aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2017-08-22 21:17:07 +0200
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2017-08-22 21:17:07 +0200
commitac930e60de60a3ea2f95e2a15da0bd5c95267335 (patch)
treecf376b2e0ff55cf75418efb629020b3550b909c7 /locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
parentc2920a90ae0a75f5f98d13702aecc9233028e4c9 (diff)
downloadwww-ac930e60de60a3ea2f95e2a15da0bd5c95267335.tar.gz
www-ac930e60de60a3ea2f95e2a15da0bd5c95267335.zip
merge from updated text with alt tags for images
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po36
1 files changed, 29 insertions, 7 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 9b20f22e..b0aebb17 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
2msgstr "" 2msgstr ""
3"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 3"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
5"POT-Creation-Date: 2017-08-17 13:10+0200\n" 5"POT-Creation-Date: 2017-08-22 21:13+0200\n"
6"PO-Revision-Date: 2017-06-02 09:46+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2017-06-02 09:46+0100\n"
7"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" 7"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
8"Language-Team: de <LL@li.org, de@taler.net>\n" 8"Language-Team: de <LL@li.org, de@taler.net>\n"
@@ -60,27 +60,33 @@ msgstr "Nachhaltige Unternehmensentwicklung."
60msgid "Software engineer. Works on libebics." 60msgid "Software engineer. Works on libebics."
61msgstr "Software-Ingenieur. Arbeitet an libebics." 61msgstr "Software-Ingenieur. Arbeitet an libebics."
62 62
63#: about.html.j2:68 63#: about.html.j2:68 about.html.j2:72 about.html.j2:76
64msgid "Translator (Spanish)" 64msgid "Translator (Spanish)"
65msgstr "Übersetzer (Spanisch)." 65msgstr "Übersetzer (Spanisch)."
66 66
67#: about.html.j2:72 about.html.j2:76 67#: about.html.j2:82 about.html.j2:86
68msgid "Translator (Italian)" 68msgid "Translator (Italian)"
69msgstr "Übersetzer (Italienisch)." 69msgstr "Übersetzer (Italienisch)."
70 70
71#: about.html.j2:82 71#: about.html.j2:90
72#, fuzzy
73#| msgid "Translator (Spanish)"
74msgid "Translator (Deutsch)"
75msgstr "Übersetzer (Spanisch)."
76
77#: about.html.j2:96
72msgid "Hardware security module" 78msgid "Hardware security module"
73msgstr "Hardware-Sicherheitsmodul" 79msgstr "Hardware-Sicherheitsmodul"
74 80
75#: about.html.j2:86 81#: about.html.j2:100
76msgid "Risk management" 82msgid "Risk management"
77msgstr "Risikomanagement" 83msgstr "Risikomanagement"
78 84
79#: about.html.j2:90 85#: about.html.j2:104
80msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching." 86msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
81msgstr "Doktorand an der TU München. Zurzeit lehrend tätig." 87msgstr "Doktorand an der TU München. Zurzeit lehrend tätig."
82 88
83#: about.html.j2:96 89#: about.html.j2:110
84msgid "Software engineer. Works on Android wallet." 90msgid "Software engineer. Works on Android wallet."
85msgstr "Software-Ingenieur. Arbeitet an einer Android-Geldbörse." 91msgstr "Software-Ingenieur. Arbeitet an einer Android-Geldbörse."
86 92
@@ -345,6 +351,10 @@ msgstr ""
345"Geldbörse zu speichern, um sie auch bei einem Geräteausfall oder Verlust der " 351"Geldbörse zu speichern, um sie auch bei einem Geräteausfall oder Verlust der "
346"Hardware stets gesichert zu haben." 352"Hardware stets gesichert zu haben."
347 353
354#: citizens.html.j2:137 merchants.html.j2:179
355msgid "customer perspective"
356msgstr ""
357
348#: contact.html.j2:6 358#: contact.html.j2:6
349msgid "Contact information" 359msgid "Contact information"
350msgstr "Kontakt" 360msgstr "Kontakt"
@@ -697,6 +707,12 @@ msgstr ""
697"Das Taler-Bezahlsystem verwendet Protokolle für den Geldfluss zwischen den " 707"Das Taler-Bezahlsystem verwendet Protokolle für den Geldfluss zwischen den "
698"Beteiligten. Die grundlegenden Transaktionen sind in der Grafik dargestellt:" 708"Beteiligten. Die grundlegenden Transaktionen sind in der Grafik dargestellt:"
699 709
710#: developers.html.j2:155
711#, fuzzy
712#| msgid "Taler system overview"
713msgid "system overview"
714msgstr "Das Taler-System im Überblick"
715
700#: developers.html.j2:158 716#: developers.html.j2:158
701#, fuzzy 717#, fuzzy
702#| msgid "" 718#| msgid ""
@@ -1733,6 +1749,12 @@ msgstr ""
1733"Wechselstuben an Geschäftsbanken sowie die Einkünfte der Wechselstuben aus " 1749"Wechselstuben an Geschäftsbanken sowie die Einkünfte der Wechselstuben aus "
1734"Transaktionsgebühren" 1750"Transaktionsgebühren"
1735 1751
1752#: index.html.j2:6
1753#, fuzzy
1754#| msgid "GNU Taler"
1755msgid "GNU Taler logo"
1756msgstr "Das Taler-Bezahlsystem"
1757
1736#: index.html.j2:10 1758#: index.html.j2:10
1737msgid "One-Click Cash Payments!" 1759msgid "One-Click Cash Payments!"
1738msgstr "Bezahlen mit einem Klick!" 1760msgstr "Bezahlen mit einem Klick!"