aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index d4ce7e96..53da1120 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:39+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2023-01-16 18:02+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-05-21 14:59+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-05-21 14:59+0000\n"
12"Last-Translator: Shorouk Hassouna <shoroukhassuna@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Shorouk Hassouna <shoroukhassuna@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Arabic <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ar/" 13"Language-Team: Arabic <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ar/"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "جهات الاتصال"
39msgid "GNUnet e.V." 39msgid "GNUnet e.V."
40msgstr "GNUnet" 40msgstr "GNUnet"
41 41
42#: common/footer.j2.inc:9 template/about.html.j2:6 42#: common/footer.j2.inc:9 template/about.html.j2:7
43msgid "About GNUnet" 43msgid "About GNUnet"
44msgstr "عن GNUnet" 44msgstr "عن GNUnet"
45 45
@@ -179,11 +179,11 @@ msgstr ""
179msgid "read more" 179msgid "read more"
180msgstr "اقرأ المزيد" 180msgstr "اقرأ المزيد"
181 181
182#: template/about.html.j2:11 182#: template/about.html.j2:12
183msgid "What is GNUnet?" 183msgid "What is GNUnet?"
184msgstr "ما هي GNUnet؟" 184msgstr "ما هي GNUnet؟"
185 185
186#: template/about.html.j2:13 186#: template/about.html.j2:14
187msgid "" 187msgid ""
188"GNUnet is an alternative network stack for building secure, decentralized " 188"GNUnet is an alternative network stack for building secure, decentralized "
189"and privacy-preserving distributed applications. Our goal is to replace the " 189"and privacy-preserving distributed applications. Our goal is to replace the "
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
195"هو استبدال بروتوكول الانترنت القديم للتخزين. بدئنا من تطبيق للنشر الآمن " 195"هو استبدال بروتوكول الانترنت القديم للتخزين. بدئنا من تطبيق للنشر الآمن "
196"للملفات، وتطور ذلك ليتضمن كل العناصر المبدئيه والتطبيقات نحو انترنت آمن." 196"للملفات، وتطور ذلك ليتضمن كل العناصر المبدئيه والتطبيقات نحو انترنت آمن."
197 197
198#: template/about.html.j2:23 198#: template/about.html.j2:24
199msgid "" 199msgid ""
200"Today, the actual use and thus the social requirements for a global network " 200"Today, the actual use and thus the social requirements for a global network "
201"differs widely from those goals of 1970. While the Internet remains suitable " 201"differs widely from those goals of 1970. While the Internet remains suitable "
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
208"اوامر سلطة هرمية يتم عزلها عن بقية العالم عند الضرورة، ولكن قابلية الدفاع عن " 208"اوامر سلطة هرمية يتم عزلها عن بقية العالم عند الضرورة، ولكن قابلية الدفاع عن "
209"الشبكة تنحدر بالنسبه للمجتمع المدني." 209"الشبكة تنحدر بالنسبه للمجتمع المدني."
210 210
211#: template/about.html.j2:32 211#: template/about.html.j2:33
212msgid "" 212msgid ""
213"Due to fundamental Internet design choices, Internet traffic can be " 213"Due to fundamental Internet design choices, Internet traffic can be "
214"misdirected, intercepted, censored and manipulated by hostile routers on the " 214"misdirected, intercepted, censored and manipulated by hostile routers on the "
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid ""
218"network is hostile\"</a>." 218"network is hostile\"</a>."
219msgstr "" 219msgstr ""
220 220
221#: template/about.html.j2:41 221#: template/about.html.j2:42
222msgid "" 222msgid ""
223"We believe liberal societies need a network architecture that uses the anti-" 223"We believe liberal societies need a network architecture that uses the anti-"
224"authoritarian decentralized peer-to-peer paradigm and privacy-preserving " 224"authoritarian decentralized peer-to-peer paradigm and privacy-preserving "
@@ -226,65 +226,65 @@ msgid ""
226"Software realization of this ideal." 226"Software realization of this ideal."
227msgstr "" 227msgstr ""
228 228
229#: template/about.html.j2:49 229#: template/about.html.j2:50
230msgid "" 230msgid ""
231"Specifically, GNUnet tries to follow the following design principles, in " 231"Specifically, GNUnet tries to follow the following design principles, in "
232"order of importance:" 232"order of importance:"
233msgstr "" 233msgstr ""
234 234
235#: template/about.html.j2:56 235#: template/about.html.j2:57
236msgid "" 236msgid ""
237"GNUnet must be implemented as <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-" 237"GNUnet must be implemented as <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-"
238"sw.html\">Free Software</a>." 238"sw.html\">Free Software</a>."
239msgstr "" 239msgstr ""
240 240
241#: template/about.html.j2:60 241#: template/about.html.j2:61
242msgid "" 242msgid ""
243"GNUnet must minimize the amount of personally identifiable information " 243"GNUnet must minimize the amount of personally identifiable information "
244"exposed." 244"exposed."
245msgstr "" 245msgstr ""
246 246
247#: template/about.html.j2:61 247#: template/about.html.j2:62
248msgid "" 248msgid ""
249"GNUnet must be fully distributed and resilient to external attacks and rogue " 249"GNUnet must be fully distributed and resilient to external attacks and rogue "
250"participants." 250"participants."
251msgstr "" 251msgstr ""
252 252
253#: template/about.html.j2:62 253#: template/about.html.j2:63
254msgid "" 254msgid ""
255"GNUnet must be self-organizing and not depend on administrators or " 255"GNUnet must be self-organizing and not depend on administrators or "
256"centralized infrastructure." 256"centralized infrastructure."
257msgstr "" 257msgstr ""
258 258
259#: template/about.html.j2:63 259#: template/about.html.j2:64
260msgid "" 260msgid ""
261"GNUnet must inform the user which other participants have to be trusted when " 261"GNUnet must inform the user which other participants have to be trusted when "
262"establishing private communications." 262"establishing private communications."
263msgstr "" 263msgstr ""
264 264
265#: template/about.html.j2:64 265#: template/about.html.j2:65
266msgid "GNUnet must be open and permit new peers to join." 266msgid "GNUnet must be open and permit new peers to join."
267msgstr "" 267msgstr ""
268 268
269#: template/about.html.j2:65 269#: template/about.html.j2:66
270msgid "GNUnet must support a diverse range of applications and devices." 270msgid "GNUnet must support a diverse range of applications and devices."
271msgstr "" 271msgstr ""
272 272
273#: template/about.html.j2:66 273#: template/about.html.j2:67
274msgid "GNUnet must use compartmentalization to protect sensitive information." 274msgid "GNUnet must use compartmentalization to protect sensitive information."
275msgstr "" 275msgstr ""
276 276
277#: template/about.html.j2:67 277#: template/about.html.j2:68
278msgid "The GNUnet architecture must be resource efficient." 278msgid "The GNUnet architecture must be resource efficient."
279msgstr "" 279msgstr ""
280 280
281#: template/about.html.j2:68 281#: template/about.html.j2:69
282msgid "" 282msgid ""
283"GNUnet must provide incentives for peers to contribute more resources than " 283"GNUnet must provide incentives for peers to contribute more resources than "
284"they consume." 284"they consume."
285msgstr "" 285msgstr ""
286 286
287#: template/about.html.j2:72 287#: template/about.html.j2:73
288msgid "" 288msgid ""
289"To get know and learn more, please check our <a href=\"https://docs.gnunet." 289"To get know and learn more, please check our <a href=\"https://docs.gnunet."
290"org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, especially the <a href=\"https://" 290"org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, especially the <a href=\"https://"
@@ -306,11 +306,11 @@ msgid ""
306"a></li> </ul>" 306"a></li> </ul>"
307msgstr "" 307msgstr ""
308 308
309#: template/about.html.j2:88 309#: template/about.html.j2:89
310msgid "More Resources" 310msgid "More Resources"
311msgstr "" 311msgstr ""
312 312
313#: template/about.html.j2:90 313#: template/about.html.j2:91
314msgid "" 314msgid ""
315"There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a " 315"There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a "
316"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such as " 316"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such as "
@@ -320,7 +320,7 @@ msgid ""
320"html\">glossary</a>." 320"html\">glossary</a>."
321msgstr "" 321msgstr ""
322 322
323#: template/about.html.j2:95 323#: template/about.html.j2:96
324msgid "" 324msgid ""
325"You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the " 325"You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the "
326"conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"use." 326"conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"use."
@@ -328,33 +328,33 @@ msgid ""
328"in various ways." 328"in various ways."
329msgstr "" 329msgstr ""
330 330
331#: template/about.html.j2:100 331#: template/about.html.j2:101
332msgid "" 332msgid ""
333"Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early " 333"Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early "
334"alpha stage when it comes to software &#8211; its not an easy task to " 334"alpha stage when it comes to software &#8211; its not an easy task to "
335"rewrite the whole Internet!" 335"rewrite the whole Internet!"
336msgstr "" 336msgstr ""
337 337
338#: template/about.html.j2:105 338#: template/about.html.j2:106
339msgid "Current funding" 339msgid "Current funding"
340msgstr "" 340msgstr ""
341 341
342#: template/about.html.j2:110 342#: template/about.html.j2:111
343msgid "" 343msgid ""
344"This project is receiving funding from the European Union’s Horizon 2020 " 344"This project is receiving funding from the European Union’s Horizon 2020 "
345"research and innovation programme NGI Assure." 345"research and innovation programme NGI Assure."
346msgstr "" 346msgstr ""
347 347
348#: template/about.html.j2:122 348#: template/about.html.j2:123
349msgid "" 349msgid ""
350"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" 350"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:"
351msgstr "" 351msgstr ""
352 352
353#: template/about.html.j2:131 353#: template/about.html.j2:132
354msgid "Past funding" 354msgid "Past funding"
355msgstr "" 355msgstr ""
356 356
357#: template/about.html.j2:133 357#: template/about.html.j2:134
358msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" 358msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
359msgstr "" 359msgstr ""
360 360