diff options
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 1139 |
1 files changed, 642 insertions, 497 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index e0a0695c..66586ff7 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:23+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2019-07-22 01:13+0000\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2018-02-24 17:42\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2018-02-24 17:42\n" |
12 | "Last-Translator: Torsten Grothoff <torsten@grothoff.org>\n" | 12 | "Last-Translator: Torsten Grothoff <torsten@grothoff.org>\n" |
13 | "Language-Team: German <LL@li.org>\n" | 13 | "Language-Team: German <LL@li.org>\n" |
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Entwickelerteam" | |||
33 | msgid "Contact" | 33 | msgid "Contact" |
34 | msgstr "Kontakt" | 34 | msgstr "Kontakt" |
35 | 35 | ||
36 | #: common/footer.j2.inc:9 common/navigation.j2.inc:54 | 36 | #: common/footer.j2.inc:9 common/navigation.j2.inc:52 |
37 | msgid "GNUnet e.V." | 37 | msgid "GNUnet e.V." |
38 | msgstr "GNUnet e.V." | 38 | msgstr "GNUnet e.V." |
39 | 39 | ||
@@ -41,9 +41,9 @@ msgstr "GNUnet e.V." | |||
41 | msgid "About GNUnet" | 41 | msgid "About GNUnet" |
42 | msgstr "Über GNUnet" | 42 | msgstr "Über GNUnet" |
43 | 43 | ||
44 | #: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:66 | 44 | #: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:65 |
45 | msgid "Bug Tracker" | 45 | msgid "Bug Tracker" |
46 | msgstr "Fehler Datenbank" | 46 | msgstr "Fehlerdatenbank" |
47 | 47 | ||
48 | #: common/footer.j2.inc:16 | 48 | #: common/footer.j2.inc:16 |
49 | #, fuzzy | 49 | #, fuzzy |
@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "IRC Archive" | |||
55 | msgid "Copyright Assignment" | 55 | msgid "Copyright Assignment" |
56 | msgstr "Copyright Übertragung" | 56 | msgstr "Copyright Übertragung" |
57 | 57 | ||
58 | #: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:68 | 58 | #: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:70 |
59 | msgid "Continuous Integration" | 59 | msgid "Continuous Integration" |
60 | msgstr "Kontinuierliche Integration" | 60 | msgstr "Kontinuierliche Integration" |
61 | 61 | ||
62 | #: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:89 | 62 | #: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:93 |
63 | #: template/developers.html.j2:24 | 63 | #: template/developers.html.j2:24 |
64 | msgid "Bibliography" | 64 | msgid "Bibliography" |
65 | msgstr "Bibliografie" | 65 | msgstr "Bibliografie" |
@@ -72,82 +72,109 @@ msgstr "Bibliografie" | |||
72 | #| "org/'>Free Software</a> only.<br> Report issues with this website to <a " | 72 | #| "org/'>Free Software</a> only.<br> Report issues with this website to <a " |
73 | #| "href='contact.html'>us</a>." | 73 | #| "href='contact.html'>us</a>." |
74 | msgid "" | 74 | msgid "" |
75 | "Copyright © <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, 2018, " | 75 | "Copyright © <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2001 — 2019. <!-- " |
76 | "2019<br> This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free " | 76 | "This just takes up space no one is interested in: --> <!-- This page was " |
77 | "Software</a> only.<br> <a href='https://git.gnunet.org/www.git'>Source code " | 77 | "created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> only.<br> --> " |
78 | "of this site.</a><br /> Report issues with this website to <a href='contact." | 78 | "<a href='https://git.gnunet.org/www.git'>Source code of this site.</a> <a " |
79 | "html'>us</a>." | 79 | "href='contact.html'>Report issues with this website</a>." |
80 | msgstr "" | 80 | msgstr "" |
81 | "Copyright © <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, 2018, " | 81 | "Copyright © <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, 2018, " |
82 | "2019<br> Diese Seite wurde nur mit <a href='https://www.gnu.org/'>Freier " | 82 | "2019<br> Diese Seite wurde nur mit <a href='https://www.gnu.org/'>Freier " |
83 | "Software</a> erstellt.<br> Probleme bitte <a href='contact.html'>hier</a> " | 83 | "Software</a> erstellt.<br> Probleme bitte <a href='contact.html'>hier</a> " |
84 | "melden." | 84 | "melden." |
85 | 85 | ||
86 | #: common/navigation.j2.inc:48 | 86 | #: common/navigation.j2.inc:39 template/index.html.j2:46 |
87 | msgid "About" | ||
88 | msgstr "Über GNUnet" | ||
89 | |||
90 | #: common/navigation.j2.inc:42 template/index.html.j2:378 | ||
91 | msgid "News" | ||
92 | msgstr "Neues" | ||
93 | |||
94 | #: common/navigation.j2.inc:47 | ||
87 | msgid "Community" | 95 | msgid "Community" |
88 | msgstr "Gemeinschaft" | 96 | msgstr "Community" |
89 | 97 | ||
90 | #: common/navigation.j2.inc:51 template/developers.html.j2:34 | 98 | #: common/navigation.j2.inc:50 template/index.html.j2:58 |
91 | msgid "Discussion" | 99 | msgid "Engage" |
92 | msgstr "Diskussion" | 100 | msgstr "Mach mit!" |
93 | 101 | ||
94 | #: common/navigation.j2.inc:52 | 102 | #: common/navigation.j2.inc:51 |
95 | msgid "GSoC Projects" | 103 | msgid "GSoC Projects" |
96 | msgstr "" | 104 | msgstr "GSoC Projekte" |
97 | 105 | ||
98 | #: common/navigation.j2.inc:53 | 106 | #: common/navigation.j2.inc:53 |
99 | msgid "Copyright for Contributors" | 107 | msgid "Copyright for Contributors" |
100 | msgstr "Copyright für Mitwirkende" | 108 | msgstr "Copyright für Mitwirkende" |
101 | 109 | ||
102 | #: common/navigation.j2.inc:55 | 110 | #: common/navigation.j2.inc:54 |
103 | msgid "IRC Archive" | 111 | msgid "IRC Archive" |
104 | msgstr "IRC Archive" | 112 | msgstr "IRC Archiv" |
105 | 113 | ||
106 | #: common/navigation.j2.inc:62 | 114 | #: common/navigation.j2.inc:61 |
107 | msgid "Development" | 115 | msgid "Development" |
108 | msgstr "Entwickelung" | 116 | msgstr "Entwicklung" |
109 | 117 | ||
110 | #: common/navigation.j2.inc:65 | 118 | #: common/navigation.j2.inc:64 |
111 | msgid "System Architecture" | 119 | msgid "System Architecture" |
112 | msgstr "System Architekture" | 120 | msgstr "Systemarchitektur" |
113 | 121 | ||
114 | #: common/navigation.j2.inc:67 template/gnurl.html.j2:124 | 122 | #: common/navigation.j2.inc:66 template/gnurl.html.j2:126 |
115 | msgid "Source Code" | 123 | msgid "Source Code" |
116 | msgstr "Quellcode" | 124 | msgstr "Quellkode" |
117 | 125 | ||
118 | #: common/navigation.j2.inc:79 | 126 | #: common/navigation.j2.inc:67 |
119 | msgid "Documentation" | 127 | #, fuzzy |
128 | #| msgid "Documentation" | ||
129 | msgid "Source Code Documentation" | ||
120 | msgstr "Dokumentation" | 130 | msgstr "Dokumentation" |
121 | 131 | ||
122 | #: common/navigation.j2.inc:82 | 132 | #: common/navigation.j2.inc:72 |
123 | msgid "Tutorials" | 133 | #, fuzzy |
124 | msgstr "Anleitungen" | 134 | #| msgid "Development" |
135 | msgid "Development Tutorial" | ||
136 | msgstr "Entwicklung" | ||
125 | 137 | ||
126 | #: common/navigation.j2.inc:83 | 138 | #: common/navigation.j2.inc:83 |
139 | msgid "Documentation" | ||
140 | msgstr "Dokumentation" | ||
141 | |||
142 | #: common/navigation.j2.inc:86 template/index.html.j2:52 | ||
143 | #: template/install.html.j2:6 | ||
144 | msgid "Install" | ||
145 | msgstr "Installieren" | ||
146 | |||
147 | #: common/navigation.j2.inc:87 | ||
148 | msgid "Use" | ||
149 | msgstr "Nutzen" | ||
150 | |||
151 | #: common/navigation.j2.inc:88 | ||
127 | msgid "Videos" | 152 | msgid "Videos" |
128 | msgstr "" | 153 | msgstr "Videos" |
129 | 154 | ||
130 | #: common/navigation.j2.inc:84 | 155 | #: common/navigation.j2.inc:89 template/glossary.html.j2:6 |
131 | msgid "Glossary" | 156 | msgid "Glossary" |
132 | msgstr "Glossar" | 157 | msgstr "Glossar" |
133 | 158 | ||
134 | #: common/navigation.j2.inc:85 | 159 | #: common/navigation.j2.inc:90 |
135 | msgid "Handbook" | 160 | msgid "Handbook" |
136 | msgstr "Handbuch" | 161 | msgstr "Handbuch" |
137 | 162 | ||
138 | #: common/navigation.j2.inc:86 | 163 | #: common/navigation.j2.inc:91 |
139 | msgid "REST API" | 164 | msgid "REST API" |
140 | msgstr "" | 165 | msgstr "REST API" |
141 | |||
142 | #: common/navigation.j2.inc:87 | ||
143 | msgid "C-Tutorial" | ||
144 | msgstr "C-Anleitung" | ||
145 | 166 | ||
146 | #: common/navigation.j2.inc:88 | 167 | #: common/navigation.j2.inc:92 |
147 | msgid "FAQ" | 168 | msgid "FAQ" |
148 | msgstr "FAQ" | 169 | msgstr "FAQ" |
149 | 170 | ||
150 | #: template/about.html.j2:8 | 171 | #: template/about.html.j2:11 |
172 | #, fuzzy | ||
173 | #| msgid "About GNUnet" | ||
174 | msgid "What is GNUnet?" | ||
175 | msgstr "Über GNUnet" | ||
176 | |||
177 | #: template/about.html.j2:13 | ||
151 | msgid "" | 178 | msgid "" |
152 | "GNUnet is an alternative network stack for building secure, decentralized " | 179 | "GNUnet is an alternative network stack for building secure, decentralized " |
153 | "and privacy-preserving distributed applications. Our goal is to replace the " | 180 | "and privacy-preserving distributed applications. Our goal is to replace the " |
@@ -156,7 +183,7 @@ msgid "" | |||
156 | "protocol components and applications towards the creation of a GNU internet." | 183 | "protocol components and applications towards the creation of a GNU internet." |
157 | msgstr "" | 184 | msgstr "" |
158 | 185 | ||
159 | #: template/about.html.j2:17 | 186 | #: template/about.html.j2:23 |
160 | msgid "" | 187 | msgid "" |
161 | "Today, the actual use and thus the social requirements for a global network " | 188 | "Today, the actual use and thus the social requirements for a global network " |
162 | "differs widely from those goals of 1970. While the Internet remains suitable " | 189 | "differs widely from those goals of 1970. While the Internet remains suitable " |
@@ -165,15 +192,17 @@ msgid "" | |||
165 | "situation is less tenable for civil society." | 192 | "situation is less tenable for civil society." |
166 | msgstr "" | 193 | msgstr "" |
167 | 194 | ||
168 | #: template/about.html.j2:25 | 195 | #: template/about.html.j2:32 |
169 | msgid "" | 196 | msgid "" |
170 | "Due to fundamental Internet design choices, Internet traffic can be " | 197 | "Due to fundamental Internet design choices, Internet traffic can be " |
171 | "misdirected, intercepted, censored and manipulated by hostile routers on the " | 198 | "misdirected, intercepted, censored and manipulated by hostile routers on the " |
172 | "network. And indeed, the modern Internet has evolved exactly to the point " | 199 | "network. And indeed, the modern Internet has evolved exactly to the point " |
173 | "where, as Matthew Green put it, ``the network is hostile''." | 200 | "where, as Matthew Green put it, <a href=\"https://blog." |
201 | "cryptographyengineering.com/2015/08/16/the-network-is-hostile/\">\"the " | ||
202 | "network is hostile\"</a>." | ||
174 | msgstr "" | 203 | msgstr "" |
175 | 204 | ||
176 | #: template/about.html.j2:33 | 205 | #: template/about.html.j2:41 |
177 | msgid "" | 206 | msgid "" |
178 | "We believe liberal societies need a network architecture that uses the anti-" | 207 | "We believe liberal societies need a network architecture that uses the anti-" |
179 | "authoritarian decentralized peer-to-peer paradigm and privacy-preserving " | 208 | "authoritarian decentralized peer-to-peer paradigm and privacy-preserving " |
@@ -181,106 +210,125 @@ msgid "" | |||
181 | "Software realization of this ideal." | 210 | "Software realization of this ideal." |
182 | msgstr "" | 211 | msgstr "" |
183 | 212 | ||
184 | #: template/about.html.j2:41 | 213 | #: template/about.html.j2:49 |
185 | msgid "" | 214 | msgid "" |
186 | "Specifically, GNUnet tries to follow the following design principles, in " | 215 | "Specifically, GNUnet tries to follow the following design principles, in " |
187 | "order of importance:" | 216 | "order of importance:" |
188 | msgstr "" | 217 | msgstr "" |
189 | 218 | ||
190 | #: template/about.html.j2:47 | 219 | #: template/about.html.j2:56 |
191 | msgid "" | 220 | msgid "" |
192 | "GNUnet must be implemented as <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-" | 221 | "GNUnet must be implemented as <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-" |
193 | "sw.html\">Free Software</a>." | 222 | "sw.html\">Free Software</a>." |
194 | msgstr "" | 223 | msgstr "" |
195 | 224 | ||
196 | #: template/about.html.j2:51 | 225 | #: template/about.html.j2:60 |
197 | msgid "" | 226 | msgid "" |
198 | "GNUnet must minimize the amount of personally identifiable information " | 227 | "GNUnet must minimize the amount of personally identifiable information " |
199 | "exposed." | 228 | "exposed." |
200 | msgstr "" | 229 | msgstr "" |
201 | 230 | ||
202 | #: template/about.html.j2:52 | 231 | #: template/about.html.j2:61 |
203 | msgid "" | 232 | msgid "" |
204 | "GNUnet must be fully distributed and resilient to external attacks and rogue " | 233 | "GNUnet must be fully distributed and resilient to external attacks and rogue " |
205 | "participants." | 234 | "participants." |
206 | msgstr "" | 235 | msgstr "" |
207 | 236 | ||
208 | #: template/about.html.j2:53 | 237 | #: template/about.html.j2:62 |
209 | msgid "" | 238 | msgid "" |
210 | "GNUnet must be self-organizing and not depend on administrators or " | 239 | "GNUnet must be self-organizing and not depend on administrators or " |
211 | "centralized infrastructure." | 240 | "centralized infrastructure." |
212 | msgstr "" | 241 | msgstr "" |
213 | 242 | ||
214 | #: template/about.html.j2:54 | 243 | #: template/about.html.j2:63 |
215 | msgid "" | 244 | msgid "" |
216 | "GNUnet must inform the user which other participants have to be trusted when " | 245 | "GNUnet must inform the user which other participants have to be trusted when " |
217 | "establishing private communications." | 246 | "establishing private communications." |
218 | msgstr "" | 247 | msgstr "" |
219 | 248 | ||
220 | #: template/about.html.j2:55 | 249 | #: template/about.html.j2:64 |
221 | msgid "GNUnet must be open and permit new peers to join." | 250 | msgid "GNUnet must be open and permit new peers to join." |
222 | msgstr "" | 251 | msgstr "" |
223 | 252 | ||
224 | #: template/about.html.j2:56 | 253 | #: template/about.html.j2:65 |
225 | msgid "GNUnet must support a diverse range of applications and devices." | 254 | msgid "GNUnet must support a diverse range of applications and devices." |
226 | msgstr "" | 255 | msgstr "" |
227 | 256 | ||
228 | #: template/about.html.j2:57 | 257 | #: template/about.html.j2:66 |
229 | msgid "GNUnet must use compartmentalization to protect sensitive information." | 258 | msgid "GNUnet must use compartmentalization to protect sensitive information." |
230 | msgstr "" | 259 | msgstr "" |
231 | 260 | ||
232 | #: template/about.html.j2:58 | 261 | #: template/about.html.j2:67 |
233 | msgid "The GNUnet architecture must be resource efficient." | 262 | msgid "The GNUnet architecture must be resource efficient." |
234 | msgstr "" | 263 | msgstr "" |
235 | 264 | ||
236 | #: template/about.html.j2:59 | 265 | #: template/about.html.j2:68 |
237 | msgid "" | 266 | msgid "" |
238 | "GNUnet must provide incentives for peers to contribute more resources than " | 267 | "GNUnet must provide incentives for peers to contribute more resources than " |
239 | "they consume." | 268 | "they consume." |
240 | msgstr "" | 269 | msgstr "" |
241 | 270 | ||
242 | #: template/about.html.j2:63 | 271 | #: template/about.html.j2:72 |
243 | msgid "" | 272 | msgid "" |
244 | "To get know and learn more, please check our <a href=\"https://docs.gnunet." | 273 | "To get know and learn more, please check our <a href=\"https://docs.gnunet." |
245 | "org\">handbook</a>, especially the <a href=\"https://docs.gnunet.org/#Key-" | 274 | "org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, especially the <a href=\"https://" |
246 | "Concepts\">chapter on \"Key Concepts\"</a>, explaining the fundamental " | 275 | "docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Key-Concepts\">chapter on \"Key Concepts" |
247 | "concepts of GNUnet: <ul> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/" | 276 | "\"</a>, explaining the fundamental concepts of GNUnet: <ul> <li><a href=" |
248 | "#Authentication\">Authentication</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet." | 277 | "\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Authentication" |
249 | "org/#Accounting-to-Encourage-Resource-Sharing\">Accounting to Encourage " | 278 | "\">Authentication</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/" |
250 | "Resource Sharing</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/" | 279 | "gnunet.html#Accounting-to-Encourage-Resource-Sharing\">Accounting to " |
251 | "#Confidentiality\">Confidentiality</a></li> <li><a href=\"https://docs." | 280 | "Encourage Resource Sharing</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/" |
252 | "gnunet.org/#Anonymity\">Anonymity</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet." | 281 | "handbook/gnunet.html#Confidentiality\">Confidentiality</a></li> <li><a href=" |
253 | "org/#Deniability\">Deniability</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet." | 282 | "\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Anonymity</a></" |
254 | "org/#Peer-Identities\">Peer Identities</a></li> <li><a href=\"https://docs." | 283 | "li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Deniability" |
255 | "gnunet.org/#Zones-in-the-GNU-Name-System-_0028GNS-Zones_0029\">Zones in the " | 284 | "\">Deniability</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/" |
256 | "GNU Name System (GNS Zones)</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/" | 285 | "gnunet.html#Peer-Identities\">Peer Identities</a></li> <li><a href=\"https://" |
257 | "#Egos\">Egos</a></li> </ul>" | 286 | "docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-GNU-Name-System-_0028GNS-" |
258 | msgstr "" | 287 | "Zones_0029\">Zones in the GNU Name System (GNS Zones)</a></li> <li><a href=" |
259 | 288 | "\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Egos\">Egos</a></li> </ul>" | |
260 | #: template/about.html.j2:76 | 289 | msgstr "" |
261 | msgid "" | 290 | |
262 | "There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href=" | 291 | #: template/about.html.j2:88 |
263 | "\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://" | 292 | msgid "More Resources" |
264 | "bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/" | 293 | msgstr "" |
265 | "videos.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html" | 294 | |
266 | "\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/" | 295 | #: template/about.html.j2:90 |
267 | "engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://" | 296 | msgid "" |
268 | "gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet." | 297 | "There are much more resources to learn about GNUnet besides the <a href=" |
269 | "org/en/use.html\">use it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/contribute." | 298 | "\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such as the " |
270 | "html\">contribute</a>." | 299 | "<a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers covering " |
271 | msgstr "" | 300 | "the various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video.html" |
272 | 301 | "\">videos</a> or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html" | |
273 | #: template/about.html.j2:81 | 302 | "\">glossary</a>." |
303 | msgstr "" | ||
304 | |||
305 | #: template/about.html.j2:95 | ||
306 | msgid "" | ||
307 | "You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the " | ||
308 | "conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"use." | ||
309 | "html\">use it</a> and <a href=\"contribute.html\">contribute</a> in various " | ||
310 | "ways." | ||
311 | msgstr "" | ||
312 | |||
313 | #: template/about.html.j2:100 | ||
314 | msgid "" | ||
315 | "Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early " | ||
316 | "alpha stage when it comes to software – its not an easy task to " | ||
317 | "rewrite the whole Internet!" | ||
318 | msgstr "" | ||
319 | |||
320 | #: template/about.html.j2:105 | ||
274 | msgid "Current funding" | 321 | msgid "Current funding" |
275 | msgstr "Aktuelle Finanzierung" | 322 | msgstr "Aktuelle Finanzierung" |
276 | 323 | ||
277 | #: template/about.html.j2:83 | 324 | #: template/about.html.j2:110 |
278 | msgid "We currently do not have any grants. All work is done by volunteers." | 325 | msgid "" |
326 | "We're receiving funding from NLnet's Next Generation Internet funding line " | ||
327 | "to document and implement the GNU Name System protocol in a way suitable for " | ||
328 | "the IETF standardization process." | ||
279 | msgstr "" | 329 | msgstr "" |
280 | "Wir haben im moment keine Zuwendung. Die ganze Arbeit wird von Freiwiligen " | ||
281 | "gemacht." | ||
282 | 330 | ||
283 | #: template/about.html.j2:87 | 331 | #: template/about.html.j2:123 |
284 | #, fuzzy | 332 | #, fuzzy |
285 | #| msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" | 333 | #| msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" |
286 | msgid "" | 334 | msgid "" |
@@ -289,11 +337,11 @@ msgstr "" | |||
289 | "Wir sind den folgenden Organisatzionen sehr dankbar für ihre frühere " | 337 | "Wir sind den folgenden Organisatzionen sehr dankbar für ihre frühere " |
290 | "Unterstützung:" | 338 | "Unterstützung:" |
291 | 339 | ||
292 | #: template/about.html.j2:97 | 340 | #: template/about.html.j2:132 |
293 | msgid "Past funding" | 341 | msgid "Past funding" |
294 | msgstr "Frühere Finanzierung" | 342 | msgstr "Frühere Finanzierung" |
295 | 343 | ||
296 | #: template/about.html.j2:99 | 344 | #: template/about.html.j2:134 |
297 | msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" | 345 | msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" |
298 | msgstr "" | 346 | msgstr "" |
299 | "Wir sind den folgenden Organisatzionen sehr dankbar für ihre frühere " | 347 | "Wir sind den folgenden Organisatzionen sehr dankbar für ihre frühere " |
@@ -303,11 +351,15 @@ msgstr "" | |||
303 | msgid "GNUnet System Architecture" | 351 | msgid "GNUnet System Architecture" |
304 | msgstr "GNUnet Systemarchitektur" | 352 | msgstr "GNUnet Systemarchitektur" |
305 | 353 | ||
306 | #: template/architecture.html.j2:21 | 354 | #: template/architecture.html.j2:15 |
355 | msgid "Legend" | ||
356 | msgstr "" | ||
357 | |||
358 | #: template/architecture.html.j2:55 | ||
307 | msgid "Foundations" | 359 | msgid "Foundations" |
308 | msgstr "Grundlagen" | 360 | msgstr "Grundlagen" |
309 | 361 | ||
310 | #: template/architecture.html.j2:23 | 362 | #: template/architecture.html.j2:57 |
311 | msgid "" | 363 | msgid "" |
312 | "The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-like " | 364 | "The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-like " |
313 | "end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key infrastructure " | 365 | "end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key infrastructure " |
@@ -322,11 +374,11 @@ msgstr "" | |||
322 | "decentralizierte Routingalgorithmen benutzt. Diese Komponenten ersetzen das " | 374 | "decentralizierte Routingalgorithmen benutzt. Diese Komponenten ersetzen das " |
323 | "traditionelle Internet (TCP/IP)." | 375 | "traditionelle Internet (TCP/IP)." |
324 | 376 | ||
325 | #: template/architecture.html.j2:36 | 377 | #: template/architecture.html.j2:70 |
326 | msgid "Security" | 378 | msgid "Security" |
327 | msgstr "Sicherheit" | 379 | msgstr "Sicherheit" |
328 | 380 | ||
329 | #: template/architecture.html.j2:39 | 381 | #: template/architecture.html.j2:73 |
330 | msgid "" | 382 | msgid "" |
331 | "GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem " | 383 | "GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem " |
332 | "runs as a separate process, providing fault-isolation and enabling tight " | 384 | "runs as a separate process, providing fault-isolation and enabling tight " |
@@ -335,15 +387,35 @@ msgid "" | |||
335 | "remain free software." | 387 | "remain free software." |
336 | msgstr "" | 388 | msgstr "" |
337 | 389 | ||
390 | #: template/architecture.html.j2:87 | ||
391 | #, fuzzy | ||
392 | #| msgid "System Architecture" | ||
393 | msgid "System architecture" | ||
394 | msgstr "System Architekture" | ||
395 | |||
396 | #: template/architecture.html.j2:93 | ||
397 | msgid "Subsystems" | ||
398 | msgstr "" | ||
399 | |||
400 | #: template/architecture.html.j2:102 | ||
401 | #, fuzzy | ||
402 | #| msgid "libgnurl" | ||
403 | msgid "libgnunetutil" | ||
404 | msgstr "libgnurl" | ||
405 | |||
406 | #: template/architecture.html.j2:108 | ||
407 | msgid "APIs" | ||
408 | msgstr "" | ||
409 | |||
338 | #: template/contact.html.j2:6 | 410 | #: template/contact.html.j2:6 |
339 | msgid "Contact information" | 411 | msgid "Contact information" |
340 | msgstr "Kontaktinformation" | 412 | msgstr "Kontaktinformation" |
341 | 413 | ||
342 | #: template/contact.html.j2:13 | 414 | #: template/contact.html.j2:11 |
343 | msgid "The mailing list" | 415 | msgid "The mailing list" |
344 | msgstr "Die Mailingliste" | 416 | msgstr "Die Mailingliste" |
345 | 417 | ||
346 | #: template/contact.html.j2:15 | 418 | #: template/contact.html.j2:13 |
347 | msgid "" | 419 | msgid "" |
348 | "An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://" | 420 | "An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://" |
349 | "lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/" | 421 | "lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/" |
@@ -351,31 +423,34 @@ msgid "" | |||
351 | "<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>." | 423 | "<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>." |
352 | msgstr "" | 424 | msgstr "" |
353 | 425 | ||
354 | #: template/contact.html.j2:25 | 426 | #: template/contact.html.j2:23 |
355 | msgid "The IRC channel" | 427 | msgid "The IRC channel" |
356 | msgstr "Der IRC Kanal" | 428 | msgstr "Der IRC Kanal" |
357 | 429 | ||
358 | #: template/contact.html.j2:27 | 430 | #: template/contact.html.j2:25 |
359 | msgid "" | 431 | msgid "" |
360 | "#gnunet is reachable via irc.freenode.net. There is also an <a href=" | 432 | "<tt>#gnunet</tt> is reachable via <a href=\"https://freenode.net\">irc." |
361 | "\"https://old.gnunet.org/bot/log/gnunet\">archive</a> availabe." | 433 | "freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://old.gnunet.org/bot/log/" |
434 | "gnunet\">archive</a> available (currently unavailable, we are working on " | ||
435 | "restoring access to it)." | ||
362 | msgstr "" | 436 | msgstr "" |
363 | 437 | ||
364 | #: template/contact.html.j2:36 | 438 | #: template/contact.html.j2:38 |
365 | msgid "Contacting individuals" | 439 | msgid "Contacting individuals" |
366 | msgstr "Individuelle Kontaktaufname" | 440 | msgstr "Individuelle Kontaktaufname" |
367 | 441 | ||
368 | #: template/contact.html.j2:38 | 442 | #: template/contact.html.j2:40 |
369 | msgid "" | 443 | msgid "" |
370 | "GNUnet developers are generally reachable at <tt>PSEUDONYM@gnunet.org</tt>. " | 444 | "GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet." |
371 | "Most of us support receiving GnuPG encrypted Emails." | 445 | "org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG " |
446 | "encrypted Emails." | ||
372 | msgstr "" | 447 | msgstr "" |
373 | 448 | ||
374 | #: template/contact.html.j2:47 | 449 | #: template/contact.html.j2:50 |
375 | msgid "Reporting bugs" | 450 | msgid "Reporting bugs" |
376 | msgstr "Fehler melden" | 451 | msgstr "Fehler melden" |
377 | 452 | ||
378 | #: template/contact.html.j2:49 | 453 | #: template/contact.html.j2:52 |
379 | msgid "" | 454 | msgid "" |
380 | "We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a " | 455 | "We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a " |
381 | "href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs " | 456 | "href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs " |
@@ -384,7 +459,7 @@ msgid "" | |||
384 | "subscription." | 459 | "subscription." |
385 | msgstr "" | 460 | msgstr "" |
386 | 461 | ||
387 | #: template/copyright.html.j2:8 | 462 | #: template/copyright.html.j2:11 |
388 | msgid "" | 463 | msgid "" |
389 | "<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a href=\"/static/" | 464 | "<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a href=\"/static/" |
390 | "pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href=" | 465 | "pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href=" |
@@ -393,7 +468,7 @@ msgid "" | |||
393 | "development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied. </p>" | 468 | "development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied. </p>" |
394 | msgstr "" | 469 | msgstr "" |
395 | 470 | ||
396 | #: template/copyright.html.j2:19 | 471 | #: template/copyright.html.j2:22 |
397 | msgid "" | 472 | msgid "" |
398 | "<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available " | 473 | "<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available " |
399 | "under free software licenses, but gives developers the freedom to move code " | 474 | "under free software licenses, but gives developers the freedom to move code " |
@@ -402,7 +477,7 @@ msgid "" | |||
402 | "via App-stores that are hostile to free software).</p>" | 477 | "via App-stores that are hostile to free software).</p>" |
403 | msgstr "" | 478 | msgstr "" |
404 | 479 | ||
405 | #: template/copyright.html.j2:27 | 480 | #: template/copyright.html.j2:30 |
406 | msgid "" | 481 | msgid "" |
407 | "<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " | 482 | "<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " |
408 | "copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " | 483 | "copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " |
@@ -430,6 +505,10 @@ msgid "" | |||
430 | "bibliography\">bibliography</a>." | 505 | "bibliography\">bibliography</a>." |
431 | msgstr "" | 506 | msgstr "" |
432 | 507 | ||
508 | #: template/developers.html.j2:34 | ||
509 | msgid "Discussion" | ||
510 | msgstr "Diskussion" | ||
511 | |||
433 | #: template/developers.html.j2:37 | 512 | #: template/developers.html.j2:37 |
434 | msgid "" | 513 | msgid "" |
435 | "We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or " | 514 | "We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or " |
@@ -471,7 +550,7 @@ msgid "" | |||
471 | "org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>." | 550 | "org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>." |
472 | msgstr "" | 551 | msgstr "" |
473 | 552 | ||
474 | #: template/download.html.j2:7 template/gnurl.html.j2:138 | 553 | #: template/download.html.j2:7 template/gnurl.html.j2:140 |
475 | msgid "Downloads" | 554 | msgid "Downloads" |
476 | msgstr "Herunterladen" | 555 | msgstr "Herunterladen" |
477 | 556 | ||
@@ -504,15 +583,21 @@ msgid "" | |||
504 | "You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:" | 583 | "You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:" |
505 | msgstr "" | 584 | msgstr "" |
506 | 585 | ||
507 | #: template/engage.html.j2:7 | 586 | #: template/engage.html.j2:6 |
508 | msgid "Engage!" | 587 | msgid "Engage!" |
509 | msgstr "" | 588 | msgstr "" |
510 | 589 | ||
511 | #: template/ev.html.j2:7 | 590 | #: template/ev.html.j2:6 |
512 | msgid "Verein zur Förderung von GNUnet e.V." | 591 | msgid "Verein zur Förderung von GNUnet e.V." |
513 | msgstr "Verein zur Förderung von GNUnet e.V." | 592 | msgstr "Verein zur Förderung von GNUnet e.V." |
514 | 593 | ||
515 | #: template/ev.html.j2:10 | 594 | #: template/ev.html.j2:11 |
595 | #, fuzzy | ||
596 | #| msgid "About GNUnet" | ||
597 | msgid "About GNUnet e.V." | ||
598 | msgstr "Über GNUnet" | ||
599 | |||
600 | #: template/ev.html.j2:13 | ||
516 | msgid "" | 601 | msgid "" |
517 | "On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the " | 602 | "On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the " |
518 | "\"Verein zur Förderung von GNUnet e.V.\", an association under German " | 603 | "\"Verein zur Förderung von GNUnet e.V.\", an association under German " |
@@ -520,33 +605,18 @@ msgid "" | |||
520 | "the association on the 7th of March under VR 205287." | 605 | "the association on the 7th of March under VR 205287." |
521 | msgstr "" | 606 | msgstr "" |
522 | 607 | ||
523 | #: template/ev.html.j2:19 | 608 | #: template/ev.html.j2:22 |
524 | msgid "" | 609 | msgid "" |
525 | "The association is officially dedicated to supporting research, development " | 610 | "The association is officially dedicated to supporting research, development " |
526 | "and education in the area of secure decentralized networking in general, and " | 611 | "and education in the area of secure decentralized networking in general, and " |
527 | "GNUnet specifically. This is the official website for the association." | 612 | "GNUnet specifically. This is the official website for the association." |
528 | msgstr "" | 613 | msgstr "" |
529 | 614 | ||
530 | #: template/ev.html.j2:32 | 615 | #: template/ev.html.j2:31 |
531 | msgid "Governance" | ||
532 | msgstr "Führung" | ||
533 | |||
534 | #: template/ev.html.j2:34 | ||
535 | msgid "" | ||
536 | "You can find our \"Satzung\", and the list of members under <a href=" | ||
537 | "\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet." | ||
538 | "org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex</a>. The current board consists of: " | ||
539 | "<dl><dt>Vorsitz</dt> <dd><a href=\"https://grothoff.org/christian/" | ||
540 | "\">Christian Grothoff</a></dd> <dt>stellvertretender Vorsitz</dt> <dd>xrs</" | ||
541 | "dd> <dt>Kassenwart</dt> <dd>Florian Dold</dd> <dt>Beisitzer</dt> <dd>Lurchi</" | ||
542 | "dd> </dl>" | ||
543 | msgstr "" | ||
544 | |||
545 | #: template/ev.html.j2:51 | ||
546 | msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V." | 616 | msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V." |
547 | msgstr "Ein Mitglied von GNUnet e.V. werden" | 617 | msgstr "Ein Mitglied von GNUnet e.V. werden" |
548 | 618 | ||
549 | #: template/ev.html.j2:53 | 619 | #: template/ev.html.j2:33 |
550 | msgid "" | 620 | msgid "" |
551 | "GNUnet developers with git (write) access can become members to participate " | 621 | "GNUnet developers with git (write) access can become members to participate " |
552 | "in the decision process and formally support GNUnet e.V. For this, all you " | 622 | "in the decision process and formally support GNUnet e.V. For this, all you " |
@@ -559,11 +629,34 @@ msgid "" | |||
559 | "welcome)." | 629 | "welcome)." |
560 | msgstr "" | 630 | msgstr "" |
561 | 631 | ||
632 | #: template/ev.html.j2:52 | ||
633 | msgid "Governance" | ||
634 | msgstr "Führung" | ||
635 | |||
636 | #: template/ev.html.j2:54 | ||
637 | msgid "" | ||
638 | "You can find our \"Satzung\", and the list of members under <a href=" | ||
639 | "\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet." | ||
640 | "org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex</a>. The current board consists of: " | ||
641 | "<dl><dt>Vorsitz</dt> <dd><a href=\"https://grothoff.org/christian/" | ||
642 | "\">Christian Grothoff</a></dd> <dt>stellvertretender Vorsitz</dt> <dd>xrs</" | ||
643 | "dd> <dt>Kassenwart</dt> <dd>Florian Dold</dd> <dt>Beisitzer</dt> <dd>Lurchi</" | ||
644 | "dd> </dl>" | ||
645 | msgstr "" | ||
646 | |||
562 | #: template/ev.html.j2:71 | 647 | #: template/ev.html.j2:71 |
648 | msgid "Official Meeting Notes" | ||
649 | msgstr "Offizielle Protokolle" | ||
650 | |||
651 | #: template/ev.html.j2:74 | ||
652 | msgid "2013-12 (constitutional meeting)" | ||
653 | msgstr "2013-12 (Gründungstreffen)" | ||
654 | |||
655 | #: template/ev.html.j2:99 | ||
563 | msgid "Support Us!" | 656 | msgid "Support Us!" |
564 | msgstr "Unterstützung anbieten!" | 657 | msgstr "Unterstützung anbieten!" |
565 | 658 | ||
566 | #: template/ev.html.j2:73 | 659 | #: template/ev.html.j2:101 |
567 | msgid "" | 660 | msgid "" |
568 | "Everybody is welcome to support us via donations. For financial " | 661 | "Everybody is welcome to support us via donations. For financial " |
569 | "contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup " | 662 | "contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup " |
@@ -576,14 +669,6 @@ msgid "" | |||
576 | "<dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</dd> </dl>" | 669 | "<dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</dd> </dl>" |
577 | msgstr "" | 670 | msgstr "" |
578 | 671 | ||
579 | #: template/ev.html.j2:92 | ||
580 | msgid "Official Meeting Notes" | ||
581 | msgstr "Offizielle Protokolle" | ||
582 | |||
583 | #: template/ev.html.j2:95 | ||
584 | msgid "2013-12 (constitutional meeting)" | ||
585 | msgstr "2013-12 (Gründungstreffen)" | ||
586 | |||
587 | #: template/faq.html.j2:12 | 672 | #: template/faq.html.j2:12 |
588 | msgid "" | 673 | msgid "" |
589 | "I receive many "WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z". " | 674 | "I receive many "WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z". " |
@@ -608,11 +693,11 @@ msgid "" | |||
608 | "based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration." | 693 | "based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration." |
609 | msgstr "" | 694 | msgstr "" |
610 | 695 | ||
611 | #: template/glossary.html.j2:5 | 696 | #: template/glossary.html.j2:12 |
612 | msgid "Ego" | 697 | msgid "Ego" |
613 | msgstr "Ego" | 698 | msgstr "Ego" |
614 | 699 | ||
615 | #: template/glossary.html.j2:7 | 700 | #: template/glossary.html.j2:14 |
616 | msgid "" | 701 | msgid "" |
617 | "We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can have " | 702 | "We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can have " |
618 | "multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The ability to " | 703 | "multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The ability to " |
@@ -623,11 +708,11 @@ msgid "" | |||
623 | "stress that you can have more than one." | 708 | "stress that you can have more than one." |
624 | msgstr "" | 709 | msgstr "" |
625 | 710 | ||
626 | #: template/glossary.html.j2:20 | 711 | #: template/glossary.html.j2:27 |
627 | msgid "Identity" | 712 | msgid "Identity" |
628 | msgstr "Identität" | 713 | msgstr "Identität" |
629 | 714 | ||
630 | #: template/glossary.html.j2:22 | 715 | #: template/glossary.html.j2:29 |
631 | msgid "" | 716 | msgid "" |
632 | "In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is then " | 717 | "In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is then " |
633 | "often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the concept is " | 718 | "often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the concept is " |
@@ -643,11 +728,11 @@ msgid "" | |||
643 | "identity separate from other egos that they use for other activities in life." | 728 | "identity separate from other egos that they use for other activities in life." |
644 | msgstr "" | 729 | msgstr "" |
645 | 730 | ||
646 | #: template/glossary.html.j2:43 | 731 | #: template/glossary.html.j2:50 |
647 | msgid "Pseudonym" | 732 | msgid "Pseudonym" |
648 | msgstr "Pseudonym" | 733 | msgstr "Pseudonym" |
649 | 734 | ||
650 | #: template/glossary.html.j2:45 | 735 | #: template/glossary.html.j2:52 |
651 | msgid "" | 736 | msgid "" |
652 | "A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to " | 737 | "A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to " |
653 | "one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many " | 738 | "one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many " |
@@ -658,11 +743,11 @@ msgid "" | |||
658 | "only used once." | 743 | "only used once." |
659 | msgstr "" | 744 | msgstr "" |
660 | 745 | ||
661 | #: template/glossary.html.j2:59 | 746 | #: template/glossary.html.j2:71 |
662 | msgid "Namespaces" | 747 | msgid "Namespaces" |
663 | msgstr "Namensraum" | 748 | msgstr "Namensraum" |
664 | 749 | ||
665 | #: template/glossary.html.j2:61 | 750 | #: template/glossary.html.j2:73 |
666 | msgid "" | 751 | msgid "" |
667 | "The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and privately " | 752 | "The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and privately " |
668 | "associate any number of label-value pairs with an ego. The values are called " | 753 | "associate any number of label-value pairs with an ego. The values are called " |
@@ -675,11 +760,11 @@ msgid "" | |||
675 | "the GNS protocol itself." | 760 | "the GNS protocol itself." |
676 | msgstr "" | 761 | msgstr "" |
677 | 762 | ||
678 | #: template/glossary.html.j2:77 | 763 | #: template/glossary.html.j2:89 |
679 | msgid "Peer" | 764 | msgid "Peer" |
680 | msgstr "" | 765 | msgstr "" |
681 | 766 | ||
682 | #: template/glossary.html.j2:79 | 767 | #: template/glossary.html.j2:91 |
683 | msgid "" | 768 | msgid "" |
684 | "A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key and " | 769 | "A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key and " |
685 | "network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers on the " | 770 | "network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers on the " |
@@ -694,7 +779,7 @@ msgid "" | |||
694 | "with egos." | 779 | "with egos." |
695 | msgstr "" | 780 | msgstr "" |
696 | 781 | ||
697 | #: template/gnurl.html.j2:7 | 782 | #: template/gnurl.html.j2:11 |
698 | msgid "" | 783 | msgid "" |
699 | "libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only " | 784 | "libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only " |
700 | "HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to " | 785 | "HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to " |
@@ -706,11 +791,11 @@ msgid "" | |||
706 | "to get a proper build of libgnurl." | 791 | "to get a proper build of libgnurl." |
707 | msgstr "" | 792 | msgstr "" |
708 | 793 | ||
709 | #: template/gnurl.html.j2:22 | 794 | #: template/gnurl.html.j2:26 |
710 | msgid "Motivation" | 795 | msgid "Motivation" |
711 | msgstr "Motivation" | 796 | msgstr "Motivation" |
712 | 797 | ||
713 | #: template/gnurl.html.j2:24 | 798 | #: template/gnurl.html.j2:28 |
714 | msgid "" | 799 | msgid "" |
715 | "cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but " | 800 | "cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but " |
716 | "other variants are used by some distributions. Supporting other crypto " | 801 | "other variants are used by some distributions. Supporting other crypto " |
@@ -722,7 +807,7 @@ msgid "" | |||
722 | "the bugs that arise might be rather subtle." | 807 | "the bugs that arise might be rather subtle." |
723 | msgstr "" | 808 | msgstr "" |
724 | 809 | ||
725 | #: template/gnurl.html.j2:37 | 810 | #: template/gnurl.html.j2:41 |
726 | msgid "" | 811 | msgid "" |
727 | "For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it " | 812 | "For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it " |
728 | "would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if " | 813 | "would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if " |
@@ -744,7 +829,7 @@ msgid "" | |||
744 | "that code." | 829 | "that code." |
745 | msgstr "" | 830 | msgstr "" |
746 | 831 | ||
747 | #: template/gnurl.html.j2:61 | 832 | #: template/gnurl.html.j2:65 |
748 | msgid "" | 833 | msgid "" |
749 | "So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of " | 834 | "So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of " |
750 | "the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link " | 835 | "the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link " |
@@ -758,11 +843,11 @@ msgid "" | |||
758 | "this can really be trivially fixed by the cURL developers." | 843 | "this can really be trivially fixed by the cURL developers." |
759 | msgstr "" | 844 | msgstr "" |
760 | 845 | ||
761 | #: template/gnurl.html.j2:75 | 846 | #: template/gnurl.html.j2:79 |
762 | msgid "Rename to fix" | 847 | msgid "Rename to fix" |
763 | msgstr "Umbenenung als Lösung" | 848 | msgstr "Umbenenung als Lösung" |
764 | 849 | ||
765 | #: template/gnurl.html.j2:77 | 850 | #: template/gnurl.html.j2:81 |
766 | #, python-format | 851 | #, python-format |
767 | msgid "" | 852 | msgid "" |
768 | "How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the " | 853 | "How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the " |
@@ -781,11 +866,11 @@ msgid "" | |||
781 | "new release." | 866 | "new release." |
782 | msgstr "" | 867 | msgstr "" |
783 | 868 | ||
784 | #: template/gnurl.html.j2:95 | 869 | #: template/gnurl.html.j2:99 |
785 | msgid "Using libgnurl" | 870 | msgid "Using libgnurl" |
786 | msgstr "Benutzung von libgnurl" | 871 | msgstr "Benutzung von libgnurl" |
787 | 872 | ||
788 | #: template/gnurl.html.j2:97 | 873 | #: template/gnurl.html.j2:101 |
789 | msgid "" | 874 | msgid "" |
790 | "Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS " | 875 | "Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS " |
791 | "should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". " | 876 | "should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". " |
@@ -796,18 +881,18 @@ msgid "" | |||
796 | "the original curl source have been written." | 881 | "the original curl source have been written." |
797 | msgstr "" | 882 | msgstr "" |
798 | 883 | ||
799 | #: template/gnurl.html.j2:109 | 884 | #: template/gnurl.html.j2:113 |
800 | msgid "Gotchas" | 885 | msgid "Gotchas" |
801 | msgstr "Aufgepasst!" | 886 | msgstr "Aufgepasst!" |
802 | 887 | ||
803 | #: template/gnurl.html.j2:111 | 888 | #: template/gnurl.html.j2:115 |
804 | msgid "" | 889 | msgid "" |
805 | "libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for " | 890 | "libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for " |
806 | "users. Since no conflicts in filenames should occur you are not expected to " | 891 | "users. Since no conflicts in filenames should occur you are not expected to " |
807 | "remove curl to make use of gnurl and viceversa." | 892 | "remove curl to make use of gnurl and viceversa." |
808 | msgstr "" | 893 | msgstr "" |
809 | 894 | ||
810 | #: template/gnurl.html.j2:126 | 895 | #: template/gnurl.html.j2:128 |
811 | msgid "" | 896 | msgid "" |
812 | "You can get the Gnurl Git repository using: <!-- https://bugs.gnunet.org/" | 897 | "You can get the Gnurl Git repository using: <!-- https://bugs.gnunet.org/" |
813 | "view.php?id=5483 ! <code>git clone https://git.taler.net/gnurl.git</code> --" | 898 | "view.php?id=5483 ! <code>git clone https://git.taler.net/gnurl.git</code> --" |
@@ -815,7 +900,7 @@ msgid "" | |||
815 | "checked in as signed git tags." | 900 | "checked in as signed git tags." |
816 | msgstr "" | 901 | msgstr "" |
817 | 902 | ||
818 | #: template/gnurl.html.j2:140 | 903 | #: template/gnurl.html.j2:142 |
819 | msgid "" | 904 | msgid "" |
820 | "Releases are published on <a href=\"https://ftp.gnu.org/gnu/gnunet/\">ftp." | 905 | "Releases are published on <a href=\"https://ftp.gnu.org/gnu/gnunet/\">ftp." |
821 | "gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnURL is available from within a variety of " | 906 | "gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnURL is available from within a variety of " |
@@ -828,22 +913,22 @@ msgid "" | |||
828 | "\">pkgsrc</a>." | 913 | "\">pkgsrc</a>." |
829 | msgstr "" | 914 | msgstr "" |
830 | 915 | ||
831 | #: template/gnurl.html.j2:154 | 916 | #: template/gnurl.html.j2:157 |
832 | msgid "Reporting Bugs" | 917 | msgid "Reporting Bugs" |
833 | msgstr "Fehler melden" | 918 | msgstr "Fehler melden" |
834 | 919 | ||
835 | #: template/gnurl.html.j2:156 | 920 | #: template/gnurl.html.j2:159 |
836 | msgid "" | 921 | msgid "" |
837 | "You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/" | 922 | "You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/" |
838 | "\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but " | 923 | "\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but " |
839 | "we prefer to track bugs on the bugtracker." | 924 | "we prefer to track bugs on the bugtracker." |
840 | msgstr "" | 925 | msgstr "" |
841 | 926 | ||
842 | #: template/gnurl.html.j2:165 | 927 | #: template/gnurl.html.j2:168 |
843 | msgid "Maintainer and Cryptographic signatures" | 928 | msgid "Maintainer and Cryptographic signatures" |
844 | msgstr "" | 929 | msgstr "" |
845 | 930 | ||
846 | #: template/gnurl.html.j2:167 | 931 | #: template/gnurl.html.j2:170 |
847 | msgid "" | 932 | msgid "" |
848 | "gnurl/libgnurl is maintained by ng0. Releases are signed with the OpenPGP " | 933 | "gnurl/libgnurl is maintained by ng0. Releases are signed with the OpenPGP " |
849 | "Key <b>A88C8ADD129828D7EAC02E52E22F9BBFEE348588</b>, with the key " | 934 | "Key <b>A88C8ADD129828D7EAC02E52E22F9BBFEE348588</b>, with the key " |
@@ -937,35 +1022,49 @@ msgstr "" | |||
937 | msgid "Thanks for reading." | 1022 | msgid "Thanks for reading." |
938 | msgstr "" | 1023 | msgstr "" |
939 | 1024 | ||
940 | #: template/gsoc.html.j2:7 | 1025 | #: template/gsoc.html.j2:6 |
941 | msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects" | 1026 | msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects" |
942 | msgstr "" | 1027 | msgstr "" |
943 | 1028 | ||
944 | #: template/gsoc.html.j2:10 | 1029 | #: template/gsoc.html.j2:12 |
1030 | #, fuzzy | ||
1031 | #| msgid "GSoC Projects" | ||
1032 | msgid "Current projects" | ||
1033 | msgstr "GSoC Projekte" | ||
1034 | |||
1035 | #: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:181 | ||
1036 | msgid "Past projects" | ||
1037 | msgstr "" | ||
1038 | |||
1039 | #: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:569 | ||
1040 | msgid "Finished projects" | ||
1041 | msgstr "" | ||
1042 | |||
1043 | #: template/gsoc.html.j2:21 | ||
945 | msgid "" | 1044 | msgid "" |
946 | "As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code " | 1045 | "As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code " |
947 | "(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and " | 1046 | "(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and " |
948 | "finished projects." | 1047 | "finished projects." |
949 | msgstr "" | 1048 | msgstr "" |
950 | 1049 | ||
951 | #: template/gsoc.html.j2:18 | 1050 | #: template/gsoc.html.j2:31 |
952 | msgid "Current projects (2019)" | 1051 | msgid "Current projects (2019)" |
953 | msgstr "" | 1052 | msgstr "" |
954 | 1053 | ||
955 | #: template/gsoc.html.j2:22 | 1054 | #: template/gsoc.html.j2:35 |
956 | msgid "" | 1055 | msgid "" |
957 | "It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is " | 1056 | "It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is " |
958 | "written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about " | 1057 | "written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about " |
959 | "getting the C code to run on Android." | 1058 | "getting the C code to run on Android." |
960 | msgstr "" | 1059 | msgstr "" |
961 | 1060 | ||
962 | #: template/gsoc.html.j2:29 | 1061 | #: template/gsoc.html.j2:42 |
963 | msgid "" | 1062 | msgid "" |
964 | "<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut " | 1063 | "<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut " |
965 | "Goebel</a>" | 1064 | "Goebel</a>" |
966 | msgstr "" | 1065 | msgstr "" |
967 | 1066 | ||
968 | #: template/gsoc.html.j2:38 | 1067 | #: template/gsoc.html.j2:51 |
969 | msgid "" | 1068 | msgid "" |
970 | "There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not " | 1069 | "There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not " |
971 | "just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with " | 1070 | "just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with " |
@@ -976,11 +1075,11 @@ msgid "" | |||
976 | "automatic dependency discovery (as done by the autotools) is also important." | 1075 | "automatic dependency discovery (as done by the autotools) is also important." |
977 | msgstr "" | 1076 | msgstr "" |
978 | 1077 | ||
979 | #: template/gsoc.html.j2:50 | 1078 | #: template/gsoc.html.j2:63 |
980 | msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD" | 1079 | msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD" |
981 | msgstr "" | 1080 | msgstr "" |
982 | 1081 | ||
983 | #: template/gsoc.html.j2:59 | 1082 | #: template/gsoc.html.j2:72 |
984 | msgid "" | 1083 | msgid "" |
985 | "Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the " | 1084 | "Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the " |
986 | "dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper " | 1085 | "dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper " |
@@ -990,7 +1089,7 @@ msgid "" | |||
990 | "<br> <strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff" | 1089 | "<br> <strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff" |
991 | msgstr "" | 1090 | msgstr "" |
992 | 1091 | ||
993 | #: template/gsoc.html.j2:75 | 1092 | #: template/gsoc.html.j2:88 |
994 | msgid "" | 1093 | msgid "" |
995 | "reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name " | 1094 | "reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name " |
996 | "System. Upon authorization, the user provides a requesting party (RP) such " | 1095 | "System. Upon authorization, the user provides a requesting party (RP) such " |
@@ -1009,7 +1108,7 @@ msgid "" | |||
1009 | "ol> <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" | 1108 | "ol> <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" |
1010 | msgstr "" | 1109 | msgstr "" |
1011 | 1110 | ||
1012 | #: template/gsoc.html.j2:106 | 1111 | #: template/gsoc.html.j2:119 |
1013 | msgid "" | 1112 | msgid "" |
1014 | "re:claimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name " | 1113 | "re:claimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name " |
1015 | "System. The initial design and implementation of re:claimID includes an " | 1114 | "System. The initial design and implementation of re:claimID includes an " |
@@ -1031,7 +1130,7 @@ msgid "" | |||
1031 | "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" | 1130 | "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" |
1032 | msgstr "" | 1131 | msgstr "" |
1033 | 1132 | ||
1034 | #: template/gsoc.html.j2:141 | 1133 | #: template/gsoc.html.j2:154 |
1035 | msgid "" | 1134 | msgid "" |
1036 | "One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. " | 1135 | "One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. " |
1037 | "When people want to talk they need a chat service. When they want to share " | 1136 | "When people want to talk they need a chat service. When they want to share " |
@@ -1047,22 +1146,18 @@ msgid "" | |||
1047 | "more information and context, read" | 1146 | "more information and context, read" |
1048 | msgstr "" | 1147 | msgstr "" |
1049 | 1148 | ||
1050 | #: template/gsoc.html.j2:162 | 1149 | #: template/gsoc.html.j2:175 |
1051 | msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX & dvn" | 1150 | msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX & dvn" |
1052 | msgstr "" | 1151 | msgstr "" |
1053 | 1152 | ||
1054 | #: template/gsoc.html.j2:168 | 1153 | #: template/gsoc.html.j2:185 |
1055 | msgid "Past projects" | ||
1056 | msgstr "" | ||
1057 | |||
1058 | #: template/gsoc.html.j2:172 | ||
1059 | msgid "" | 1154 | msgid "" |
1060 | "There are a variety of GNUNet APIs that should be exposed in the Rust " | 1155 | "There are a variety of GNUNet APIs that should be exposed in the Rust " |
1061 | "wrappers. Implementing these will require extending the port of GNUNet utils " | 1156 | "wrappers. Implementing these will require extending the port of GNUNet utils " |
1062 | "written by Andrew Cann and Kelong Cong." | 1157 | "written by Andrew Cann and Kelong Cong." |
1063 | msgstr "" | 1158 | msgstr "" |
1064 | 1159 | ||
1065 | #: template/gsoc.html.j2:180 | 1160 | #: template/gsoc.html.j2:193 |
1066 | msgid "" | 1161 | msgid "" |
1067 | "As an introduction to the code base, we suggest that the student and Jeff " | 1162 | "As an introduction to the code base, we suggest that the student and Jeff " |
1068 | "Burdges together update the asynchronous IO system from gjio to futures-rs " | 1163 | "Burdges together update the asynchronous IO system from gjio to futures-rs " |
@@ -1070,26 +1165,26 @@ msgid "" | |||
1070 | "implementing a GNUNet API for his own mix network work." | 1165 | "implementing a GNUNet API for his own mix network work." |
1071 | msgstr "" | 1166 | msgstr "" |
1072 | 1167 | ||
1073 | #: template/gsoc.html.j2:190 template/gsoc.html.j2:214 | 1168 | #: template/gsoc.html.j2:203 template/gsoc.html.j2:227 |
1074 | #: template/gsoc.html.j2:268 template/gsoc.html.j2:298 | 1169 | #: template/gsoc.html.j2:281 template/gsoc.html.j2:311 |
1075 | #: template/gsoc.html.j2:542 | 1170 | #: template/gsoc.html.j2:555 |
1076 | msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges" | 1171 | msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges" |
1077 | msgstr "" | 1172 | msgstr "" |
1078 | 1173 | ||
1079 | #: template/gsoc.html.j2:195 | 1174 | #: template/gsoc.html.j2:208 |
1080 | msgid "Required Skills: Rust" | 1175 | msgid "Required Skills: Rust" |
1081 | msgstr "" | 1176 | msgstr "" |
1082 | 1177 | ||
1083 | #: template/gsoc.html.j2:200 | 1178 | #: template/gsoc.html.j2:213 |
1084 | msgid "Difficulty level: low" | 1179 | msgid "Difficulty level: low" |
1085 | msgstr "" | 1180 | msgstr "" |
1086 | 1181 | ||
1087 | #: template/gsoc.html.j2:208 | 1182 | #: template/gsoc.html.j2:221 |
1088 | msgid "" | 1183 | msgid "" |
1089 | "Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor." | 1184 | "Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor." |
1090 | msgstr "" | 1185 | msgstr "" |
1091 | 1186 | ||
1092 | #: template/gsoc.html.j2:219 | 1187 | #: template/gsoc.html.j2:232 |
1093 | msgid "" | 1188 | msgid "" |
1094 | "Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names " | 1189 | "Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names " |
1095 | "using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more " | 1190 | "using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more " |
@@ -1097,17 +1192,17 @@ msgid "" | |||
1097 | "more collaborative approach NSS2 for now." | 1192 | "more collaborative approach NSS2 for now." |
1098 | msgstr "" | 1193 | msgstr "" |
1099 | 1194 | ||
1100 | #: template/gsoc.html.j2:228 template/gsoc.html.j2:402 | 1195 | #: template/gsoc.html.j2:241 template/gsoc.html.j2:415 |
1101 | #: template/gsoc.html.j2:442 template/gsoc.html.j2:472 | 1196 | #: template/gsoc.html.j2:455 template/gsoc.html.j2:485 |
1102 | msgid "Required Skills: C" | 1197 | msgid "Required Skills: C" |
1103 | msgstr "" | 1198 | msgstr "" |
1104 | 1199 | ||
1105 | #: template/gsoc.html.j2:233 template/gsoc.html.j2:477 | 1200 | #: template/gsoc.html.j2:246 template/gsoc.html.j2:490 |
1106 | #: template/gsoc.html.j2:582 | 1201 | #: template/gsoc.html.j2:595 |
1107 | msgid "Difficulty level: medium" | 1202 | msgid "Difficulty level: medium" |
1108 | msgstr "" | 1203 | msgstr "" |
1109 | 1204 | ||
1110 | #: template/gsoc.html.j2:241 | 1205 | #: template/gsoc.html.j2:254 |
1111 | msgid "" | 1206 | msgid "" |
1112 | "Design and implementation of <a href=\"http://jsonapi.org/\">REST APIs</a> " | 1207 | "Design and implementation of <a href=\"http://jsonapi.org/\">REST APIs</a> " |
1113 | "that expose the <a href=\"https://gnunet.org/doxygen/modules.html\">GNUnet " | 1208 | "that expose the <a href=\"https://gnunet.org/doxygen/modules.html\">GNUnet " |
@@ -1115,11 +1210,11 @@ msgid "" | |||
1115 | "UIs will be much easier to create on top of REST APIs." | 1210 | "UIs will be much easier to create on top of REST APIs." |
1116 | msgstr "" | 1211 | msgstr "" |
1117 | 1212 | ||
1118 | #: template/gsoc.html.j2:252 template/gsoc.html.j2:572 | 1213 | #: template/gsoc.html.j2:265 template/gsoc.html.j2:585 |
1119 | msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" | 1214 | msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" |
1120 | msgstr "" | 1215 | msgstr "" |
1121 | 1216 | ||
1122 | #: template/gsoc.html.j2:260 | 1217 | #: template/gsoc.html.j2:273 |
1123 | msgid "" | 1218 | msgid "" |
1124 | "Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding " | 1219 | "Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding " |
1125 | "support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level " | 1220 | "support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level " |
@@ -1127,42 +1222,42 @@ msgid "" | |||
1127 | "gj." | 1222 | "gj." |
1128 | msgstr "" | 1223 | msgstr "" |
1129 | 1224 | ||
1130 | #: template/gsoc.html.j2:276 | 1225 | #: template/gsoc.html.j2:289 |
1131 | msgid "" | 1226 | msgid "" |
1132 | "Implement rudimentary Android compatibility for GNUnet, in part by porting " | 1227 | "Implement rudimentary Android compatibility for GNUnet, in part by porting " |
1133 | "the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper over libuv." | 1228 | "the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper over libuv." |
1134 | msgstr "" | 1229 | msgstr "" |
1135 | 1230 | ||
1136 | #: template/gsoc.html.j2:283 | 1231 | #: template/gsoc.html.j2:296 |
1137 | msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges and Christian Grothoff" | 1232 | msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges and Christian Grothoff" |
1138 | msgstr "" | 1233 | msgstr "" |
1139 | 1234 | ||
1140 | #: template/gsoc.html.j2:291 template/gsoc.html.j2:535 | 1235 | #: template/gsoc.html.j2:304 template/gsoc.html.j2:548 |
1141 | msgid "" | 1236 | msgid "" |
1142 | "Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, " | 1237 | "Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, " |
1143 | "and maybe integration with the GNU Name System for key exchange." | 1238 | "and maybe integration with the GNU Name System for key exchange." |
1144 | msgstr "" | 1239 | msgstr "" |
1145 | 1240 | ||
1146 | #: template/gsoc.html.j2:303 | 1241 | #: template/gsoc.html.j2:316 |
1147 | msgid "Required Skills: Rust or C, crypto" | 1242 | msgid "Required Skills: Rust or C, crypto" |
1148 | msgstr "" | 1243 | msgstr "" |
1149 | 1244 | ||
1150 | #: template/gsoc.html.j2:308 template/gsoc.html.j2:365 | 1245 | #: template/gsoc.html.j2:321 template/gsoc.html.j2:378 |
1151 | #: template/gsoc.html.j2:407 template/gsoc.html.j2:447 | 1246 | #: template/gsoc.html.j2:420 template/gsoc.html.j2:460 |
1152 | msgid "Difficulty level: high" | 1247 | msgid "Difficulty level: high" |
1153 | msgstr "" | 1248 | msgstr "" |
1154 | 1249 | ||
1155 | #: template/gsoc.html.j2:316 | 1250 | #: template/gsoc.html.j2:329 |
1156 | msgid "" | 1251 | msgid "" |
1157 | "Implement different place types and file sharing by creating a new place for " | 1252 | "Implement different place types and file sharing by creating a new place for " |
1158 | "the shared content." | 1253 | "the shared content." |
1159 | msgstr "" | 1254 | msgstr "" |
1160 | 1255 | ||
1161 | #: template/gsoc.html.j2:322 | 1256 | #: template/gsoc.html.j2:335 |
1162 | msgid "Place types to be implemented:" | 1257 | msgid "Place types to be implemented:" |
1163 | msgstr "" | 1258 | msgstr "" |
1164 | 1259 | ||
1165 | #: template/gsoc.html.j2:326 | 1260 | #: template/gsoc.html.j2:339 |
1166 | msgid "" | 1261 | msgid "" |
1167 | "<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an image " | 1262 | "<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an image " |
1168 | "with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: play a sound " | 1263 | "with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: play a sound " |
@@ -1172,11 +1267,11 @@ msgid "" | |||
1172 | "</ul>" | 1267 | "</ul>" |
1173 | msgstr "" | 1268 | msgstr "" |
1174 | 1269 | ||
1175 | #: template/gsoc.html.j2:337 | 1270 | #: template/gsoc.html.j2:350 |
1176 | msgid "Also provide the following UI functionality:" | 1271 | msgid "Also provide the following UI functionality:" |
1177 | msgstr "" | 1272 | msgstr "" |
1178 | 1273 | ||
1179 | #: template/gsoc.html.j2:341 | 1274 | #: template/gsoc.html.j2:354 |
1180 | msgid "" | 1275 | msgid "" |
1181 | "<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or " | 1276 | "<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or " |
1182 | "channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on a " | 1277 | "channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on a " |
@@ -1185,21 +1280,21 @@ msgid "" | |||
1185 | "ul>" | 1280 | "ul>" |
1186 | msgstr "" | 1281 | msgstr "" |
1187 | 1282 | ||
1188 | #: template/gsoc.html.j2:350 | 1283 | #: template/gsoc.html.j2:363 |
1189 | msgid "" | 1284 | msgid "" |
1190 | "See also <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/" | 1285 | "See also <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/" |
1191 | "features</a>" | 1286 | "features</a>" |
1192 | msgstr "" | 1287 | msgstr "" |
1193 | 1288 | ||
1194 | #: template/gsoc.html.j2:355 | 1289 | #: template/gsoc.html.j2:368 |
1195 | msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX" | 1290 | msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX" |
1196 | msgstr "" | 1291 | msgstr "" |
1197 | 1292 | ||
1198 | #: template/gsoc.html.j2:360 | 1293 | #: template/gsoc.html.j2:373 |
1199 | msgid "Required Skills: C/C++" | 1294 | msgid "Required Skills: C/C++" |
1200 | msgstr "" | 1295 | msgstr "" |
1201 | 1296 | ||
1202 | #: template/gsoc.html.j2:373 | 1297 | #: template/gsoc.html.j2:386 |
1203 | msgid "" | 1298 | msgid "" |
1204 | "Implement aggregation of distributed state from various channels in order to " | 1299 | "Implement aggregation of distributed state from various channels in order to " |
1205 | "provide for a powerful social graph API capable of producing social network " | 1300 | "provide for a powerful social graph API capable of producing social network " |
@@ -1210,17 +1305,17 @@ msgid "" | |||
1210 | "Linda. You have 11 contacts in common with her. [ADD]\")." | 1305 | "Linda. You have 11 contacts in common with her. [ADD]\")." |
1211 | msgstr "" | 1306 | msgstr "" |
1212 | 1307 | ||
1213 | #: template/gsoc.html.j2:391 | 1308 | #: template/gsoc.html.j2:404 |
1214 | msgid "" | 1309 | msgid "" |
1215 | "Related to <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/" | 1310 | "Related to <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/" |
1216 | "rendezvous</a>" | 1311 | "rendezvous</a>" |
1217 | msgstr "" | 1312 | msgstr "" |
1218 | 1313 | ||
1219 | #: template/gsoc.html.j2:397 template/gsoc.html.j2:437 | 1314 | #: template/gsoc.html.j2:410 template/gsoc.html.j2:450 |
1220 | msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX" | 1315 | msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX" |
1221 | msgstr "" | 1316 | msgstr "" |
1222 | 1317 | ||
1223 | #: template/gsoc.html.j2:414 | 1318 | #: template/gsoc.html.j2:427 |
1224 | msgid "" | 1319 | msgid "" |
1225 | "<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional " | 1320 | "<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional " |
1226 | "mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think of ways to map " | 1321 | "mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think of ways to map " |
@@ -1230,7 +1325,7 @@ msgid "" | |||
1230 | "this task but it is not an requirement. </li> </ul>" | 1325 | "this task but it is not an requirement. </li> </ul>" |
1231 | msgstr "" | 1326 | msgstr "" |
1232 | 1327 | ||
1233 | #: template/gsoc.html.j2:455 | 1328 | #: template/gsoc.html.j2:468 |
1234 | msgid "" | 1329 | msgid "" |
1235 | "Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a " | 1330 | "Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a " |
1236 | "href=\"https://gnunet.org/libbrand-thesis\">this thesis</a>. Specific tasks " | 1331 | "href=\"https://gnunet.org/libbrand-thesis\">this thesis</a>. Specific tasks " |
@@ -1239,33 +1334,33 @@ msgid "" | |||
1239 | "interface programs create, info and join." | 1334 | "interface programs create, info and join." |
1240 | msgstr "" | 1335 | msgstr "" |
1241 | 1336 | ||
1242 | #: template/gsoc.html.j2:467 | 1337 | #: template/gsoc.html.j2:480 |
1243 | msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg" | 1338 | msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg" |
1244 | msgstr "" | 1339 | msgstr "" |
1245 | 1340 | ||
1246 | #: template/gsoc.html.j2:485 | 1341 | #: template/gsoc.html.j2:498 |
1247 | msgid "" | 1342 | msgid "" |
1248 | "Implementation of additional transports to make GNUnet communication more " | 1343 | "Implementation of additional transports to make GNUnet communication more " |
1249 | "robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-" | 1344 | "robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-" |
1250 | "over-DNS" | 1345 | "over-DNS" |
1251 | msgstr "" | 1346 | msgstr "" |
1252 | 1347 | ||
1253 | #: template/gsoc.html.j2:492 template/gsoc.html.j2:506 | 1348 | #: template/gsoc.html.j2:505 template/gsoc.html.j2:519 |
1254 | msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs" | 1349 | msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs" |
1255 | msgstr "" | 1350 | msgstr "" |
1256 | 1351 | ||
1257 | #: template/gsoc.html.j2:500 | 1352 | #: template/gsoc.html.j2:513 |
1258 | msgid "" | 1353 | msgid "" |
1259 | "Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole " | 1354 | "Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole " |
1260 | "punching, better STUN support)" | 1355 | "punching, better STUN support)" |
1261 | msgstr "" | 1356 | msgstr "" |
1262 | 1357 | ||
1263 | #: template/gsoc.html.j2:514 | 1358 | #: template/gsoc.html.j2:527 |
1264 | msgid "" | 1359 | msgid "" |
1265 | "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges" | 1360 | "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges" |
1266 | msgstr "" | 1361 | msgstr "" |
1267 | 1362 | ||
1268 | #: template/gsoc.html.j2:522 | 1363 | #: template/gsoc.html.j2:535 |
1269 | msgid "" | 1364 | msgid "" |
1270 | "Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated " | 1365 | "Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated " |
1271 | "multiplication) based on <a href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?" | 1366 | "multiplication) based on <a href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?" |
@@ -1273,17 +1368,13 @@ msgid "" | |||
1273 | "moving libaboss to bignums (gcry_mpi)." | 1368 | "moving libaboss to bignums (gcry_mpi)." |
1274 | msgstr "" | 1369 | msgstr "" |
1275 | 1370 | ||
1276 | #: template/gsoc.html.j2:550 | 1371 | #: template/gsoc.html.j2:563 |
1277 | msgid "" | 1372 | msgid "" |
1278 | "Please refer to the description for this project listed under GNU Guix " | 1373 | "Please refer to the description for this project listed under GNU Guix " |
1279 | "project ideas." | 1374 | "project ideas." |
1280 | msgstr "" | 1375 | msgstr "" |
1281 | 1376 | ||
1282 | #: template/gsoc.html.j2:556 | 1377 | #: template/gsoc.html.j2:575 |
1283 | msgid "Finished projects" | ||
1284 | msgstr "" | ||
1285 | |||
1286 | #: template/gsoc.html.j2:562 | ||
1287 | msgid "" | 1378 | msgid "" |
1288 | "Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet " | 1379 | "Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet " |
1289 | "to be determined framework such as Angular2. This includes the design and " | 1380 | "to be determined framework such as Angular2. This includes the design and " |
@@ -1292,11 +1383,11 @@ msgid "" | |||
1292 | "\">GNUnet API</a>." | 1383 | "\">GNUnet API</a>." |
1293 | msgstr "" | 1384 | msgstr "" |
1294 | 1385 | ||
1295 | #: template/gsoc.html.j2:577 | 1386 | #: template/gsoc.html.j2:590 |
1296 | msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS" | 1387 | msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS" |
1297 | msgstr "" | 1388 | msgstr "" |
1298 | 1389 | ||
1299 | #: template/gsoc.html.j2:587 | 1390 | #: template/gsoc.html.j2:600 |
1300 | msgid "" | 1391 | msgid "" |
1301 | "Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>" | 1392 | "Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>" |
1302 | msgstr "" | 1393 | msgstr "" |
@@ -1305,9 +1396,9 @@ msgstr "" | |||
1305 | msgid "" | 1396 | msgid "" |
1306 | "GNUnet is a new network protocol stack for building secure, distributed, and " | 1397 | "GNUnet is a new network protocol stack for building secure, distributed, and " |
1307 | "privacy-preserving applications. With strong roots in academic <a href=" | 1398 | "privacy-preserving applications. With strong roots in academic <a href=" |
1308 | "\"https://old.gnunet.org/bibliography\">research</a>, our goal is to replace " | 1399 | "\"https://bib.gnunet.org\">research</a>, our goal is to replace the <a href=" |
1309 | "the <a href=\"https://secushare.org/broken-internet\">old insecure Internet</" | 1400 | "\"https://secushare.org/broken-internet\">old insecure Internet</a> protocol " |
1310 | "a> protocol stack." | 1401 | "stack." |
1311 | msgstr "" | 1402 | msgstr "" |
1312 | 1403 | ||
1313 | #: template/index.html.j2:20 | 1404 | #: template/index.html.j2:20 |
@@ -1323,73 +1414,80 @@ msgstr "" | |||
1323 | 1414 | ||
1324 | #: template/index.html.j2:31 | 1415 | #: template/index.html.j2:31 |
1325 | msgid "" | 1416 | msgid "" |
1326 | "GNUnet is made for an open society: It's a self-organizing network and it is " | 1417 | "GNUnet is made for a free and open society: It's a self-organizing network " |
1327 | "<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as " | 1418 | "and it is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free " |
1328 | "in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You determine which " | 1419 | "software</a> as in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You " |
1329 | "data to share with whom, and you're not pressured to accept compromises." | 1420 | "determine which data to share with whom, and you're not pressured to accept " |
1330 | msgstr "" | 1421 | "compromises." |
1331 | |||
1332 | #: template/index.html.j2:46 | ||
1333 | msgid "About" | ||
1334 | msgstr "" | ||
1335 | |||
1336 | #: template/index.html.j2:51 | ||
1337 | msgid "Install" | ||
1338 | msgstr "" | 1422 | msgstr "" |
1339 | 1423 | ||
1340 | #: template/index.html.j2:56 | 1424 | #: template/index.html.j2:72 |
1341 | msgid "Join" | ||
1342 | msgstr "" | ||
1343 | |||
1344 | #: template/index.html.j2:70 | ||
1345 | msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today" | 1425 | msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today" |
1346 | msgstr "" | 1426 | msgstr "" |
1347 | 1427 | ||
1348 | #: template/index.html.j2:76 | 1428 | #: template/index.html.j2:78 |
1349 | msgid "Imagine..." | 1429 | msgid "Imagine..." |
1350 | msgstr "" | 1430 | msgstr "" |
1351 | 1431 | ||
1352 | #: template/index.html.j2:78 | 1432 | #: template/index.html.j2:80 |
1353 | msgid "" | 1433 | msgid "" |
1354 | "The conventional Internet is currently like a system of roads with deep " | 1434 | "The conventional Internet is currently like a system of roads with deep " |
1355 | "potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the " | 1435 | "potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the " |
1356 | "roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get " | 1436 | "roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get " |
1357 | "hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your " | 1437 | "hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your " |
1358 | "items (data) to use it against you and sell it to others - while you can't " | 1438 | "items (data) to use it against you and sell it to others - while you can't " |
1359 | "even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable." | 1439 | "even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable. " |
1440 | "<!-- Proposal from Fabian Gerlach: The conventional Internet is currently " | ||
1441 | "like a system of roads with deep potholes and surveillance cameras all over " | ||
1442 | "the place. Even if you still can use the roads (e.g. send emails, or browse " | ||
1443 | "websites) your vehicle might gets damaged. And the surveillance cameras will " | ||
1444 | "create a movement profile about your life: They recognize your car license " | ||
1445 | "plate, track you everywhere you drive, and save this information in a " | ||
1446 | "central data base. -->" | ||
1360 | msgstr "" | 1447 | msgstr "" |
1361 | 1448 | ||
1362 | #: template/index.html.j2:93 | 1449 | #: template/index.html.j2:102 |
1363 | msgid "The Internet is broken" | 1450 | msgid "The Internet is broken" |
1364 | msgstr "" | 1451 | msgstr "" |
1365 | 1452 | ||
1366 | #: template/index.html.j2:95 | 1453 | #: template/index.html.j2:104 |
1367 | msgid "" | 1454 | msgid "" |
1368 | "Protocols from Ethernet and IP to BGP and X.509 PKI are insecure by default: " | 1455 | "Protocols from Ethernet and IP to BGP and X.509 PKI are insecure by default: " |
1369 | "protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing " | 1456 | "protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing " |
1370 | "trustworthy CAs is nontrivial and sometimes impossible." | 1457 | "trustworthy CAs is nontrivial and sometimes impossible. <!-- Proposal from " |
1458 | "Fabian Gerlach: The Internet is not designed with security in mind: The " | ||
1459 | "network generally learns too much about users; it has insecure defaults and " | ||
1460 | "high complexity; and it is centralized. That makes it very vulnerable for " | ||
1461 | "multiple attacks massively threatening our freedom. -->" | ||
1371 | msgstr "" | 1462 | msgstr "" |
1372 | 1463 | ||
1373 | #: template/index.html.j2:103 | 1464 | #: template/index.html.j2:116 |
1374 | msgid "" | 1465 | msgid "" |
1375 | "GNUnet provides <a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf" | 1466 | "GNUnet provides <a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf" |
1376 | "\">privacy by design</a>, improving addressing, routing, naming and content " | 1467 | "\">privacy by design</a>, improving addressing, routing, naming and content " |
1377 | "distribution in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc designs " | 1468 | "distribution in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc designs " |
1378 | "in place today." | 1469 | "in place today. <!-- Proposal from fabian gerlach: GNUnet is built <a href=" |
1470 | "\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf\">\"privacy by design\"</> " | ||
1471 | "and \"distributed by design\". This improves addressing, routing, naming and " | ||
1472 | "content distribution in a technically robust manner. -->" | ||
1379 | msgstr "" | 1473 | msgstr "" |
1380 | 1474 | ||
1381 | #: template/index.html.j2:115 | 1475 | #: template/index.html.j2:132 |
1382 | msgid "Decentralization is hard" | 1476 | msgid "Decentralization is hard" |
1383 | msgstr "" | 1477 | msgstr "" |
1384 | 1478 | ||
1385 | #: template/index.html.j2:118 | 1479 | #: template/index.html.j2:135 |
1386 | msgid "" | 1480 | msgid "" |
1387 | "It seems as if every other distributed or P2P project develops its own " | 1481 | "<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every other " |
1388 | "library stack, covering transports, stream muxing, discovery and others. " | 1482 | "distributed or P2P project develops its own library stack, covering " |
1389 | "This divides effort and multiplies bug count." | 1483 | "transports, stream muxing, discovery and others. This divides effort and " |
1484 | "multiplies bug count.--> Instead of sharing common components and tools for " | ||
1485 | "building P2P systems, every P2P project seems to re-invent the wheel. <!-- " | ||
1486 | "TODO: rework this sentence. --> This heightens the effort and increases the " | ||
1487 | "potential number of vulnerabilities." | ||
1390 | msgstr "" | 1488 | msgstr "" |
1391 | 1489 | ||
1392 | #: template/index.html.j2:125 | 1490 | #: template/index.html.j2:147 |
1393 | msgid "" | 1491 | msgid "" |
1394 | "GNUnet is a metadata-preserving foundation for your application, covering " | 1492 | "GNUnet is a metadata-preserving foundation for your application, covering " |
1395 | "areas from addressing to reliable bidirectional Axolotl-encrypted channels, " | 1493 | "areas from addressing to reliable bidirectional Axolotl-encrypted channels, " |
@@ -1397,34 +1495,31 @@ msgid "" | |||
1397 | "almost two decades." | 1495 | "almost two decades." |
1398 | msgstr "" | 1496 | msgstr "" |
1399 | 1497 | ||
1400 | #: template/index.html.j2:139 | 1498 | #: template/index.html.j2:161 |
1401 | msgid "Metadata is exposed" | 1499 | msgid "Metadata is exposed" |
1402 | msgstr "" | 1500 | msgstr "" |
1403 | 1501 | ||
1404 | #: template/index.html.j2:141 | 1502 | #: template/index.html.j2:163 |
1405 | msgid "" | 1503 | msgid "" |
1406 | "Even though transport encryption is increasingly being deployed on the " | 1504 | "Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets " |
1407 | "Internet, it still reveals data that can threaten democracy: the identities " | 1505 | "exposed on the Internet.<br> Even though transport encryption is " |
1408 | "of senders and receivers, the times, frequency and the volume of " | 1506 | "increasingly being deployed on the Internet, it still reveals data that can " |
1409 | "communication are all still revealed. <!-- Looks like a weak argumentation " | 1507 | "threaten democracy: the identities of senders and receivers, the times, " |
1410 | "to me: which <a href=\"https://www.freehaven.net/anonbib/cache/" | 1508 | "frequency and the volume of communication are all still revealed.<br> <!-- " |
1411 | "websitefingerprinting-pets2016.pdf\">enables reverse-engineering pages " | 1509 | "Looks like a weak argumentation to me: which <a href=\"https://www.freehaven." |
1412 | "visited via website fingerprinting</a>. -->" | 1510 | "net/anonbib/cache/websitefingerprinting-pets2016.pdf\">enables reverse-" |
1511 | "engineering pages visited via website fingerprinting</a>. --> GNUnet <a href=" | ||
1512 | "\"https://secushare.org/anonymity\">addresses</a> these concerns with " | ||
1513 | "perfect forward secrecy via ephemeral public key addressing, fixed packet " | ||
1514 | "size to hinder traffic analysis, layered encryption, Sybil-resistant " | ||
1515 | "routing, and more." | ||
1413 | msgstr "" | 1516 | msgstr "" |
1414 | 1517 | ||
1415 | #: template/index.html.j2:154 | 1518 | #: template/index.html.j2:188 |
1416 | msgid "" | ||
1417 | "GNUnet <a href=\"https://secushare.org/anonymity\">addresses</a> these " | ||
1418 | "concerns with perfect forward secrecy via ephemeral public key addressing, " | ||
1419 | "fixed packet size to hinder traffic analysis, layered encryption, Sybil-" | ||
1420 | "resistant routing, and more." | ||
1421 | msgstr "" | ||
1422 | |||
1423 | #: template/index.html.j2:167 | ||
1424 | msgid "Freedoms are not respected" | 1519 | msgid "Freedoms are not respected" |
1425 | msgstr "" | 1520 | msgstr "" |
1426 | 1521 | ||
1427 | #: template/index.html.j2:169 | 1522 | #: template/index.html.j2:190 |
1428 | msgid "" | 1523 | msgid "" |
1429 | "Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " | 1524 | "Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " |
1430 | "implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a href=" | 1525 | "implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a href=" |
@@ -1432,7 +1527,7 @@ msgid "" | |||
1432 | "various degrees." | 1527 | "various degrees." |
1433 | msgstr "" | 1528 | msgstr "" |
1434 | 1529 | ||
1435 | #: template/index.html.j2:178 | 1530 | #: template/index.html.j2:199 |
1436 | msgid "" | 1531 | msgid "" |
1437 | "GNUnet gives users freedoms to securely access information (\"run\" the " | 1532 | "GNUnet gives users freedoms to securely access information (\"run\" the " |
1438 | "network), to study all aspects of the network's operation (\"access the code" | 1533 | "network), to study all aspects of the network's operation (\"access the code" |
@@ -1440,45 +1535,66 @@ msgid "" | |||
1440 | "new applications (\"modify\")." | 1535 | "new applications (\"modify\")." |
1441 | msgstr "" | 1536 | msgstr "" |
1442 | 1537 | ||
1443 | #: template/index.html.j2:195 | 1538 | #: template/index.html.j2:211 |
1444 | msgid "GNUnet aims to enable a secure and ethical Internet." | 1539 | #, fuzzy |
1540 | #| msgid "About GNUnet" | ||
1541 | msgid "Learn more about GNUnet" | ||
1542 | msgstr "Über GNUnet" | ||
1543 | |||
1544 | #: template/index.html.j2:213 | ||
1545 | msgid "" | ||
1546 | "If you want to know more about the GNUnet please continue reading the <a " | ||
1547 | "href=\"about.html\">about page</a>. There are much more resources, such as " | ||
1548 | "the <a href=\"https://docs.gnunet.org\">main handbook / reference manual</" | ||
1549 | "a>, a <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> and <a href=" | ||
1550 | "\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a>." | ||
1551 | msgstr "" | ||
1552 | |||
1553 | #: template/index.html.j2:222 | ||
1554 | msgid "" | ||
1555 | "You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html\"> get " | ||
1556 | "engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/install." | ||
1557 | "html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">use " | ||
1558 | "it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/contribute.html\">contribute</a>. " | ||
1559 | "<br> Be aware that this project is still in an early alpha stage when it " | ||
1560 | "comes to software – its not an easy task to rewrite the whole Internet!" | ||
1445 | msgstr "" | 1561 | msgstr "" |
1446 | 1562 | ||
1447 | #: template/index.html.j2:211 | 1563 | #: template/index.html.j2:245 |
1448 | msgid "Featured Applications" | 1564 | msgid "Featured Applications" |
1449 | msgstr "" | 1565 | msgstr "" |
1450 | 1566 | ||
1451 | #: template/index.html.j2:220 | 1567 | #: template/index.html.j2:254 |
1452 | msgid "GNU Taler" | 1568 | msgid "GNU Taler (Alpha)" |
1453 | msgstr "" | 1569 | msgstr "" |
1454 | 1570 | ||
1455 | #: template/index.html.j2:222 | 1571 | #: template/index.html.j2:256 |
1456 | msgid "" | 1572 | msgid "" |
1457 | "<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " | 1573 | "<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " |
1458 | "electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " | 1574 | "electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " |
1459 | "confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." | 1575 | "confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." |
1460 | msgstr "" | 1576 | msgstr "" |
1461 | 1577 | ||
1462 | #: template/index.html.j2:234 | 1578 | #: template/index.html.j2:268 |
1463 | msgid "The GNU Name System" | 1579 | msgid "The GNU Name System" |
1464 | msgstr "" | 1580 | msgstr "" |
1465 | 1581 | ||
1466 | #: template/index.html.j2:237 | 1582 | #: template/index.html.j2:271 |
1467 | msgid "" | 1583 | msgid "" |
1468 | "The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the " | 1584 | "The <a href=\"use.html#gns\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully " |
1469 | "Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed " | 1585 | "decentralized replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using " |
1470 | "graph. Naming conventions are similar to DNS, but queries and replies are " | 1586 | "a hierarchy, GNS uses a directed graph. Naming conventions are similar to " |
1471 | "private even with respect to peers providing the answers. The integrity of " | 1587 | "DNS, but queries and replies are private even with respect to peers " |
1472 | "records and privacy of look-ups is cryptographically secured. <!-- Too " | 1588 | "providing the answers. The integrity of records and privacy of look-ups is " |
1473 | "technical: GNS integrates a robust, efficient and instant key revocation " | 1589 | "cryptographically secured. <!-- Too technical: GNS integrates a robust, " |
1474 | "mechanism. -->" | 1590 | "efficient and instant key revocation mechanism. -->" |
1475 | msgstr "" | 1591 | msgstr "" |
1476 | 1592 | ||
1477 | #: template/index.html.j2:252 | 1593 | #: template/index.html.j2:287 |
1478 | msgid "re:claimID" | 1594 | msgid "re:claimID" |
1479 | msgstr "" | 1595 | msgstr "" |
1480 | 1596 | ||
1481 | #: template/index.html.j2:254 | 1597 | #: template/index.html.j2:289 |
1482 | msgid "" | 1598 | msgid "" |
1483 | "<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " | 1599 | "<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " |
1484 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | 1600 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " |
@@ -1486,37 +1602,37 @@ msgid "" | |||
1486 | "standardized protocols (OpenID Connect)." | 1602 | "standardized protocols (OpenID Connect)." |
1487 | msgstr "" | 1603 | msgstr "" |
1488 | 1604 | ||
1489 | #: template/index.html.j2:267 | 1605 | #: template/index.html.j2:302 |
1490 | msgid "Filesharing" | 1606 | msgid "Filesharing (Alpha)" |
1491 | msgstr "" | 1607 | msgstr "" |
1492 | 1608 | ||
1493 | #: template/index.html.j2:269 | 1609 | #: template/index.html.j2:304 |
1494 | msgid "" | 1610 | msgid "" |
1495 | "GNUnet filesharing is an application that provides censorship-resistant, " | 1611 | "GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims " |
1496 | "anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a gradual choice " | 1612 | "to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is " |
1497 | "between performance and anonymity." | 1613 | "empowered to make a gradual choice between performance and anonymity." |
1498 | msgstr "" | 1614 | msgstr "" |
1499 | 1615 | ||
1500 | #: template/index.html.j2:279 | 1616 | #: template/index.html.j2:315 |
1501 | msgid "Conversation" | 1617 | msgid "Conversation (Pre-Alpha)" |
1502 | msgstr "" | 1618 | msgstr "" |
1503 | 1619 | ||
1504 | #: template/index.html.j2:281 | 1620 | #: template/index.html.j2:317 |
1505 | msgid "" | 1621 | msgid "" |
1506 | "GNUnet conversation is an application that provides secure voice " | 1622 | "GNUnet conversation is an application that provides secure voice " |
1507 | "communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " | 1623 | "communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " |
1508 | "and transport." | 1624 | "and transport." |
1509 | msgstr "" | 1625 | msgstr "" |
1510 | 1626 | ||
1511 | #: template/index.html.j2:296 | 1627 | #: template/index.html.j2:334 |
1512 | msgid "Upcoming Applications" | 1628 | msgid "Upcoming Applications" |
1513 | msgstr "" | 1629 | msgstr "" |
1514 | 1630 | ||
1515 | #: template/index.html.j2:303 | 1631 | #: template/index.html.j2:343 |
1516 | msgid "secushare" | 1632 | msgid "secushare" |
1517 | msgstr "" | 1633 | msgstr "" |
1518 | 1634 | ||
1519 | #: template/index.html.j2:305 | 1635 | #: template/index.html.j2:345 |
1520 | msgid "" | 1636 | msgid "" |
1521 | "<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " | 1637 | "<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " |
1522 | "social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " | 1638 | "social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " |
@@ -1524,11 +1640,11 @@ msgid "" | |||
1524 | "encrypted to authorized recipients only." | 1640 | "encrypted to authorized recipients only." |
1525 | msgstr "" | 1641 | msgstr "" |
1526 | 1642 | ||
1527 | #: template/index.html.j2:317 | 1643 | #: template/index.html.j2:357 |
1528 | msgid "pretty Easy privacy" | 1644 | msgid "pretty Easy privacy" |
1529 | msgstr "" | 1645 | msgstr "" |
1530 | 1646 | ||
1531 | #: template/index.html.j2:319 | 1647 | #: template/index.html.j2:359 |
1532 | msgid "" | 1648 | msgid "" |
1533 | "<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p≡p) is " | 1649 | "<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p≡p) is " |
1534 | "creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " | 1650 | "creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " |
@@ -1536,316 +1652,348 @@ msgid "" | |||
1536 | "cryptographic protocols to verify keys." | 1652 | "cryptographic protocols to verify keys." |
1537 | msgstr "" | 1653 | msgstr "" |
1538 | 1654 | ||
1539 | #: template/index.html.j2:337 | 1655 | #: template/install-on-archpi.html.j2:6 |
1540 | msgid "News" | 1656 | msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi" |
1541 | msgstr "" | 1657 | msgstr "" |
1542 | 1658 | ||
1543 | #: template/news.html.j2.inc:9 | 1659 | #: template/install-on-archpi.html.j2:15 template/install-on-debian9.html.j2:29 |
1544 | msgid "More news" | 1660 | #: template/install-on-macos.html.j2:17 template/install-on-netbsd.html.j2:19 |
1661 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:26 | ||
1662 | msgid "Requirements" | ||
1545 | msgstr "" | 1663 | msgstr "" |
1546 | 1664 | ||
1547 | #: template/old-news.html.j2:6 | 1665 | #: template/install-on-archpi.html.j2:38 |
1548 | msgid "Older News" | 1666 | msgid "Get the Source Code" |
1549 | msgstr "" | 1667 | msgstr "" |
1550 | 1668 | ||
1551 | #: template/old-news.html.j2:9 | 1669 | #: template/install-on-archpi.html.j2:59 |
1552 | msgid "This page documents the GNUnet history." | 1670 | msgid "Run" |
1553 | msgstr "" | 1671 | msgstr "" |
1554 | 1672 | ||
1555 | #: template/team.html.j2:18 | 1673 | #: template/install-on-archpi.html.j2:124 |
1556 | msgid "NSE, CADET." | 1674 | msgid "Make sure, it works!" |
1557 | msgstr "" | 1675 | msgstr "" |
1558 | 1676 | ||
1559 | #: template/team.html.j2:29 | 1677 | #: template/install-on-debian9.html.j2:6 |
1560 | msgid "secushare, PSYC, multicast, advocacy, sights and sounds, UX." | 1678 | msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" |
1561 | msgstr "" | 1679 | msgstr "" |
1562 | 1680 | ||
1563 | #: template/team.html.j2:40 | 1681 | #: template/install-on-debian9.html.j2:9 |
1564 | msgid "GNU maintainer." | 1682 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:9 |
1683 | msgid "Introduction" | ||
1565 | msgstr "" | 1684 | msgstr "" |
1566 | 1685 | ||
1567 | #: template/team.html.j2:50 | 1686 | #: template/install-on-debian9.html.j2:45 |
1568 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast, data protection theory." | 1687 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:41 |
1688 | msgid "Make an installation directory" | ||
1569 | msgstr "" | 1689 | msgstr "" |
1570 | 1690 | ||
1571 | #: template/team.html.j2:60 | 1691 | #: template/install-on-debian9.html.j2:59 template/install-on-macos.html.j2:147 |
1572 | msgid "Continuous Integration, secushare, packaging (Guix)." | 1692 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:224 |
1693 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:53 | ||
1694 | msgid "Get the source code" | ||
1573 | msgstr "" | 1695 | msgstr "" |
1574 | 1696 | ||
1575 | #: template/team.html.j2:71 | 1697 | #: template/install-on-debian9.html.j2:78 template/install-on-macos.html.j2:155 |
1576 | msgid "Set, Consensus, Voting" | 1698 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:232 |
1699 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:61 | ||
1700 | msgid "Compile and Install" | ||
1577 | msgstr "" | 1701 | msgstr "" |
1578 | 1702 | ||
1579 | #: template/team.html.j2:81 | 1703 | #: template/install-on-debian9.html.j2:103 |
1580 | msgid "Mix networking" | 1704 | #: template/install-on-macos.html.j2:167 template/install-on-netbsd.html.j2:242 |
1705 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:70 | ||
1706 | msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" | ||
1581 | msgstr "" | 1707 | msgstr "" |
1582 | 1708 | ||
1583 | #: template/team.html.j2:91 | 1709 | #: template/install-on-debian9.html.j2:115 |
1584 | msgid "Random peer sampling" | 1710 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:80 |
1711 | msgid "Option 2: GNUnet for development" | ||
1585 | msgstr "" | 1712 | msgstr "" |
1586 | 1713 | ||
1587 | #: template/team.html.j2:101 template/team.html.j2:143 | 1714 | #: template/install-on-debian9.html.j2:126 |
1588 | msgid "W32 port." | 1715 | msgid "Option 3: gnunet-gtk" |
1589 | msgstr "" | 1716 | msgstr "" |
1590 | 1717 | ||
1591 | #: template/team.html.j2:111 | 1718 | #: template/install-on-debian9.html.j2:142 |
1592 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast" | 1719 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:92 |
1720 | msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" | ||
1593 | msgstr "" | 1721 | msgstr "" |
1594 | 1722 | ||
1595 | #: template/team.html.j2:122 | 1723 | #: template/install-on-debian9.html.j2:196 |
1596 | msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE." | 1724 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:129 |
1725 | msgid "Configuration" | ||
1597 | msgstr "" | 1726 | msgstr "" |
1598 | 1727 | ||
1599 | #: template/team.html.j2:133 | 1728 | #: template/install-on-debian9.html.j2:272 |
1600 | msgid "" | 1729 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:203 |
1601 | "Documentation, Website, libgnurl maintainer, System Integration, Build " | 1730 | #, fuzzy |
1602 | "System, some admin roles, packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo)." | 1731 | #| msgid "GNUnet" |
1732 | msgid "Use GNUnet!" | ||
1733 | msgstr "GNUnet" | ||
1734 | |||
1735 | #: template/install-on-debian9.html.j2:277 | ||
1736 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:208 | ||
1737 | msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" | ||
1603 | msgstr "" | 1738 | msgstr "" |
1604 | 1739 | ||
1605 | #: template/team.html.j2:154 | 1740 | #: template/install-on-debian9.html.j2:293 |
1606 | msgid "Testbed, voice." | 1741 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:224 |
1742 | msgid "Troubleshooting" | ||
1607 | msgstr "" | 1743 | msgstr "" |
1608 | 1744 | ||
1609 | #: template/team.html.j2:164 | 1745 | #: template/install-on-debian9.html.j2:295 |
1610 | msgid "secushare, Social, PSYC, Multicast." | 1746 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:225 |
1747 | msgid "You can't reach other people's nodes" | ||
1611 | msgstr "" | 1748 | msgstr "" |
1612 | 1749 | ||
1613 | #: template/team.html.j2:174 | 1750 | #: template/install-on-debian9.html.j2:331 |
1614 | msgid "Multicast." | 1751 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:256 |
1752 | msgid "OMG you guys broke my internet" | ||
1615 | msgstr "" | 1753 | msgstr "" |
1616 | 1754 | ||
1617 | #: template/team.html.j2:184 | 1755 | #: template/install-on-macos.html.j2:6 |
1618 | msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)." | 1756 | msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" |
1619 | msgstr "" | 1757 | msgstr "" |
1620 | 1758 | ||
1621 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:5 | 1759 | #: template/install-on-macos.html.j2:24 template/install-on-netbsd.html.j2:30 |
1622 | msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi" | 1760 | msgid "Installation" |
1623 | msgstr "" | 1761 | msgstr "" |
1624 | 1762 | ||
1625 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:12 template/tutorial-debian9.html.j2:28 | 1763 | #: template/install-on-macos.html.j2:42 template/install-on-netbsd.html.j2:102 |
1626 | #: template/tutorial-macos.html.j2:14 template/tutorial-netbsd.html.j2:17 | 1764 | msgid "First steps" |
1627 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:28 | ||
1628 | msgid "Requirements" | ||
1629 | msgstr "" | 1765 | msgstr "" |
1630 | 1766 | ||
1631 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:35 | 1767 | #: template/install-on-macos.html.j2:122 template/install-on-netbsd.html.j2:182 |
1632 | msgid "Get the Source Code" | 1768 | msgid "Alternative: Installation from source" |
1633 | msgstr "" | 1769 | msgstr "" |
1634 | 1770 | ||
1635 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:56 | 1771 | #: template/install-on-macos.html.j2:200 template/install-on-netbsd.html.j2:267 |
1636 | msgid "Run" | 1772 | msgid "Option 2: GNUnet experimental" |
1637 | msgstr "" | 1773 | msgstr "" |
1638 | 1774 | ||
1639 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:121 | 1775 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:6 |
1640 | msgid "Make sure, it works!" | 1776 | msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" |
1641 | msgstr "" | 1777 | msgstr "" |
1642 | 1778 | ||
1643 | #: template/tutorial-archpi.html.j2:134 | 1779 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6 |
1644 | msgid "Chat the cat" | 1780 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" |
1645 | msgstr "" | 1781 | msgstr "" |
1646 | 1782 | ||
1647 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:5 | 1783 | #: template/install.html.j2:11 |
1648 | msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" | 1784 | msgid "" |
1785 | "<p>The following GNUnet installation instructions help you building from " | ||
1786 | "source for your distribution.</p> <p><i>Please note that the installation " | ||
1787 | "process will get much easier once we have proper packages again (planned for " | ||
1788 | "winter 2019).</i></p> <p>You have already installed GNUnet and want to use " | ||
1789 | "it? <a href=\"https://gnunet.org/en/use\">Check this out!</a> </p>" | ||
1649 | msgstr "" | 1790 | msgstr "" |
1650 | 1791 | ||
1651 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:7 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:9 | 1792 | #: template/install.html.j2:19 |
1652 | msgid "Introduction" | 1793 | msgid "" |
1794 | "<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " | ||
1795 | "it comes to running software – its not an easy task to rewrite the " | ||
1796 | "whole Internet! We are happy to get your <a href=\"engage.html\">helping " | ||
1797 | "hand</a> anytime!</p> <p>Further information is available in our <a href=" | ||
1798 | "\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-GNUnet-1\">handbook</a>.</p> <p>If you " | ||
1799 | "have any queries about the installation or the usage, please <a href=" | ||
1800 | "\"engage.html\">get in touch!</a></p>" | ||
1653 | msgstr "" | 1801 | msgstr "" |
1654 | 1802 | ||
1655 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:40 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:43 | 1803 | #: template/news.html.j2.inc:12 |
1656 | msgid "Make an installation directory" | 1804 | msgid "More news" |
1657 | msgstr "" | 1805 | msgstr "" |
1658 | 1806 | ||
1659 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:54 template/tutorial-macos.html.j2:144 | 1807 | #: template/old-news.html.j2:6 |
1660 | #: template/tutorial-netbsd.html.j2:222 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:56 | 1808 | msgid "Older News" |
1661 | msgid "Get the source code" | ||
1662 | msgstr "" | 1809 | msgstr "" |
1663 | 1810 | ||
1664 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:73 template/tutorial-macos.html.j2:152 | 1811 | #: template/old-news.html.j2:9 |
1665 | #: template/tutorial-netbsd.html.j2:230 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:66 | 1812 | msgid "This page documents the GNUnet history." |
1666 | msgid "Compile and Install" | ||
1667 | msgstr "" | 1813 | msgstr "" |
1668 | 1814 | ||
1669 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:98 template/tutorial-macos.html.j2:164 | 1815 | #: template/team.html.j2:6 |
1670 | #: template/tutorial-netbsd.html.j2:240 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:77 | 1816 | msgid "The developer team working on GNUnet" |
1671 | msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" | ||
1672 | msgstr "" | 1817 | msgstr "" |
1673 | 1818 | ||
1674 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:111 | 1819 | #: template/team.html.j2:19 |
1675 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:90 | 1820 | msgid "NSE, CADET." |
1676 | msgid "Option 2: GNUnet for development" | ||
1677 | msgstr "" | 1821 | msgstr "" |
1678 | 1822 | ||
1679 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:123 | 1823 | #: template/team.html.j2:25 |
1680 | msgid "Option 3: gnunet-gtk" | 1824 | msgid "Secushare, PSYC, multicast, advocacy, sights and sounds, UX." |
1681 | msgstr "" | 1825 | msgstr "" |
1682 | 1826 | ||
1683 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:140 | 1827 | #: template/team.html.j2:36 |
1684 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:103 | 1828 | msgid "GNU maintainer." |
1685 | msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" | ||
1686 | msgstr "" | 1829 | msgstr "" |
1687 | 1830 | ||
1688 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:194 | 1831 | #: template/team.html.j2:42 |
1689 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:142 | 1832 | msgid "Continuous Integration, Secushare, packaging (Guix)." |
1690 | msgid "Configuration" | ||
1691 | msgstr "" | 1833 | msgstr "" |
1692 | 1834 | ||
1693 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:271 | 1835 | #: template/team.html.j2:53 |
1694 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:218 | 1836 | msgid "Set, Consensus, Voting" |
1695 | msgid "Make sure it works" | ||
1696 | msgstr "" | 1837 | msgstr "" |
1697 | 1838 | ||
1698 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:286 | 1839 | #: template/team.html.j2:63 |
1699 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:233 | 1840 | msgid "Mix networking" |
1700 | msgid "filesharing" | ||
1701 | msgstr "" | 1841 | msgstr "" |
1702 | 1842 | ||
1703 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:318 | 1843 | #: template/team.html.j2:69 |
1704 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:267 | 1844 | msgid "Random peer sampling" |
1705 | msgid "CADET (and Chat)" | ||
1706 | msgstr "" | 1845 | msgstr "" |
1707 | 1846 | ||
1708 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:349 | 1847 | #: template/team.html.j2:75 template/team.html.j2:110 |
1709 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:295 | 1848 | msgid "W32 port." |
1710 | msgid "Name resolution using GNS on the command line" | ||
1711 | msgstr "" | 1849 | msgstr "" |
1712 | 1850 | ||
1713 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:425 | 1851 | #: template/team.html.j2:81 |
1714 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:362 | 1852 | msgid "Secushare, Social, PSYC, Multicast" |
1715 | msgid "Name resolution using GNS with a browser" | ||
1716 | msgstr "" | 1853 | msgstr "" |
1717 | 1854 | ||
1718 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:506 | 1855 | #: template/team.html.j2:92 |
1719 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:436 | 1856 | msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE." |
1720 | msgid "VPN" | ||
1721 | msgstr "" | 1857 | msgstr "" |
1722 | 1858 | ||
1723 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:512 | 1859 | #: template/team.html.j2:104 |
1724 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:443 | 1860 | msgid "" |
1725 | msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" | 1861 | "Documentation, Website, libgnurl maintainer, System Integration, Build " |
1862 | "System, some admin roles, packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo)." | ||
1726 | msgstr "" | 1863 | msgstr "" |
1727 | 1864 | ||
1728 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:528 | 1865 | #: template/team.html.j2:121 |
1729 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:460 | 1866 | msgid "Testbed, voice." |
1730 | msgid "Appendix A: Optional GNUnet features" | ||
1731 | msgstr "" | 1867 | msgstr "" |
1732 | 1868 | ||
1733 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:534 | 1869 | #: template/team.html.j2:131 |
1734 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:467 | 1870 | msgid "Secushare, Social, PSYC, Multicast." |
1735 | msgid "Troubleshooting" | ||
1736 | msgstr "" | 1871 | msgstr "" |
1737 | 1872 | ||
1738 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:536 | 1873 | #: template/team.html.j2:137 |
1739 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:470 | 1874 | msgid "Multicast." |
1740 | msgid "You can't reach other people's nodes" | ||
1741 | msgstr "" | 1875 | msgstr "" |
1742 | 1876 | ||
1743 | #: template/tutorial-debian9.html.j2:573 | 1877 | #: template/team.html.j2:143 |
1744 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:501 | 1878 | msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)." |
1745 | msgid "OMG you guys broke my internet" | ||
1746 | msgstr "" | 1879 | msgstr "" |
1747 | 1880 | ||
1748 | #: template/tutorial-macos.html.j2:5 | 1881 | #: template/team.html.j2:149 |
1749 | msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" | 1882 | msgid "Secushare, Data Protection Theory, Computer Science & Society." |
1750 | msgstr "" | 1883 | msgstr "" |
1751 | 1884 | ||
1752 | #: template/tutorial-macos.html.j2:21 template/tutorial-netbsd.html.j2:28 | 1885 | #: template/use.html.j2:6 |
1753 | msgid "Installation" | 1886 | msgid "How to use GNUnet - in a nutshell" |
1754 | msgstr "" | 1887 | msgstr "" |
1755 | 1888 | ||
1756 | #: template/tutorial-macos.html.j2:39 template/tutorial-netbsd.html.j2:100 | 1889 | #: template/use.html.j2:12 template/use.html.j2:64 |
1757 | msgid "First steps" | 1890 | msgid "Filesharing" |
1758 | msgstr "" | 1891 | msgstr "" |
1759 | 1892 | ||
1760 | #: template/tutorial-macos.html.j2:119 template/tutorial-netbsd.html.j2:180 | 1893 | #: template/use.html.j2:13 |
1761 | msgid "Alternative: Installation from source" | 1894 | msgid "CADET" |
1762 | msgstr "" | 1895 | msgstr "" |
1763 | 1896 | ||
1764 | #: template/tutorial-macos.html.j2:197 template/tutorial-netbsd.html.j2:265 | 1897 | #: template/use.html.j2:14 |
1765 | msgid "Option 2: GNUnet experimental" | 1898 | msgid "Minimal Groupchat" |
1766 | msgstr "" | 1899 | msgstr "" |
1767 | 1900 | ||
1768 | #: template/tutorial-netbsd.html.j2:5 | 1901 | #: template/use.html.j2:15 |
1769 | msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" | 1902 | msgid "GNS with CLI" |
1770 | msgstr "" | 1903 | msgstr "" |
1771 | 1904 | ||
1772 | #: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:6 | 1905 | #: template/use.html.j2:16 |
1773 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" | 1906 | msgid "GNS with Browser" |
1907 | msgstr "" | ||
1908 | |||
1909 | #: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:331 | ||
1910 | msgid "VPN" | ||
1774 | msgstr "" | 1911 | msgstr "" |
1775 | 1912 | ||
1776 | #: template/tutorial.html.j2:5 | 1913 | #: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:389 |
1777 | #, fuzzy | 1914 | #, fuzzy |
1778 | #| msgid "Tutorials" | 1915 | #| msgid "Motivation" |
1779 | msgid "Install-Tutorials" | 1916 | msgid "Conversation" |
1780 | msgstr "Anleitungen" | 1917 | msgstr "Motivation" |
1781 | 1918 | ||
1782 | #: template/tutorial.html.j2:8 | 1919 | #: template/use.html.j2:32 |
1783 | msgid "" | 1920 | msgid "Make sure your GNUnet installation works..." |
1784 | "This page holds various simplified step-by-step tutorials for GNUnet. <br> " | ||
1785 | "Some of them are not complete, but we find them useful regardless of their " | ||
1786 | "state. <br> Find much more detailled documentation of the installation " | ||
1787 | "options in the <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Installing-" | ||
1788 | "GNUnet-1\">according section</a> of the <a href=\"https://docs.gnunet.org/" | ||
1789 | "\">handbook</a>." | ||
1790 | msgstr "" | 1921 | msgstr "" |
1791 | 1922 | ||
1792 | #: template/tutorial.html.j2:15 | 1923 | #: template/use.html.j2:47 |
1793 | msgid "" | 1924 | msgid "... and play around with it." |
1794 | "Please note that the installation process will get much easier once we have " | ||
1795 | "proper packages again." | ||
1796 | msgstr "" | 1925 | msgstr "" |
1797 | 1926 | ||
1798 | #: template/tutorial.html.j2:20 | 1927 | #: template/use.html.j2:103 |
1799 | msgid "" | 1928 | msgid "CADET (and Chat)" |
1800 | "GNUnet installation instructions: <ul> <li><a href=\"tutorial-ubuntu1804.html" | ||
1801 | "\">Ubuntu 18.04</a></li> <li><a href=\"tutorial-archpi.html\">Arch-Pi</a></" | ||
1802 | "li> <li><a href=\"tutorial-debian9.html\">Debian 9</a></li> <li><a href=" | ||
1803 | "\"tutorial-macos.html\">macOS</a></li> <li><a href=\"tutorial-netbsd.html" | ||
1804 | "\">NetBSD</a></li> </ul>" | ||
1805 | msgstr "" | 1929 | msgstr "" |
1806 | 1930 | ||
1807 | #: template/tutorial.html.j2:32 | 1931 | #: template/use.html.j2:136 |
1808 | msgid "" | 1932 | msgid "Chatting with a (simple) client" |
1809 | "<a href=\"https://tutorial.gnunet.org/\">C Coding Tutorial for GNUnet</a>" | ||
1810 | msgstr "" | 1933 | msgstr "" |
1811 | 1934 | ||
1812 | #: template/tutorial.html.j2:37 | 1935 | #: template/use.html.j2:183 |
1813 | msgid "" | 1936 | msgid "Name resolution using GNS on the command line" |
1814 | "Once the installation is done, please head over to the <a href=\"https://" | 1937 | msgstr "" |
1815 | "gnunet.org/en/use\">\"How to use GNUnet\"-page</a> to get a brief intro on " | 1938 | |
1816 | "what can be done with your installation. <br> If you have any queries about " | 1939 | #: template/use.html.j2:254 |
1817 | "the installation or the usage, please <a href=\"https://gnunet.org/en/engage." | 1940 | msgid "Name resolution using GNS with a browser" |
1818 | "html\">get in touch!</a>" | ||
1819 | msgstr "" | 1941 | msgstr "" |
1820 | 1942 | ||
1821 | #: template/video.html.j2:8 | 1943 | #: template/video.html.j2:6 |
1822 | msgid "Talks related to GNUnet" | 1944 | msgid "Videos related to GNUnet" |
1823 | msgstr "" | 1945 | msgstr "" |
1824 | 1946 | ||
1825 | #: template/video.html.j2:16 | 1947 | #: template/video.html.j2:34 |
1948 | msgid "2019" | ||
1949 | msgstr "" | ||
1950 | |||
1951 | #: template/video.html.j2:38 | ||
1952 | msgid "2018" | ||
1953 | msgstr "" | ||
1954 | |||
1955 | #: template/video.html.j2:44 | ||
1956 | msgid "2017" | ||
1957 | msgstr "" | ||
1958 | |||
1959 | #: template/video.html.j2:51 | ||
1960 | msgid "2016" | ||
1961 | msgstr "" | ||
1962 | |||
1963 | #: template/video.html.j2:57 | ||
1826 | msgid "2015" | 1964 | msgid "2015" |
1827 | msgstr "" | 1965 | msgstr "" |
1828 | 1966 | ||
1829 | #: template/video.html.j2:20 | 1967 | #: template/video.html.j2:66 |
1830 | msgid "2014" | 1968 | msgid "2014" |
1831 | msgstr "" | 1969 | msgstr "" |
1832 | 1970 | ||
1833 | #: template/video.html.j2:28 | 1971 | #: template/video.html.j2:80 |
1834 | msgid "2013" | 1972 | msgid "2013" |
1835 | msgstr "" | 1973 | msgstr "" |
1836 | 1974 | ||
1837 | #: template/video.html.j2:38 | 1975 | #: template/video.html.j2:90 |
1838 | msgid "2012" | 1976 | msgid "2012" |
1839 | msgstr "" | 1977 | msgstr "" |
1840 | 1978 | ||
1979 | #: template/video.html.j2:94 | ||
1980 | msgid "2010" | ||
1981 | msgstr "" | ||
1982 | |||
1983 | #~ msgid "C-Tutorial" | ||
1984 | #~ msgstr "C-Anleitung" | ||
1985 | |||
1986 | #~ msgid "We currently do not have any grants. All work is done by volunteers." | ||
1987 | #~ msgstr "" | ||
1988 | #~ "Wir haben im moment keine Zuwendung. Die ganze Arbeit wird von " | ||
1989 | #~ "Freiwiligen gemacht." | ||
1990 | |||
1991 | #~ msgid "Tutorials" | ||
1992 | #~ msgstr "Anleitungen" | ||
1993 | |||
1841 | #~ msgid "Talk With Us" | 1994 | #~ msgid "Talk With Us" |
1842 | #~ msgstr "Mitmachen" | 1995 | #~ msgstr "Mitmachen" |
1843 | 1996 | ||
1844 | #, fuzzy | ||
1845 | #~| msgid "Download GNUnet (via Git)" | ||
1846 | #~ msgid "Download GNUnet" | ||
1847 | #~ msgstr "GNUnet Heruntaladen (durch Git)" | ||
1848 | |||
1849 | #~ msgid "Old Website" | 1997 | #~ msgid "Old Website" |
1850 | #~ msgstr "Alte Website" | 1998 | #~ msgstr "Alte Website" |
1851 | 1999 | ||
@@ -1861,9 +2009,6 @@ msgstr "" | |||
1861 | #~ msgid "Bugtracker" | 2009 | #~ msgid "Bugtracker" |
1862 | #~ msgstr "FehlerDatenbank" | 2010 | #~ msgstr "FehlerDatenbank" |
1863 | 2011 | ||
1864 | #~ msgid "libgnurl" | ||
1865 | #~ msgstr "libgnurl" | ||
1866 | |||
1867 | #~ msgid "2014-12" | 2012 | #~ msgid "2014-12" |
1868 | #~ msgstr "2014-12" | 2013 | #~ msgstr "2014-12" |
1869 | 2014 | ||