aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po53
1 files changed, 31 insertions, 22 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 65222c73..c15ec31b 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2019-07-04 17:41+0000\n" 10"POT-Creation-Date: 2019-07-05 16:54+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2018-02-24 17:42\n" 11"PO-Revision-Date: 2018-02-24 17:42\n"
12"Last-Translator: Torsten Grothoff <torsten@grothoff.org>\n" 12"Last-Translator: Torsten Grothoff <torsten@grothoff.org>\n"
13"Language-Team: German <LL@li.org>\n" 13"Language-Team: German <LL@li.org>\n"
@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "IRC Archive"
55msgid "Copyright Assignment" 55msgid "Copyright Assignment"
56msgstr "Copyright Übertragung" 56msgstr "Copyright Übertragung"
57 57
58#: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:69 58#: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:70
59msgid "Continuous Integration" 59msgid "Continuous Integration"
60msgstr "Kontinuierliche Integration" 60msgstr "Kontinuierliche Integration"
61 61
62#: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:92 62#: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:93
63#: template/developers.html.j2:24 63#: template/developers.html.j2:24
64msgid "Bibliography" 64msgid "Bibliography"
65msgstr "Bibliografie" 65msgstr "Bibliografie"
@@ -123,42 +123,48 @@ msgstr "Systemarchitektur"
123msgid "Source Code" 123msgid "Source Code"
124msgstr "Quellkode" 124msgstr "Quellkode"
125 125
126#: common/navigation.j2.inc:71 126#: common/navigation.j2.inc:67
127#, fuzzy
128#| msgid "Documentation"
129msgid "Source Code Documentation"
130msgstr "Dokumentation"
131
132#: common/navigation.j2.inc:72
127#, fuzzy 133#, fuzzy
128#| msgid "Development" 134#| msgid "Development"
129msgid "Development Tutorial" 135msgid "Development Tutorial"
130msgstr "Entwicklung" 136msgstr "Entwicklung"
131 137
132#: common/navigation.j2.inc:82 138#: common/navigation.j2.inc:83
133msgid "Documentation" 139msgid "Documentation"
134msgstr "Dokumentation" 140msgstr "Dokumentation"
135 141
136#: common/navigation.j2.inc:85 template/index.html.j2:52 142#: common/navigation.j2.inc:86 template/index.html.j2:52
137#: template/install.html.j2:6 143#: template/install.html.j2:6
138msgid "Install" 144msgid "Install"
139msgstr "Installieren" 145msgstr "Installieren"
140 146
141#: common/navigation.j2.inc:86 147#: common/navigation.j2.inc:87
142msgid "Use" 148msgid "Use"
143msgstr "Nutzen" 149msgstr "Nutzen"
144 150
145#: common/navigation.j2.inc:87 151#: common/navigation.j2.inc:88
146msgid "Videos" 152msgid "Videos"
147msgstr "Videos" 153msgstr "Videos"
148 154
149#: common/navigation.j2.inc:88 template/glossary.html.j2:6 155#: common/navigation.j2.inc:89 template/glossary.html.j2:6
150msgid "Glossary" 156msgid "Glossary"
151msgstr "Glossar" 157msgstr "Glossar"
152 158
153#: common/navigation.j2.inc:89 159#: common/navigation.j2.inc:90
154msgid "Handbook" 160msgid "Handbook"
155msgstr "Handbuch" 161msgstr "Handbuch"
156 162
157#: common/navigation.j2.inc:90 163#: common/navigation.j2.inc:91
158msgid "REST API" 164msgid "REST API"
159msgstr "REST API" 165msgstr "REST API"
160 166
161#: common/navigation.j2.inc:91 167#: common/navigation.j2.inc:92
162msgid "FAQ" 168msgid "FAQ"
163msgstr "FAQ" 169msgstr "FAQ"
164 170
@@ -421,25 +427,28 @@ msgstr "Der IRC Kanal"
421 427
422#: template/contact.html.j2:25 428#: template/contact.html.j2:25
423msgid "" 429msgid ""
424"#gnunet is reachable via irc.freenode.net. There is also an <a href=" 430"<tt>#gnunet</tt> is reachable via <a href=\"https://freenode.net\">irc."
425"\"https://old.gnunet.org/bot/log/gnunet\">archive</a> availabe." 431"freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://old.gnunet.org/bot/log/"
432"gnunet\">archive</a> available (currently unavailable, we are working on "
433"restoring access to it)."
426msgstr "" 434msgstr ""
427 435
428#: template/contact.html.j2:34 436#: template/contact.html.j2:38
429msgid "Contacting individuals" 437msgid "Contacting individuals"
430msgstr "Individuelle Kontaktaufname" 438msgstr "Individuelle Kontaktaufname"
431 439
432#: template/contact.html.j2:36 440#: template/contact.html.j2:40
433msgid "" 441msgid ""
434"GNUnet developers are generally reachable at <tt>PSEUDONYM@gnunet.org</tt>. " 442"GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet."
435"Most of us support receiving GnuPG encrypted Emails." 443"org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG "
444"encrypted Emails."
436msgstr "" 445msgstr ""
437 446
438#: template/contact.html.j2:45 447#: template/contact.html.j2:50
439msgid "Reporting bugs" 448msgid "Reporting bugs"
440msgstr "Fehler melden" 449msgstr "Fehler melden"
441 450
442#: template/contact.html.j2:47 451#: template/contact.html.j2:52
443msgid "" 452msgid ""
444"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a " 453"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a "
445"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs " 454"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs "
@@ -1966,11 +1975,11 @@ msgstr ""
1966msgid "2013" 1975msgid "2013"
1967msgstr "" 1976msgstr ""
1968 1977
1969#: template/video.html.j2:72 1978#: template/video.html.j2:71
1970msgid "2012" 1979msgid "2012"
1971msgstr "" 1980msgstr ""
1972 1981
1973#: template/video.html.j2:77 1982#: template/video.html.j2:75
1974msgid "2010" 1983msgid "2010"
1975msgstr "" 1984msgstr ""
1976 1985