diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2019-02-24 09:17:52 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2019-02-24 09:17:52 +0100 |
commit | 19561512489188a2fa5063acdb96f896020cc664 (patch) | |
tree | f8b240037437d40a949fe647eb78092d1327cc8b /locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | |
parent | 890b3982e97894430864252a0f56c2e1a04aac22 (diff) | |
download | www-19561512489188a2fa5063acdb96f896020cc664.tar.gz www-19561512489188a2fa5063acdb96f896020cc664.zip |
add article/section tags, might help with readability
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 1165 |
1 files changed, 1164 insertions, 1 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 9b6757d6..b8cf62fc 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2018-01-08 14:12+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2019-02-24 09:17+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 11 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
13 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 13 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -17,5 +17,1168 @@ msgstr "" | |||
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | "Generated-By: Babel 2.4.0\n" | 18 | "Generated-By: Babel 2.4.0\n" |
19 | 19 | ||
20 | #: common/base.j2:5 | ||
21 | msgid "GNUnet" | ||
22 | msgstr "" | ||
23 | |||
24 | #: common/base.j2:6 | ||
25 | msgid "GNU's framework for secure p2p networking" | ||
26 | msgstr "" | ||
27 | |||
28 | #: common/footer.j2.inc:7 | ||
29 | msgid "Developer Team" | ||
30 | msgstr "" | ||
31 | |||
32 | #: common/footer.j2.inc:8 | ||
33 | msgid "Contact" | ||
34 | msgstr "" | ||
35 | |||
36 | #: common/footer.j2.inc:9 common/navigation.j2.inc:37 | ||
37 | msgid "GNUnet e.V." | ||
38 | msgstr "" | ||
39 | |||
40 | #: common/footer.j2.inc:10 template/about.html.j2:6 | ||
41 | msgid "About GNUnet" | ||
42 | msgstr "" | ||
43 | |||
44 | #: common/footer.j2.inc:15 | ||
45 | msgid "Bug Tracker" | ||
46 | msgstr "" | ||
47 | |||
48 | #: common/footer.j2.inc:16 | ||
49 | msgid "IRC logs" | ||
50 | msgstr "" | ||
51 | |||
52 | #: common/footer.j2.inc:21 template/copyright.html.j2:6 | ||
53 | msgid "Copyright Assignment" | ||
54 | msgstr "" | ||
55 | |||
56 | #: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:47 | ||
57 | msgid "Continuous Integration" | ||
58 | msgstr "" | ||
59 | |||
60 | #: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:66 | ||
61 | #: template/developers.html.j2:24 | ||
62 | msgid "Bibliography" | ||
63 | msgstr "" | ||
64 | |||
65 | #: common/footer.j2.inc:24 | ||
66 | msgid "Old Website" | ||
67 | msgstr "" | ||
68 | |||
69 | #: common/footer.j2.inc:32 | ||
70 | msgid "" | ||
71 | "Copyright © <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, 2018, " | ||
72 | "2019<br> This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free " | ||
73 | "Software</a> only.<br> Report issues with this website to <a href='contact." | ||
74 | "html'>us</a>." | ||
75 | msgstr "" | ||
76 | |||
77 | #: common/navigation.j2.inc:33 | ||
78 | msgid "Community" | ||
79 | msgstr "" | ||
80 | |||
81 | #: common/navigation.j2.inc:35 template/developers.html.j2:34 | ||
82 | msgid "Discussion" | ||
83 | msgstr "" | ||
84 | |||
85 | #: common/navigation.j2.inc:36 | ||
86 | msgid "Copyright for Contributors" | ||
87 | msgstr "" | ||
88 | |||
89 | #: common/navigation.j2.inc:38 | ||
90 | msgid "IRC Archive" | ||
91 | msgstr "" | ||
92 | |||
93 | #: common/navigation.j2.inc:42 | ||
94 | msgid "Development" | ||
95 | msgstr "" | ||
96 | |||
97 | #: common/navigation.j2.inc:44 | ||
98 | msgid "System Architecture" | ||
99 | msgstr "" | ||
100 | |||
101 | #: common/navigation.j2.inc:45 | ||
102 | msgid "Bugtracker" | ||
103 | msgstr "" | ||
104 | |||
105 | #: common/navigation.j2.inc:46 template/gnurl.html.j2:124 | ||
106 | msgid "Source Code" | ||
107 | msgstr "" | ||
108 | |||
109 | #: common/navigation.j2.inc:48 | ||
110 | msgid "libgnurl" | ||
111 | msgstr "" | ||
112 | |||
113 | #: common/navigation.j2.inc:58 | ||
114 | msgid "Documentation" | ||
115 | msgstr "" | ||
116 | |||
117 | #: common/navigation.j2.inc:61 template/tutorial.html.j2:5 | ||
118 | msgid "Tutorials" | ||
119 | msgstr "" | ||
120 | |||
121 | #: common/navigation.j2.inc:62 | ||
122 | msgid "Glossary" | ||
123 | msgstr "" | ||
124 | |||
125 | #: common/navigation.j2.inc:63 | ||
126 | msgid "Handbook" | ||
127 | msgstr "" | ||
128 | |||
129 | #: common/navigation.j2.inc:64 | ||
130 | msgid "C-Tutorial" | ||
131 | msgstr "" | ||
132 | |||
133 | #: common/navigation.j2.inc:65 | ||
134 | msgid "FAQ" | ||
135 | msgstr "" | ||
136 | |||
137 | #: template/about.html.j2:8 | ||
138 | msgid "We still have to write this section." | ||
139 | msgstr "" | ||
140 | |||
141 | #: template/about.html.j2:12 | ||
142 | msgid "Current funding" | ||
143 | msgstr "" | ||
144 | |||
145 | #: template/about.html.j2:14 | ||
146 | msgid "We currently do not have any grants. All work is done by volunteers." | ||
147 | msgstr "" | ||
148 | |||
149 | #: template/about.html.j2:18 | ||
150 | msgid "Past funding" | ||
151 | msgstr "" | ||
152 | |||
153 | #: template/about.html.j2:20 | ||
154 | msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" | ||
155 | msgstr "" | ||
156 | |||
157 | #: template/architecture.html.j2:6 | ||
158 | msgid "GNUnet System Architecture" | ||
159 | msgstr "" | ||
160 | |||
161 | #: template/architecture.html.j2:20 | ||
162 | msgid "Foundations" | ||
163 | msgstr "" | ||
164 | |||
165 | #: template/architecture.html.j2:22 | ||
166 | msgid "" | ||
167 | "The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-like " | ||
168 | "end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key infrastructure " | ||
169 | "(GNS) and a pluggable transport system (TRANSPORT).<br> Using public keys " | ||
170 | "for addresses and self-organized decentralized routing algorithms, these " | ||
171 | "subsystems replace the traditional TCP/IP stack." | ||
172 | msgstr "" | ||
173 | |||
174 | #: template/architecture.html.j2:35 | ||
175 | msgid "Security" | ||
176 | msgstr "" | ||
177 | |||
178 | #: template/architecture.html.j2:38 | ||
179 | msgid "" | ||
180 | "GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem " | ||
181 | "runs as a separate process, providing fault-isolation and enabling tight " | ||
182 | "permissions to be granted to each subsystem. Naturally, the implementation " | ||
183 | "is a <a href=\"https://www.gnu.org/\">GNU</a> package, and will always " | ||
184 | "remain free software." | ||
185 | msgstr "" | ||
186 | |||
187 | #: template/contact.html.j2:6 | ||
188 | msgid "Contact information" | ||
189 | msgstr "" | ||
190 | |||
191 | #: template/contact.html.j2:13 | ||
192 | msgid "The mailing list" | ||
193 | msgstr "" | ||
194 | |||
195 | #: template/contact.html.j2:15 | ||
196 | msgid "" | ||
197 | "An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://" | ||
198 | "lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/" | ||
199 | "mailman/listinfo/gnunet-developers</a>. You can send messages to the list at " | ||
200 | "<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>." | ||
201 | msgstr "" | ||
202 | |||
203 | #: template/contact.html.j2:25 | ||
204 | msgid "The IRC channel" | ||
205 | msgstr "" | ||
206 | |||
207 | #: template/contact.html.j2:27 | ||
208 | msgid "" | ||
209 | "#gnunet is reachable via irc.freenode.net. There is also an <a href=" | ||
210 | "\"https://old.gnunet.org/bot/log/gnunet\">archive</a> availabe." | ||
211 | msgstr "" | ||
212 | |||
213 | #: template/contact.html.j2:36 | ||
214 | msgid "Contacting individuals" | ||
215 | msgstr "" | ||
216 | |||
217 | #: template/contact.html.j2:38 | ||
218 | msgid "" | ||
219 | "GNUnet developers are generally reachable at <tt>PSEUDONYM@gnunet.org</tt>. " | ||
220 | "Most of us support receiving GnuPG encrypted Emails." | ||
221 | msgstr "" | ||
222 | |||
223 | #: template/contact.html.j2:47 | ||
224 | msgid "Reporting bugs" | ||
225 | msgstr "" | ||
226 | |||
227 | #: template/contact.html.j2:49 | ||
228 | msgid "" | ||
229 | "We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a " | ||
230 | "href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs " | ||
231 | "or feature requests to the <a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/" | ||
232 | "bug-gnunet\">bug-gnunet</a> mailing list. The mailinglist requires no " | ||
233 | "subscription." | ||
234 | msgstr "" | ||
235 | |||
236 | #: template/copyright.html.j2:8 | ||
237 | msgid "" | ||
238 | "<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a href=\"/static/" | ||
239 | "pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href=" | ||
240 | "\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex" | ||
241 | "\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " | ||
242 | "development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied. </p>" | ||
243 | msgstr "" | ||
244 | |||
245 | #: template/copyright.html.j2:19 | ||
246 | msgid "" | ||
247 | "<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available " | ||
248 | "under free software licenses, but gives developers the freedom to move code " | ||
249 | "between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and to give the " | ||
250 | "company the ability to dual-license (for example, so that we can distribute " | ||
251 | "via App-stores that are hostile to free software).</p>" | ||
252 | msgstr "" | ||
253 | |||
254 | #: template/copyright.html.j2:27 | ||
255 | msgid "" | ||
256 | "<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " | ||
257 | "copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " | ||
258 | "simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are " | ||
259 | "sufficient, but snail mail is preferred.</p>" | ||
260 | msgstr "" | ||
261 | |||
262 | #: template/developers.html.j2:5 | ||
263 | msgid "GNUnet for developers" | ||
264 | msgstr "" | ||
265 | |||
266 | #: template/developers.html.j2:13 | ||
267 | msgid "Repositories" | ||
268 | msgstr "" | ||
269 | |||
270 | #: template/developers.html.j2:16 | ||
271 | msgid "" | ||
272 | "A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git." | ||
273 | "gnunet.org/\">Git Server</a>." | ||
274 | msgstr "" | ||
275 | |||
276 | #: template/developers.html.j2:27 | ||
277 | msgid "" | ||
278 | "Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/" | ||
279 | "bibliography\">bibliography</a>." | ||
280 | msgstr "" | ||
281 | |||
282 | #: template/developers.html.j2:37 | ||
283 | msgid "" | ||
284 | "We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or " | ||
285 | "read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/" | ||
286 | "gnunet-developers\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers</" | ||
287 | "a>." | ||
288 | msgstr "" | ||
289 | |||
290 | #: template/developers.html.j2:47 | ||
291 | msgid "Regression Testing" | ||
292 | msgstr "" | ||
293 | |||
294 | #: template/developers.html.j2:50 | ||
295 | msgid "" | ||
296 | "We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to " | ||
297 | "detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet." | ||
298 | "org/buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/</a>." | ||
299 | msgstr "" | ||
300 | |||
301 | #: template/developers.html.j2:59 | ||
302 | msgid "Code Coverage Analysis" | ||
303 | msgstr "" | ||
304 | |||
305 | #: template/developers.html.j2:62 | ||
306 | msgid "" | ||
307 | "We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to " | ||
308 | "analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a href=" | ||
309 | "\"https://old.gnunet.org/coverage/\">https://old.gnunet.org/coverage/</a>." | ||
310 | msgstr "" | ||
311 | |||
312 | #: template/developers.html.j2:72 | ||
313 | msgid "Performance Analysis" | ||
314 | msgstr "" | ||
315 | |||
316 | #: template/developers.html.j2:75 | ||
317 | msgid "" | ||
318 | "We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance " | ||
319 | "regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet." | ||
320 | "org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>." | ||
321 | msgstr "" | ||
322 | |||
323 | #: template/engage.html.j2:7 | ||
324 | msgid "Talk With Us" | ||
325 | msgstr "" | ||
326 | |||
327 | #: template/engage.html.j2:11 | ||
328 | msgid "" | ||
329 | "Use the mailing lists, and join our <a href=\"ircs://chat.freenode.net:6697/" | ||
330 | "#gnunet\">IRC channel</a> to keep up with development, find technical help, " | ||
331 | "and discuss GNUnet." | ||
332 | msgstr "" | ||
333 | |||
334 | #: template/engage.html.j2:18 | ||
335 | msgid "" | ||
336 | "<a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/help-gnunet\">General Help " | ||
337 | "Mailing List</a>" | ||
338 | msgstr "" | ||
339 | |||
340 | #: template/engage.html.j2:23 | ||
341 | msgid "" | ||
342 | "<a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers" | ||
343 | "\">Development Mailing List</a>" | ||
344 | msgstr "" | ||
345 | |||
346 | #: template/engage.html.j2:28 | ||
347 | msgid "" | ||
348 | "Available on <a href=\"https://freenode.net\">irc.freenode.net</a> in " | ||
349 | "channel <a href=\"ircs://chat.freenode.net:6697/#gnunet\">#gnunet</a>." | ||
350 | msgstr "" | ||
351 | |||
352 | #: template/ev.html.j2:7 | ||
353 | msgid "Verein zur Förderung von GNUnet e.V." | ||
354 | msgstr "" | ||
355 | |||
356 | #: template/ev.html.j2:10 | ||
357 | msgid "" | ||
358 | "On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the " | ||
359 | "\"Verein zur Förderung von GNUnet e.V.\", an association under German " | ||
360 | "law to support GNUnet development. The Amtsgericht München registered " | ||
361 | "the association on the 7th of March under VR 205287." | ||
362 | msgstr "" | ||
363 | |||
364 | #: template/ev.html.j2:19 | ||
365 | msgid "" | ||
366 | "The association is officially dedicated to supporting research, development " | ||
367 | "and education in the area of secure decentralized networking in general, and " | ||
368 | "GNUnet specifically. This is the official website for the association." | ||
369 | msgstr "" | ||
370 | |||
371 | #: template/ev.html.j2:32 | ||
372 | msgid "Governance" | ||
373 | msgstr "" | ||
374 | |||
375 | #: template/ev.html.j2:34 | ||
376 | msgid "" | ||
377 | "You can find our \"Satzung\", and the list of members under <a href=" | ||
378 | "\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://gnunet." | ||
379 | "orghttps://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex</a>. The current " | ||
380 | "board consists of: <dl><dt>Vorsitz</dt> <dd><a href=\"https://grothoff.org/" | ||
381 | "christian/\">Christian Grothoff</a></dd> <dt>stellvertretender Vorsitz</dt> " | ||
382 | "<dd>Matthias Wachs</dd> <dt>Kassenwart</dt> <dd>Florian Dold</dd> " | ||
383 | "<dt>Beisitzer</dt> <dd>Sree Harsha Totakura, Lurchi</dd> </dl>" | ||
384 | msgstr "" | ||
385 | |||
386 | #: template/ev.html.j2:51 | ||
387 | msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V." | ||
388 | msgstr "" | ||
389 | |||
390 | #: template/ev.html.j2:53 | ||
391 | msgid "" | ||
392 | "GNUnet developers with git (write) access can become members to participate " | ||
393 | "in the decision process and formally support GNUnet e.V. For this, all you " | ||
394 | "have to do is update the <tt>members.txt</tt> file in the <a href=\"https://" | ||
395 | "git.gnunet.org/gnunet-ev.git/\">gnunet-ev</a> repository. There are no " | ||
396 | "membership dues; however, members are required to support GNUnet e.V. and in " | ||
397 | "particularly contribute to the technical development within their means. For " | ||
398 | "further details, we refer to the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev." | ||
399 | "git/\">Satzung</a> (currently only available in German, translations " | ||
400 | "welcome)." | ||
401 | msgstr "" | ||
402 | |||
403 | #: template/ev.html.j2:71 | ||
404 | msgid "Support Us!" | ||
405 | msgstr "" | ||
406 | |||
407 | #: template/ev.html.j2:73 | ||
408 | msgid "" | ||
409 | "Everybody is welcome to support us via donations. For financial " | ||
410 | "contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup " | ||
411 | "accounts in other major currency areas in the future. You can also donate " | ||
412 | "via Bitcoin, routing details are given below. Please note that we are unable " | ||
413 | "to provide receipts for your donations. If you are planning to donate a " | ||
414 | "significant amount of money, please contact us first as it might be better " | ||
415 | "to come to a custom arrangement. <dl><dt>BitCoin</dt> " | ||
416 | "<dd>1GNUnetpWeR9Zs3vipdvVywo1GseeksjUh</dd> <dt>SEPA/IBAN</dt> " | ||
417 | "<dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</dd> </dl>" | ||
418 | msgstr "" | ||
419 | |||
420 | #: template/ev.html.j2:92 | ||
421 | msgid "Official Meeting Notes" | ||
422 | msgstr "" | ||
423 | |||
424 | #: template/ev.html.j2:95 | ||
425 | msgid "2013-12 (constitutional meeting)" | ||
426 | msgstr "" | ||
427 | |||
428 | #: template/ev.html.j2:98 | ||
429 | msgid "2014-12" | ||
430 | msgstr "" | ||
431 | |||
432 | #: template/ev.html.j2:101 | ||
433 | msgid "2015-12" | ||
434 | msgstr "" | ||
435 | |||
436 | #: template/ev.html.j2:104 | ||
437 | msgid "2016-12" | ||
438 | msgstr "" | ||
439 | |||
440 | #: template/ev.html.j2:107 | ||
441 | msgid "2017-12" | ||
442 | msgstr "" | ||
443 | |||
444 | #: template/ev.html.j2:110 | ||
445 | msgid "2018-12" | ||
446 | msgstr "" | ||
447 | |||
448 | #: template/faq.html.j2:6 | ||
449 | msgid "" | ||
450 | "I receive many "WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z". " | ||
451 | "Should I worry?" | ||
452 | msgstr "" | ||
453 | |||
454 | #: template/faq.html.j2:8 | ||
455 | msgid "" | ||
456 | "A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. " | ||
457 | "We have started a major rewrite to address this and other problems, but " | ||
458 | "until the Transport Next Generation (TNG) is ready, these warnings are " | ||
459 | "expected." | ||
460 | msgstr "" | ||
461 | |||
462 | #: template/faq.html.j2:17 | ||
463 | msgid "Is there a graphical user interface?" | ||
464 | msgstr "" | ||
465 | |||
466 | #: template/faq.html.j2:19 | ||
467 | msgid "" | ||
468 | "A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ " | ||
469 | "based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration." | ||
470 | msgstr "" | ||
471 | |||
472 | #: template/faq.html.j2:28 template/faq.html.j2:35 template/faq.html.j2:42 | ||
473 | msgid "Q?" | ||
474 | msgstr "" | ||
475 | |||
476 | #: template/faq.html.j2:29 template/faq.html.j2:36 template/faq.html.j2:43 | ||
477 | msgid "<p> A: </p>" | ||
478 | msgstr "" | ||
479 | |||
480 | #: template/glossary.html.j2:7 | ||
481 | msgid "term" | ||
482 | msgstr "" | ||
483 | |||
484 | #: template/glossary.html.j2:9 template/glossary.html.j2:17 | ||
485 | #: template/glossary.html.j2:24 template/glossary.html.j2:31 | ||
486 | #: template/glossary.html.j2:38 | ||
487 | msgid "explanation" | ||
488 | msgstr "" | ||
489 | |||
490 | #: template/glossary.html.j2:15 | ||
491 | msgid "Ego" | ||
492 | msgstr "" | ||
493 | |||
494 | #: template/glossary.html.j2:22 | ||
495 | msgid "Identity" | ||
496 | msgstr "" | ||
497 | |||
498 | #: template/glossary.html.j2:29 | ||
499 | msgid "Pseudonym" | ||
500 | msgstr "" | ||
501 | |||
502 | #: template/glossary.html.j2:36 | ||
503 | msgid "Namespaces (deprecated)" | ||
504 | msgstr "" | ||
505 | |||
506 | #: template/gnurl.html.j2:5 | ||
507 | msgid "gnurl (libgnurl)" | ||
508 | msgstr "" | ||
509 | |||
510 | #: template/gnurl.html.j2:7 | ||
511 | msgid "" | ||
512 | "libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only " | ||
513 | "HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to " | ||
514 | "ensure a small footprint and uniform experience for developers regardless of " | ||
515 | "how libcurl was compiled.<br> Our main usecase is for GNUnet, but it might " | ||
516 | "be usable for others, hence we're releasing the code to the general public." | ||
517 | "<br> libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the " | ||
518 | "README for instructions, as you must supply the correct options to configure " | ||
519 | "to get a proper build of libgnurl." | ||
520 | msgstr "" | ||
521 | |||
522 | #: template/gnurl.html.j2:22 | ||
523 | msgid "Motivation" | ||
524 | msgstr "" | ||
525 | |||
526 | #: template/gnurl.html.j2:24 | ||
527 | msgid "" | ||
528 | "cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but " | ||
529 | "other variants are used by some distributions. Supporting other crypto " | ||
530 | "backends would again expose us to a wider array of security issues, may " | ||
531 | "create licensing issues and most importantly introduce new bugs as some " | ||
532 | "crypto backends are known to introduce subtle runtime issues. While it is " | ||
533 | "possible to have two versions of libcurl installed on the same system, this " | ||
534 | "is error-prone, especially as if we are linked against the wrong version, " | ||
535 | "the bugs that arise might be rather subtle." | ||
536 | msgstr "" | ||
537 | |||
538 | #: template/gnurl.html.j2:37 | ||
539 | msgid "" | ||
540 | "For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it " | ||
541 | "would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if " | ||
542 | "one links cURL against this version of GnuTLS? Well, first one would install " | ||
543 | "GnuTLS by hand in the system. Then, we build cURL. cURL will build against " | ||
544 | "it just fine, but the linker will eventually complain bitterly. The reason " | ||
545 | "is that cURL also links against a bunch of other system libraries (gssapi, " | ||
546 | "ldap, ssh2, rtmp, krb5, sasl2, see discussion on obscure protocols above), " | ||
547 | "which --- as they are part of the distribution --- were linked against an " | ||
548 | "older version of GnuTLS. As a result, the same binary would be linked " | ||
549 | "against two different versions of GnuTLS. That is typically a recipe for " | ||
550 | "disaster. Thus, in order to avoid updating a dozen system libraries (and " | ||
551 | "having two versions of those installed), it is necessary to disable all of " | ||
552 | "those cURL features that GNUnet does not use, and there are many of those. " | ||
553 | "For GNUnet, the more obscure protocols supported by cURL are close to dead " | ||
554 | "code --- mostly harmless, but not useful. However, as some application may " | ||
555 | "use one of those features, distributions are typically forced to enable all " | ||
556 | "of those features, and thus including security issues that might arise from " | ||
557 | "that code." | ||
558 | msgstr "" | ||
559 | |||
560 | #: template/gnurl.html.j2:61 | ||
561 | msgid "" | ||
562 | "So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of " | ||
563 | "the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link " | ||
564 | "against the older GnuTLS. That works, except that one should then NEVER " | ||
565 | "install that version of libcurl in say /usr or /usr/local, as that may break " | ||
566 | "other parts of the system that might depend on these features that we just " | ||
567 | "disabled. Libtool versioning doesn't help here, as it is not intended to " | ||
568 | "deal with libraries that have optional features. Naturally, installing cURL " | ||
569 | "somewhere else is also problematic, as we now need to be really careful that " | ||
570 | "the linker will link GNUnet against the right version. Note that none of " | ||
571 | "this can really be trivially fixed by the cURL developers." | ||
572 | msgstr "" | ||
573 | |||
574 | #: template/gnurl.html.j2:75 | ||
575 | msgid "Rename to fix" | ||
576 | msgstr "" | ||
577 | |||
578 | #: template/gnurl.html.j2:77 | ||
579 | #, python-format | ||
580 | msgid "" | ||
581 | "How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the " | ||
582 | "compatibility issues --- if you use libgnurl, you state that you don't need " | ||
583 | "anything but HTTP/HTTPS. Those applications that need more, should stick " | ||
584 | "with the original cURL. Those that do not, can choose to move to something " | ||
585 | "simpler. As the library gets a new name, we do not have to worry about tons " | ||
586 | "of packages breaking as soon as one rebuilds it. So renaming itself and " | ||
587 | "saying that \"libgnurl = libcurl with only HTTP/HTTPS support and GnuTLS\" " | ||
588 | "fixes 99%% of the problems that darkened my mood. Note that this pretty much " | ||
589 | "CANNOT be done without a fork, as renaming is an essential part of the fix. " | ||
590 | "Now, there might be creative solutions to achieve the same thing within the " | ||
591 | "standard cURL build system, but I'm not happy to wait for a decade for " | ||
592 | "Daniel to review the patches. The changes libgnurl makes to curl are " | ||
593 | "miniscule and can easily be applied again and again whenever libcurl makes a " | ||
594 | "new release." | ||
595 | msgstr "" | ||
596 | |||
597 | #: template/gnurl.html.j2:95 | ||
598 | msgid "Using libgnurl" | ||
599 | msgstr "" | ||
600 | |||
601 | #: template/gnurl.html.j2:97 | ||
602 | msgid "" | ||
603 | "Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS " | ||
604 | "should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". " | ||
605 | "That's it. No changes to the source code should be required, as libgnurl " | ||
606 | "strives for bug-for-bug compatibility with the HTTP/HTTPS/GnuTLS subset of " | ||
607 | "cURL. We might add new features relating to this core subset if they are " | ||
608 | "proposed, but so far we have kept our changes minimal and no additions to " | ||
609 | "the original curl source have been written." | ||
610 | msgstr "" | ||
611 | |||
612 | #: template/gnurl.html.j2:109 | ||
613 | msgid "Gotchas" | ||
614 | msgstr "" | ||
615 | |||
616 | #: template/gnurl.html.j2:111 | ||
617 | msgid "" | ||
618 | "libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for " | ||
619 | "users. Since no conflicts in filenames should occur you are not expected to " | ||
620 | "remove curl to make use of gnurl and viceversa." | ||
621 | msgstr "" | ||
622 | |||
623 | #: template/gnurl.html.j2:126 | ||
624 | msgid "" | ||
625 | "You can get the Gnurl Git repository using: <!-- https://bugs.gnunet.org/" | ||
626 | "view.php?id=5483 ! <code>git clone https://git.taler.net/gnurl.git</code> --" | ||
627 | "> <code>git clone git://git.taler.net/gnurl.git</code> The versions are " | ||
628 | "checked in as signed git tags." | ||
629 | msgstr "" | ||
630 | |||
631 | #: template/gnurl.html.j2:138 | ||
632 | msgid "Downloads" | ||
633 | msgstr "" | ||
634 | |||
635 | #: template/gnurl.html.j2:140 | ||
636 | msgid "" | ||
637 | "Releases are published on <a href=\"https://ftp.gnu.org/gnu/gnunet/\">ftp." | ||
638 | "gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnURL is available from within a variety of " | ||
639 | "distributions and package managers. Package Managers which include gnurl " | ||
640 | "are: <a href=\"https://www.gnu.org/software/guix/\">GNU Guix</a> (available " | ||
641 | "as \"gnurl\"), <a href=\"https://gentoo.org\">Gentoo</a> through the " | ||
642 | "collaborative ebuild collection <a href=\"https://git.gnunet.org/" | ||
643 | "youbroketheinternet-overlay.git/\">youbroketheinternet</a>, <a href=" | ||
644 | "\"https://nixos.org/nix/\">Nix</a>, and <a href=\"http://pkgsrc.org" | ||
645 | "\">pkgsrc</a>." | ||
646 | msgstr "" | ||
647 | |||
648 | #: template/gnurl.html.j2:154 | ||
649 | msgid "Reporting Bugs" | ||
650 | msgstr "" | ||
651 | |||
652 | #: template/gnurl.html.j2:156 | ||
653 | msgid "" | ||
654 | "You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/" | ||
655 | "\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but " | ||
656 | "we prefer to track bugs on the bugtracker." | ||
657 | msgstr "" | ||
658 | |||
659 | #: template/gnurl.html.j2:165 | ||
660 | msgid "Maintainer and Cryptographic signatures" | ||
661 | msgstr "" | ||
662 | |||
663 | #: template/gnurl.html.j2:167 | ||
664 | msgid "" | ||
665 | "gnurl/libgnurl is maintained by ng0. Releases are signed with the OpenPG Key " | ||
666 | "<b>A88C8ADD129828D7EAC02E52E22F9BBFEE348588</b>, with the key fingerprint " | ||
667 | "<b>A88C 8ADD 1298 28D7 EAC0 2E52 E22F 9BBF EE34 8588</b>." | ||
668 | msgstr "" | ||
669 | |||
670 | #: template/index.html.j2:11 | ||
671 | msgid "" | ||
672 | "GNUnet is a new network protocol stack for building secure, distributed, and " | ||
673 | "privacy-preserving applications. With strong roots in academic <a href=" | ||
674 | "\"https://old.gnunet.org/bibliography\">research</a>, our goal is to replace " | ||
675 | "the <a href=\"https://secushare.org/broken-internet\">old insecure Internet</" | ||
676 | "a> protocol stack." | ||
677 | msgstr "" | ||
678 | |||
679 | #: template/index.html.j2:19 | ||
680 | msgid "" | ||
681 | "GNUnet is typically run as an <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" | ||
682 | "Overlay_network\">overlay network</a> on top of the the existing Internet " | ||
683 | "infrastructure forming the basis of a hybrid <a href=\"architecture.html" | ||
684 | "\">peer-to-peer mesh and relay backbone</a> for applications to run on. It " | ||
685 | "could just as well be run independently of the Internet, over <a href=" | ||
686 | "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Physical_layer\">dedicated radio and cable</" | ||
687 | "a>." | ||
688 | msgstr "" | ||
689 | |||
690 | #: template/index.html.j2:30 | ||
691 | msgid "" | ||
692 | "GNUnet is made for an open society: It's a self-organizing network and it is " | ||
693 | "<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as " | ||
694 | "in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You determine which " | ||
695 | "data to share with whom, and you're not pressured to accept compromises." | ||
696 | msgstr "" | ||
697 | |||
698 | #: template/index.html.j2:42 | ||
699 | msgid "Download GNUnet (via Git)" | ||
700 | msgstr "" | ||
701 | |||
702 | #: template/index.html.j2:47 | ||
703 | msgid "Join & support us!" | ||
704 | msgstr "" | ||
705 | |||
706 | #: template/index.html.j2:60 | ||
707 | msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today" | ||
708 | msgstr "" | ||
709 | |||
710 | #: template/index.html.j2:66 | ||
711 | msgid "Imagine..." | ||
712 | msgstr "" | ||
713 | |||
714 | #: template/index.html.j2:68 | ||
715 | msgid "" | ||
716 | "The conventional Internet is currently like a system of roads with deep " | ||
717 | "potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the " | ||
718 | "roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get " | ||
719 | "hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your " | ||
720 | "items (data) to use it against you and sell it to others - while you can't " | ||
721 | "even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable." | ||
722 | msgstr "" | ||
723 | |||
724 | #: template/index.html.j2:83 | ||
725 | msgid "The Internet is broken" | ||
726 | msgstr "" | ||
727 | |||
728 | #: template/index.html.j2:85 | ||
729 | msgid "" | ||
730 | "Protocols from Ethernet and IP to BGP and X.509 PKI are insecure by default: " | ||
731 | "protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing " | ||
732 | "trustworthy CAs is nontrivial and sometimes impossible." | ||
733 | msgstr "" | ||
734 | |||
735 | #: template/index.html.j2:93 | ||
736 | msgid "" | ||
737 | "GNUnet provides <a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf" | ||
738 | "\">privacy by design</a>, improving addressing, routing, naming and content " | ||
739 | "distribution in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc designs " | ||
740 | "in place today." | ||
741 | msgstr "" | ||
742 | |||
743 | #: template/index.html.j2:105 | ||
744 | msgid "Decentralization is hard" | ||
745 | msgstr "" | ||
746 | |||
747 | #: template/index.html.j2:108 | ||
748 | msgid "" | ||
749 | "It seems as if every other distributed or P2P project develops its own " | ||
750 | "library stack, covering transports, stream muxing, discovery and others. " | ||
751 | "This divides effort and multiplies bug count." | ||
752 | msgstr "" | ||
753 | |||
754 | #: template/index.html.j2:115 | ||
755 | msgid "" | ||
756 | "GNUnet is a metadata-preserving foundation for your application, covering " | ||
757 | "areas from addressing to reliable bidirectional Axolotl-encrypted channels, " | ||
758 | "with advanced routing. Our work is based on continuous research spanning " | ||
759 | "almost two decades." | ||
760 | msgstr "" | ||
761 | |||
762 | #: template/index.html.j2:129 | ||
763 | msgid "Metadata is exposed" | ||
764 | msgstr "" | ||
765 | |||
766 | #: template/index.html.j2:131 | ||
767 | msgid "" | ||
768 | "Even though transport encryption is increasingly being deployed on the " | ||
769 | "Internet, it still reveals data that can threaten democracy: the identities " | ||
770 | "of senders and receivers, the times, frequency and the volume of " | ||
771 | "communication are all still revealed. <!-- Looks like a weak argumentation " | ||
772 | "to me: which <a href=\"https://www.freehaven.net/anonbib/cache/" | ||
773 | "websitefingerprinting-pets2016.pdf\">enables reverse-engineering pages " | ||
774 | "visited via website fingerprinting</a>. -->" | ||
775 | msgstr "" | ||
776 | |||
777 | #: template/index.html.j2:144 | ||
778 | msgid "" | ||
779 | "GNUnet <a href=\"https://secushare.org/anonymity\">addresses</a> these " | ||
780 | "concerns with perfect forward secrecy via ephemeral public key addressing, " | ||
781 | "fixed packet size to hinder traffic analysis, layered encryption, Sybil-" | ||
782 | "resistant routing, and more." | ||
783 | msgstr "" | ||
784 | |||
785 | #: template/index.html.j2:157 | ||
786 | msgid "Freedoms are not respected" | ||
787 | msgstr "" | ||
788 | |||
789 | #: template/index.html.j2:159 | ||
790 | msgid "" | ||
791 | "Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " | ||
792 | "implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a href=" | ||
793 | "\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">essential freedoms</a> to " | ||
794 | "various degrees." | ||
795 | msgstr "" | ||
796 | |||
797 | #: template/index.html.j2:168 | ||
798 | msgid "" | ||
799 | "GNUnet gives users freedoms to securely access information (\"run\" the " | ||
800 | "network), to study all aspects of the network’s operation (\"access the code" | ||
801 | "\"), to distribute information (\"copy\"), as well as the freedom to deploy " | ||
802 | "new applications (\"modify\")." | ||
803 | msgstr "" | ||
804 | |||
805 | #: template/index.html.j2:185 | ||
806 | msgid "GNUnet aims to enable a secure and ethical Internet." | ||
807 | msgstr "" | ||
808 | |||
809 | #: template/index.html.j2:203 | ||
810 | msgid "Featured Applications" | ||
811 | msgstr "" | ||
812 | |||
813 | #: template/index.html.j2:212 | ||
814 | msgid "GNU Taler" | ||
815 | msgstr "" | ||
816 | |||
817 | #: template/index.html.j2:215 | ||
818 | msgid "" | ||
819 | "<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " | ||
820 | "electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " | ||
821 | "confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." | ||
822 | msgstr "" | ||
823 | |||
824 | #: template/index.html.j2:228 | ||
825 | msgid "The GNU Name System" | ||
826 | msgstr "" | ||
827 | |||
828 | #: template/index.html.j2:231 | ||
829 | msgid "" | ||
830 | "The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the " | ||
831 | "Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed " | ||
832 | "graph. Naming conventions are similar to DNS, but queries and replies are " | ||
833 | "private even with respect to peers providing the answers. The integrity of " | ||
834 | "records and privacy of look-ups is cryptographically secured. <!-- Too " | ||
835 | "technical: GNS integrates a robust, efficient and instant key revocation " | ||
836 | "mechanism. -->" | ||
837 | msgstr "" | ||
838 | |||
839 | #: template/index.html.j2:246 | ||
840 | msgid "secushare" | ||
841 | msgstr "" | ||
842 | |||
843 | #: template/index.html.j2:248 | ||
844 | msgid "" | ||
845 | "<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " | ||
846 | "social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " | ||
847 | "the extensible PSYC protocol, notifications are distributed end-to-end " | ||
848 | "encrypted to authorized recipients only." | ||
849 | msgstr "" | ||
850 | |||
851 | #: template/index.html.j2:263 | ||
852 | msgid "pretty Easy privacy" | ||
853 | msgstr "" | ||
854 | |||
855 | #: template/index.html.j2:265 | ||
856 | msgid "" | ||
857 | "<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p≡p) is " | ||
858 | "creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " | ||
859 | "key exchange. p≡p will use GNUnet to protect metadata and exploit new " | ||
860 | "cryptographic protocols to verify keys." | ||
861 | msgstr "" | ||
862 | |||
863 | #: template/index.html.j2:277 | ||
864 | msgid "Filesharing" | ||
865 | msgstr "" | ||
866 | |||
867 | #: template/index.html.j2:279 | ||
868 | msgid "" | ||
869 | "GNUnet filesharing is an application that provides censorship-resistant, " | ||
870 | "anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a gradual choice " | ||
871 | "between performance and anonymity." | ||
872 | msgstr "" | ||
873 | |||
874 | #: template/index.html.j2:289 | ||
875 | msgid "Conversation" | ||
876 | msgstr "" | ||
877 | |||
878 | #: template/index.html.j2:291 | ||
879 | msgid "" | ||
880 | "GNUnet conversation is an application that provides secure voice " | ||
881 | "communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " | ||
882 | "and transport." | ||
883 | msgstr "" | ||
884 | |||
885 | #: template/index.html.j2:306 | ||
886 | msgid "News" | ||
887 | msgstr "" | ||
888 | |||
889 | #: template/news.html.j2.inc:3 | ||
890 | msgid "More news" | ||
891 | msgstr "" | ||
892 | |||
893 | #: template/old-news.html.j2:6 | ||
894 | msgid "Older News" | ||
895 | msgstr "" | ||
896 | |||
897 | #: template/old-news.html.j2:9 | ||
898 | msgid "This page documents the GNUnet history." | ||
899 | msgstr "" | ||
900 | |||
901 | #: template/team.html.j2:21 | ||
902 | msgid "GNU maintainer." | ||
903 | msgstr "" | ||
904 | |||
905 | #: template/team.html.j2:33 | ||
906 | msgid "Continuous Integration, secushare, packaging (Guix)." | ||
907 | msgstr "" | ||
908 | |||
909 | #: template/team.html.j2:46 | ||
910 | msgid "Set, Consensus, Voting" | ||
911 | msgstr "" | ||
912 | |||
913 | #: template/team.html.j2:58 | ||
914 | msgid "Mix networking" | ||
915 | msgstr "" | ||
916 | |||
917 | #: template/team.html.j2:69 | ||
918 | msgid "Random peer sampling" | ||
919 | msgstr "" | ||
920 | |||
921 | #: template/team.html.j2:80 | ||
922 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast" | ||
923 | msgstr "" | ||
924 | |||
925 | #: template/team.html.j2:92 | ||
926 | msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE." | ||
927 | msgstr "" | ||
928 | |||
929 | #: template/team.html.j2:104 | ||
930 | msgid "Testbed, voice." | ||
931 | msgstr "" | ||
932 | |||
933 | #: template/team.html.j2:115 | ||
934 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast." | ||
935 | msgstr "" | ||
936 | |||
937 | #: template/team.html.j2:126 | ||
938 | msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)." | ||
939 | msgstr "" | ||
940 | |||
941 | #: template/team.html.j2:138 | ||
942 | msgid "secushare, PSYC, multicast, advocacy, sights and sounds, UX." | ||
943 | msgstr "" | ||
944 | |||
945 | #: template/team.html.j2:149 | ||
946 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast, data protection theory." | ||
947 | msgstr "" | ||
948 | |||
949 | #: template/team.html.j2:159 | ||
950 | msgid "NSE, CADET." | ||
951 | msgstr "" | ||
952 | |||
953 | #: template/team.html.j2:169 template/team.html.j2:179 | ||
954 | msgid "W32 port." | ||
955 | msgstr "" | ||
956 | |||
957 | #: template/team.html.j2:190 | ||
958 | msgid "" | ||
959 | "Documentation, Website, libgnurl, System Integration, Build System, " | ||
960 | "packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo,...)." | ||
961 | msgstr "" | ||
962 | |||
963 | #: template/team.html.j2:200 | ||
964 | msgid "Multicast." | ||
965 | msgstr "" | ||
966 | |||
967 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:5 | ||
968 | msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi" | ||
969 | msgstr "" | ||
970 | |||
971 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:12 template/tutorial-debian9.html.j2:28 | ||
972 | #: template/tutorial-macos.html.j2:14 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:28 | ||
973 | msgid "Requirements" | ||
974 | msgstr "" | ||
975 | |||
976 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:35 | ||
977 | msgid "Get the Source Code" | ||
978 | msgstr "" | ||
979 | |||
980 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:56 | ||
981 | msgid "Run" | ||
982 | msgstr "" | ||
983 | |||
984 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:108 | ||
985 | msgid "Make sure, it works!" | ||
986 | msgstr "" | ||
987 | |||
988 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:121 | ||
989 | msgid "Chat the cat" | ||
990 | msgstr "" | ||
991 | |||
992 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:5 | ||
993 | msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" | ||
994 | msgstr "" | ||
995 | |||
996 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:7 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:9 | ||
997 | msgid "Introduction" | ||
998 | msgstr "" | ||
999 | |||
1000 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:40 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:43 | ||
1001 | msgid "Make an installation directory" | ||
1002 | msgstr "" | ||
1003 | |||
1004 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:54 template/tutorial-macos.html.j2:150 | ||
1005 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:56 | ||
1006 | msgid "Get the source code" | ||
1007 | msgstr "" | ||
1008 | |||
1009 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:72 template/tutorial-macos.html.j2:158 | ||
1010 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:66 | ||
1011 | msgid "Compile and Install" | ||
1012 | msgstr "" | ||
1013 | |||
1014 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:97 template/tutorial-macos.html.j2:170 | ||
1015 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:77 | ||
1016 | msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" | ||
1017 | msgstr "" | ||
1018 | |||
1019 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:110 | ||
1020 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:90 | ||
1021 | msgid "Option 2: GNUnet for development" | ||
1022 | msgstr "" | ||
1023 | |||
1024 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:123 | ||
1025 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:103 | ||
1026 | msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" | ||
1027 | msgstr "" | ||
1028 | |||
1029 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:177 | ||
1030 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:142 | ||
1031 | msgid "Configuration" | ||
1032 | msgstr "" | ||
1033 | |||
1034 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:241 | ||
1035 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:205 | ||
1036 | msgid "Make sure it works" | ||
1037 | msgstr "" | ||
1038 | |||
1039 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:256 | ||
1040 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:220 | ||
1041 | msgid "filesharing" | ||
1042 | msgstr "" | ||
1043 | |||
1044 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:288 | ||
1045 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:254 | ||
1046 | msgid "CADET (and Chat)" | ||
1047 | msgstr "" | ||
1048 | |||
1049 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:319 | ||
1050 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:282 | ||
1051 | msgid "Name resolution using GNS on the command line" | ||
1052 | msgstr "" | ||
1053 | |||
1054 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:395 | ||
1055 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:349 | ||
1056 | msgid "Name resolution using GNS with a browser" | ||
1057 | msgstr "" | ||
1058 | |||
1059 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:476 | ||
1060 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:423 | ||
1061 | msgid "VPN" | ||
1062 | msgstr "" | ||
1063 | |||
1064 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:482 | ||
1065 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:430 | ||
1066 | msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" | ||
1067 | msgstr "" | ||
1068 | |||
1069 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:498 | ||
1070 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:447 | ||
1071 | msgid "Appendix A: Optional GNUnet features" | ||
1072 | msgstr "" | ||
1073 | |||
1074 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:504 | ||
1075 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:454 | ||
1076 | msgid "Troubleshooting" | ||
1077 | msgstr "" | ||
1078 | |||
1079 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:506 | ||
1080 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:457 | ||
1081 | msgid "You can't reach other people's nodes" | ||
1082 | msgstr "" | ||
1083 | |||
1084 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:543 | ||
1085 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:488 | ||
1086 | msgid "OMG you guys broke my internet" | ||
1087 | msgstr "" | ||
1088 | |||
1089 | #: template/tutorial-macos.html.j2:5 | ||
1090 | msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" | ||
1091 | msgstr "" | ||
1092 | |||
1093 | #: template/tutorial-macos.html.j2:21 | ||
1094 | msgid "Installation" | ||
1095 | msgstr "" | ||
1096 | |||
1097 | #: template/tutorial-macos.html.j2:58 | ||
1098 | msgid "First steps" | ||
1099 | msgstr "" | ||
1100 | |||
1101 | #: template/tutorial-macos.html.j2:125 | ||
1102 | msgid "Alternative: Installation from source" | ||
1103 | msgstr "" | ||
1104 | |||
1105 | #: template/tutorial-macos.html.j2:203 | ||
1106 | msgid "Option 2: GNUnet experimental" | ||
1107 | msgstr "" | ||
1108 | |||
1109 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:6 | ||
1110 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" | ||
1111 | msgstr "" | ||
1112 | |||
1113 | #: template/tutorial.html.j2:8 | ||
1114 | msgid "" | ||
1115 | "This page holds various tutorials for GNUnet. Some of them are not complete, " | ||
1116 | "but we find them useful regardless of their state." | ||
1117 | msgstr "" | ||
1118 | |||
1119 | #: template/tutorial.html.j2:14 | ||
1120 | msgid "<a href=\"tutorial-ubuntu1804.html\">GNUnet on Ubuntu 18.04</a>" | ||
1121 | msgstr "" | ||
1122 | |||
1123 | #: template/tutorial.html.j2:19 | ||
1124 | msgid "<a href=\"tutorial-archpi.html\">GNUnet on Arch-Pi</a>" | ||
1125 | msgstr "" | ||
1126 | |||
1127 | #: template/tutorial.html.j2:24 | ||
1128 | msgid "<a href=\"tutorial-debian9.html\">GNUnet on Debian 9</a>" | ||
1129 | msgstr "" | ||
1130 | |||
1131 | #: template/tutorial.html.j2:29 | ||
1132 | msgid "<a href=\"tutorial-macos.html\">GNUnet on macOS</a>" | ||
1133 | msgstr "" | ||
1134 | |||
1135 | #: template/tutorial.html.j2:34 | ||
1136 | msgid "" | ||
1137 | "<a href=\"https://tutorial.gnunet.org/\">C Coding Tutorial for GNUnet</a>" | ||
1138 | msgstr "" | ||
1139 | |||
1140 | #: template/video.html.j2:5 | ||
1141 | msgid "Media related to GNUnet" | ||
1142 | msgstr "" | ||
1143 | |||
1144 | #: template/video.html.j2:8 | ||
1145 | msgid "" | ||
1146 | "Over the years we've given a couple of talks, workshops and other " | ||
1147 | "presentations which have been recorded. The list below is neither " | ||
1148 | "chronological in order, nor complete." | ||
1149 | msgstr "" | ||
1150 | |||
1151 | #: template/video.html.j2:21 | ||
1152 | msgid "2017" | ||
1153 | msgstr "" | ||
1154 | |||
1155 | #: template/video.html.j2:22 | ||
1156 | msgid "2016" | ||
1157 | msgstr "" | ||
1158 | |||
1159 | #: template/video.html.j2:23 | ||
1160 | msgid "2015" | ||
1161 | msgstr "" | ||
1162 | |||
1163 | #: template/video.html.j2:24 | ||
1164 | msgid "2014" | ||
1165 | msgstr "" | ||
1166 | |||
1167 | #: template/video.html.j2:25 | ||
1168 | msgid "2013" | ||
1169 | msgstr "" | ||
1170 | |||
1171 | #: template/video.html.j2:26 | ||
1172 | msgid "2012" | ||
1173 | msgstr "" | ||
1174 | |||
1175 | #: template/video.html.j2:27 | ||
1176 | msgid "2011" | ||
1177 | msgstr "" | ||
1178 | |||
1179 | #: template/video.html.j2:28 | ||
1180 | msgid "2010" | ||
1181 | msgstr "" | ||
1182 | |||
20 | #~ msgid "_project_title" | 1183 | #~ msgid "_project_title" |
21 | #~ msgstr "GNUs Protokoll-Stack für ein neues ethisches Internet" | 1184 | #~ msgstr "GNUs Protokoll-Stack für ein neues ethisches Internet" |