins/id3_extractor.c:55 -msgid "Oldies" -msgstr "Seancheol" +#: src/main/extract.c:192 +msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" +msgstr "" +"ná taispeáin ach lorgfhocail den CHINEÁL tugtha (úsáid -L chun liosta a " +"fháil)" -#: src/plugins/qt_extractor.c:42 src/plugins/id3_extractor.c:56 -msgid "Other" -msgstr "Eile" +#: src/main/extract.c:194 +msgid "print the version number" +msgstr "taispeáin an leagan" -#: src/plugins/qt_extractor.c:43 src/plugins/id3_extractor.c:57 -msgid "Pop" -msgstr "Popcheol" +#: src/main/extract.c:196 +msgid "be verbose" +msgstr "bí foclach" -#: src/plugins/qt_extractor.c:44 src/plugins/id3_extractor.c:58 -msgid "R&B" -msgstr "Rithim & Gormacha" +#: src/main/extract.c:198 +msgid "do not print keywords of the given TYPE" +msgstr "ná taispeáin lorgfhocail den CHINEÁL tugtha" -#: src/plugins/qt_extractor.c:45 src/plugins/id3_extractor.c:59 -msgid "Rap" -msgstr "Rapcheol" +#: src/main/extract.c:201 +msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" +msgstr "extract [ROGHANNA] [COMHADAINM]*" -#: src/plugins/qt_extractor.c:46 src/plugins/id3_extractor.c:60 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" +#: src/main/extract.c:202 +msgid "Extract metadata from files." +msgstr "Bain meiteashonraí as comhaid." -#: src/plugins/qt_extractor.c:47 src/plugins/id3_extractor.c:61 -msgid "Rock" -msgstr "Rac-Cheol" +#: src/main/extract.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found by `%s' plugin:\n" +msgstr "Theip ar luchtú an bhreiseáin `%s': %s\n" -#: src/plugins/qt_extractor.c:48 src/plugins/id3_extractor.c:62 -msgid "Techno" -msgstr "Teicneo" +#: src/main/extract.c:246 src/main/extract.c:327 +#: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 +msgid "unknown" +msgstr "anaithnid" -#: src/plugins/qt_extractor.c:49 src/plugins/id3_extractor.c:63 -msgid "Industrial" -msgstr "Tionsclaíoch" +#: src/main/extract.c:251 +#, c-format +msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:50 src/plugins/id3_extractor.c:64 -msgid "Alternative" -msgstr "Malartach" +#: src/main/extract.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" +msgstr "%s - (dénártha)\n" -#: src/plugins/qt_extractor.c:51 src/plugins/id3_extractor.c:65 -msgid "Ska" -msgstr "Ska" +#: src/main/extract.c:609 src/main/extract.c:619 +#, c-format +msgid "" +"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:52 src/plugins/id3_extractor.c:66 -msgid "Death Metal" -msgstr "Básmhiotal" +#: src/main/extract.c:649 +#, c-format +msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" +msgstr "" +"Ní mór duit argóint a thabhairt i ndiaidh na rogha `%s' (á ligean thart).\n" -#: src/plugins/qt_extractor.c:53 src/plugins/id3_extractor.c:67 -msgid "Pranks" -msgstr "Cleasa" +#: src/main/extract.c:714 +#, c-format +msgid "Use --help to get a list of options.\n" +msgstr "Bain úsáid as '--help' le haghaidh níos mó roghanna.\n" -#: src/plugins/qt_extractor.c:54 src/plugins/id3_extractor.c:68 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Fuaimrian" +#: src/main/extract.c:752 +#, c-format +msgid "%% BiBTeX file\n" +msgstr "%% Comhad BiBTeX\n" -#: src/plugins/qt_extractor.c:55 src/plugins/id3_extractor.c:69 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "Eora-Teicneo" +#: src/main/extract.c:759 +#, c-format +msgid "Keywords for file %s:\n" +msgstr "Lorgfhocail do chomhad %s:\n" -#: src/plugins/qt_extractor.c:56 src/plugins/id3_extractor.c:70 -msgid "Ambient" -msgstr "Timpeallach" +#: src/main/extractor.c:3403 +#, c-format +msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" +msgstr "Theip ar thúsú meicníocht na mbreiseán: %s!\n" -#: src/plugins/qt_extractor.c:57 src/plugins/id3_extractor.c:71 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "Truip-Hap" +#: src/main/extractor_metatypes.c:37 +msgid "reserved" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:58 src/plugins/id3_extractor.c:72 -msgid "Vocal" -msgstr "Guthach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:38 +msgid "reserved value, do not use" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:59 src/plugins/id3_extractor.c:73 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Snagcheol+Func" +#: src/main/extractor_metatypes.c:39 +msgid "mimetype" +msgstr "Cineál MIME" -#: src/plugins/qt_extractor.c:60 src/plugins/id3_extractor.c:74 -msgid "Fusion" -msgstr "Comhleá" +#: src/main/extractor_metatypes.c:40 +#, fuzzy +msgid "mime type" +msgstr "Cineál MIME" -#: src/plugins/qt_extractor.c:61 src/plugins/id3_extractor.c:75 -msgid "Trance" -msgstr "Támhnéal" +#: src/main/extractor_metatypes.c:41 +#, fuzzy +msgid "embedded filename" +msgstr "comhadainm" -#: src/plugins/qt_extractor.c:62 src/plugins/id3_extractor.c:76 -msgid "Classical" -msgstr "Clasaiceach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:42 +msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:63 src/plugins/id3_extractor.c:77 -msgid "Instrumental" -msgstr "Ionstraimeach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:43 +msgid "comment" +msgstr "nóta tráchta" -#: src/plugins/qt_extractor.c:64 src/plugins/id3_extractor.c:78 -msgid "Acid" -msgstr "Aigéad" +#: src/main/extractor_metatypes.c:44 +msgid "comment about the content" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:65 src/plugins/id3_extractor.c:79 -msgid "House" -msgstr "Teach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:45 +msgid "title" +msgstr "teideal" -#: src/plugins/qt_extractor.c:66 src/plugins/id3_extractor.c:80 -msgid "Game" -msgstr "Cluiche" +#: src/main/extractor_metatypes.c:46 +msgid "title of the work" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:67 src/plugins/id3_extractor.c:81 -msgid "Sound Clip" -msgstr "Gearrthóg Fhuaime" +#: src/main/extractor_metatypes.c:48 +msgid "book title" +msgstr "teideal an leabhair" -#: src/plugins/qt_extractor.c:68 src/plugins/id3_extractor.c:82 -msgid "Gospel" -msgstr "Ceol Gaspal" +#: src/main/extractor_metatypes.c:49 +msgid "title of the book containing the work" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:69 src/plugins/id3_extractor.c:83 -msgid "Noise" -msgstr "Torann" +#: src/main/extractor_metatypes.c:50 +#, fuzzy +msgid "book edition" +msgstr "teideal an leabhair" -#: src/plugins/qt_extractor.c:70 src/plugins/id3_extractor.c:84 -msgid "Alt. Rock" -msgstr "Rac-Cheol Mal." +#: src/main/extractor_metatypes.c:51 +msgid "edition of the book (or book containing the work)" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:71 src/plugins/id3_extractor.c:85 -msgid "Bass" -msgstr "Dord" +#: src/main/extractor_metatypes.c:52 +#, fuzzy +msgid "book chapter" +msgstr "caibidil" -#: src/plugins/qt_extractor.c:72 src/plugins/id3_extractor.c:86 -msgid "Soul" -msgstr "Anamcheol" +#: src/main/extractor_metatypes.c:53 +#, fuzzy +msgid "chapter number" +msgstr "uimhir an riain" -#: src/plugins/qt_extractor.c:73 src/plugins/id3_extractor.c:87 -msgid "Punk" -msgstr "Punc" +#: src/main/extractor_metatypes.c:54 +#, fuzzy +msgid "journal name" +msgstr "ainm iomlán" -#: src/plugins/qt_extractor.c:74 src/plugins/id3_extractor.c:88 -msgid "Space" -msgstr "Spás" +#: src/main/extractor_metatypes.c:55 +msgid "journal or magazine the work was published in" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:75 src/plugins/id3_extractor.c:89 -msgid "Meditative" -msgstr "Machnamhach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:56 +msgid "journal volume" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:76 src/plugins/id3_extractor.c:90 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Popcheol Ionstraimeach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:57 +msgid "volume of a journal or multi-volume book" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:77 src/plugins/id3_extractor.c:91 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Rac Ionstraimeach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:59 +#, fuzzy +msgid "journal number" +msgstr "uimhir an riain" -#: src/plugins/qt_extractor.c:78 src/plugins/id3_extractor.c:92 -msgid "Ethnic" -msgstr "Eitneach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:60 +msgid "number of a journal, magazine or tech-report" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:79 src/plugins/id3_extractor.c:93 -msgid "Gothic" -msgstr "Gotach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:61 +msgid "page count" +msgstr "líon na leathanach" -#: src/plugins/qt_extractor.c:80 src/plugins/id3_extractor.c:94 -msgid "Darkwave" -msgstr "An Tonn Dhubh" - -#: src/plugins/qt_extractor.c:81 src/plugins/id3_extractor.c:95 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "Teicneo-Tionsclaíoch" - -#: src/plugins/qt_extractor.c:82 src/plugins/id3_extractor.c:96 -msgid "Electronic" -msgstr "Leictreonach" - -#: src/plugins/qt_extractor.c:83 src/plugins/id3_extractor.c:97 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "Popcheol Tíre" +#: src/main/extractor_metatypes.c:62 +msgid "total number of pages of the work" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:84 src/plugins/id3_extractor.c:98 -msgid "Eurodance" -msgstr "Eoradamhsa" +#: src/main/extractor_metatypes.c:63 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "ord na leathanach" -#: src/plugins/qt_extractor.c:85 src/plugins/id3_extractor.c:99 -msgid "Dream" -msgstr "Aisling" +#: src/main/extractor_metatypes.c:64 +msgid "page numbers of the publication in the respective journal or book" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:86 src/plugins/id3_extractor.c:100 -msgid "Southern Rock" -msgstr "Rac Deisceartach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:65 +#, fuzzy +msgid "author name" +msgstr "údar" -#: src/plugins/qt_extractor.c:87 src/plugins/id3_extractor.c:101 -msgid "Comedy" -msgstr "Coiméide" +#: src/main/extractor_metatypes.c:66 +msgid "name of the author(s)" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:88 src/plugins/id3_extractor.c:102 -msgid "Cult" -msgstr "Cultas" +#: src/main/extractor_metatypes.c:67 +#, fuzzy +msgid "author email" +msgstr "údar" -#: src/plugins/qt_extractor.c:89 src/plugins/id3_extractor.c:103 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "Rapcheol Gangstaeir" +#: src/main/extractor_metatypes.c:68 +msgid "e-mail of the author(s)" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:90 src/plugins/id3_extractor.c:104 -msgid "Top 40" -msgstr "Cnagshingilí" +#: src/main/extractor_metatypes.c:70 +#, fuzzy +msgid "author institution" +msgstr "treoshuíomh" -#: src/plugins/qt_extractor.c:91 src/plugins/id3_extractor.c:105 -msgid "Christian Rap" -msgstr "Rapcheol Críostaí" +#: src/main/extractor_metatypes.c:71 +msgid "institution the author worked for" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:92 src/plugins/id3_extractor.c:106 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "Popcheol/Func" +#: src/main/extractor_metatypes.c:72 +msgid "publisher" +msgstr "foilsitheoir" -#: src/plugins/qt_extractor.c:93 src/plugins/id3_extractor.c:107 -msgid "Jungle" -msgstr "Dufair" +#: src/main/extractor_metatypes.c:73 +#, fuzzy +msgid "name of the publisher" +msgstr "foilsitheoir" -#: src/plugins/qt_extractor.c:94 src/plugins/id3_extractor.c:108 -msgid "Native American" -msgstr "Indiach-Mheiriceánach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:74 +#, fuzzy +msgid "publisher's address" +msgstr "foilsitheoir" -#: src/plugins/qt_extractor.c:95 src/plugins/id3_extractor.c:109 -msgid "Cabaret" -msgstr "Cabaret" +#: src/main/extractor_metatypes.c:75 +msgid "Address of the publisher (often only the city)" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:96 src/plugins/id3_extractor.c:110 -msgid "New Wave" -msgstr "Tonn Nua" +#: src/main/extractor_metatypes.c:76 +msgid "publishing institution" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:97 src/plugins/id3_extractor.c:111 -msgid "Psychedelic" -msgstr "Sícideileach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:77 +msgid "" +"institution that was involved in the publishing, but not necessarily the " +"publisher" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:98 src/plugins/id3_extractor.c:112 -msgid "Rave" -msgstr "Réibhcheol" +#: src/main/extractor_metatypes.c:78 +#, fuzzy +msgid "publication series" +msgstr "dáta foilsithe" -#: src/plugins/qt_extractor.c:99 src/plugins/id3_extractor.c:113 -msgid "Showtunes" -msgstr "Seóthiúineanna" +#: src/main/extractor_metatypes.c:79 +msgid "series of books the book was published in" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:100 src/plugins/id3_extractor.c:114 -msgid "Trailer" -msgstr "Tréiléar" +#: src/main/extractor_metatypes.c:81 +#, fuzzy +msgid "publication type" +msgstr "dáta foilsithe" -#: src/plugins/qt_extractor.c:101 src/plugins/id3_extractor.c:115 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "Ísle-Dílse" +#: src/main/extractor_metatypes.c:82 +msgid "type of the tech-report" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:102 src/plugins/id3_extractor.c:116 -msgid "Tribal" -msgstr "Treibheach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:83 +#, fuzzy +msgid "publication year" +msgstr "dáta foilsithe" -#: src/plugins/qt_extractor.c:103 src/plugins/id3_extractor.c:117 -msgid "Acid Punk" -msgstr "Punc Aigéadach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:84 +msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:104 src/plugins/id3_extractor.c:118 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "Snagcheol Aigéadach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:85 +#, fuzzy +msgid "publication month" +msgstr "dáta foilsithe" -#: src/plugins/qt_extractor.c:105 src/plugins/id3_extractor.c:119 -msgid "Polka" -msgstr "Polca" +#: src/main/extractor_metatypes.c:86 +msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:106 src/plugins/id3_extractor.c:120 -msgid "Retro" -msgstr "Aischeol" +#: src/main/extractor_metatypes.c:87 +#, fuzzy +msgid "publication day" +msgstr "dáta foilsithe" -#: src/plugins/qt_extractor.c:107 src/plugins/id3_extractor.c:121 -msgid "Musical" -msgstr "Ceolra" +#: src/main/extractor_metatypes.c:88 +msgid "" +"day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to " +"the given month" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:108 src/plugins/id3_extractor.c:122 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "Rac Is Roll" +#: src/main/extractor_metatypes.c:89 +msgid "publication date" +msgstr "dáta foilsithe" -#: src/plugins/qt_extractor.c:109 src/plugins/id3_extractor.c:123 -msgid "Hard Rock" -msgstr "Rac-Cheol Crua" +#: src/main/extractor_metatypes.c:90 +msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:110 src/plugins/id3_extractor.c:124 -msgid "Folk" -msgstr "Ceol na nDaoine" +#: src/main/extractor_metatypes.c:92 +msgid "bibtex eprint" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:111 src/plugins/id3_extractor.c:125 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "Ceol Tíre/Rac-Cheol" +#: src/main/extractor_metatypes.c:93 +msgid "specification of an electronic publication" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:112 src/plugins/id3_extractor.c:126 -msgid "National Folk" -msgstr "Ceol an Náisiúin" +#: src/main/extractor_metatypes.c:94 +#, fuzzy +msgid "bibtex entry type" +msgstr "cineál an ábhair" -#: src/plugins/qt_extractor.c:113 src/plugins/id3_extractor.c:127 -msgid "Swing" -msgstr "Luasc-Cheol" +#: src/main/extractor_metatypes.c:95 +msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:114 src/plugins/id3_extractor.c:128 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "Comhleá Tapa" +#: src/main/extractor_metatypes.c:96 +msgid "language" +msgstr "teanga" -#: src/plugins/qt_extractor.c:115 src/plugins/id3_extractor.c:129 -msgid "Bebob" -msgstr "Bap" +#: src/main/extractor_metatypes.c:97 +msgid "language the work uses" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:116 src/plugins/id3_extractor.c:130 +#: src/main/extractor_metatypes.c:98 #, fuzzy -msgid "Latin" -msgstr "Laitvis" +msgid "creation time" +msgstr "dáta a cruthaíodh" -#: src/plugins/qt_extractor.c:117 src/plugins/id3_extractor.c:131 -msgid "Revival" -msgstr "Athbheochan" +#: src/main/extractor_metatypes.c:99 +msgid "time and date of creation" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:118 src/plugins/id3_extractor.c:132 -msgid "Celtic" -msgstr "Ceilteach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:100 +msgid "URL" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:119 src/plugins/id3_extractor.c:133 -msgid "Bluegrass" -msgstr "Bluegrass" +#: src/main/extractor_metatypes.c:101 +msgid "universal resource location (where the work is made available)" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:120 src/plugins/id3_extractor.c:134 -msgid "Avantgarde" -msgstr "Avant garde" +#: src/main/extractor_metatypes.c:103 +msgid "URI" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:121 src/plugins/id3_extractor.c:135 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "Rac Gotach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:104 +#, fuzzy +msgid "universal resource identifier" +msgstr "aitheantóir-acmhainne" -#: src/plugins/qt_extractor.c:122 src/plugins/id3_extractor.c:136 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "Rac Forásach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:105 +msgid "international standard recording code" +msgstr "cód caighdeánach idirnáisiúnta taifeadta" -#: src/plugins/qt_extractor.c:123 src/plugins/id3_extractor.c:137 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "Rac Sícideileach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:106 +msgid "ISRC number identifying the work" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:124 src/plugins/id3_extractor.c:138 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "Rac Siansach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:107 +msgid "MD4" +msgstr "MD4" -#: src/plugins/qt_extractor.c:125 src/plugins/id3_extractor.c:139 -msgid "Slow Rock" -msgstr "Rac-Cheol Mall" +#: src/main/extractor_metatypes.c:108 +msgid "MD4 hash" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:126 src/plugins/id3_extractor.c:140 -msgid "Big Band" -msgstr "Banna Mór" +#: src/main/extractor_metatypes.c:109 +msgid "MD5" +msgstr "MD5" -#: src/plugins/qt_extractor.c:127 src/plugins/id3_extractor.c:141 -msgid "Chorus" -msgstr "Cór" +#: src/main/extractor_metatypes.c:110 +msgid "MD5 hash" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:128 src/plugins/id3_extractor.c:142 -msgid "Easy Listening" -msgstr "Récheol" +#: src/main/extractor_metatypes.c:111 +msgid "SHA-0" +msgstr "SHA-0" -#: src/plugins/qt_extractor.c:129 src/plugins/id3_extractor.c:143 -msgid "Acoustic" -msgstr "Fuaimiúil" - -#: src/plugins/qt_extractor.c:130 src/plugins/id3_extractor.c:144 -msgid "Humour" -msgstr "Greann" +#: src/main/extractor_metatypes.c:112 +#, fuzzy +msgid "SHA-0 hash" +msgstr "SHA-0" -#: src/plugins/qt_extractor.c:131 src/plugins/id3_extractor.c:145 -msgid "Speech" -msgstr "Caint" +#: src/main/extractor_metatypes.c:114 +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" -#: src/plugins/qt_extractor.c:132 src/plugins/id3_extractor.c:146 -msgid "Chanson" -msgstr "Chanson" +#: src/main/extractor_metatypes.c:115 +#, fuzzy +msgid "SHA-1 hash" +msgstr "SHA-1" -#: src/plugins/qt_extractor.c:133 src/plugins/id3_extractor.c:147 -msgid "Opera" -msgstr "Ceoldráma" +#: src/main/extractor_metatypes.c:116 +msgid "RipeMD160" +msgstr "RipeMD160" -#: src/plugins/qt_extractor.c:134 src/plugins/id3_extractor.c:148 -msgid "Chamber Music" -msgstr "Ceol Aireagail" +#: src/main/extractor_metatypes.c:117 +#, fuzzy +msgid "RipeMD150 hash" +msgstr "RipeMD160" -#: src/plugins/qt_extractor.c:135 src/plugins/id3_extractor.c:149 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonáid" +#: src/main/extractor_metatypes.c:118 src/main/extractor_metatypes.c:119 +msgid "GPS latitude ref" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:136 src/plugins/id3_extractor.c:150 -msgid "Symphony" -msgstr "Siansa" +#: src/main/extractor_metatypes.c:120 src/main/extractor_metatypes.c:121 +msgid "GPS latitude" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:137 src/plugins/id3_extractor.c:151 -msgid "Booty Bass" -msgstr "Dord Búití" +#: src/main/extractor_metatypes.c:122 src/main/extractor_metatypes.c:123 +msgid "GPS longitude ref" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:138 src/plugins/id3_extractor.c:152 -msgid "Primus" -msgstr "Primus" +#: src/main/extractor_metatypes.c:125 src/main/extractor_metatypes.c:126 +msgid "GPS longitude" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:139 src/plugins/id3_extractor.c:153 -msgid "Porn Groove" -msgstr "PornGrúibh" +#: src/main/extractor_metatypes.c:127 +#, fuzzy +msgid "city" +msgstr "slándáil" -#: src/plugins/qt_extractor.c:140 src/plugins/id3_extractor.c:154 -msgid "Satire" -msgstr "Aoir" +#: src/main/extractor_metatypes.c:128 +msgid "name of the city where the document originated" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:141 src/plugins/id3_extractor.c:155 -msgid "Slow Jam" -msgstr "Seam Mall" +#: src/main/extractor_metatypes.c:129 +#, fuzzy +msgid "sublocation" +msgstr "suíomh" -#: src/plugins/qt_extractor.c:142 src/plugins/id3_extractor.c:156 -msgid "Club" -msgstr "Club" +#: src/main/extractor_metatypes.c:130 +msgid "more specific location of the geographic origin" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:143 src/plugins/id3_extractor.c:157 -msgid "Tango" -msgstr "Tangó" +#: src/main/extractor_metatypes.c:131 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "Ceolta Tuaithe" -#: src/plugins/qt_extractor.c:144 src/plugins/id3_extractor.c:158 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +#: src/main/extractor_metatypes.c:132 +msgid "name of the country where the document originated" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:145 src/plugins/id3_extractor.c:159 -msgid "Folklore" -msgstr "Béaloideas" +#: src/main/extractor_metatypes.c:133 +#, fuzzy +msgid "country code" +msgstr "Ceolta Tuaithe" -#: src/plugins/qt_extractor.c:146 src/plugins/id3_extractor.c:160 -msgid "Ballad" -msgstr "Bailéad" +#: src/main/extractor_metatypes.c:134 +msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:147 src/plugins/id3_extractor.c:161 -msgid "Power Ballad" -msgstr "Bailéad Cumhachta" +#: src/main/extractor_metatypes.c:137 +msgid "specifics are not known" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:148 src/plugins/id3_extractor.c:162 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "Anamcheol Rithimeach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:138 src/main/extractor_metatypes.c:139 +msgid "description" +msgstr "cur síos" -#: src/plugins/qt_extractor.c:149 src/plugins/id3_extractor.c:163 -msgid "Freestyle" -msgstr "Saorstíl" +#: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/plugins/mp3_extractor.c:206 +msgid "copyright" +msgstr "cóipcheart" -#: src/plugins/qt_extractor.c:150 src/plugins/id3_extractor.c:164 -msgid "Duet" -msgstr "Díséad" +#: src/main/extractor_metatypes.c:141 +msgid "Name of the entity holding the copyright" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:151 src/plugins/id3_extractor.c:165 -msgid "Punk Rock" -msgstr "Punc-Rac" +#: src/main/extractor_metatypes.c:142 +#, fuzzy +msgid "rights" +msgstr "cóipcheart" -#: src/plugins/qt_extractor.c:152 src/plugins/id3_extractor.c:166 -msgid "Drum Solo" -msgstr "Aonréad Druma" +#: src/main/extractor_metatypes.c:143 +#, fuzzy +msgid "information about rights" +msgstr "eolas" -#: src/plugins/qt_extractor.c:153 src/plugins/id3_extractor.c:167 -msgid "A Cappella" -msgstr "A Cappella" +#: src/main/extractor_metatypes.c:144 src/main/extractor_metatypes.c:145 +msgid "keywords" +msgstr "lorgfhocail" -#: src/plugins/qt_extractor.c:154 src/plugins/id3_extractor.c:168 -msgid "Euro-House" -msgstr "Eora-Teach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:147 src/main/extractor_metatypes.c:148 +msgid "abstract" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:155 src/plugins/id3_extractor.c:169 -msgid "Dance Hall" -msgstr "Halla Damhsa" +#: src/main/extractor_metatypes.c:149 src/main/extractor_metatypes.c:150 +msgid "summary" +msgstr "achoimre" -#: src/plugins/qt_extractor.c:156 src/plugins/id3_extractor.c:170 -msgid "Goa" -msgstr "Goa" +#: src/main/extractor_metatypes.c:151 +msgid "subject" +msgstr "ábhar" -#: src/plugins/qt_extractor.c:157 src/plugins/id3_extractor.c:171 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "Druma & Dord" +#: src/main/extractor_metatypes.c:152 +#, fuzzy +msgid "subject matter" +msgstr "ábhar" -#: src/plugins/qt_extractor.c:158 src/plugins/id3_extractor.c:172 -msgid "Club-House" -msgstr "Clubtheach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_metatypes.c:186 +msgid "creator" +msgstr "cruthaitheoir" -#: src/plugins/qt_extractor.c:159 src/plugins/id3_extractor.c:173 -msgid "Hardcore" -msgstr "Fíorchrua" +#: src/main/extractor_metatypes.c:154 +msgid "name of the person who created the document" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:160 src/plugins/id3_extractor.c:174 -msgid "Terror" -msgstr "Uafás" +#: src/main/extractor_metatypes.c:155 +msgid "format" +msgstr "formáid" -#: src/plugins/qt_extractor.c:161 src/plugins/id3_extractor.c:175 -msgid "Indie" -msgstr "Neamhspleách" +#: src/main/extractor_metatypes.c:156 +msgid "name of the document format" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:162 src/plugins/id3_extractor.c:176 -msgid "BritPop" -msgstr "BriotPhop" +#: src/main/extractor_metatypes.c:158 +msgid "format version" +msgstr "leagan na formáide" -#: src/plugins/qt_extractor.c:163 src/plugins/id3_extractor.c:177 -msgid "Negerpunk" -msgstr "Negerpunk" +#: src/main/extractor_metatypes.c:159 +msgid "version of the document format" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:164 src/plugins/id3_extractor.c:178 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "Punc Polannach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:160 +msgid "created by software" +msgstr "cruthaithe ag bogearraí" -#: src/plugins/qt_extractor.c:165 src/plugins/id3_extractor.c:179 -msgid "Beat" -msgstr "Buille" +#: src/main/extractor_metatypes.c:161 +msgid "name of the software that created the document" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:166 src/plugins/id3_extractor.c:180 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "Rapcheol Críostaí Gangstaeir" +#: src/main/extractor_metatypes.c:162 +#, fuzzy +msgid "unknown date" +msgstr "anaithnid" -#: src/plugins/qt_extractor.c:167 src/plugins/id3_extractor.c:181 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "Ceol Trom-Mhiotalach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:163 +msgid "" +"ambiguous date (could specify creation time, modification time or access " +"time)" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:168 src/plugins/id3_extractor.c:182 -msgid "Black Metal" -msgstr "Miotal Dubh" +#: src/main/extractor_metatypes.c:164 +msgid "creation date" +msgstr "dáta a cruthaíodh" -#: src/plugins/qt_extractor.c:169 src/plugins/id3_extractor.c:183 -msgid "Crossover" -msgstr "Trasach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:165 +msgid "date the document was created" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:170 src/plugins/id3_extractor.c:184 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "Críostaí Comhaimseartha" +#: src/main/extractor_metatypes.c:166 +msgid "modification date" +msgstr "dáta mionathraithe" -#: src/plugins/qt_extractor.c:171 src/plugins/id3_extractor.c:185 -msgid "Christian Rock" -msgstr "Rac-Cheol Críostaí" +#: src/main/extractor_metatypes.c:167 +msgid "date the document was modified" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:172 src/plugins/id3_extractor.c:186 -msgid "Merengue" -msgstr "Meireang" +#: src/main/extractor_metatypes.c:169 +msgid "last printed" +msgstr "priontáilte" -#: src/plugins/qt_extractor.c:173 src/plugins/id3_extractor.c:187 -msgid "Salsa" -msgstr "Salsa" +#: src/main/extractor_metatypes.c:170 +msgid "date the document was last printed" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:174 src/plugins/id3_extractor.c:188 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "Miotal Traiseála" +#: src/main/extractor_metatypes.c:171 +msgid "last saved by" +msgstr "sábháilte is déanaí ag" -# no "é" -#: src/plugins/qt_extractor.c:175 src/plugins/id3_extractor.c:189 -msgid "Anime" -msgstr "Anime" +#: src/main/extractor_metatypes.c:172 +msgid "name of the user who saved the document last" +msgstr "" -#: src/plugins/qt_extractor.c:176 src/plugins/id3_extractor.c:190 -msgid "JPop" -msgstr "JPap" +#: src/main/extractor_metatypes.c:173 +msgid "total editing time" +msgstr "am iomlán eagair" -#: src/plugins/qt_extractor.c:177 src/plugins/id3_extractor.c:191 -msgid "Synthpop" -msgstr "Popcheol sintéiseach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:174 +msgid "time spent editing the document" +msgstr "" -#: src/plugins/ole2_extractor.c:290 -msgid "No Proofing" -msgstr "Gan Phrofadh" - -#: src/plugins/ole2_extractor.c:298 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Sínis Traidisiúnta" - -#: src/plugins/ole2_extractor.c:300 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Sínis Simplithe" - -#: src/plugins/ole2_extractor.c:308 -msgid "Swiss German" -msgstr "Gearmáinis Eilvéiseach" - -#: src/plugins/ole2_extractor.c:312 -msgid "U.S. English" -msgstr "Béarla S.A.M." - -#: src/plugins/ole2_extractor.c:314 -msgid "U.K. English" -msgstr "Béarla Sasanach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:175 +msgid "editing cycles" +msgstr "timthriallta eagarthóireachta" -#: src/plugins/ole2_extractor.c:316 -msgid "Australian English" -msgstr "Béarla Astrálach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:176 +#, fuzzy +msgid "number of editing cycles" +msgstr "timthriallta eagarthóireachta" -#: src/plugins/ole2_extractor.c:318 -msgid "Castilian Spanish" -msgstr "Spáinnis Chaistíleach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:177 +msgid "modified by software" +msgstr "mionathraithe ag bogearraí" -#: src/plugins/ole2_extractor.c:320 -msgid "Mexican Spanish" -msgstr "Spáinnis Mheicsiceach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:178 +msgid "name of software making modifications" +msgstr "" -#: src/plugins/ole2_extractor.c:326 -msgid "Belgian French" -msgstr "Fraincis Bheilgeach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:180 +msgid "revision history" +msgstr "stair leasaithe" -#: src/plugins/ole2_extractor.c:328 -msgid "Canadian French" -msgstr "Fraincis Cheanadach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:181 +msgid "information about the revision history" +msgstr "" -#: src/plugins/ole2_extractor.c:330 -msgid "Swiss French" -msgstr "Fraincis Eilvéiseach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:182 +#, fuzzy +msgid "embedded file size" +msgstr "méid comhaid" -#: src/plugins/ole2_extractor.c:340 -msgid "Swiss Italian" -msgstr "Iodáilis Eilvéiseach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:183 +msgid "size of the contents of the container as embedded in the file" +msgstr "" -#: src/plugins/ole2_extractor.c:348 -msgid "Belgian Dutch" -msgstr "Ollainnis Bheilgeach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:184 +#, fuzzy +msgid "file type" +msgstr "Cineál MIME" -#: src/plugins/ole2_extractor.c:350 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "Ioruais Bokmål" +#: src/main/extractor_metatypes.c:185 +msgid "standard Macintosh Finder file type information" +msgstr "" -#: src/plugins/ole2_extractor.c:360 -msgid "Rhaeto-Romanic" -msgstr "Raeta-Rómáinsis" +#: src/main/extractor_metatypes.c:187 +msgid "standard Macintosh Finder file creator information" +msgstr "" -#: src/plugins/ole2_extractor.c:366 -msgid "Croato-Serbian (Latin)" -msgstr "Seirbea-Chróitis (Laidineach)" +#: src/main/extractor_metatypes.c:188 +#, fuzzy +msgid "package name" +msgstr "pacáisteoir" -#: src/plugins/ole2_extractor.c:368 -msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" -msgstr "Seirbea-Chróitis (Coireallach)" +#: src/main/extractor_metatypes.c:189 +msgid "unique identifier for the package" +msgstr "" -#: src/plugins/ole2_extractor.c:396 -msgid "Farsi" -msgstr "Fairsis" +#: src/main/extractor_metatypes.c:191 +#, fuzzy +msgid "package version" +msgstr "pacáisteoir" -#: src/plugins/ole2_extractor.c:471 -#, c-format -msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" -msgstr "Leasú #%u: D'oibrigh údar '%s' ar '%s'" +#: src/main/extractor_metatypes.c:192 +msgid "version of the software and its package" +msgstr "" -#: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:89 -msgid "mono" -msgstr "mona" +#: src/main/extractor_metatypes.c:193 +#, fuzzy +msgid "section" +msgstr "cur síos" -#: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:86 -msgid "stereo" -msgstr "steirió" +#: src/main/extractor_metatypes.c:194 +msgid "category the software package belongs to" +msgstr "" -#: src/plugins/man_extractor.c:161 -msgid "Commands" -msgstr "Orduithe" +#: src/main/extractor_metatypes.c:195 +#, fuzzy +msgid "upload priority" +msgstr "tosaíocht" -#: src/plugins/man_extractor.c:165 -msgid "System calls" -msgstr "Glaonna ar an chóras" +#: src/main/extractor_metatypes.c:196 +msgid "priority for promoting the release to production" +msgstr "" -#: src/plugins/man_extractor.c:169 -msgid "Library calls" -msgstr "Glaonna ar leabharlanna" +#: src/main/extractor_metatypes.c:197 +#, fuzzy +msgid "dependencies" +msgstr "spleáchas" -#: src/plugins/man_extractor.c:173 -msgid "Special files" -msgstr "Comhaid speisialta" +#: src/main/extractor_metatypes.c:198 +msgid "packages this package depends upon" +msgstr "" -#: src/plugins/man_extractor.c:177 -msgid "File formats and conventions" -msgstr "Formáidí comhaid agus coinbhinsiúin" +#: src/main/extractor_metatypes.c:199 +#, fuzzy +msgid "conflicting packages" +msgstr "coinbhleachtaí" -#: src/plugins/man_extractor.c:181 -msgid "Games" -msgstr "Cluichí" +#: src/main/extractor_metatypes.c:200 +msgid "packages that cannot be installed with this package" +msgstr "" -#: src/plugins/man_extractor.c:185 -msgid "Conventions and miscellaneous" -msgstr "Coinbhinsiúin agus rudaí eile" +#: src/main/extractor_metatypes.c:202 +#, fuzzy +msgid "replaced packages" +msgstr "ionadaíonn" -#: src/plugins/man_extractor.c:189 -msgid "System management commands" -msgstr "Orduithe bainisteoireacht an chórais" +#: src/main/extractor_metatypes.c:203 +msgid "packages made obsolete by this package" +msgstr "" -#: src/plugins/man_extractor.c:193 -msgid "Kernel routines" -msgstr "Feidhmeanna eithne" +#: src/main/extractor_metatypes.c:204 +msgid "provides" +msgstr "soláthraíonn" -#: src/plugins/flac_extractor.c:192 -#, c-format -msgid "%u Hz, %u channels" +#: src/main/extractor_metatypes.c:205 +msgid "functionality provided by this package" msgstr "" -#: src/plugins/applefile_extractor.c:162 -msgid "GB" -msgstr "GB" +#: src/main/extractor_metatypes.c:206 +#, fuzzy +msgid "recommendations" +msgstr "nóta tráchta" -#: src/plugins/applefile_extractor.c:164 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: src/main/extractor_metatypes.c:207 +msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package" +msgstr "" -#: src/plugins/applefile_extractor.c:166 -msgid "KB" -msgstr "kB" +#: src/main/extractor_metatypes.c:208 +msgid "suggestions" +msgstr "" -#: src/plugins/applefile_extractor.c:168 -msgid "Bytes" -msgstr "Beart" +#: src/main/extractor_metatypes.c:209 +msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package" +msgstr "" -#: src/plugins/mp3_extractor.c:87 +#: src/main/extractor_metatypes.c:210 #, fuzzy -msgid "joint stereo" -msgstr "steirió" +msgid "maintainer" +msgstr "bainisteoir" -#: src/plugins/mp3_extractor.c:88 -msgid "dual channel" +#: src/main/extractor_metatypes.c:211 +msgid "name of the maintainer" msgstr "" -#: src/plugins/mp3_extractor.c:92 -msgid "MPEG-1" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:213 +#, fuzzy +msgid "installed size" +msgstr "méid comhaid" -#: src/plugins/mp3_extractor.c:93 -msgid "MPEG-2" +#: src/main/extractor_metatypes.c:214 +msgid "space consumption after installation" msgstr "" -#: src/plugins/mp3_extractor.c:94 -msgid "MPEG-2.5" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:215 src/main/extractor_metatypes.c:295 +msgid "source" +msgstr "foinse" -#: src/plugins/mp3_extractor.c:97 -msgid "Layer I" +#: src/main/extractor_metatypes.c:216 +msgid "original source code" msgstr "" -#: src/plugins/mp3_extractor.c:98 -msgid "Layer II" +#: src/main/extractor_metatypes.c:217 +msgid "is essential" msgstr "" -#: src/plugins/mp3_extractor.c:99 -msgid "Layer III" +#: src/main/extractor_metatypes.c:218 +msgid "package is marked as essential" msgstr "" -#: src/plugins/mp3_extractor.c:245 -msgid "VBR" +#: src/main/extractor_metatypes.c:219 +msgid "target architecture" msgstr "" -#: src/plugins/mp3_extractor.c:245 -msgid "CBR" +#: src/main/extractor_metatypes.c:220 +msgid "hardware architecture the contents can be used for" msgstr "" -#: src/plugins/mp3_extractor.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:140 -msgid "copyright" -msgstr "cóipcheart" - -#: src/plugins/mp3_extractor.c:248 +#: src/main/extractor_metatypes.c:221 #, fuzzy -msgid "no copyright" -msgstr "cóipcheart" +msgid "pre-dependency" +msgstr "spleáchas" -#: src/plugins/mp3_extractor.c:249 -msgid "original" +#: src/main/extractor_metatypes.c:222 +msgid "dependency that must be satisfied before installation" msgstr "" -#: src/plugins/mp3_extractor.c:249 -#, fuzzy -msgid "copy" -msgstr "comhlacht" - -#: src/plugins/riff_extractor.c:114 -#, c-format -msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" -msgstr "codec: %s, %u fss, %u ms" - -#: src/plugins/jpeg_extractor.c:182 -#, fuzzy, c-format -msgid "%ux%u dots per inch" -msgstr "%u×%u poncanna san orlach?" - -#: src/plugins/jpeg_extractor.c:197 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per cm" -msgstr "%u×%u poncanna sa cm" - -#: src/plugins/jpeg_extractor.c:212 -#, c-format -msgid "%ux%u dots per inch?" -msgstr "%u×%u poncanna san orlach?" +#: src/main/extractor_metatypes.c:224 +msgid "license" +msgstr "ceadúnas" -#: src/main/getopt.c:684 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: Tá an rogha `%s' débhríoch\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:225 +msgid "applicable copyright license" +msgstr "" -#: src/main/getopt.c:709 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `--%s'\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:226 +msgid "distribution" +msgstr "dáileadh" -#: src/main/getopt.c:715 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `%c%s'\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:227 +msgid "distribution the package is a part of" +msgstr "" -#: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha `%s'\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:228 +#, fuzzy +msgid "build host" +msgstr "óstríomhaire-tógála" -#: src/main/getopt.c:761 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: rogha anaithnid `--%s'\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:229 +msgid "machine the package was build on" +msgstr "" -#: src/main/getopt.c:765 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: rogha anaithnid `%c%s'\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:230 +msgid "vendor" +msgstr "díoltóir" -#: src/main/getopt.c:791 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- %c\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:231 +msgid "name of the software vendor" +msgstr "" -#: src/main/getopt.c:793 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: rogha neamhbhailí -- %c\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:232 +#, fuzzy +msgid "target operating system" +msgstr "córas oibriúcháin" -#: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha -- %c\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:233 +msgid "operating system for which this package was made" +msgstr "" -#: src/main/getopt.c:870 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: Tá an rogha `-W %s' débhríoch\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:235 +#, fuzzy +msgid "software version" +msgstr "bogearraí" -#: src/main/getopt.c:888 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `-W %s'\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:236 +msgid "version of the software contained in the file" +msgstr "" -#: src/main/extractor.c:2372 -#, c-format -msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" -msgstr "Theip ar thúsú meicníocht na mbreiseán: %s!\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:237 +msgid "target platform" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:98 -#, c-format +#: src/main/extractor_metatypes.c:238 msgid "" -"Usage: %s\n" -"%s\n" -"\n" +"name of the architecture, operating system and distribution this package is " +"for" msgstr "" -"Úsáid: %s\n" -"%s\n" -"\n" -#: src/main/extract.c:101 -#, c-format +#: src/main/extractor_metatypes.c:239 +#, fuzzy +msgid "resource type" +msgstr "cineál-acmhainne" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:240 msgid "" -"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" +"categorization of the nature of the resource that is more specific than the " +"file format" msgstr "" -"Is riachtanach le rogha ghearr aon argóint atá riachtanach leis an rogha " -"fhada.\n" -#: src/main/extract.c:171 -msgid "print output in bibtex format" -msgstr "priontáil aschur i bhformáid bibtex" +#: src/main/extractor_metatypes.c:241 +msgid "library search path" +msgstr "" -#: src/main/extract.c:173 -msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" +#: src/main/extractor_metatypes.c:242 +msgid "" +"path in the file system to be considered when looking for required libraries" msgstr "" -"aschur is féidir próiseáil le grep (gach toradh ar líne amháin sa chomhad)" -#: src/main/extract.c:175 -msgid "print this help" -msgstr "taispeáin an chabhair seo" +#: src/main/extractor_metatypes.c:243 +#, fuzzy +msgid "library dependency" +msgstr "spleáchas crua-earraí" -#: src/main/extract.c:177 -msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" +#: src/main/extractor_metatypes.c:244 +msgid "name of a library that this file depends on" msgstr "" -#: src/main/extract.c:179 -msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" -msgstr "luchtaigh breiseán asbhainteora darb ainm LEABHARLANN" +#: src/main/extractor_metatypes.c:246 src/main/extractor_metatypes.c:247 +msgid "camera make" +msgstr "déantús an cheamara" -#: src/main/extract.c:181 -msgid "list all keyword types" -msgstr "taispeáin gach cineál lorgfhocail" +#: src/main/extractor_metatypes.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:249 +msgid "camera model" +msgstr "déanamh an cheamara" -#: src/main/extract.c:183 -msgid "do not use the default set of extractor plugins" -msgstr "ná húsáid na breiseáin asbhainteora réamhshocraithe" +#: src/main/extractor_metatypes.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:251 +msgid "exposure" +msgstr "nochtadh" -#: src/main/extract.c:185 -msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" -msgstr "" -"ná taispeáin ach lorgfhocail den CHINEÁL tugtha (úsáid -L chun liosta a " -"fháil)" +#: src/main/extractor_metatypes.c:252 src/main/extractor_metatypes.c:253 +msgid "aperture" +msgstr "cró" -#: src/main/extract.c:187 -msgid "print the version number" -msgstr "taispeáin an leagan" +#: src/main/extractor_metatypes.c:254 src/main/extractor_metatypes.c:255 +msgid "exposure bias" +msgstr "laofacht nochta" -#: src/main/extract.c:189 -msgid "be verbose" -msgstr "bí foclach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:258 +msgid "flash" +msgstr "splanc" -#: src/main/extract.c:191 -msgid "do not print keywords of the given TYPE" -msgstr "ná taispeáin lorgfhocail den CHINEÁL tugtha" +#: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:260 +msgid "flash bias" +msgstr "laofacht splaince" -#: src/main/extract.c:194 -msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" -msgstr "extract [ROGHANNA] [COMHADAINM]*" +#: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:262 +msgid "focal length" +msgstr "fad fócais" -#: src/main/extract.c:195 -msgid "Extract metadata from files." -msgstr "Bain meiteashonraí as comhaid." +#: src/main/extractor_metatypes.c:263 src/main/extractor_metatypes.c:264 +#, fuzzy +msgid "focal length 35mm" +msgstr "fad fócais" -#: src/main/extract.c:236 -#, fuzzy, c-format -msgid "Found by `%s' plugin:\n" -msgstr "Theip ar luchtú an bhreiseáin `%s': %s\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:265 src/main/extractor_metatypes.c:266 +msgid "iso speed" +msgstr "luas ISO" -#: src/main/extract.c:239 src/main/extract.c:320 -#: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 -msgid "unknown" -msgstr "anaithnid" +#: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:269 +msgid "exposure mode" +msgstr "mód nochta" -#: src/main/extract.c:244 -#, c-format -msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:271 +msgid "metering mode" +msgstr "mód méadrála" -#: src/main/extract.c:268 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" -msgstr "%s - (dénártha)\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:273 +msgid "macro mode" +msgstr "mód macra" -#: src/main/extract.c:601 src/main/extract.c:611 -#, c-format -msgid "" -"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:275 +msgid "image quality" +msgstr "cáilíocht íomhá" -#: src/main/extract.c:638 -#, c-format -msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" -msgstr "" -"Ní mór duit argóint a thabhairt i ndiaidh na rogha `%s' (á ligean thart).\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:277 +msgid "white balance" +msgstr "cothromaíocht bhán" -#: src/main/extract.c:703 -#, c-format -msgid "Use --help to get a list of options.\n" -msgstr "Bain úsáid as '--help' le haghaidh níos mó roghanna.\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:280 +msgid "orientation" +msgstr "treoshuíomh" -#: src/main/extract.c:741 -#, c-format -msgid "%% BiBTeX file\n" -msgstr "%% Comhad BiBTeX\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:282 +msgid "magnification" +msgstr "formhéadú" -#: src/main/extract.c:748 -#, c-format -msgid "Keywords for file %s:\n" -msgstr "Lorgfhocail do chomhad %s:\n" +#: src/main/extractor_metatypes.c:283 +#, fuzzy +msgid "image dimensions" +msgstr "treoshuíomh an leathanaigh" -#: src/main/extractor_metatypes.c:37 -msgid "reserved" +#: src/main/extractor_metatypes.c:284 +msgid "size of the image in pixels (width times height)" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:38 -msgid "reserved value, do not use" +#: src/main/extractor_metatypes.c:285 src/main/extractor_metatypes.c:286 +#, fuzzy +msgid "produced by software" +msgstr "mionathraithe ag bogearraí" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:290 +#, fuzzy +msgid "thumbnail" +msgstr "mionsamhlacha" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:291 +msgid "smaller version of the image for previewing" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:39 -msgid "mimetype" -msgstr "Cineál MIME" +#: src/main/extractor_metatypes.c:293 +#, fuzzy +msgid "image resolution" +msgstr "taifeach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:40 +#: src/main/extractor_metatypes.c:294 #, fuzzy -msgid "mime type" -msgstr "Cineál MIME" +msgid "resolution in dots per inch" +msgstr "%u×%u poncanna san orlach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:41 +#: src/main/extractor_metatypes.c:296 +msgid "Originating entity" +msgstr "" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:297 +msgid "character set" +msgstr "tacar carachtar" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:298 #, fuzzy -msgid "embedded filename" -msgstr "comhadainm" +msgid "character encoding used" +msgstr "líon na gcarachtar" -#: src/main/extractor_metatypes.c:42 -msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)" +#: src/main/extractor_metatypes.c:299 +msgid "line count" +msgstr "líon na línte" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:300 +msgid "number of lines" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:43 -msgid "comment" -msgstr "nóta tráchta" +#: src/main/extractor_metatypes.c:301 +msgid "paragraph count" +msgstr "líon na n-alt" -#: src/main/extractor_metatypes.c:44 -msgid "comment about the content" +#: src/main/extractor_metatypes.c:302 +#, fuzzy +msgid "number of paragraphs" +msgstr "timthriallta eagarthóireachta" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:304 +msgid "word count" +msgstr "líon na bhfocal" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:305 +msgid "number of words" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:45 -msgid "title" -msgstr "teideal" +#: src/main/extractor_metatypes.c:306 +msgid "character count" +msgstr "líon na gcarachtar" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:307 +#, fuzzy +msgid "number of characters" +msgstr "timthriallta eagarthóireachta" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:308 src/main/extractor_metatypes.c:309 +msgid "page orientation" +msgstr "treoshuíomh an leathanaigh" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:310 src/main/extractor_metatypes.c:311 +msgid "paper size" +msgstr "páipéarmhéid" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:312 +msgid "template" +msgstr "teimpléad" -#: src/main/extractor_metatypes.c:46 -msgid "title of the work" +#: src/main/extractor_metatypes.c:313 +msgid "template the document uses or is based on" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:48 -msgid "book title" -msgstr "teideal an leabhair" +#: src/main/extractor_metatypes.c:315 src/main/extractor_metatypes.c:316 +msgid "company" +msgstr "comhlacht" -#: src/main/extractor_metatypes.c:49 -msgid "title of the book containing the work" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:317 src/main/extractor_metatypes.c:318 +msgid "manager" +msgstr "bainisteoir" -#: src/main/extractor_metatypes.c:50 +#: src/main/extractor_metatypes.c:319 src/main/extractor_metatypes.c:320 #, fuzzy -msgid "book edition" -msgstr "teideal an leabhair" +msgid "revision number" +msgstr "taispeáin an leagan" -#: src/main/extractor_metatypes.c:51 -msgid "edition of the book (or book containing the work)" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:321 +msgid "duration" +msgstr "achar" -#: src/main/extractor_metatypes.c:52 -#, fuzzy -msgid "book chapter" -msgstr "caibidil" +#: src/main/extractor_metatypes.c:322 +msgid "play time for the medium" +msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:53 -#, fuzzy -msgid "chapter number" -msgstr "uimhir an riain" +#: src/main/extractor_metatypes.c:323 +msgid "album" +msgstr "albam" -#: src/main/extractor_metatypes.c:54 +#: src/main/extractor_metatypes.c:324 #, fuzzy -msgid "journal name" -msgstr "ainm iomlán" +msgid "name of the album" +msgstr "foilsitheoir" -#: src/main/extractor_metatypes.c:55 -msgid "journal or magazine the work was published in" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:326 +msgid "artist" +msgstr "ealaíontóir" -#: src/main/extractor_metatypes.c:56 -msgid "journal volume" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:327 +#, fuzzy +msgid "name of the artist or band" +msgstr "foilsitheoir" -#: src/main/extractor_metatypes.c:57 -msgid "volume of a journal or multi-volume book" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:328 src/main/extractor_metatypes.c:329 +msgid "genre" +msgstr "seánra" -#: src/main/extractor_metatypes.c:59 -#, fuzzy -msgid "journal number" +#: src/main/extractor_metatypes.c:330 +msgid "track number" msgstr "uimhir an riain" -#: src/main/extractor_metatypes.c:60 -msgid "number of a journal, magazine or tech-report" +#: src/main/extractor_metatypes.c:331 +msgid "original number of the track on the distribution medium" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:61 -msgid "page count" -msgstr "líon na leathanach" +#: src/main/extractor_metatypes.c:332 +#, fuzzy +msgid "disk number" +msgstr "uimhir an diosca" -#: src/main/extractor_metatypes.c:62 -msgid "total number of pages of the work" +#: src/main/extractor_metatypes.c:333 +msgid "number of the disk in a multi-disk (or volume) distribution" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:63 +#: src/main/extractor_metatypes.c:334 #, fuzzy -msgid "page range" +msgid "performer" msgstr "ord na leathanach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:64 -msgid "page numbers of the publication in the respective journal or book" +#: src/main/extractor_metatypes.c:335 +msgid "" +"The artist(s) who performed the work (conductor, orchestra, soloists, actor, " +"etc.)" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:65 -#, fuzzy -msgid "author name" -msgstr "údar" +#: src/main/extractor_metatypes.c:337 +msgid "contact" +msgstr "teagmháil" -#: src/main/extractor_metatypes.c:66 -msgid "name of the author(s)" +#: src/main/extractor_metatypes.c:338 +msgid "Contact information for the creator or distributor" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:67 +#: src/main/extractor_metatypes.c:339 #, fuzzy -msgid "author email" -msgstr "údar" +msgid "song version" +msgstr "leagan" -#: src/main/extractor_metatypes.c:68 -msgid "e-mail of the author(s)" +#: src/main/extractor_metatypes.c:340 +msgid "name of the version of the song (i.e. remix information)" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:70 +#: src/main/extractor_metatypes.c:341 #, fuzzy -msgid "author institution" -msgstr "treoshuíomh" +msgid "picture" +msgstr "cró" -#: src/main/extractor_metatypes.c:71 -msgid "institution the author worked for" +#: src/main/extractor_metatypes.c:342 +msgid "associated misc. picture" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:72 -msgid "publisher" -msgstr "foilsitheoir" +#: src/main/extractor_metatypes.c:343 +msgid "cover picture" +msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:73 -#, fuzzy -msgid "name of the publisher" -msgstr "foilsitheoir" +#: src/main/extractor_metatypes.c:344 +msgid "picture of the cover of the distribution medium" +msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:74 +#: src/main/extractor_metatypes.c:345 #, fuzzy -msgid "publisher's address" -msgstr "foilsitheoir" +msgid "contributor picture" +msgstr "cuiditheoir" -#: src/main/extractor_metatypes.c:75 -msgid "Address of the publisher (often only the city)" +#: src/main/extractor_metatypes.c:346 +msgid "picture of one of the contributors" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:76 -msgid "publishing institution" +#: src/main/extractor_metatypes.c:348 +msgid "event picture" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:77 -msgid "" -"institution that was involved in the publishing, but not necessarily the " -"publisher" +#: src/main/extractor_metatypes.c:349 +msgid "picture of an associated event" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:78 -#, fuzzy -msgid "publication series" -msgstr "dáta foilsithe" +#: src/main/extractor_metatypes.c:350 +msgid "logo" +msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:79 -msgid "series of books the book was published in" +#: src/main/extractor_metatypes.c:351 +msgid "logo of an associated organization" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:81 +#: src/main/extractor_metatypes.c:352 #, fuzzy -msgid "publication type" -msgstr "dáta foilsithe" +msgid "broadcast television system" +msgstr "córas teilifíse" -#: src/main/extractor_metatypes.c:82 -msgid "type of the tech-report" +#: src/main/extractor_metatypes.c:353 +msgid "name of the television system for which the data is coded" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:83 +#: src/main/extractor_metatypes.c:354 #, fuzzy -msgid "publication year" -msgstr "dáta foilsithe" +msgid "source device" +msgstr "foinse" -#: src/main/extractor_metatypes.c:84 -msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)" +#: src/main/extractor_metatypes.c:355 +msgid "device used to create the object" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:85 +#: src/main/extractor_metatypes.c:356 +msgid "disclaimer" +msgstr "séanadh" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:357 #, fuzzy -msgid "publication month" -msgstr "dáta foilsithe" +msgid "legal disclaimer" +msgstr "séanadh" -#: src/main/extractor_metatypes.c:86 -msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)" +#: src/main/extractor_metatypes.c:359 +msgid "warning" +msgstr "rabhadh" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:360 +msgid "warning about the nature of the content" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:87 -#, fuzzy -msgid "publication day" -msgstr "dáta foilsithe" +#: src/main/extractor_metatypes.c:361 +msgid "page order" +msgstr "ord na leathanach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:88 -msgid "" -"day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to " -"the given month" +#: src/main/extractor_metatypes.c:362 +msgid "order of the pages" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:89 -msgid "publication date" -msgstr "dáta foilsithe" +#: src/main/extractor_metatypes.c:363 +#, fuzzy +msgid "writer" +msgstr "sracaire" -#: src/main/extractor_metatypes.c:90 -msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:364 +#, fuzzy +msgid "contributing writer" +msgstr "cuiditheoir" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:365 src/main/extractor_metatypes.c:366 +msgid "product version" +msgstr "leagan an táirge" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:367 +msgid "contributor" +msgstr "cuiditheoir" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:368 +#, fuzzy +msgid "name of a contributor" +msgstr "cuiditheoir" -#: src/main/extractor_metatypes.c:92 -msgid "bibtex eprint" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:370 +#, fuzzy +msgid "movie director" +msgstr "stiúrthóir" -#: src/main/extractor_metatypes.c:93 -msgid "specification of an electronic publication" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:371 +#, fuzzy +msgid "name of the director" +msgstr "foilsitheoir" -#: src/main/extractor_metatypes.c:94 +#: src/main/extractor_metatypes.c:372 #, fuzzy -msgid "bibtex entry type" -msgstr "cineál an ábhair" +msgid "network" +msgstr "gineadóir" -#: src/main/extractor_metatypes.c:95 -msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies" +#: src/main/extractor_metatypes.c:373 +msgid "name of the broadcasting network or station" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:96 -msgid "language" -msgstr "teanga" - -#: src/main/extractor_metatypes.c:97 -msgid "language the work uses" +#: src/main/extractor_metatypes.c:374 +msgid "show" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:98 +#: src/main/extractor_metatypes.c:375 #, fuzzy -msgid "creation time" -msgstr "dáta a cruthaíodh" +msgid "name of the show" +msgstr "foilsitheoir" -#: src/main/extractor_metatypes.c:99 -msgid "time and date of creation" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:376 +#, fuzzy +msgid "chapter name" +msgstr "uimhir an riain" -#: src/main/extractor_metatypes.c:100 -msgid "URL" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:377 +#, fuzzy +msgid "name of the chapter" +msgstr "foilsitheoir" -#: src/main/extractor_metatypes.c:101 -msgid "universal resource location (where the work is made available)" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:378 +msgid "song count" +msgstr "líon na n-amhrán" -#: src/main/extractor_metatypes.c:103 -msgid "URI" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:379 +#, fuzzy +msgid "number of songs" +msgstr "timthriallta eagarthóireachta" -#: src/main/extractor_metatypes.c:104 +#: src/main/extractor_metatypes.c:381 +msgid "starting song" +msgstr "amhrán tosaigh" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:382 #, fuzzy -msgid "universal resource identifier" -msgstr "aitheantóir-acmhainne" +msgid "number of the first song to play" +msgstr "timthriallta eagarthóireachta" -#: src/main/extractor_metatypes.c:105 -msgid "international standard recording code" -msgstr "cód caighdeánach idirnáisiúnta taifeadta" +#: src/main/extractor_metatypes.c:383 +msgid "play counter" +msgstr "áiritheoir seinnte" -#: src/main/extractor_metatypes.c:106 -msgid "ISRC number identifying the work" +#: src/main/extractor_metatypes.c:384 +msgid "number of times the media has been played" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:107 -msgid "MD4" -msgstr "MD4" +#: src/main/extractor_metatypes.c:385 +msgid "conductor" +msgstr "stiúrthóir" -#: src/main/extractor_metatypes.c:108 -msgid "MD4 hash" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:386 +#, fuzzy +msgid "name of the conductor" +msgstr "foilsitheoir" -#: src/main/extractor_metatypes.c:109 -msgid "MD5" -msgstr "MD5" +#: src/main/extractor_metatypes.c:387 +#, fuzzy +msgid "interpretation" +msgstr "léirmhínitheoir" -#: src/main/extractor_metatypes.c:110 -msgid "MD5 hash" +#: src/main/extractor_metatypes.c:388 +msgid "" +"information about the people behind interpretations of an existing piece" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:111 -msgid "SHA-0" -msgstr "SHA-0" +#: src/main/extractor_metatypes.c:389 +msgid "composer" +msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:112 +#: src/main/extractor_metatypes.c:390 #, fuzzy -msgid "SHA-0 hash" -msgstr "SHA-0" - -#: src/main/extractor_metatypes.c:114 -msgid "SHA-1" -msgstr "SHA-1" +msgid "name of the composer" +msgstr "foilsitheoir" -#: src/main/extractor_metatypes.c:115 +#: src/main/extractor_metatypes.c:392 src/main/extractor_metatypes.c:393 #, fuzzy -msgid "SHA-1 hash" -msgstr "SHA-1" - -#: src/main/extractor_metatypes.c:116 -msgid "RipeMD160" -msgstr "RipeMD160" +msgid "beats per minute" +msgstr "priontáilte" -#: src/main/extractor_metatypes.c:117 -#, fuzzy -msgid "RipeMD150 hash" -msgstr "RipeMD160" +#: src/main/extractor_metatypes.c:394 +msgid "encoded by" +msgstr "ionchódaithe ag" -#: src/main/extractor_metatypes.c:118 src/main/extractor_metatypes.c:119 -msgid "GPS latitude ref" +#: src/main/extractor_metatypes.c:395 +msgid "name of person or organization that encoded the file" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:120 src/main/extractor_metatypes.c:121 -msgid "GPS latitude" +#: src/main/extractor_metatypes.c:396 +msgid "original title" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:122 src/main/extractor_metatypes.c:123 -msgid "GPS longitude ref" +#: src/main/extractor_metatypes.c:397 +msgid "title of the original work" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:125 src/main/extractor_metatypes.c:126 -msgid "GPS longitude" +#: src/main/extractor_metatypes.c:398 +msgid "original artist" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:127 +#: src/main/extractor_metatypes.c:399 #, fuzzy -msgid "city" -msgstr "slándáil" +msgid "name of the original artist" +msgstr "foilsitheoir" -#: src/main/extractor_metatypes.c:128 -msgid "name of the city where the document originated" +#: src/main/extractor_metatypes.c:400 +msgid "original writer" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:129 -#, fuzzy -msgid "sublocation" -msgstr "suíomh" - -#: src/main/extractor_metatypes.c:130 -msgid "more specific location of the geographic origin" +#: src/main/extractor_metatypes.c:401 +msgid "name of the original lyricist or writer" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:131 -#, fuzzy -msgid "country" -msgstr "Ceolta Tuaithe" - -#: src/main/extractor_metatypes.c:132 -msgid "name of the country where the document originated" +#: src/main/extractor_metatypes.c:403 +msgid "original release year" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:133 -#, fuzzy -msgid "country code" -msgstr "Ceolta Tuaithe" +#: src/main/extractor_metatypes.c:404 +msgid "year of the original release" +msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:134 -msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin" +#: src/main/extractor_metatypes.c:405 +msgid "original performer" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:137 -msgid "specifics are not known" +#: src/main/extractor_metatypes.c:406 +msgid "name of the original performer" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:138 src/main/extractor_metatypes.c:139 -msgid "description" -msgstr "cur síos" +#: src/main/extractor_metatypes.c:407 +msgid "lyrics" +msgstr "liricí" -#: src/main/extractor_metatypes.c:141 -msgid "Name of the entity holding the copyright" +#: src/main/extractor_metatypes.c:408 +msgid "lyrics of the song or text description of vocal activities" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:142 +#: src/main/extractor_metatypes.c:409 #, fuzzy -msgid "rights" -msgstr "cóipcheart" +msgid "popularity" +msgstr "méadar éilimh" -#: src/main/extractor_metatypes.c:143 +#: src/main/extractor_metatypes.c:410 #, fuzzy -msgid "information about rights" +msgid "information about the file's popularity" msgstr "eolas" -#: src/main/extractor_metatypes.c:144 src/main/extractor_metatypes.c:145 -msgid "keywords" -msgstr "lorgfhocail" +#: src/main/extractor_metatypes.c:411 +#, fuzzy +msgid "licensee" +msgstr "ceadúnas" -#: src/main/extractor_metatypes.c:147 src/main/extractor_metatypes.c:148 -msgid "abstract" +#: src/main/extractor_metatypes.c:412 +msgid "name of the owner or licensee of the file" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:149 src/main/extractor_metatypes.c:150 -msgid "summary" -msgstr "achoimre" - -#: src/main/extractor_metatypes.c:151 -msgid "subject" -msgstr "ábhar" - -#: src/main/extractor_metatypes.c:152 +#: src/main/extractor_metatypes.c:414 #, fuzzy -msgid "subject matter" -msgstr "ábhar" - -#: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_metatypes.c:186 -msgid "creator" -msgstr "cruthaitheoir" - -#: src/main/extractor_metatypes.c:154 -msgid "name of the person who created the document" +msgid "musician credit list" +msgstr "admhálacha na gceoltóirí" + +#: src/main/extractor_metatypes.c:415 +msgid "names of contributing musicians" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:155 -msgid "format" -msgstr "formáid" +#: src/main/extractor_metatypes.c:416 +msgid "mood" +msgstr "fonn" -#: src/main/extractor_metatypes.c:156 -msgid "name of the document format" +#: src/main/extractor_metatypes.c:417 +msgid "keywords reflecting the mood of the piece" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:158 -msgid "format version" -msgstr "leagan na formáide" +#: src/main/extractor_metatypes.c:418 +#, fuzzy +msgid "subtitle" +msgstr "teideal" -#: src/main/extractor_metatypes.c:159 -msgid "version of the document format" +#: src/main/extractor_metatypes.c:419 +msgid "subtitle of this part" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:160 -msgid "created by software" -msgstr "cruthaithe ag bogearraí" +#: src/main/extractor_metatypes.c:420 +#, fuzzy +msgid "display type" +msgstr "cineál an mheáin" -#: src/main/extractor_metatypes.c:161 -msgid "name of the software that created the document" +#: src/main/extractor_metatypes.c:421 +msgid "what rendering method should be used to display this item" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:162 +#: src/main/extractor_metatypes.c:422 #, fuzzy -msgid "unknown date" -msgstr "anaithnid" +msgid "full data" +msgstr "ainm iomlán" -#: src/main/extractor_metatypes.c:163 +#: src/main/extractor_metatypes.c:423 msgid "" -"ambiguous date (could specify creation time, modification time or access " -"time)" +"entry that contains the full, original binary data (not really meta data)" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:164 -msgid "creation date" -msgstr "dáta a cruthaíodh" +#: src/main/extractor_metatypes.c:425 +#, fuzzy +msgid "rating" +msgstr "Laidineach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:165 -msgid "date the document was created" +#: src/main/extractor_metatypes.c:426 +msgid "rating of the content" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:166 -msgid "modification date" -msgstr "dáta mionathraithe" +#: src/main/extractor_metatypes.c:427 src/main/extractor_metatypes.c:428 +msgid "organization" +msgstr "eagras" -#: src/main/extractor_metatypes.c:167 -msgid "date the document was modified" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:429 src/main/extractor_metatypes.c:430 +msgid "ripper" +msgstr "sracaire" -#: src/main/extractor_metatypes.c:169 -msgid "last printed" -msgstr "priontáilte" +#: src/main/extractor_metatypes.c:431 src/main/extractor_metatypes.c:432 +msgid "producer" +msgstr "táirgeoir" -#: src/main/extractor_metatypes.c:170 -msgid "date the document was last printed" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:433 +msgid "group" +msgstr "grúpa" -#: src/main/extractor_metatypes.c:171 -msgid "last saved by" -msgstr "sábháilte is déanaí ag" +#: src/main/extractor_metatypes.c:434 +#, fuzzy +msgid "name of the group or band" +msgstr "foilsitheoir" -#: src/main/extractor_metatypes.c:172 -msgid "name of the user who saved the document last" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:436 +#, fuzzy +msgid "original filename" +msgstr "ainm iomlán" -#: src/main/extractor_metatypes.c:173 -msgid "total editing time" -msgstr "am iomlán eagair" +#: src/main/extractor_metatypes.c:437 +#, fuzzy +msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)" +msgstr "foilsitheoir" -#: src/main/extractor_metatypes.c:174 -msgid "time spent editing the document" -msgstr "" +#: src/main/extractor_metatypes.c:438 src/main/extractor_metatypes.c:439 +#, fuzzy +msgid "last" +msgstr "splanc" -#: src/main/extractor_metatypes.c:175 -msgid "editing cycles" -msgstr "timthriallta eagarthóireachta" +#: src/main/getopt.c:684 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: Tá an rogha `%s' débhríoch\n" -#: src/main/extractor_metatypes.c:176 -#, fuzzy -msgid "number of editing cycles" -msgstr "timthriallta eagarthóireachta" +#: src/main/getopt.c:709 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `--%s'\n" -#: src/main/extractor_metatypes.c:177 -msgid "modified by software" -msgstr "mionathraithe ag bogearraí" +#: src/main/getopt.c:715 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `%c%s'\n" -#: src/main/extractor_metatypes.c:178 -msgid "name of software making modifications" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha `%s'\n" -#: src/main/extractor_metatypes.c:180 -msgid "revision history" -msgstr "stair leasaithe" +#: src/main/getopt.c:761 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: rogha anaithnid `--%s'\n" -#: src/main/extractor_metatypes.c:181 -msgid "information about the revision history" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:765 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: rogha anaithnid `%c%s'\n" -#: src/main/extractor_metatypes.c:182 -#, fuzzy -msgid "embedded file size" -msgstr "méid comhaid" +#: src/main/getopt.c:791 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- %c\n" -#: src/main/extractor_metatypes.c:183 -msgid "size of the contents of the container as embedded in the file" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:793 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: rogha neamhbhailí -- %c\n" -#: src/main/extractor_metatypes.c:184 -#, fuzzy -msgid "file type" -msgstr "Cineál MIME" +#: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha -- %c\n" -#: src/main/extractor_metatypes.c:185 -msgid "standard Macintosh Finder file type information" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:870 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: Tá an rogha `-W %s' débhríoch\n" -#: src/main/extractor_metatypes.c:187 -msgid "standard Macintosh Finder file creator information" -msgstr "" +#: src/main/getopt.c:888 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `-W %s'\n" -#: src/main/extractor_metatypes.c:188 -#, fuzzy -msgid "package name" -msgstr "pacáisteoir" +#: src/plugins/applefile_extractor.c:162 +msgid "GB" +msgstr "GB" -#: src/main/extractor_metatypes.c:189 -msgid "unique identifier for the package" -msgstr "" +#: src/plugins/applefile_extractor.c:164 +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: src/main/extractor_metatypes.c:191 -#, fuzzy -msgid "package version" -msgstr "pacáisteoir" +#: src/plugins/applefile_extractor.c:166 +msgid "KB" +msgstr "kB" -#: src/main/extractor_metatypes.c:192 -msgid "version of the software and its package" +#: src/plugins/applefile_extractor.c:168 +msgid "Bytes" +msgstr "Beart" + +#: src/plugins/flac_extractor.c:192 +#, c-format +msgid "%u Hz, %u channels" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:193 -#, fuzzy -msgid "section" -msgstr "cur síos" +#: src/plugins/id3_extractor.c:46 src/plugins/qt_extractor.c:30 +msgid "Blues" +msgstr "Gormacha" -#: src/main/extractor_metatypes.c:194 -msgid "category the software package belongs to" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:47 src/plugins/qt_extractor.c:31 +msgid "Classic Rock" +msgstr "Rac Clasaiceach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:195 +#: src/plugins/id3_extractor.c:48 src/plugins/qt_extractor.c:32 #, fuzzy -msgid "upload priority" -msgstr "tosaíocht" +msgid "Country" +msgstr "Ceolta Tuaithe" -#: src/main/extractor_metatypes.c:196 -msgid "priority for promoting the release to production" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:49 src/plugins/qt_extractor.c:33 +msgid "Dance" +msgstr "Damhsa" -#: src/main/extractor_metatypes.c:197 -#, fuzzy -msgid "dependencies" -msgstr "spleáchas" +#: src/plugins/id3_extractor.c:50 src/plugins/qt_extractor.c:34 +msgid "Disco" +msgstr "Dioscó" + +#: src/plugins/id3_extractor.c:51 src/plugins/qt_extractor.c:35 +msgid "Funk" +msgstr "Func" + +#: src/plugins/id3_extractor.c:52 src/plugins/qt_extractor.c:36 +msgid "Grunge" +msgstr "Gruinse" + +#: src/plugins/id3_extractor.c:53 src/plugins/qt_extractor.c:37 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "Hip-Hap" + +#: src/plugins/id3_extractor.c:54 src/plugins/qt_extractor.c:38 +msgid "Jazz" +msgstr "Snagcheol" -#: src/main/extractor_metatypes.c:198 -msgid "packages this package depends upon" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:55 src/plugins/qt_extractor.c:39 +msgid "Metal" +msgstr "Miotal" -#: src/main/extractor_metatypes.c:199 -#, fuzzy -msgid "conflicting packages" -msgstr "coinbhleachtaí" +#: src/plugins/id3_extractor.c:56 src/plugins/qt_extractor.c:40 +msgid "New Age" +msgstr "Nua-Aoiseach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:200 -msgid "packages that cannot be installed with this package" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:57 src/plugins/qt_extractor.c:41 +msgid "Oldies" +msgstr "Seancheol" -#: src/main/extractor_metatypes.c:202 -#, fuzzy -msgid "replaced packages" -msgstr "ionadaíonn" +#: src/plugins/id3_extractor.c:58 src/plugins/qt_extractor.c:42 +msgid "Other" +msgstr "Eile" -#: src/main/extractor_metatypes.c:203 -msgid "packages made obsolete by this package" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:59 src/plugins/qt_extractor.c:43 +msgid "Pop" +msgstr "Popcheol" -#: src/main/extractor_metatypes.c:204 -msgid "provides" -msgstr "soláthraíonn" +#: src/plugins/id3_extractor.c:60 src/plugins/qt_extractor.c:44 +msgid "R&B" +msgstr "Rithim & Gormacha" -#: src/main/extractor_metatypes.c:205 -msgid "functionality provided by this package" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:61 src/plugins/qt_extractor.c:45 +msgid "Rap" +msgstr "Rapcheol" -#: src/main/extractor_metatypes.c:206 -#, fuzzy -msgid "recommendations" -msgstr "nóta tráchta" +#: src/plugins/id3_extractor.c:62 src/plugins/qt_extractor.c:46 +msgid "Reggae" +msgstr "Reggae" -#: src/main/extractor_metatypes.c:207 -msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:63 src/plugins/qt_extractor.c:47 +msgid "Rock" +msgstr "Rac-Cheol" -#: src/main/extractor_metatypes.c:208 -msgid "suggestions" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:64 src/plugins/qt_extractor.c:48 +msgid "Techno" +msgstr "Teicneo" -#: src/main/extractor_metatypes.c:209 -msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:65 src/plugins/qt_extractor.c:49 +msgid "Industrial" +msgstr "Tionsclaíoch" -#: src/main/extractor_metatypes.c:210 -#, fuzzy -msgid "maintainer" -msgstr "bainisteoir" +#: src/plugins/id3_extractor.c:66 src/plugins/qt_extractor.c:50 +msgid "Alternative" +msgstr "Malartach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:211 -msgid "name of the maintainer" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:67 src/plugins/qt_extractor.c:51 +msgid "Ska" +msgstr "Ska" -#: src/main/extractor_metatypes.c:213 -#, fuzzy -msgid "installed size" -msgstr "méid comhaid" +#: src/plugins/id3_extractor.c:68 src/plugins/qt_extractor.c:52 +msgid "Death Metal" +msgstr "Básmhiotal" -#: src/main/extractor_metatypes.c:214 -msgid "space consumption after installation" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:69 src/plugins/qt_extractor.c:53 +msgid "Pranks" +msgstr "Cleasa" -#: src/main/extractor_metatypes.c:215 src/main/extractor_metatypes.c:295 -msgid "source" -msgstr "foinse" +#: src/plugins/id3_extractor.c:70 src/plugins/qt_extractor.c:54 +msgid "Soundtrack" +msgstr "Fuaimrian" -#: src/main/extractor_metatypes.c:216 -msgid "original source code" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:71 src/plugins/qt_extractor.c:55 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "Eora-Teicneo" -#: src/main/extractor_metatypes.c:217 -msgid "is essential" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:72 src/plugins/qt_extractor.c:56 +msgid "Ambient" +msgstr "Timpeallach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:218 -msgid "package is marked as essential" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:73 src/plugins/qt_extractor.c:57 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "Truip-Hap" -#: src/main/extractor_metatypes.c:219 -msgid "target architecture" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:74 src/plugins/qt_extractor.c:58 +msgid "Vocal" +msgstr "Guthach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:220 -msgid "hardware architecture the contents can be used for" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:75 src/plugins/qt_extractor.c:59 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "Snagcheol+Func" -#: src/main/extractor_metatypes.c:221 -#, fuzzy -msgid "pre-dependency" -msgstr "spleáchas" +#: src/plugins/id3_extractor.c:76 src/plugins/qt_extractor.c:60 +msgid "Fusion" +msgstr "Comhleá" -#: src/main/extractor_metatypes.c:222 -msgid "dependency that must be satisfied before installation" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:77 src/plugins/qt_extractor.c:61 +msgid "Trance" +msgstr "Támhnéal" -#: src/main/extractor_metatypes.c:224 -msgid "license" -msgstr "ceadúnas" +#: src/plugins/id3_extractor.c:78 src/plugins/qt_extractor.c:62 +msgid "Classical" +msgstr "Clasaiceach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:225 -msgid "applicable copyright license" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:79 src/plugins/qt_extractor.c:63 +msgid "Instrumental" +msgstr "Ionstraimeach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:226 -msgid "distribution" -msgstr "dáileadh" +#: src/plugins/id3_extractor.c:80 src/plugins/qt_extractor.c:64 +msgid "Acid" +msgstr "Aigéad" -#: src/main/extractor_metatypes.c:227 -msgid "distribution the package is a part of" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:81 src/plugins/qt_extractor.c:65 +msgid "House" +msgstr "Teach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:228 -#, fuzzy -msgid "build host" -msgstr "óstríomhaire-tógála" +#: src/plugins/id3_extractor.c:82 src/plugins/qt_extractor.c:66 +msgid "Game" +msgstr "Cluiche" -#: src/main/extractor_metatypes.c:229 -msgid "machine the package was build on" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:83 src/plugins/qt_extractor.c:67 +msgid "Sound Clip" +msgstr "Gearrthóg Fhuaime" -#: src/main/extractor_metatypes.c:230 -msgid "vendor" -msgstr "díoltóir" +#: src/plugins/id3_extractor.c:84 src/plugins/qt_extractor.c:68 +msgid "Gospel" +msgstr "Ceol Gaspal" -#: src/main/extractor_metatypes.c:231 -msgid "name of the software vendor" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:85 src/plugins/qt_extractor.c:69 +msgid "Noise" +msgstr "Torann" -#: src/main/extractor_metatypes.c:232 -#, fuzzy -msgid "target operating system" -msgstr "córas oibriúcháin" +#: src/plugins/id3_extractor.c:86 src/plugins/qt_extractor.c:70 +msgid "Alt. Rock" +msgstr "Rac-Cheol Mal." -#: src/main/extractor_metatypes.c:233 -msgid "operating system for which this package was made" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:87 src/plugins/qt_extractor.c:71 +msgid "Bass" +msgstr "Dord" -#: src/main/extractor_metatypes.c:235 -#, fuzzy -msgid "software version" -msgstr "bogearraí" +#: src/plugins/id3_extractor.c:88 src/plugins/qt_extractor.c:72 +msgid "Soul" +msgstr "Anamcheol" -#: src/main/extractor_metatypes.c:236 -msgid "version of the software contained in the file" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:89 src/plugins/qt_extractor.c:73 +msgid "Punk" +msgstr "Punc" -#: src/main/extractor_metatypes.c:237 -msgid "target platform" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:90 src/plugins/qt_extractor.c:74 +msgid "Space" +msgstr "Spás" -#: src/main/extractor_metatypes.c:238 -msgid "" -"name of the architecture, operating system and distribution this package is " -"for" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:91 src/plugins/qt_extractor.c:75 +msgid "Meditative" +msgstr "Machnamhach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:239 -#, fuzzy -msgid "resource type" -msgstr "cineál-acmhainne" +#: src/plugins/id3_extractor.c:92 src/plugins/qt_extractor.c:76 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "Popcheol Ionstraimeach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:240 -msgid "" -"categorization of the nature of the resource that is more specific than the " -"file format" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:93 src/plugins/qt_extractor.c:77 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "Rac Ionstraimeach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:241 -msgid "library search path" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:94 src/plugins/qt_extractor.c:78 +msgid "Ethnic" +msgstr "Eitneach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:242 -msgid "" -"path in the file system to be considered when looking for required libraries" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:95 src/plugins/qt_extractor.c:79 +msgid "Gothic" +msgstr "Gotach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:243 -#, fuzzy -msgid "library dependency" -msgstr "spleáchas crua-earraí" +#: src/plugins/id3_extractor.c:96 src/plugins/qt_extractor.c:80 +msgid "Darkwave" +msgstr "An Tonn Dhubh" -#: src/main/extractor_metatypes.c:244 -msgid "name of a library that this file depends on" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:97 src/plugins/qt_extractor.c:81 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "Teicneo-Tionsclaíoch" -#: src/main/extractor_metatypes.c:246 src/main/extractor_metatypes.c:247 -msgid "camera make" -msgstr "déantús an cheamara" +#: src/plugins/id3_extractor.c:98 src/plugins/qt_extractor.c:82 +msgid "Electronic" +msgstr "Leictreonach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:249 -msgid "camera model" -msgstr "déanamh an cheamara" +#: src/plugins/id3_extractor.c:99 src/plugins/qt_extractor.c:83 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "Popcheol Tíre" -#: src/main/extractor_metatypes.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:251 -msgid "exposure" -msgstr "nochtadh" +#: src/plugins/id3_extractor.c:100 src/plugins/qt_extractor.c:84 +msgid "Eurodance" +msgstr "Eoradamhsa" -#: src/main/extractor_metatypes.c:252 src/main/extractor_metatypes.c:253 -msgid "aperture" -msgstr "cró" +#: src/plugins/id3_extractor.c:101 src/plugins/qt_extractor.c:85 +msgid "Dream" +msgstr "Aisling" -#: src/main/extractor_metatypes.c:254 src/main/extractor_metatypes.c:255 -msgid "exposure bias" -msgstr "laofacht nochta" +#: src/plugins/id3_extractor.c:102 src/plugins/qt_extractor.c:86 +msgid "Southern Rock" +msgstr "Rac Deisceartach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:258 -msgid "flash" -msgstr "splanc" +#: src/plugins/id3_extractor.c:103 src/plugins/qt_extractor.c:87 +msgid "Comedy" +msgstr "Coiméide" -#: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:260 -msgid "flash bias" -msgstr "laofacht splaince" +#: src/plugins/id3_extractor.c:104 src/plugins/qt_extractor.c:88 +msgid "Cult" +msgstr "Cultas" -#: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:262 -msgid "focal length" -msgstr "fad fócais" +#: src/plugins/id3_extractor.c:105 src/plugins/qt_extractor.c:89 +msgid "Gangsta Rap" +msgstr "Rapcheol Gangstaeir" -#: src/main/extractor_metatypes.c:263 src/main/extractor_metatypes.c:264 -#, fuzzy -msgid "focal length 35mm" -msgstr "fad fócais" +#: src/plugins/id3_extractor.c:106 src/plugins/qt_extractor.c:90 +msgid "Top 40" +msgstr "Cnagshingilí" -#: src/main/extractor_metatypes.c:265 src/main/extractor_metatypes.c:266 -msgid "iso speed" -msgstr "luas ISO" +#: src/plugins/id3_extractor.c:107 src/plugins/qt_extractor.c:91 +msgid "Christian Rap" +msgstr "Rapcheol Críostaí" -#: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:269 -msgid "exposure mode" -msgstr "mód nochta" +#: src/plugins/id3_extractor.c:108 src/plugins/qt_extractor.c:92 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "Popcheol/Func" -#: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:271 -msgid "metering mode" -msgstr "mód méadrála" +#: src/plugins/id3_extractor.c:109 src/plugins/qt_extractor.c:93 +msgid "Jungle" +msgstr "Dufair" -#: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:273 -msgid "macro mode" -msgstr "mód macra" +#: src/plugins/id3_extractor.c:110 src/plugins/qt_extractor.c:94 +msgid "Native American" +msgstr "Indiach-Mheiriceánach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:275 -msgid "image quality" -msgstr "cáilíocht íomhá" +#: src/plugins/id3_extractor.c:111 src/plugins/qt_extractor.c:95 +msgid "Cabaret" +msgstr "Cabaret" -#: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:277 -msgid "white balance" -msgstr "cothromaíocht bhán" +#: src/plugins/id3_extractor.c:112 src/plugins/qt_extractor.c:96 +msgid "New Wave" +msgstr "Tonn Nua" -#: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:280 -msgid "orientation" -msgstr "treoshuíomh" +#: src/plugins/id3_extractor.c:113 src/plugins/qt_extractor.c:97 +msgid "Psychedelic" +msgstr "Sícideileach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:282 -msgid "magnification" -msgstr "formhéadú" +#: src/plugins/id3_extractor.c:114 src/plugins/qt_extractor.c:98 +msgid "Rave" +msgstr "Réibhcheol" -#: src/main/extractor_metatypes.c:283 -#, fuzzy -msgid "image dimensions" -msgstr "treoshuíomh an leathanaigh" +#: src/plugins/id3_extractor.c:115 src/plugins/qt_extractor.c:99 +msgid "Showtunes" +msgstr "Seóthiúineanna" -#: src/main/extractor_metatypes.c:284 -msgid "size of the image in pixels (width times height)" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:116 src/plugins/qt_extractor.c:100 +msgid "Trailer" +msgstr "Tréiléar" -#: src/main/extractor_metatypes.c:285 src/main/extractor_metatypes.c:286 -#, fuzzy -msgid "produced by software" -msgstr "mionathraithe ag bogearraí" +#: src/plugins/id3_extractor.c:117 src/plugins/qt_extractor.c:101 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "Ísle-Dílse" -#: src/main/extractor_metatypes.c:290 -#, fuzzy -msgid "thumbnail" -msgstr "mionsamhlacha" +#: src/plugins/id3_extractor.c:118 src/plugins/qt_extractor.c:102 +msgid "Tribal" +msgstr "Treibheach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:291 -msgid "smaller version of the image for previewing" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:119 src/plugins/qt_extractor.c:103 +msgid "Acid Punk" +msgstr "Punc Aigéadach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:293 -#, fuzzy -msgid "image resolution" -msgstr "taifeach" +#: src/plugins/id3_extractor.c:120 src/plugins/qt_extractor.c:104 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "Snagcheol Aigéadach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:294 -#, fuzzy -msgid "resolution in dots per inch" -msgstr "%u×%u poncanna san orlach" +#: src/plugins/id3_extractor.c:121 src/plugins/qt_extractor.c:105 +msgid "Polka" +msgstr "Polca" -#: src/main/extractor_metatypes.c:296 -msgid "Originating entity" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:122 src/plugins/qt_extractor.c:106 +msgid "Retro" +msgstr "Aischeol" -#: src/main/extractor_metatypes.c:297 -msgid "character set" -msgstr "tacar carachtar" +#: src/plugins/id3_extractor.c:123 src/plugins/qt_extractor.c:107 +msgid "Musical" +msgstr "Ceolra" -#: src/main/extractor_metatypes.c:298 -#, fuzzy -msgid "character encoding used" -msgstr "líon na gcarachtar" +#: src/plugins/id3_extractor.c:124 src/plugins/qt_extractor.c:108 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "Rac Is Roll" -#: src/main/extractor_metatypes.c:299 -msgid "line count" -msgstr "líon na línte" +#: src/plugins/id3_extractor.c:125 src/plugins/qt_extractor.c:109 +msgid "Hard Rock" +msgstr "Rac-Cheol Crua" -#: src/main/extractor_metatypes.c:300 -msgid "number of lines" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:126 src/plugins/qt_extractor.c:110 +msgid "Folk" +msgstr "Ceol na nDaoine" -#: src/main/extractor_metatypes.c:301 -msgid "paragraph count" -msgstr "líon na n-alt" +#: src/plugins/id3_extractor.c:127 src/plugins/qt_extractor.c:111 +msgid "Folk/Rock" +msgstr "Ceol Tíre/Rac-Cheol" -#: src/main/extractor_metatypes.c:302 -#, fuzzy -msgid "number of paragraphs" -msgstr "timthriallta eagarthóireachta" +#: src/plugins/id3_extractor.c:128 src/plugins/qt_extractor.c:112 +msgid "National Folk" +msgstr "Ceol an Náisiúin" -#: src/main/extractor_metatypes.c:304 -msgid "word count" -msgstr "líon na bhfocal" +#: src/plugins/id3_extractor.c:129 src/plugins/qt_extractor.c:113 +msgid "Swing" +msgstr "Luasc-Cheol" -#: src/main/extractor_metatypes.c:305 -msgid "number of words" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:130 src/plugins/qt_extractor.c:114 +msgid "Fast-Fusion" +msgstr "Comhleá Tapa" -#: src/main/extractor_metatypes.c:306 -msgid "character count" -msgstr "líon na gcarachtar" +#: src/plugins/id3_extractor.c:131 src/plugins/qt_extractor.c:115 +msgid "Bebob" +msgstr "Bap" -#: src/main/extractor_metatypes.c:307 +#: src/plugins/id3_extractor.c:132 src/plugins/qt_extractor.c:116 #, fuzzy -msgid "number of characters" -msgstr "timthriallta eagarthóireachta" +msgid "Latin" +msgstr "Laitvis" -#: src/main/extractor_metatypes.c:308 src/main/extractor_metatypes.c:309 -msgid "page orientation" -msgstr "treoshuíomh an leathanaigh" +#: src/plugins/id3_extractor.c:133 src/plugins/qt_extractor.c:117 +msgid "Revival" +msgstr "Athbheochan" -#: src/main/extractor_metatypes.c:310 src/main/extractor_metatypes.c:311 -msgid "paper size" -msgstr "páipéarmhéid" +#: src/plugins/id3_extractor.c:134 src/plugins/qt_extractor.c:118 +msgid "Celtic" +msgstr "Ceilteach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:312 -msgid "template" -msgstr "teimpléad" +#: src/plugins/id3_extractor.c:135 src/plugins/qt_extractor.c:119 +msgid "Bluegrass" +msgstr "Bluegrass" -#: src/main/extractor_metatypes.c:313 -msgid "template the document uses or is based on" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:136 src/plugins/qt_extractor.c:120 +msgid "Avantgarde" +msgstr "Avant garde" -#: src/main/extractor_metatypes.c:315 src/main/extractor_metatypes.c:316 -msgid "company" -msgstr "comhlacht" +#: src/plugins/id3_extractor.c:137 src/plugins/qt_extractor.c:121 +msgid "Gothic Rock" +msgstr "Rac Gotach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:317 src/main/extractor_metatypes.c:318 -msgid "manager" -msgstr "bainisteoir" +#: src/plugins/id3_extractor.c:138 src/plugins/qt_extractor.c:122 +msgid "Progressive Rock" +msgstr "Rac Forásach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:319 src/main/extractor_metatypes.c:320 -#, fuzzy -msgid "revision number" -msgstr "taispeáin an leagan" +#: src/plugins/id3_extractor.c:139 src/plugins/qt_extractor.c:123 +msgid "Psychedelic Rock" +msgstr "Rac Sícideileach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:321 -msgid "duration" -msgstr "achar" +#: src/plugins/id3_extractor.c:140 src/plugins/qt_extractor.c:124 +msgid "Symphonic Rock" +msgstr "Rac Siansach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:322 -msgid "play time for the medium" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:141 src/plugins/qt_extractor.c:125 +msgid "Slow Rock" +msgstr "Rac-Cheol Mall" -#: src/main/extractor_metatypes.c:323 -msgid "album" -msgstr "albam" +#: src/plugins/id3_extractor.c:142 src/plugins/qt_extractor.c:126 +msgid "Big Band" +msgstr "Banna Mór" -#: src/main/extractor_metatypes.c:324 -#, fuzzy -msgid "name of the album" -msgstr "foilsitheoir" +#: src/plugins/id3_extractor.c:143 src/plugins/qt_extractor.c:127 +msgid "Chorus" +msgstr "Cór" -#: src/main/extractor_metatypes.c:326 -msgid "artist" -msgstr "ealaíontóir" +#: src/plugins/id3_extractor.c:144 src/plugins/qt_extractor.c:128 +msgid "Easy Listening" +msgstr "Récheol" -#: src/main/extractor_metatypes.c:327 -#, fuzzy -msgid "name of the artist or band" -msgstr "foilsitheoir" +#: src/plugins/id3_extractor.c:145 src/plugins/qt_extractor.c:129 +msgid "Acoustic" +msgstr "Fuaimiúil" -#: src/main/extractor_metatypes.c:328 src/main/extractor_metatypes.c:329 -msgid "genre" -msgstr "seánra" +#: src/plugins/id3_extractor.c:146 src/plugins/qt_extractor.c:130 +msgid "Humour" +msgstr "Greann" -#: src/main/extractor_metatypes.c:330 -msgid "track number" -msgstr "uimhir an riain" +#: src/plugins/id3_extractor.c:147 src/plugins/qt_extractor.c:131 +msgid "Speech" +msgstr "Caint" -#: src/main/extractor_metatypes.c:331 -msgid "original number of the track on the distribution medium" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:148 src/plugins/qt_extractor.c:132 +msgid "Chanson" +msgstr "Chanson" -#: src/main/extractor_metatypes.c:332 -#, fuzzy -msgid "disk number" -msgstr "uimhir an diosca" +#: src/plugins/id3_extractor.c:149 src/plugins/qt_extractor.c:133 +msgid "Opera" +msgstr "Ceoldráma" -#: src/main/extractor_metatypes.c:333 -msgid "number of the disk in a multi-disk (or volume) distribution" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:150 src/plugins/qt_extractor.c:134 +msgid "Chamber Music" +msgstr "Ceol Aireagail" + +#: src/plugins/id3_extractor.c:151 src/plugins/qt_extractor.c:135 +msgid "Sonata" +msgstr "Sonáid" -#: src/main/extractor_metatypes.c:334 -#, fuzzy -msgid "performer" -msgstr "ord na leathanach" +#: src/plugins/id3_extractor.c:152 src/plugins/qt_extractor.c:136 +msgid "Symphony" +msgstr "Siansa" -#: src/main/extractor_metatypes.c:335 -msgid "" -"The artist(s) who performed the work (conductor, orchestra, soloists, actor, " -"etc.)" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:153 src/plugins/qt_extractor.c:137 +msgid "Booty Bass" +msgstr "Dord Búití" -#: src/main/extractor_metatypes.c:337 -msgid "contact" -msgstr "teagmháil" +#: src/plugins/id3_extractor.c:154 src/plugins/qt_extractor.c:138 +msgid "Primus" +msgstr "Primus" -#: src/main/extractor_metatypes.c:338 -msgid "Contact information for the creator or distributor" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:155 src/plugins/qt_extractor.c:139 +msgid "Porn Groove" +msgstr "PornGrúibh" -#: src/main/extractor_metatypes.c:339 -#, fuzzy -msgid "song version" -msgstr "leagan" +#: src/plugins/id3_extractor.c:156 src/plugins/qt_extractor.c:140 +msgid "Satire" +msgstr "Aoir" -#: src/main/extractor_metatypes.c:340 -msgid "name of the version of the song (i.e. remix information)" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:157 src/plugins/qt_extractor.c:141 +msgid "Slow Jam" +msgstr "Seam Mall" -#: src/main/extractor_metatypes.c:341 -#, fuzzy -msgid "picture" -msgstr "cró" +#: src/plugins/id3_extractor.c:158 src/plugins/qt_extractor.c:142 +msgid "Club" +msgstr "Club" -#: src/main/extractor_metatypes.c:342 -msgid "associated misc. picture" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:159 src/plugins/qt_extractor.c:143 +msgid "Tango" +msgstr "Tangó" -#: src/main/extractor_metatypes.c:343 -msgid "cover picture" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:160 src/plugins/qt_extractor.c:144 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" -#: src/main/extractor_metatypes.c:344 -msgid "picture of the cover of the distribution medium" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:161 src/plugins/qt_extractor.c:145 +msgid "Folklore" +msgstr "Béaloideas" -#: src/main/extractor_metatypes.c:345 -#, fuzzy -msgid "contributor picture" -msgstr "cuiditheoir" +#: src/plugins/id3_extractor.c:162 src/plugins/qt_extractor.c:146 +msgid "Ballad" +msgstr "Bailéad" -#: src/main/extractor_metatypes.c:346 -msgid "picture of one of the contributors" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:163 src/plugins/qt_extractor.c:147 +msgid "Power Ballad" +msgstr "Bailéad Cumhachta" -#: src/main/extractor_metatypes.c:348 -msgid "event picture" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:164 src/plugins/qt_extractor.c:148 +msgid "Rhythmic Soul" +msgstr "Anamcheol Rithimeach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:349 -msgid "picture of an associated event" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:165 src/plugins/qt_extractor.c:149 +msgid "Freestyle" +msgstr "Saorstíl" -#: src/main/extractor_metatypes.c:350 -msgid "logo" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:166 src/plugins/qt_extractor.c:150 +msgid "Duet" +msgstr "Díséad" -#: src/main/extractor_metatypes.c:351 -msgid "logo of an associated organization" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:167 src/plugins/qt_extractor.c:151 +msgid "Punk Rock" +msgstr "Punc-Rac" -#: src/main/extractor_metatypes.c:352 -#, fuzzy -msgid "broadcast television system" -msgstr "córas teilifíse" +#: src/plugins/id3_extractor.c:168 src/plugins/qt_extractor.c:152 +msgid "Drum Solo" +msgstr "Aonréad Druma" -#: src/main/extractor_metatypes.c:353 -msgid "name of the television system for which the data is coded" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:169 src/plugins/qt_extractor.c:153 +msgid "A Cappella" +msgstr "A Cappella" -#: src/main/extractor_metatypes.c:354 -#, fuzzy -msgid "source device" -msgstr "foinse" +#: src/plugins/id3_extractor.c:170 src/plugins/qt_extractor.c:154 +msgid "Euro-House" +msgstr "Eora-Teach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:355 -msgid "device used to create the object" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:171 src/plugins/qt_extractor.c:155 +msgid "Dance Hall" +msgstr "Halla Damhsa" -#: src/main/extractor_metatypes.c:356 -msgid "disclaimer" -msgstr "séanadh" +#: src/plugins/id3_extractor.c:172 src/plugins/qt_extractor.c:156 +msgid "Goa" +msgstr "Goa" -#: src/main/extractor_metatypes.c:357 -#, fuzzy -msgid "legal disclaimer" -msgstr "séanadh" +#: src/plugins/id3_extractor.c:173 src/plugins/qt_extractor.c:157 +msgid "Drum & Bass" +msgstr "Druma & Dord" -#: src/main/extractor_metatypes.c:359 -msgid "warning" -msgstr "rabhadh" +#: src/plugins/id3_extractor.c:174 src/plugins/qt_extractor.c:158 +msgid "Club-House" +msgstr "Clubtheach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:360 -msgid "warning about the nature of the content" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:175 src/plugins/qt_extractor.c:159 +msgid "Hardcore" +msgstr "Fíorchrua" -#: src/main/extractor_metatypes.c:361 -msgid "page order" -msgstr "ord na leathanach" +#: src/plugins/id3_extractor.c:176 src/plugins/qt_extractor.c:160 +msgid "Terror" +msgstr "Uafás" -#: src/main/extractor_metatypes.c:362 -msgid "order of the pages" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:177 src/plugins/qt_extractor.c:161 +msgid "Indie" +msgstr "Neamhspleách" -#: src/main/extractor_metatypes.c:363 -#, fuzzy -msgid "writer" -msgstr "sracaire" +#: src/plugins/id3_extractor.c:178 src/plugins/qt_extractor.c:162 +msgid "BritPop" +msgstr "BriotPhop" -#: src/main/extractor_metatypes.c:364 -#, fuzzy -msgid "contributing writer" -msgstr "cuiditheoir" +#: src/plugins/id3_extractor.c:179 src/plugins/qt_extractor.c:163 +msgid "Negerpunk" +msgstr "Negerpunk" -#: src/main/extractor_metatypes.c:365 src/main/extractor_metatypes.c:366 -msgid "product version" -msgstr "leagan an táirge" +#: src/plugins/id3_extractor.c:180 src/plugins/qt_extractor.c:164 +msgid "Polsk Punk" +msgstr "Punc Polannach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:367 -msgid "contributor" -msgstr "cuiditheoir" +#: src/plugins/id3_extractor.c:181 src/plugins/qt_extractor.c:165 +msgid "Beat" +msgstr "Buille" -#: src/main/extractor_metatypes.c:368 -#, fuzzy -msgid "name of a contributor" -msgstr "cuiditheoir" +#: src/plugins/id3_extractor.c:182 src/plugins/qt_extractor.c:166 +msgid "Christian Gangsta Rap" +msgstr "Rapcheol Críostaí Gangstaeir" -#: src/main/extractor_metatypes.c:370 -#, fuzzy -msgid "movie director" -msgstr "stiúrthóir" +#: src/plugins/id3_extractor.c:183 src/plugins/qt_extractor.c:167 +msgid "Heavy Metal" +msgstr "Ceol Trom-Mhiotalach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:371 -#, fuzzy -msgid "name of the director" -msgstr "foilsitheoir" +#: src/plugins/id3_extractor.c:184 src/plugins/qt_extractor.c:168 +msgid "Black Metal" +msgstr "Miotal Dubh" -#: src/main/extractor_metatypes.c:372 -#, fuzzy -msgid "network" -msgstr "gineadóir" +#: src/plugins/id3_extractor.c:185 src/plugins/qt_extractor.c:169 +msgid "Crossover" +msgstr "Trasach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:373 -msgid "name of the broadcasting network or station" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:186 src/plugins/qt_extractor.c:170 +msgid "Contemporary Christian" +msgstr "Críostaí Comhaimseartha" -#: src/main/extractor_metatypes.c:374 -msgid "show" -msgstr "" +#: src/plugins/id3_extractor.c:187 src/plugins/qt_extractor.c:171 +msgid "Christian Rock" +msgstr "Rac-Cheol Críostaí" -#: src/main/extractor_metatypes.c:375 -#, fuzzy -msgid "name of the show" -msgstr "foilsitheoir" +#: src/plugins/id3_extractor.c:188 src/plugins/qt_extractor.c:172 +msgid "Merengue" +msgstr "Meireang" -#: src/main/extractor_metatypes.c:376 -#, fuzzy -msgid "chapter name" -msgstr "uimhir an riain" +#: src/plugins/id3_extractor.c:189 src/plugins/qt_extractor.c:173 +msgid "Salsa" +msgstr "Salsa" -#: src/main/extractor_metatypes.c:377 -#, fuzzy -msgid "name of the chapter" -msgstr "foilsitheoir" +#: src/plugins/id3_extractor.c:190 src/plugins/qt_extractor.c:174 +msgid "Thrash Metal" +msgstr "Miotal Traiseála" -#: src/main/extractor_metatypes.c:378 -msgid "song count" -msgstr "líon na n-amhrán" +# no "é" +#: src/plugins/id3_extractor.c:191 src/plugins/qt_extractor.c:175 +msgid "Anime" +msgstr "Anime" -#: src/main/extractor_metatypes.c:379 -#, fuzzy -msgid "number of songs" -msgstr "timthriallta eagarthóireachta" +#: src/plugins/id3_extractor.c:192 src/plugins/qt_extractor.c:176 +msgid "JPop" +msgstr "JPap" -#: src/main/extractor_metatypes.c:381 -msgid "starting song" -msgstr "amhrán tosaigh" +#: src/plugins/id3_extractor.c:193 src/plugins/qt_extractor.c:177 +msgid "Synthpop" +msgstr "Popcheol sintéiseach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:382 -#, fuzzy -msgid "number of the first song to play" -msgstr "timthriallta eagarthóireachta" +#: src/plugins/jpeg_extractor.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ux%u dots per inch" +msgstr "%u×%u poncanna san orlach?" -#: src/main/extractor_metatypes.c:383 -msgid "play counter" -msgstr "áiritheoir seinnte" +#: src/plugins/jpeg_extractor.c:197 +#, c-format +msgid "%ux%u dots per cm" +msgstr "%u×%u poncanna sa cm" -#: src/main/extractor_metatypes.c:384 -msgid "number of times the media has been played" -msgstr "" +#: src/plugins/jpeg_extractor.c:212 +#, c-format +msgid "%ux%u dots per inch?" +msgstr "%u×%u poncanna san orlach?" -#: src/main/extractor_metatypes.c:385 -msgid "conductor" -msgstr "stiúrthóir" +#: src/plugins/man_extractor.c:161 +msgid "Commands" +msgstr "Orduithe" -#: src/main/extractor_metatypes.c:386 -#, fuzzy -msgid "name of the conductor" -msgstr "foilsitheoir" +#: src/plugins/man_extractor.c:165 +msgid "System calls" +msgstr "Glaonna ar an chóras" -#: src/main/extractor_metatypes.c:387 -#, fuzzy -msgid "interpretation" -msgstr "léirmhínitheoir" +#: src/plugins/man_extractor.c:169 +msgid "Library calls" +msgstr "Glaonna ar leabharlanna" -#: src/main/extractor_metatypes.c:388 -msgid "" -"information about the people behind interpretations of an existing piece" -msgstr "" +#: src/plugins/man_extractor.c:173 +msgid "Special files" +msgstr "Comhaid speisialta" -#: src/main/extractor_metatypes.c:389 -msgid "composer" -msgstr "" +#: src/plugins/man_extractor.c:177 +msgid "File formats and conventions" +msgstr "Formáidí comhaid agus coinbhinsiúin" -#: src/main/extractor_metatypes.c:390 -#, fuzzy -msgid "name of the composer" -msgstr "foilsitheoir" +#: src/plugins/man_extractor.c:181 +msgid "Games" +msgstr "Cluichí" -#: src/main/extractor_metatypes.c:392 src/main/extractor_metatypes.c:393 -#, fuzzy -msgid "beats per minute" -msgstr "priontáilte" +#: src/plugins/man_extractor.c:185 +msgid "Conventions and miscellaneous" +msgstr "Coinbhinsiúin agus rudaí eile" -#: src/main/extractor_metatypes.c:394 -msgid "encoded by" -msgstr "ionchódaithe ag" +#: src/plugins/man_extractor.c:189 +msgid "System management commands" +msgstr "Orduithe bainisteoireacht an chórais" -#: src/main/extractor_metatypes.c:395 -msgid "name of person or organization that encoded the file" -msgstr "" +#: src/plugins/man_extractor.c:193 +msgid "Kernel routines" +msgstr "Feidhmeanna eithne" -#: src/main/extractor_metatypes.c:396 -msgid "original title" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3_extractor.c:95 src/plugins/wav_extractor.c:106 +msgid "stereo" +msgstr "steirió" -#: src/main/extractor_metatypes.c:397 -msgid "title of the original work" -msgstr "" +#: src/plugins/mp3_extractor.c:96 +#, fuzzy +msgid "joint stereo" +msgstr "steirió" -#: src/main/extractor_metatypes.c:398 -msgid "original artist" +#: src/plugins/mp3_extractor.c:97 +msgid "dual channel" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:399 -#, fuzzy -msgid "name of the original artist" -msgstr "foilsitheoir" +#: src/plugins/mp3_extractor.c:98 src/plugins/wav_extractor.c:106 +msgid "mono" +msgstr "mona" -#: src/main/extractor_metatypes.c:400 -msgid "original writer" +#: src/plugins/mp3_extractor.c:101 +msgid "MPEG-1" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:401 -msgid "name of the original lyricist or writer" +#: src/plugins/mp3_extractor.c:102 +msgid "MPEG-2" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:403 -msgid "original release year" +#: src/plugins/mp3_extractor.c:103 +msgid "MPEG-2.5" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:404 -msgid "year of the original release" +#: src/plugins/mp3_extractor.c:106 +msgid "Layer I" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:405 -msgid "original performer" +#: src/plugins/mp3_extractor.c:107 +msgid "Layer II" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:406 -msgid "name of the original performer" +#: src/plugins/mp3_extractor.c:108 +msgid "Layer III" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:407 -msgid "lyrics" -msgstr "liricí" +#: src/plugins/mp3_extractor.c:203 +msgid "VBR" +msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:408 -msgid "lyrics of the song or text description of vocal activities" +#: src/plugins/mp3_extractor.c:203 +msgid "CBR" msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:409 +#: src/plugins/mp3_extractor.c:206 #, fuzzy -msgid "popularity" -msgstr "méadar éilimh" +msgid "no copyright" +msgstr "cóipcheart" -#: src/main/extractor_metatypes.c:410 -#, fuzzy -msgid "information about the file's popularity" -msgstr "eolas" +#: src/plugins/mp3_extractor.c:207 +msgid "original" +msgstr "" -#: src/main/extractor_metatypes.c:411 +#: src/plugins/mp3_extractor.c:207 #, fuzzy -msgid "licensee" -msgstr "ceadúnas" +msgid "copy" +msgstr "comhlacht" -#: src/main/extractor_metatypes.c:412 -msgid "name of the owner or licensee of the file" -msgstr "" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:290 +msgid "No Proofing" +msgstr "Gan Phrofadh" -#: src/main/extractor_metatypes.c:414 -#, fuzzy -msgid "musician credit list" -msgstr "admhálacha na gceoltóirí" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:298 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Sínis Traidisiúnta" -#: src/main/extractor_metatypes.c:415 -msgid "names of contributing musicians" -msgstr "" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:300 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Sínis Simplithe" -#: src/main/extractor_metatypes.c:416 -msgid "mood" -msgstr "fonn" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:308 +msgid "Swiss German" +msgstr "Gearmáinis Eilvéiseach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:417 -msgid "keywords reflecting the mood of the piece" -msgstr "" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:312 +msgid "U.S. English" +msgstr "Béarla S.A.M." -#: src/main/extractor_metatypes.c:418 -#, fuzzy -msgid "subtitle" -msgstr "teideal" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:314 +msgid "U.K. English" +msgstr "Béarla Sasanach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:419 -msgid "subtitle of this part" -msgstr "" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:316 +msgid "Australian English" +msgstr "Béarla Astrálach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:420 -#, fuzzy -msgid "display type" -msgstr "cineál an mheáin" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:318 +msgid "Castilian Spanish" +msgstr "Spáinnis Chaistíleach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:421 -msgid "what rendering method should be used to display this item" -msgstr "" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:320 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Spáinnis Mheicsiceach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:422 -#, fuzzy -msgid "full data" -msgstr "ainm iomlán" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:326 +msgid "Belgian French" +msgstr "Fraincis Bheilgeach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:423 -msgid "" -"entry that contains the full, original binary data (not really meta data)" -msgstr "" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:328 +msgid "Canadian French" +msgstr "Fraincis Cheanadach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:425 -#, fuzzy -msgid "rating" -msgstr "Laidineach" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:330 +msgid "Swiss French" +msgstr "Fraincis Eilvéiseach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:426 -msgid "rating of the content" -msgstr "" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:340 +msgid "Swiss Italian" +msgstr "Iodáilis Eilvéiseach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:427 src/main/extractor_metatypes.c:428 -msgid "organization" -msgstr "eagras" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:348 +msgid "Belgian Dutch" +msgstr "Ollainnis Bheilgeach" -#: src/main/extractor_metatypes.c:429 src/main/extractor_metatypes.c:430 -msgid "ripper" -msgstr "sracaire" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:350 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Ioruais Bokmål" -#: src/main/extractor_metatypes.c:431 src/main/extractor_metatypes.c:432 -msgid "producer" -msgstr "táirgeoir" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:360 +msgid "Rhaeto-Romanic" +msgstr "Raeta-Rómáinsis" -#: src/main/extractor_metatypes.c:433 -msgid "group" -msgstr "grúpa" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:366 +msgid "Croato-Serbian (Latin)" +msgstr "Seirbea-Chróitis (Laidineach)" -#: src/main/extractor_metatypes.c:434 -#, fuzzy -msgid "name of the group or band" -msgstr "foilsitheoir" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:368 +msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" +msgstr "Seirbea-Chróitis (Coireallach)" -#: src/main/extractor_metatypes.c:436 -#, fuzzy -msgid "original filename" -msgstr "ainm iomlán" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:396 +msgid "Farsi" +msgstr "Fairsis" -#: src/main/extractor_metatypes.c:437 -#, fuzzy -msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)" -msgstr "foilsitheoir" +#: src/plugins/ole2_extractor.c:471 +#, c-format +msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" +msgstr "Leasú #%u: D'oibrigh údar '%s' ar '%s'" -#: src/main/extractor_metatypes.c:438 src/main/extractor_metatypes.c:439 -#, fuzzy -msgid "last" -msgstr "splanc" +#: src/plugins/riff_extractor.c:114 +#, c-format +msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" +msgstr "codec: %s, %u fss, %u ms" #~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" #~ msgstr "úsáid an tALGARTAM haiseála tugtha (sha1 nó md5 faoi láthair)" -- cgit v1.2.3