diff options
-rw-r--r-- | common/navigation.inc | 6 | ||||
-rw-r--r-- | developers.html | 100 | ||||
-rw-r--r-- | financial-news.html | 10 | ||||
m--------- | web-common | 0 |
4 files changed, 61 insertions, 55 deletions
diff --git a/common/navigation.inc b/common/navigation.inc index aff410f9..240beaf2 100644 --- a/common/navigation.inc +++ b/common/navigation.inc | |||
@@ -15,6 +15,12 @@ | |||
15 | <li lang="it" class="m_index"><a href="/">Home</a></li> | 15 | <li lang="it" class="m_index"><a href="/">Home</a></li> |
16 | <li lang="es" class="m_index"><a href="/">Inicio</a></li> | 16 | <li lang="es" class="m_index"><a href="/">Inicio</a></li> |
17 | 17 | ||
18 | <li lang="en" class="m_demo btn btn-outline-success"><a href="https://demo.taler.net/" target="_blank">Demo</a></li> | ||
19 | <li lang="de" class="m_demo btn btn-outline-success"><a href="https://demo.taler.net/" target="_blank">Demo</a></li> | ||
20 | <li lang="fr" class="m_demo btn btn-outline-success"><a href="https://demo.taler.net/" target="_blank">Démo</a></li> | ||
21 | <li lang="it" class="m_demo btn btn-outline-success"><a href="https://demo.taler.net/" target="_blank">Demo</a></li> | ||
22 | <li lang="es" class="m_demo btn btn-outline-success"><a href="https://demo.taler.net/" target="_blank">Demo</a></li> | ||
23 | |||
18 | <li lang="en" class="m_citizens"><a href="/citizens">Citizens</a></li> | 24 | <li lang="en" class="m_citizens"><a href="/citizens">Citizens</a></li> |
19 | <li lang="de" class="m_citizens"><a href="/citizens">Bürger</a></li> | 25 | <li lang="de" class="m_citizens"><a href="/citizens">Bürger</a></li> |
20 | <li lang="fr" class="m_citizens"><a href="/citizens">Citoyens</a></li> | 26 | <li lang="fr" class="m_citizens"><a href="/citizens">Citoyens</a></li> |
diff --git a/developers.html b/developers.html index b2e7dd37..fca2ea1a 100644 --- a/developers.html +++ b/developers.html | |||
@@ -108,7 +108,7 @@ | |||
108 | privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode | 108 | privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode |
109 | structure data, making it easy to integrate Taler with | 109 | structure data, making it easy to integrate Taler with |
110 | existing Web applications. Taler's protocol is documented | 110 | existing Web applications. Taler's protocol is documented |
111 | in detail <a href="http://api.taler.net/">here</a>. | 111 | in detail <a href="https://api.taler.net/">here</a>. |
112 | </p> | 112 | </p> |
113 | <p lang="de">Taler wurde zur Verwendung im Internet | 113 | <p lang="de">Taler wurde zur Verwendung im Internet |
114 | konzipiert. Um sicherzustellen, dass Bezahlvorgänge | 114 | konzipiert. Um sicherzustellen, dass Bezahlvorgänge |
@@ -123,7 +123,7 @@ | |||
123 | Kodierung von Datenstrukturen JSON verwendet, ist die | 123 | Kodierung von Datenstrukturen JSON verwendet, ist die |
124 | Integration von Taler in existierende Webapplikationen | 124 | Integration von Taler in existierende Webapplikationen |
125 | sehr einfach. Das Taler-Protokoll ist im | 125 | sehr einfach. Das Taler-Protokoll ist im |
126 | Detail <a href="http://api.taler.net/">hier</a> | 126 | Detail <a href="https://api.taler.net/">hier</a> |
127 | dokumentiert. | 127 | dokumentiert. |
128 | </p> | 128 | </p> |
129 | <p lang="fr">Taler est conçu pour fonctionner sur | 129 | <p lang="fr">Taler est conçu pour fonctionner sur |
@@ -137,7 +137,7 @@ | |||
137 | coder les données structure, rendant Taler facile à | 137 | coder les données structure, rendant Taler facile à |
138 | intégrer avec des application Web existantes. Le protocole | 138 | intégrer avec des application Web existantes. Le protocole |
139 | Taler est documenté en | 139 | Taler est documenté en |
140 | détail <a href="http://api.taler.net/">ici</a>. | 140 | détail <a href="https://api.taler.net/">ici</a>. |
141 | </p> | 141 | </p> |
142 | <p lang="it">Taler è progettato per funzionare su | 142 | <p lang="it">Taler è progettato per funzionare su |
143 | Internet. Per assicurare che i pagamenti in Taler possano | 143 | Internet. Per assicurare che i pagamenti in Taler possano |
@@ -150,7 +150,7 @@ | |||
150 | codificare i dati di struttura, rendendo facile integrare | 150 | codificare i dati di struttura, rendendo facile integrare |
151 | Taler con le già esistenti applicazioni web. Il protocollo | 151 | Taler con le già esistenti applicazioni web. Il protocollo |
152 | usato da Taler è documentato nel | 152 | usato da Taler è documentato nel |
153 | dettaglio <a href="http://api.taler.net/">qui</a>. | 153 | dettaglio <a href="https://api.taler.net/">qui</a>. |
154 | </p> | 154 | </p> |
155 | <p lang="es">Taler esta diseñado para funcionar en | 155 | <p lang="es">Taler esta diseñado para funcionar en |
156 | Internet. Para garantizar que los pagos Taler pueden | 156 | Internet. Para garantizar que los pagos Taler pueden |
@@ -163,7 +163,7 @@ | |||
163 | estructurados, lo que simplifica integrar Taler con | 163 | estructurados, lo que simplifica integrar Taler con |
164 | aplicaciones web existentes. El protocolo de Taler está | 164 | aplicaciones web existentes. El protocolo de Taler está |
165 | documentado | 165 | documentado |
166 | detalladamente <a href="http://api.taler.net/">aquí</a>. | 166 | detalladamente <a href="https://api.taler.net/">aquí</a>. |
167 | </p> | 167 | </p> |
168 | </div> | 168 | </div> |
169 | </div> | 169 | </div> |
@@ -181,7 +181,7 @@ | |||
181 | methods against <tt>git.taler.net</tt> with the name of | 181 | methods against <tt>git.taler.net</tt> with the name of |
182 | the respective repository. A list of public repositories | 182 | the respective repository. A list of public repositories |
183 | can be found in | 183 | can be found in |
184 | our <a href="http://www.git.taler.net/">GitWeb</a>. | 184 | our <a href="https://git.taler.net/">GitWeb</a>. |
185 | </p> | 185 | </p> |
186 | <p lang="de">Taler wird aktuell hauptsächlich von einer | 186 | <p lang="de">Taler wird aktuell hauptsächlich von einer |
187 | Forschergruppe bei Inria und der Technischen | 187 | Forschergruppe bei Inria und der Technischen |
@@ -191,7 +191,7 @@ | |||
191 | klonen, indem man auf <tt>git.taler.net</tt> mit dem | 191 | klonen, indem man auf <tt>git.taler.net</tt> mit dem |
192 | entsprechenden Repository-Namen zugreift. Eine Liste von | 192 | entsprechenden Repository-Namen zugreift. Eine Liste von |
193 | öffentlichen Repositories ist in unserem | 193 | öffentlichen Repositories ist in unserem |
194 | <a href="http://www.git.taler.net/">GitWeb</a> zu finden. | 194 | <a href="https://git.taler.net/">GitWeb</a> zu finden. |
195 | </p> | 195 | </p> |
196 | <p lang="fr">Taler est actuellement principalement développé | 196 | <p lang="fr">Taler est actuellement principalement développé |
197 | par une équipe de recherche à Inria et TU | 197 | par une équipe de recherche à Inria et TU |
@@ -201,7 +201,7 @@ | |||
201 | sur <tt>git.taler.net</tt> avec le nom du stockage | 201 | sur <tt>git.taler.net</tt> avec le nom du stockage |
202 | respectif. Une liste des lieux de stockage publics se | 202 | respectif. Une liste des lieux de stockage publics se |
203 | trouve sur | 203 | trouve sur |
204 | notre <a href="http://www.git.taler.net/">GitWeb</a>. | 204 | notre <a href="https://git.taler.net/">GitWeb</a>. |
205 | </p> | 205 | </p> |
206 | <p lang="it">Attualmente Taler è principalmente sviluppato | 206 | <p lang="it">Attualmente Taler è principalmente sviluppato |
207 | da un team di ricercatori di Inria e TU Munich. Comunque, | 207 | da un team di ricercatori di Inria e TU Munich. Comunque, |
@@ -211,7 +211,7 @@ | |||
211 | link <tt>git.taler.net</tt>, con il nome della | 211 | link <tt>git.taler.net</tt>, con il nome della |
212 | corrispettiva repository. Una lista delle repository | 212 | corrispettiva repository. Una lista delle repository |
213 | pubbiche può essere trovata al nostro | 213 | pubbiche può essere trovata al nostro |
214 | <a href="http://www.git.taler.net/">GitWeb</a>. | 214 | <a href="https://git.taler.net/">GitWeb</a>. |
215 | </p> | 215 | </p> |
216 | <p lang="es">Taler se desarrolla principalmente por un | 216 | <p lang="es">Taler se desarrolla principalmente por un |
217 | equipo de investigación en Inria y TU Munich. Sin embargo, | 217 | equipo de investigación en Inria y TU Munich. Sin embargo, |
@@ -220,7 +220,7 @@ | |||
220 | métodos de acceso Git y HTTP en <tt>git.taler.net</tt> con | 220 | métodos de acceso Git y HTTP en <tt>git.taler.net</tt> con |
221 | el nombre del repositorio respectivo. La lista de | 221 | el nombre del repositorio respectivo. La lista de |
222 | repositorios públicos puede verse | 222 | repositorios públicos puede verse |
223 | en <a href="http://www.git.taler.net/">GitWeb</a>. | 223 | en <a href="https://git.taler.net/">GitWeb</a>. |
224 | </p> | 224 | </p> |
225 | </div> | 225 | </div> |
226 | <div class="col-lg-4"> | 226 | <div class="col-lg-4"> |
@@ -230,36 +230,36 @@ | |||
230 | <h2 lang="it">Documentazione</h2> | 230 | <h2 lang="it">Documentazione</h2> |
231 | <h2 lang="es">Documentación</h2> | 231 | <h2 lang="es">Documentación</h2> |
232 | <p lang="en">In addition to this website, | 232 | <p lang="en">In addition to this website, |
233 | the <a href="http://www.git.taler.net/">documented | 233 | the <a href="https://git.taler.net/">documented |
234 | code</a> and the <a href="http://api.taler.net/">API | 234 | code</a> and the <a href="https://api.taler.net/">API |
235 | documentation</a>, we are in the process of preparing a | 235 | documentation</a>, we are in the process of preparing a |
236 | comprehensive design document which will be published here | 236 | comprehensive design document which will be published here |
237 | soon. | 237 | soon. |
238 | </p> | 238 | </p> |
239 | <p lang="de">Zusätzlich zu dieser Webseite, | 239 | <p lang="de">Zusätzlich zu dieser Webseite, |
240 | dem <a href="http://www.git.taler.net/">dokumentierten | 240 | dem <a href="https://git.taler.net/">dokumentierten |
241 | Code</a> und | 241 | Code</a> und |
242 | der <a href="http://api.taler.net/">API-Dokumentation</a> | 242 | der <a href="https://api.taler.net/">API-Dokumentation</a> |
243 | bereiten wir ein umfassendes Design-Dokument vor, welches | 243 | bereiten wir ein umfassendes Design-Dokument vor, welches |
244 | in Kürze hier verfügbar sein wird. | 244 | in Kürze hier verfügbar sein wird. |
245 | </p> | 245 | </p> |
246 | <p lang="fr">En supplément de ce site web, le | 246 | <p lang="fr">En supplément de ce site web, le |
247 | <a href="http://www.git.taler.net/">documented code</a> et | 247 | <a href="https://git.taler.net/">documented code</a> et |
248 | l'<a href="http://api.taler.net/">API documentation</a>, | 248 | l'<a href="https://api.taler.net/">API documentation</a>, |
249 | nous préparons un document exhaustif qui sera publié ici | 249 | nous préparons un document exhaustif qui sera publié ici |
250 | prochainement. | 250 | prochainement. |
251 | </p> | 251 | </p> |
252 | <p lang="it">Oltre a questo sito, | 252 | <p lang="it">Oltre a questo sito, |
253 | il <a href="http://www.git.taler.net/">codice | 253 | il <a href="https://git.taler.net/">codice |
254 | documentato</a>, e | 254 | documentato</a>, e |
255 | la <a href="http://api.taler.net/">documentazione API</a>, | 255 | la <a href="https://api.taler.net/">documentazione API</a>, |
256 | siamo preparando un documento integrale di progettazione | 256 | siamo preparando un documento integrale di progettazione |
257 | che sarà presto pubblicato qui. | 257 | che sarà presto pubblicato qui. |
258 | </p> | 258 | </p> |
259 | <p lang="es">Además de este sitio, | 259 | <p lang="es">Además de este sitio, |
260 | la <a href="http://www.git.taler.net/">documentación en el | 260 | la <a href="https://git.taler.net/">documentación en el |
261 | código</a> y | 261 | código</a> y |
262 | la <a href="http://api.taler.net/">documentación de la | 262 | la <a href="https://api.taler.net/">documentación de la |
263 | API</a>, estamos en proceso de elaborar documentación de | 263 | API</a>, estamos en proceso de elaborar documentación de |
264 | diseño detallada, que será publicada aquí | 264 | diseño detallada, que será publicada aquí |
265 | próximamente. | 265 | próximamente. |
@@ -297,32 +297,32 @@ | |||
297 | <h2 lang="it">Test delle regressioni</h2> | 297 | <h2 lang="it">Test delle regressioni</h2> |
298 | <h2 lang="es">Pruebas de regresión</h2> | 298 | <h2 lang="es">Pruebas de regresión</h2> |
299 | <p lang="en">We | 299 | <p lang="en">We |
300 | have <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> | 300 | have <a href="https://buildbot.net/">Buildbot</a> |
301 | automation tests to detect regressions and check for | 301 | automation tests to detect regressions and check for |
302 | portability at | 302 | portability at |
303 | <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>. | 303 | <a href="https://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>. |
304 | </p> | 304 | </p> |
305 | <p lang="de">Wir automatisieren Tests mit Hilfe | 305 | <p lang="de">Wir automatisieren Tests mit Hilfe |
306 | von <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> um | 306 | von <a href="https://buildbot.net/">Buildbot</a> um |
307 | Regressionen zu finden und den Code auf Portabilität | 307 | Regressionen zu finden und den Code auf Portabilität |
308 | zu testen. Die Ergebnisse sind unter | 308 | zu testen. Die Ergebnisse sind unter |
309 | <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a> zu finden. | 309 | <a href="https://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a> zu finden. |
310 | </p> | 310 | </p> |
311 | <p lang="fr">Des tests de régression automatiques ont été mis en place grace à | 311 | <p lang="fr">Des tests de régression automatiques ont été mis en place grace à |
312 | <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> et sont | 312 | <a href="https://buildbot.net/">Buildbot</a> et sont |
313 | disponibles à | 313 | disponibles à |
314 | <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>. | 314 | <a href="https://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>. |
315 | </p> | 315 | </p> |
316 | <p lang="it">E' disponibile | 316 | <p lang="it">E' disponibile |
317 | un <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> | 317 | un <a href="https://buildbot.net/">Buildbot</a> |
318 | dedicato a test automatici per individuare regressioni e | 318 | dedicato a test automatici per individuare regressioni e |
319 | controllare la portabilità, alla | 319 | controllare la portabilità, alla |
320 | pagina <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>. | 320 | pagina <a href="https://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>. |
321 | </p> | 321 | </p> |
322 | <p lang="es">Tenemos test automatizados | 322 | <p lang="es">Tenemos test automatizados |
323 | con <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> para | 323 | con <a href="https://buildbot.net/">Buildbot</a> para |
324 | detectar regresiones y chequeos de portabilidad en | 324 | detectar regresiones y chequeos de portabilidad en |
325 | <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>. | 325 | <a href="https://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>. |
326 | </p> | 326 | </p> |
327 | </div> | 327 | </div> |
328 | <div class="col-lg-4" note="not yet operational"> | 328 | <div class="col-lg-4" note="not yet operational"> |
@@ -335,28 +335,28 @@ | |||
335 | use <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> | 335 | use <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> |
336 | to analyze the code coverage of our tests, the results are | 336 | to analyze the code coverage of our tests, the results are |
337 | available | 337 | available |
338 | at <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>. | 338 | at <a href="https://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>. |
339 | </p> | 339 | </p> |
340 | <p lang="de" note="outdated">Wir | 340 | <p lang="de" note="outdated">Wir |
341 | benutzen <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> | 341 | benutzen <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> |
342 | um die Abdeckung unseres Codes durch unsere Tests zu | 342 | um die Abdeckung unseres Codes durch unsere Tests zu |
343 | verstehen. Die Ergebnisse sind unter | 343 | verstehen. Die Ergebnisse sind unter |
344 | <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a> zu finden. | 344 | <a href="https://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a> zu finden. |
345 | </p> | 345 | </p> |
346 | <p lang="fr"><a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> est utilisé | 346 | <p lang="fr"><a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> est utilisé |
347 | pour analyser la couverture du code par nos tests. Les résultats sont disponibles à | 347 | pour analyser la couverture du code par nos tests. Les résultats sont disponibles à |
348 | <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>. | 348 | <a href="https://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>. |
349 | </p> | 349 | </p> |
350 | <p lang="it">I test effettuati sul software Taler subiscono | 350 | <p lang="it">I test effettuati sul software Taler subiscono |
351 | la misurazione della loro "copertura" | 351 | la misurazione della loro "copertura" |
352 | da <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a>; | 352 | da <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a>; |
353 | inoltre, tali risultati sono disponibili alla | 353 | inoltre, tali risultati sono disponibili alla |
354 | pagina <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>. | 354 | pagina <a href="https://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>. |
355 | </p> | 355 | </p> |
356 | <p lang="es">Usamos <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> | 356 | <p lang="es">Usamos <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> |
357 | para analizar la cobertura del código de nuestros tests, | 357 | para analizar la cobertura del código de nuestros tests, |
358 | los resultados están disponibles en | 358 | los resultados están disponibles en |
359 | <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>. | 359 | <a href="https://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>. |
360 | </p> | 360 | </p> |
361 | </div> | 361 | </div> |
362 | <div class="col-lg-4"> | 362 | <div class="col-lg-4"> |
@@ -366,32 +366,32 @@ | |||
366 | <h2 lang="it">Analisi delle prestazioni</h2> | 366 | <h2 lang="it">Analisi delle prestazioni</h2> |
367 | <h2 lang="es">Performance</h2> | 367 | <h2 lang="es">Performance</h2> |
368 | <p lang="en">We | 368 | <p lang="en">We |
369 | use <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a> for | 369 | use <a href="https://gnunet.org/gauger">Gauger</a> for |
370 | performance regression analysis of the exchange backend | 370 | performance regression analysis of the exchange backend |
371 | at <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>. | 371 | at <a href="https://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>. |
372 | </p> | 372 | </p> |
373 | <p lang="de">Wir | 373 | <p lang="de">Wir |
374 | benutzen <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a> um | 374 | benutzen <a href="https://gnunet.org/gauger">Gauger</a> um |
375 | Performanzprobleme der Datenbankbackends der | 375 | Performanzprobleme der Datenbankbackends der |
376 | Wechselstube zu verstehen. Die Ergebnisse sind | 376 | Wechselstube zu verstehen. Die Ergebnisse sind |
377 | unter <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>. | 377 | unter <a href="https://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>. |
378 | </p> | 378 | </p> |
379 | <p lang="fr">Nous | 379 | <p lang="fr">Nous |
380 | utilisons <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a> | 380 | utilisons <a href="https://gnunet.org/gauger">Gauger</a> |
381 | pour une analyse des régression de performances du bureau | 381 | pour une analyse des régression de performances du bureau |
382 | de change, la parie serveur de Taler. les résultats sont | 382 | de change, la parie serveur de Taler. les résultats sont |
383 | disponibles | 383 | disponibles |
384 | à <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>. | 384 | à <a href="https://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>. |
385 | </p> | 385 | </p> |
386 | <p lang="it">Le prestazioni della ufficio cambi sono misurate attraverso | 386 | <p lang="it">Le prestazioni della ufficio cambi sono misurate attraverso |
387 | <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a>, e i | 387 | <a href="https://gnunet.org/gauger">Gauger</a>, e i |
388 | risultati disponibili alla pagina | 388 | risultati disponibili alla pagina |
389 | <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>. | 389 | <a href="https://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>. |
390 | </p> | 390 | </p> |
391 | <p lang="es">Usamos <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a> | 391 | <p lang="es">Usamos <a href="https://gnunet.org/gauger">Gauger</a> |
392 | para análisis de regresión del rendimiento del sistema | 392 | para análisis de regresión del rendimiento del sistema |
393 | backend (casa de cambio) en | 393 | backend (casa de cambio) en |
394 | <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>. | 394 | <a href="https://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>. |
395 | </p> | 395 | </p> |
396 | </div> | 396 | </div> |
397 | </div> | 397 | </div> |
@@ -404,30 +404,30 @@ | |||
404 | <h2 lang="es">Diagrama general del sistema Taler</h2> | 404 | <h2 lang="es">Diagrama general del sistema Taler</h2> |
405 | <p lang="en">The Taler system consists of protocols executed | 405 | <p lang="en">The Taler system consists of protocols executed |
406 | among a number of actors with the help | 406 | among a number of actors with the help |
407 | of <a href="http://www.fsf.org/">Free Software</a> as | 407 | of <a href="https://www.fsf.org/">Free Software</a> as |
408 | illustrated in the illustration on the right. Typical | 408 | illustrated in the illustration on the right. Typical |
409 | transactions involve the following steps: | 409 | transactions involve the following steps: |
410 | </p> | 410 | </p> |
411 | <p lang="de">Das Taler System besteht aus Protokollen die von | 411 | <p lang="de">Das Taler System besteht aus Protokollen die von |
412 | verschiedenen Teilnehmern unter Verwendung von | 412 | verschiedenen Teilnehmern unter Verwendung von |
413 | <a href="http://www.fsf.org/">Freier Software</a> | 413 | <a href="https://www.fsf.org/">Freier Software</a> |
414 | ausgeführt werden. Die Illustration auf der rechten | 414 | ausgeführt werden. Die Illustration auf der rechten |
415 | Seite veranschaulicht die folgenden für die | 415 | Seite veranschaulicht die folgenden für die |
416 | Durchführung einer Transaktion typischen Schritte: | 416 | Durchführung einer Transaktion typischen Schritte: |
417 | </p> | 417 | </p> |
418 | <p lang="fr">Le system de Taler consiste de protocols exécutés | 418 | <p lang="fr">Le system de Taler consiste de protocols exécutés |
419 | entre plusieurs acteurs à l'aide | 419 | entre plusieurs acteurs à l'aide |
420 | de <a href="http://www.fsf.org/">Logiciel Libre</a>. Une | 420 | de <a href="https://www.fsf.org/">Logiciel Libre</a>. Une |
421 | transaction typique comporte les étapes suivantes : | 421 | transaction typique comporte les étapes suivantes : |
422 | </p> | 422 | </p> |
423 | <p lang="it">Taler usa <a href="http://www.fsf.org/">software | 423 | <p lang="it">Taler usa <a href="https://www.fsf.org/">software |
424 | libero</a> per realizzare i protocolli finalizzati alla | 424 | libero</a> per realizzare i protocolli finalizzati alla |
425 | comunicazione tra i vari partecipanti come illustrato nella | 425 | comunicazione tra i vari partecipanti come illustrato nella |
426 | figura a destra. La tipica transazione nel modello Taler si | 426 | figura a destra. La tipica transazione nel modello Taler si |
427 | compone dei seguenti passaggi: | 427 | compone dei seguenti passaggi: |
428 | </p> | 428 | </p> |
429 | <p lang="es">El sistema Taler consta de protocolos entre varios actores con la ayuda de | 429 | <p lang="es">El sistema Taler consta de protocolos entre varios actores con la ayuda de |
430 | <a href="http://www.fsf.org/">Software Libre</a> como se ve | 430 | <a href="https://www.fsf.org/">Software Libre</a> como se ve |
431 | en la figura de la derecha. Las transacciones típicas | 431 | en la figura de la derecha. Las transacciones típicas |
432 | consisten de los siguientes pasos: | 432 | consisten de los siguientes pasos: |
433 | </p> | 433 | </p> |
diff --git a/financial-news.html b/financial-news.html index 079e6ab5..54099256 100644 --- a/financial-news.html +++ b/financial-news.html | |||
@@ -17,7 +17,7 @@ | |||
17 | <div class="col-lg-12"> | 17 | <div class="col-lg-12"> |
18 | <h2>24-10-2016: Alipay gains acceptance in US and Europe</h2> | 18 | <h2>24-10-2016: Alipay gains acceptance in US and Europe</h2> |
19 | <p>With Alipay being increasingly accepted in retail stores in US and Europe, | 19 | <p>With Alipay being increasingly accepted in retail stores in US and Europe, |
20 | European banks continue to loose market share to big technology | 20 | European banks continue to lose market share to big technology |
21 | providers.<br> | 21 | providers.<br> |
22 | With GNU Taler, we could establish an open standard with a level | 22 | With GNU Taler, we could establish an open standard with a level |
23 | playing field preserving the independence of national economies | 23 | playing field preserving the independence of national economies |
@@ -26,7 +26,7 @@ | |||
26 | </p> | 26 | </p> |
27 | <p><a class="btn btn-info" href="http://www.nfcworld.com/2016/10/24/347979/alipay-gains-acceptance-us-europe/?utm_content=buffer16d78&utm_medium=social&utm_source=twitter.com&utm_campaign=buffer" role="button">Source</a></p> | 27 | <p><a class="btn btn-info" href="http://www.nfcworld.com/2016/10/24/347979/alipay-gains-acceptance-us-europe/?utm_content=buffer16d78&utm_medium=social&utm_source=twitter.com&utm_campaign=buffer" role="button">Source</a></p> |
28 | </div> | 28 | </div> |
29 | 29 | ||
30 | <div class="col-lg-12"> | 30 | <div class="col-lg-12"> |
31 | <h2>21-10-2016: Indian banks warn 3.2 million customers</h2> | 31 | <h2>21-10-2016: Indian banks warn 3.2 million customers</h2> |
32 | <p>A major data breach of Indian banks forced these institutions to warn 3.2 million | 32 | <p>A major data breach of Indian banks forced these institutions to warn 3.2 million |
@@ -62,9 +62,9 @@ | |||
62 | 62 | ||
63 | <div class="col-lg-12"> | 63 | <div class="col-lg-12"> |
64 | <h2>24-10-2016: ApplePay starts in France</h2> | 64 | <h2>24-10-2016: ApplePay starts in France</h2> |
65 | <p>With ApplePay starting in france, pressure on | 65 | <p>With ApplePay starting in France, pressure on |
66 | European banks increase as they are set to | 66 | European banks increase as they are set to |
67 | loose market share to big technology providers.<br> | 67 | lose market share to big technology providers.<br> |
68 | With GNU Taler, we could establish an open standard with a level | 68 | With GNU Taler, we could establish an open standard with a level |
69 | playing field preserving the independence of national economies | 69 | playing field preserving the independence of national economies |
70 | by establishing a commons that protects critical infrastructure | 70 | by establishing a commons that protects critical infrastructure |
@@ -72,7 +72,7 @@ | |||
72 | </p> | 72 | </p> |
73 | <p><a class="btn btn-info" href="http://www.heise.de/newsticker/meldung/Apple-Pay-startet-in-Frankreich-3272412.html" role="button">Source</a></p> | 73 | <p><a class="btn btn-info" href="http://www.heise.de/newsticker/meldung/Apple-Pay-startet-in-Frankreich-3272412.html" role="button">Source</a></p> |
74 | </div> | 74 | </div> |
75 | 75 | ||
76 | <div class="col-lg-12"> | 76 | <div class="col-lg-12"> |
77 | <h2>22-12-2015: Sicherheitsforscher hacken das EC-Bezahlsystem</h2> | 77 | <h2>22-12-2015: Sicherheitsforscher hacken das EC-Bezahlsystem</h2> |
78 | <p>Security researchers found serious security flaws in the German "electronic cash" system | 78 | <p>Security researchers found serious security flaws in the German "electronic cash" system |
diff --git a/web-common b/web-common | |||
Subproject d4de1c912ecaac7991067027b352de61b237c0c | Subproject 80f1e2708dbe4b19349244b611a6167b4b7a98c | ||