aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/investors.html
diff options
context:
space:
mode:
authortg(x) <*@tg-x.net>2017-01-19 16:03:49 +0100
committertg(x) <*@tg-x.net>2017-01-19 16:03:49 +0100
commit08f40842ceb608e96d28a646d71044d2c83b34fb (patch)
treec9912cf5bb81030e21f084deb971efaa987f0eaf /investors.html
parentc77d5823f295ecb481578bfc5f29dd0bb2e279b0 (diff)
downloadwww-08f40842ceb608e96d28a646d71044d2c83b34fb.tar.gz
www-08f40842ceb608e96d28a646d71044d2c83b34fb.zip
i18n: extract translations to PO files and use Jinja2 templating
Diffstat (limited to 'investors.html')
-rw-r--r--investors.html227
1 files changed, 32 insertions, 195 deletions
diff --git a/investors.html b/investors.html
index 1c342ca2..dbd6ab0d 100644
--- a/investors.html
+++ b/investors.html
@@ -1,242 +1,79 @@
1<!DOCTYPE html> 1<html lang="{{ _('en') }}"><head>
2<html lang="en">
3 <head>
4 <meta charset="utf-8"> 2 <meta charset="utf-8">
5 <title>GNU Taler - Investors</title> 3 <title>{{ _("GNU Taler") }} - {{ _("Investors") }}</title>
6 <meta name="description" content=""> 4 <meta name="description" content="">
7 <!--# include file="common/header.inc" --> 5 <!--# include file="common/header.inc" -->
8 </head> 6 </head>
9 <body class="en" onLoad="loadLang();"> 7 <body class="en" onload="loadLang();">
10 <div class="container"> 8 <div class="container">
11 <!--# include file="common/navigation.inc" --> 9 <!--# include file="common/navigation.inc" -->
12 <!-- Jumbotron --> 10 <!-- Jumbotron -->
13 <div class="jumbotron"> 11 <div class="jumbotron">
14 <h1 lang="en">Operate a Taler exchange!</h1> 12 <h1>{{ _("Operate a Taler exchange!") }}</h1>
15 <h1 lang="de">Betreiben Sie eine Taler Wechelstube!</h1>
16 <h1 lang="fr" note="outdated">Investissez dans Taler !</h1>
17 <h1 lang="it" note="outdated">Investi in Taler!</h1>
18 <h1 lang="es">¡Opere una Casa de Cambio Taler!</h1>
19 </div> 13 </div>
20 <div class="row"> 14 <div class="row">
21 <div class="col-lg-4"> 15 <div class="col-lg-4">
22 <h2 lang="en">Efficient</h2> 16 <h2>{{ _("Efficient") }}</h2>
23 <h2 lang="de">Effizient</h2> 17
24 <h2 lang="fr">Efficace</h2> 18 <p>{{ _("Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and
25 <h2 lang="it">Efficiente</h2>
26 <h2 lang="es">Eficiente</h2>
27 <p lang="en">Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and
28 EdDSA) and is thus expected to be able to handle large transaction 19 EdDSA) and is thus expected to be able to handle large transaction
29 volumes, only limited by the input/output capabilities of the 20 volumes, only limited by the input/output capabilities of the
30 database. Thus, running a Taler exchange should be profitable even 21 database. Thus, running a Taler exchange should be profitable even
31 with very low (less than 1 cent) transaction fees (at appropriate 22 with very low (less than 1 cent) transaction fees (at appropriate
32 transaction volume).</p> 23 transaction volume).") }}</p>
33 <p lang="de">Taler verwendet effiziente kryptographische
34 Datenstrukturen (wie RSA 2048 und EdDSA) und ist daher in der Lage,
35 gro&szlig;e Transaktionsvolumen zu bew&auml;ltigen, welche allein
36 durch die Ein-/Ausgabe-Geschwindigkeit der zugrundeliegenden Datenbank
37 begrenzt wird. Taler ist daher auch dann profitabel, wenn eine
38 Wechselstube mit Transaktionsgeb&uuml;hren im Bereich von
39 Bruchteilen eines Cents betrieben wird (entsprechendes
40 Transaktionsvolumen vorausgesetzt).</p>
41 <p lang="fr">Taler utilise des cryptographes primaires efficaces
42 (comme RSA 2048 et EdDSA) et doit être capable de gérer des volumes de
43 transaction importants, seulement limités par les capacités
44 entrée/sortie de la base de donnée.</p>
45 <p lang="it">Taler utilizza efficienti algoritmi crittografici di base (come RSA 2048
46 e EdDSA) e quindi dovrebbe essere in grado di gestire transazioni di grande volume,
47 limitato solamente dalle capacità di input/output del database. Quindi, usare un conio
48 di Taler dovrebbe essere redditizio anche con un prezzo di transazione molto basso
49 (meno di 1 cent) in relazione al volume di transazione appropriato.</p>
50 <p lang="es">Taler usa primitivas criptográficas eficientes (como RSA 2048 y
51 EdDSA) y de este modo es capaz de manejar grandes volumenes de transacciones,
52 sólo limitados por la capacidad de entrada/salida de la base de datos.
53 Así, operar una casa de cambio Taler debría ser rentable aún con tasas de transacción
54 muy bajas (menores a 1 centavo, con volúmenes de transacción apropiados).</p>
55 </div> 24 </div>
56 <div class="col-lg-4"> 25 <div class="col-lg-4">
57 <h2 lang="en">Secure</h2> 26 <h2>{{ _("Secure") }}</h2>
58 <h2 lang="de">Sicher</h2> 27
59 <h2 lang="fr">Sûr</h2> 28 <p>{{ _("All transactions in Taler are secured using modern cryptography and
60 <h2 lang="it">Sicuro</h2>
61 <h2 lang="es">Seguro</h2>
62 <p lang="en">All transactions in Taler are secured using modern cryptography and
63 trust in all parties is minimized. Financial damage is bounded 29 trust in all parties is minimized. Financial damage is bounded
64 (for customers, merchants and the exchange) even 30 (for customers, merchants and the exchange) even
65 in the case that systems are compromised and private keys are stolen. 31 in the case that systems are compromised and private keys are stolen.
66 Databases can be audited for consistency, resulting in either the 32 Databases can be audited for consistency, resulting in either the
67 detection of compromised systems or the demonstration that 33 detection of compromised systems or the demonstration that
68 participants were honest.</p> 34 participants were honest.") }}</p>
69 <p lang="de">Alle Transaktionen in Taler sind durch moderne
70 Kryptographiemethoden gesichert und das n&ouml;tige aufzubringende
71 Vertrauen in Systemteilnehmer wurde minimalisiert. Finanzieller
72 Schaden (f&uuml;r Kunden, H&auml;ndler und die Wechselstube) wird
73 durch das System begrenzt, selbst wenn Teilnehmer komprommitiert
74 und private Schl&uuml;ssel entwendet werden. Datenbanken
75 k&ouml;nnen auf ihre Konsistenz hin &uuml;berpr&uuml;ft werden, was
76 das Entdecken von Angriffen auf das System erleichtert oder
77 alternativ aufzeigt, ob Veruntreuungen durch die Systemteilnehmer
78 stattgefunden haben.</p>
79 <p lang="fr">Toutes les transactions dans Taler sont sécurisées en
80 utilisant la cryptographie moderne et la confiance dans tous les
81 acteurs est minimisée. Les pertes financières sont limitées (pour les
82 clients, les commerçants et la banque) même dans le cas ou le système
83 est compromis ou si les clés privées sont volées. Les bases de données
84 peuvent être auditées sur leur régularité, avec pour résultat soit la
85 détection de systèmes compromis ou faisant la démonstration que les
86 participants sont honnêtes.</p>
87 <p lang="it">Tutte le transazioni in Taler sono rese sicure usando la moderna
88 crittografia e la fiducia in tutte le varie parti coinvolte è tenuta al minimo.
89 Il danno finanziario è limitato (sia per il cliente, il mercante e la valuta)
90 and in caso il sistema venisse compromesso e le chiavi private rubate.
91 I database possono essere controllati per coerenza, facendo sì che vengano evidenziate
92 sia la scoperta di sistemi compromessi, sia la dimostrazione che i partecipanti sono stati
93 onesti.</p>
94 <p lang="es">Todas las transacciones en Taler están segurizadas usando criptografía moderna
95 por lo que la confianza necesaria entre todas las partes se minimiza. El daño financiero
96 se limita (para clientes, comerciantes y casas de cambio) aún en casos en lo que los sistemas
97 sean atacados y se roben las claves privadas.
98 Las bases de datos pueden auditarse por consistencia, resultando ya sea en la detección de los
99 sistemas comprometidos o en la demostración de que los participantes actuaron honestamente.</p>
100 </div> 35 </div>
101 <div class="col-lg-4"> 36 <div class="col-lg-4">
102 <h2 lang="en">Business model</h2> 37 <h2>{{ _("Business model") }}</h2>
103 <h2 lang="de">Gesch&auml;ftsmodell</h2> 38
104 <h2 lang="fr">Business model</h2> 39 <p>{{ _("The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,
105 <h2 lang="it">Modello business</h2>
106 <h2 lang="es">Modelo de negocios</h2>
107 <p lang="en">The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,
108 SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous electronic 40 SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous electronic
109 coins in the same currency. The customer can then redeem the electronic 41 coins in the same currency. The customer can then redeem the electronic
110 coins at a merchant, who can exchange them for money represented using 42 coins at a merchant, who can exchange them for money represented using
111 traditional payment systems at the exchange. The exchange can then charge 43 traditional payment systems at the exchange. The exchange can then charge
112 fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the transactions.</p> 44 fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the transactions.") }}</p>
113 <p lang="de">Das Gesch&auml;ftsmodell hinter Taler besteht im Betreiben
114 einer Wechelstube. Aufgabe der Wechselstube ist es, Geld
115 traditioneller Bezahlungsysteme (Mastercard, SEPA, Visa, BitCoin, ACH,
116 SWIFT, etc.) in anonyme Taler-M&uuml;nzen der selben W&auml;hrung zu
117 konvertieren. Der Kunde kann die M&uuml;nzen anschließend bei
118 einem H&auml;ndler einl&ouml;sen, der sie seinerseits bei der
119 Wecheslstube gegen Geld der traditionellen Bezahlungssysteme
120 einl&ouml;sen. </p>
121 <p lang="fr">The business model basique pour Taler est une opération
122 bancaire. Un bureau de change convertie la monnaie d'un système de paiement
123 traditionnel (Mastercard, SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) vers
124 une monnaie électronique anonyme dans la même devise. The client peut
125 alors transférer sa monnaie électronique vers un commerçant, qui peut
126 l'échanger contre de la monnaie en utilisant les système de paiement
127 traditionnels à la bureau de change. La bureau de change peut ajouter des frais (au
128 client, commerçant ou au deux) pour faciliter la transaction.</p>
129 <p lang="it">Il modello business di base per Taler è l'operazione di un ufficio cambi.
130 La ufficio cambi converte i soldi da un sistema di pagamento tradizionale (Mastercard,
131 SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, ecc.) a monete elettroniche anonime nella stessa
132 valuta. Il cliente può allora restituire le monete elettroniche ad un mercante,
133 che può scambiarle alla ufficio cambi ccon monete rappresentate dal sistema di
134 pagamento tradizionale. La ufficio cambi può quindi tassare (il cliente, il mercante
135 o entrambi) per facilitare le transazioni.</p>
136 <p lang="es">El modelo de negocios básico para Taler consiste en la operación de una casa de cambio. La casa de cambio convierte dinero de los sistemas de pagos tradicionales
137 (Mastercard, SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) a monedas electrónicas
138 anónimas en el mismo tipo de divisa. El cliente puede entonces canjear las monedas electrónicas
139 con un comerciante, el cual los cambiará por dinero mediante los sistemas tradicionales
140 de pago en la casa de cambio. La casa de cambio puede cobrar por este servicio
141 (al cliente, al comerciante o a ambos) para facilitar las transacciones.</p>
142 </div> 45 </div>
143 </div> 46 </div>
144 <div class="col-lg-12"> 47 <div class="col-lg-12">
145 <h2 lang="en" id="overview">Taler as seen by the exchange operator</h1> 48 <h2 id="overview">{{ _("Taler as seen by the exchange operator") }}</h2>
146 <h2 lang="de">Taler aus Betreiberperspektive</h1> 49
147 <h2 lang="fr">Taler du point de vu de l'exploitant</h2> 50 <p>{{ _("The exchange operator primarily operates a Web service
148 <h2 lang="it">Come opera la ufficio cambi di Taler</h2>
149 <h2 lang="es">Taler desde el punto de vista del operador de casa de cambio</h1>
150 <p lang="en">The exchange operator primarily operates a Web service
151 portal and keeps databases with transaction details and 51 portal and keeps databases with transaction details and
152 cryptographic proofs. Its operational expenses are thus related to 52 cryptographic proofs. Its operational expenses are thus related to
153 its interactions with the banking system and the operation of 53 its interactions with the banking system and the operation of
154 the computing infrastructure, while its income is based on 54 the computing infrastructure, while its income is based on
155 transaction fees it may charge for the various interactions. 55 transaction fees it may charge for the various interactions.
156 Key interactions of the exchange include: 56 Key interactions of the exchange include:
157 </p> 57 ") }}</p>
158 <p lang="de">Der Betreiber einer Wechselstube 58
159 betreibt prim&auml;r eine Webseite sowie Datenbanken mit
160 Transaktionsinformationen und kryptografischen Beweisen. Seine
161 Ausgaben sind im Wesentlichen beschr&auml;nkt auf die Interaktion
162 mit dem Bankensystem und dem Betrieb der Rechnerinfrastruktur.
163 Die Betreibereinnahmen kommen aus Geb&uuml;hren die der Betreiber
164 f&uuml;r die verschiedenen Interaktionen verlangen kann. Die
165 wesentlichen Interaktionen der Wechselstube sind:</p>
166 <p lang="fr">L'exploitant d'un bureau de change opère principalement un un portail de
167 service web et garde une base de donnée des détails des transactions
168 et des preuves cryptographiques. Ses coûts operationels sont donc liés
169 à ses interactions avec le système banquaire et à l'infrastructure
170 informatique, tandis que ses revenus sont basés sur les frais de
171 transaction qu'il peut facurer pour les diverses opérations. Les opérations
172 clées du bureau de change incluent:</p>
173 <p lang="it">Chi gestisce la ufficio cambi dovrà offrire un portale
174 Web e mantenere vari database in cui custodire dettagli circa transazioni
175 e certificati criptografici. I suoi costi dipenderanno dunque da quanto e come
176 essa si interfaccerà col sistema bancario, e dalla sua infrastruttura informatica.
177 Dall'altro lato, i suoi guadagni saranno basati sulle tariffe applicate alle
178 varie operazioni offerte. Tali operazioni offerte comprendono:
179 </p>
180 <p lang="es">El operador de casa de cambio opera fundamentalmente un portal de
181 servicios web y mantiene bases de datos con detalles de las transacciones y
182 pruebas criptográficas. Sus gastos operativos se originan en las
183 interacciones con el sistema bancario y la infrastructura informática,
184 mientras que sus ingresos se basan en tasas de servicio por transacción
185 que pueden cobrar de sus varias interacciones.
186 Las interacciones principales de la casa de cambio incluyen:
187 </p>
188 <p> 59 <p>
189 <img src="images/exchange.svg" alt="operator perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%"> 60 <img src="images/exchange.svg" alt="operator perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%">
190 <ul> 61 </p><ul>
191 <li lang="en">Create a <b>reserve</b> based on an incoming 62 <li>{{ _("Create a <b>reserve</b> based on an incoming
192 wire transfer from a customer.</li> 63 wire transfer from a customer.") }}</li>
193 <li lang="de">Erzeuge eine Währungsreserve auf Grundlage einer eingehenden Banküberweisung eines Kunden.</li>
194 <li lang="fr">Création d'une <b>réserve</b> basé sur un transfère banquaire d'un client.</li>
195 <li lang="it">Creazione di una <b>riserva</b> in seguito
196 alla ricezione di un bonifico bancario da parte di un cliente</li>
197 <li lang="es">Crear <b>reservas</b> basadas en un giro o transferencia desde un cliente.</li>
198 64
199 <li lang="en">Allow customers to withdraw (and refresh) 65 <li>{{ _("Allow customers to withdraw (and refresh)
200 digital coins from their reserve.</li> 66 digital coins from their reserve.") }}</li>
201 <li lang="de">Erm&ouml;gliche es Kunden digitale M&uuml;nzen von ihrer W&auml;rungsreserve
202 abzuheben bzw. bestehende M&uuml;nzen aufzufrischen.</li>
203 <li lang="fr">Permetre aux utilisateurs de <b>retirer</b> (et rafraichir) des
204 pièces numériques de leur réserve.</li>
205 <li lang="it">Permettere ai clienti di ritirare e cambiare gettoni posseduti
206 con gettoni nuovi (attraverso una operazione chiamata <b>refresh</b>)
207 i gettoni digitali dalla loro riserva.</li>
208 <li lang="es">Permitir a los clientes retirar (y obtener nuevas) monedas electrónicas de sus reservas.</li>
209 67
210 <li lang="en">Accept and validate deposits from merchants.</li> 68 <li>{{ _("Accept and validate deposits from merchants.") }}</li>
211 <li lang="de">Annahme und Validierung von Einzahlungen durch H&auml;ndler.</li>
212 <li lang="fr">Accepter et valider les dépos de marchands.</li>
213 <li lang="it">Accettare e validare depositi di gettoni elettronici
214 da parte dei venditori.</li>
215 <li lang="es">Aceptar y validar depósitos de los comerciantes.</li>
216 69
217 <li lang="en">Execute wire transfers to merchants in 70 <li>{{ _("Execute wire transfers to merchants in
218 response to validated deposits.</li> 71 response to validated deposits.") }}</li>
219 <li lang="de">Durchf&uuml;hrung von Bank&uuml;berweisungen an H&auml;ndler auf Basis der validierten Einzahlungen</li>
220 <li lang="fr">Exection des transfères banquaires
221 vers les marchands en réponse aux dépos validés.</li>
222 <li lang="it">Eseguire bonifici verso i conti dei venditori in seguito
223 a depositi (di gettoni elettronici) andati a buon fine</li>
224 <li lang="es">Realizar transferencias a los comerciantes en respuesta a sus depósitos validados.</li>
225 72
226 <li lang="en">Preserve and provide cryptographic proofs of 73 <li>{{ _("Preserve and provide cryptographic proofs of
227 correct operation for audits by financial regulators.</li> 74 correct operation for audits by financial regulators.") }}</li>
228 <li lang="de">Konservierung und Bereitstellung kryptographischer Beweise
229 zum korrekten Verhalten der Wechselstube zwecks
230 &Uuml;berpr&uuml;fung durch die Finanzaufsicht.</li>
231 <li lang="fr">Préserver et fournir les preuves cryptographiques
232 des opérations requises pour les audits pes les authorités financières.</li>
233 <li lang="it">Preservare e fornire prove crittografiche delle
234 varie operazioni al fine di permettere controlli da parte di organi
235 finanziari</li>
236 <li lang="es">Preservar y proveer pruebas criptográficas de su correcta operación para
237 ser auditados por reguladores financieros.</li>
238 </ul> 75 </ul>
239 </p> 76 <p></p>
240 </div> 77 </div>
241 <!--# include file="common/footer.inc" --> 78 <!--# include file="common/footer.inc" -->
242 </div> <!-- /container --> 79 </div> <!-- /container -->