aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po207
1 files changed, 201 insertions, 6 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index b295556a..8006184c 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-03-12 16:12+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-03-12 16:12+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-04-04 13:11+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-04-08 05:22+0000\n"
12"Last-Translator: Ariane Kristof <ariane@kristofs.de>\n" 12"Last-Translator: Ariane Kristof <ariane@kristofs.de>\n"
13"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/de/>" 13"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/de/>"
14"\n" 14"\n"
@@ -1524,6 +1524,12 @@ msgid ""
1524"domains (like \"gnu.org\") and the IP addresses of the respective name " 1524"domains (like \"gnu.org\") and the IP addresses of the respective name "
1525"servers. Resolution will fail if the target name servers change IPs." 1525"servers. Resolution will fail if the target name servers change IPs."
1526msgstr "" 1526msgstr ""
1527"A: ODDNS wurde hauptsächlich entwickelt, um die DNS-Stammzone und die TLD-"
1528"Register zu umgehen (z. B. die für &quot;.com&quot; und &quot;.org&quot;). "
1529"Anstatt diese zu verwenden wird von jedem Nutzer erwartet, eine Datenbank "
1530"der (zweit-Level) Domänen (wie z.B. &quot;gnu.org&quot;) und der IP Adressen "
1531"der jeweiligen Namensserver zu unterhalten. Ein Abgleich wird nicht "
1532"funktionieren falls die Ziel-Namensserver IPs ändern."
1527 1533
1528#: template/faq.html.j2:439 1534#: template/faq.html.j2:439
1529#, fuzzy 1535#, fuzzy
@@ -1562,12 +1568,21 @@ msgid ""
1562"distribution of authoritative records, and authority remains derived from " 1568"distribution of authoritative records, and authority remains derived from "
1563"the DNS hierarchy." 1569"the DNS hierarchy."
1564msgstr "" 1570msgstr ""
1571"A: TrickleDNS pusht (&quot;kritische&quot;) DNS-Einträge zwischen DNS-"
1572"Resolvern der teilnehmenden Domänen, um &quot;bessere Verfügbarkeit, kürzere "
1573"Abfrageauflösungszeiten und schnellere Aktualisierung von Updates&quot; "
1574"bereitzustellen. So wird TrickleDNS darauf fokussiert, Angriffe auf die "
1575"Verfügbarkeit (und Leistung) von Datenbereitstellung in DNS, etwa durch DDoS "
1576"Angriffe auf DNS Root-Server, abzuwehren."
1565 1577
1566#: template/faq.html.j2:468 1578#: template/faq.html.j2:468
1579#, fuzzy
1567msgid "" 1580msgid ""
1568"Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style " 1581"Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style "
1569"of the PGP web of trust?" 1582"of the PGP web of trust?"
1570msgstr "" 1583msgstr ""
1584"Erfordert GNS eine reale Einführung (sicherer PKEY-Austausch) im Stil des "
1585"PGP-Vertrauensnetzwerks?"
1571 1586
1572#: template/faq.html.j2:470 1587#: template/faq.html.j2:470
1573msgid "" 1588msgid ""
@@ -1581,12 +1596,26 @@ msgid ""
1581"depends entirely on the trustworthiness of the FCFS authority. The authority " 1596"depends entirely on the trustworthiness of the FCFS authority. The authority "
1582"can be queried under the &quot;.pin&quot; TLD." 1597"can be queried under the &quot;.pin&quot; TLD."
1583msgstr "" 1598msgstr ""
1599"A: Es ist allgemein bekannt, daß zur Wahrung der Sicherheit ein anfänglicher "
1600"Vertrauenspfad zwischen den beiden Parteien bestehen muss. Allerdings können "
1601"für Applikationen, für die dies nicht erforderlich ist, auch schwächere "
1602"Mechanismen verwendet werden. So haben wir z.B. eine FCFS-Autorität (\"first "
1603"come, first serve\", oder \"wer zuerst kommt, malt zuerst\") eingerichtet, "
1604"welche willkürlichen Nutzern die Registrierung willkürlicher Namen erlaubt. "
1605"Der Schlüssel für die Autorität ist in jeder GNUnet-Installation enthalten. "
1606"Folglich ist jeder mit FCFS registrierte Namen tatsächlich global und "
1607"benötigt keine weitere Einführung. Allerdings ist die Sicherheit dieser "
1608"Namen komplett von der Vertrauenswürdigkeit der FCFS Autorität abhängig. Die "
1609"Autorität kann unter dem &quot;pin&quot; TLD abgefragt werden."
1584 1610
1585#: template/faq.html.j2:485 1611#: template/faq.html.j2:485
1612#, fuzzy
1586msgid "" 1613msgid ""
1587"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in " 1614"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in "
1588"GNS?" 1615"GNS?"
1589msgstr "" 1616msgstr ""
1617"Wie kann ein legitimer Domaininhaber anderen Personen sagen, dass sie seinen "
1618"Namen nicht in GNS verwenden sollen?"
1590 1619
1591#: template/faq.html.j2:487 1620#: template/faq.html.j2:487
1592msgid "" 1621msgid ""
@@ -1596,12 +1625,20 @@ msgid ""
1596"to ignore this preference and use a name of their choice (or even assign no " 1625"to ignore this preference and use a name of their choice (or even assign no "
1597"name) for this user." 1626"name) for this user."
1598msgstr "" 1627msgstr ""
1628"A: Namen haben keine Eigentümer in GNS, daher kann es keinen "
1629"&quot;legitimen&quot; Domaininhaber geben. Jeder Nutzer kann jeden Namen ("
1630"als seinen präferierten Namen oder &quot;Pseudonym&quot;) in seinem NICK Log "
1631"beanspruchen. Auf ähnliche Art und Weise haben alle übrigen Nutzer die Wahl, "
1632"diese Präferenz zu ignorieren und können einen von ihnen selbst bestimmten "
1633"Namen (oder sogar gar keinen Namen) für diesen Nutzer verwenden."
1599 1634
1600#: template/faq.html.j2:498 1635#: template/faq.html.j2:498
1601msgid "" 1636msgid ""
1602"Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone " 1637"Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone "
1603"visible?" 1638"visible?"
1604msgstr "" 1639msgstr ""
1640"Habt Ihr die Auswirkungen auf die Privatsphäre berücksichtigt, die sich aus "
1641"der Sichtbarkeit der persönlichen GNS-Zone ergeben?"
1605 1642
1606#: template/faq.html.j2:500 1643#: template/faq.html.j2:500
1607msgid "" 1644msgid ""
@@ -1610,10 +1647,17 @@ msgid ""
1610"Thus, users have full control over what information about their zones is " 1647"Thus, users have full control over what information about their zones is "
1611"made public." 1648"made public."
1612msgstr "" 1649msgstr ""
1650"A: Jeder Datensatz in GNS hat das Flag &quot;privat&quot;. Datensätze können "
1651"nur mit anderen Nutzern (via DHT oder Zonentransfers) ausgetauscht werden, "
1652"wenn dieses Flag nicht gesetzt ist. Folglich haben die Nutzer völlige "
1653"Kontrolle darüber, welche Informationen aus ihrer Zone öffentlich gemacht "
1654"werden."
1613 1655
1614#: template/faq.html.j2:510 1656#: template/faq.html.j2:510
1615msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?" 1657msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?"
1616msgstr "" 1658msgstr ""
1659"Werden &quot;Legacy Host&quot; (LEHO)-Datensätze mit IPv6 nicht veraltet "
1660"sein?"
1617 1661
1618#: template/faq.html.j2:512 1662#: template/faq.html.j2:512
1619msgid "" 1663msgid ""
@@ -1626,12 +1670,25 @@ msgid ""
1626"hosting would disappear. Finally, we don't want to have to wait for IPv6 to " 1670"hosting would disappear. Finally, we don't want to have to wait for IPv6 to "
1627"become commonplace, GNS should work with today's networks." 1671"become commonplace, GNS should work with today's networks."
1628msgstr "" 1672msgstr ""
1673"A: Die Frage geht davon aus, dass (a) virtuelles Hosting nur aufgrund der "
1674"IPv4-Adressknappheit erforderlich ist und (b) LEHOs nur im Zusammenhang mit "
1675"virtuellem Hosting sinnvoll sind. LEHOs sind jedoch auch von Nutzen, um die "
1676"X.509 Zertifizierungsvalidierung sicher zu stellen (da sie spezifizieren, "
1677"für welchen historischen Host-Namen das Zertifikat gelten soll). Außerdem "
1678"sind wir nicht sicher, dass selbst bei voller IPv6 Implementierung und "
1679"Verfügbarkeit von &quot;unendlich vielen&quot; IP Adressen virtuelles "
1680"Hosting aufhören wird. Zu guter Letzt möchten wir auch nicht warten, bis "
1681"IPv6 voll verbreitet ist, sondern möchten, daß GNS auch mit den heute "
1682"bestehenden Netzwerken funktioniert."
1629 1683
1630#: template/faq.html.j2:526 1684#: template/faq.html.j2:526
1685#, fuzzy
1631msgid "" 1686msgid ""
1632"Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally " 1687"Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally "
1633"unique names?" 1688"unique names?"
1634msgstr "" 1689msgstr ""
1690"Warum verwendet GNS keine Vertrauensmetrik oder keinen Konsens, um global "
1691"eindeutige Namen zu bestimmen?"
1635 1692
1636#: template/faq.html.j2:528 1693#: template/faq.html.j2:528
1637msgid "" 1694msgid ""
@@ -1641,10 +1698,17 @@ msgid ""
1641"of the resolution process was not acceptable. Furthermore, trust and " 1698"of the resolution process was not acceptable. Furthermore, trust and "
1642"consensus might be easy to manipulate by adversaries." 1699"consensus might be easy to manipulate by adversaries."
1643msgstr "" 1700msgstr ""
1701"A: Vertrauensmetriken haben das grundlegende Problem der Schwellenwerte. Im "
1702"Zuge der Entwicklung von Vertrauensbeziehungen würde die Bedeutung von "
1703"Zuordnungen sich beim gegenseitigen Überschreiten der jeweiligen "
1704"Schwellenwerte verändern. Wir haben die Entscheidung getroffen, daß die sich "
1705"ergebende Unvorhersehbarkeit des Auflösungsprozesses nicht hinnehmbar wäre. "
1706"Zudem könnten Vertrauen und Konsens eventuell durch Gegner leicht "
1707"manipulierbar sein."
1644 1708
1645#: template/faq.html.j2:539 1709#: template/faq.html.j2:539
1646msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?" 1710msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?"
1647msgstr "" 1711msgstr "Wie geht Ihr mit kompromittierten Zonenschlüsseln in GNS um?"
1648 1712
1649#: template/faq.html.j2:541 1713#: template/faq.html.j2:541
1650msgid "" 1714msgid ""
@@ -1655,10 +1719,18 @@ msgid ""
1655"resolve. Peers always automatically check for the existence of a revocation " 1719"resolve. Peers always automatically check for the existence of a revocation "
1656"message when resolving names." 1720"message when resolving names."
1657msgstr "" 1721msgstr ""
1722"A: Der Eigentümer eines privaten Schlüssels kann eine Sperrnachricht "
1723"erstellen. Diese kann dann breit durch das Overlay-Netz verteilt werden und "
1724"so eine Kopie bei allen Peers erstellen. Ehe du einen öffentlichen Schlüssel "
1725"verwendest solltest du immer prüfen, ob der Schlüssel gesperrt wurde. Alle "
1726"Namen, die eine Delegation mit einer gesperrten Zone als Bestandteil haben, "
1727"werden sich dann nicht auflösen. Peers werden immer automatisch eine Prüfung "
1728"auf Sperrnachrichten bei der Namensauflösung durchführen."
1658 1729
1659#: template/faq.html.j2:553 1730#: template/faq.html.j2:553
1731#, fuzzy
1660msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?" 1732msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?"
1661msgstr "" 1733msgstr "Könnte der Signaturalgorithmus von GNS in Zukunft aktualisiert werden?"
1662 1734
1663#: template/faq.html.j2:555 1735#: template/faq.html.j2:555
1664msgid "" 1736msgid ""
@@ -1669,11 +1741,20 @@ msgid ""
1669"existing system by using a new record type to indicate the use of a " 1741"existing system by using a new record type to indicate the use of a "
1670"different cipher system." 1742"different cipher system."
1671msgstr "" 1743msgstr ""
1744"A: Ja. In unseren Bemühungen GNS zu standardisieren haben wir bereits das "
1745"Protokoll zur Unterstützung alternativer Delegations-Datensätze modifiziert. "
1746"<br><br> Natürlich müßten bereits laufende GNS Implementierungen "
1747"aktualisiert werden, um das neue Unterschriftsschema zu unterstützen. Das "
1748"neue Schema kann dann parallel mit dem existierenden System durch Verwendung "
1749"eines neuen Datensatztypen zur Kennzeichnung eines anderen Chiffriersystems "
1750"betrieben werden."
1672 1751
1673#: template/faq.html.j2:569 1752#: template/faq.html.j2:569
1674msgid "" 1753msgid ""
1675"How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?" 1754"How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?"
1676msgstr "" 1755msgstr ""
1756"Wie kann eine GNS-Zone mehrere Nameserver verwalten, etwa zum "
1757"Lastenausgleich?"
1677 1758
1678#: template/faq.html.j2:571 1759#: template/faq.html.j2:571
1679msgid "" 1760msgid ""
@@ -1685,12 +1766,22 @@ msgid ""
1685"necessary, the owner of the zone can simply run multiple peers (and share " 1766"necessary, the owner of the zone can simply run multiple peers (and share "
1686"the zone's key and database among them)." 1767"the zone's key and database among them)."
1687msgstr "" 1768msgstr ""
1769"A: Wir erwarten nicht, dass dies notwendig sein wird, da GNS-Datensätze im "
1770"R5N DHT gespeichert (und repliziert) werden. Folglich wird die Autorität "
1771"typischerweise nicht benachrichtigt, wenn Klienten eine Suche durchführen. "
1772"Selbst wenn die Autorität (vorübergehend) off-line ist wird der DHT die "
1773"Datensätze für einige Zeit speichern. Sollte es sich allerdings als wirklich "
1774"notwendig erweisen, mehrere Server für eine Zone zu haben, so kann der Zonen-"
1775"Eigner einfach verschiedene Peers laufen lassen (und den Schlüssel und die "
1776"Datenbank der Zone ihnen allen zugänglich machen)."
1688 1777
1689#: template/faq.html.j2:584 1778#: template/faq.html.j2:584
1690msgid "" 1779msgid ""
1691"Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship " 1780"Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship "
1692"resistance?" 1781"resistance?"
1693msgstr "" 1782msgstr ""
1783"Warum lohnt es sich eurer Meinung nach, eindeutige Namen zugunsten von "
1784"Zensurresistenz aufzugeben?"
1694 1785
1695#: template/faq.html.j2:586 1786#: template/faq.html.j2:586
1696msgid "" 1787msgid ""
@@ -1703,10 +1794,21 @@ msgid ""
1703"unique names may very well be worth the cost. After all, what is a &quot;" 1794"unique names may very well be worth the cost. After all, what is a &quot;"
1704"globally&quot; unique name worth, if it does not resolve?" 1795"globally&quot; unique name worth, if it does not resolve?"
1705msgstr "" 1796msgstr ""
1797"A: Das GNU-Namenssystem bietet eine zensurresistente Alternative zu DNS. Wie "
1798"mit jeder Sicherheitsmaßnahme bezahlt man dafür einen Preis (Namen sind "
1799"nicht global eindeutig). Um einen Vergleich zu ziehen, HTTPS Verbindungen "
1800"benutzen mehr Bandbreite und haben eine höhere Latenz als HTTP Verbindungen. "
1801"Je nachdem welche Anwendung benutzt wird mag sich HTTPS nicht lohnen. Für "
1802"Nutzer, die einer Zensur unterliegen (oder sich darum sorgen) kann die "
1803"Aufgabe global eindeutiger Namen jedoch sehr wohl lohnenswert sein. Denn was "
1804"ist schließlich ein &quot;global&quot; eindeutiger Namen wert, wenn er nicht "
1805"aufgelöst werden kann?"
1706 1806
1707#: template/faq.html.j2:600 1807#: template/faq.html.j2:600
1708msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?" 1808msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?"
1709msgstr "" 1809msgstr ""
1810"Warum sagst du, dass DNS &quot;zentralisiert&quot; und &quot;verteilt&quot; "
1811"ist?"
1710 1812
1711#: template/faq.html.j2:602 1813#: template/faq.html.j2:602
1712msgid "" 1814msgid ""
@@ -1716,10 +1818,17 @@ msgid ""
1716"was able to reassign the management of the country-TLDs of Afganistan and " 1818"was able to reassign the management of the country-TLDs of Afganistan and "
1717"Iraq during the wars at the beginning of the 21st century." 1819"Iraq during the wars at the beginning of the 21st century."
1718msgstr "" 1820msgstr ""
1821"A: Wir sagen, dass DNS &quot;zentralisiert&quot; ist, weil es eine zentrale "
1822"Komponente / einen zentralen Fehlerpunkt hat --- die Stammzone und deren "
1823"Verwaltung durch IANA/ICANN. Diese Zentralisierung begründet gewisse "
1824"Anfälligkeiten. Z.B. war es der US-Regierung möglich, die Verwaltung der "
1825"Landes-TLDs von Afghanistan und Irak während der Kriege zu Beginn des 21. "
1826"Jahrhunderts neu zuzuweisen."
1719 1827
1720#: template/faq.html.j2:613 1828#: template/faq.html.j2:613
1829#, fuzzy
1721msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?" 1830msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?"
1722msgstr "" 1831msgstr "Wie schützt GNS vor Layer-3-Zensur?"
1723 1832
1724#: template/faq.html.j2:615 1833#: template/faq.html.j2:615
1725msgid "" 1834msgid ""
@@ -1733,10 +1842,21 @@ msgid ""
1733"identifiers. With nicer names, Tor and tor2web-like services would be even " 1842"identifiers. With nicer names, Tor and tor2web-like services would be even "
1734"easier to use. </ol>" 1843"easier to use. </ol>"
1735msgstr "" 1844msgstr ""
1845"A: GNS hilft nicht direkt bei der Layer-3-Zensur, aber es hilft indirekt auf "
1846"zwei Arten:<ol><li> Viele Websites verwenden heutzutage virtuelles Hosting. "
1847"Das Blockieren einer bestimmten IP-Adresse verursacht daher viel mehr "
1848"Kollateralschäden als das Blockieren eines DNS-Namens. Somit werden die "
1849"Kosten einer Zensur erhöht.</li><li> Bereits bestehende Lösungen zur "
1850"Umgehung von Layer-3-Zensur (z.B. Tor) würden Vorteile aus einem "
1851"zensurresistenten Namenssystem haben. Gegenwärtig können Nutzer nur mittels "
1852"nicht-merkbarer kryptografischer Identifikatoren Zugang zum Namensspace von "
1853"Tor &quot;.onion&quot; erhalten. Mit netteren Namen wären Tor und tor2web-"
1854"artige Dienste noch leichter zu nutzen. </ol>"
1736 1855
1737#: template/faq.html.j2:634 1856#: template/faq.html.j2:634
1857#, fuzzy
1738msgid "Does GNS work with search engines?" 1858msgid "Does GNS work with search engines?"
1739msgstr "" 1859msgstr "Funktioniert GNS mit Suchmaschinen?"
1740 1860
1741#: template/faq.html.j2:636 1861#: template/faq.html.j2:636
1742msgid "" 1862msgid ""
@@ -1749,10 +1869,22 @@ msgid ""
1749"breaks the cryptographic chain of trust, legacy search engines will " 1869"breaks the cryptographic chain of trust, legacy search engines will "
1750"obviously not obtain censorship-resistant names." 1870"obviously not obtain censorship-resistant names."
1751msgstr "" 1871msgstr ""
1872"A: GNS verursacht keine wesentlichen Probleme für Suchmaschinen, da diese "
1873"GNS sowohl für die Namensauflösung als auch für jeden normalen Benutzer "
1874"verwenden können. Während wir davon ausgehen, daß normale Nutzer "
1875"typischerweise Standardsoftware zur Namensauflösung installieren werden, "
1876"wird das natürlich für heute bereits bestehende Suchmaschinen vermutlich "
1877"nicht funktionieren. Allerdings erlaubt das DNS2GNS Gateway den "
1878"Suchmaschinen die Nutzung von DNS zur GNS-Namensauflösung, sodass sie immer "
1879"noch auf GNS Ressourcen zurückgreifen können. Da die Verwendung von DNS2GNS "
1880"Gateways jedoch die kryptografische Vertrauenskette bricht, werden "
1881"historische Suchmaschine offensichtlich keine zensurresistenten Namen "
1882"erhalten."
1752 1883
1753#: template/faq.html.j2:650 1884#: template/faq.html.j2:650
1885#, fuzzy
1754msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?" 1886msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?"
1755msgstr "" 1887msgstr "Wie vergleicht sich GNS mit der Unmanaged Internet Architecture (UIA)?"
1756 1888
1757#: template/faq.html.j2:652 1889#: template/faq.html.j2:652
1758msgid "" 1890msgid ""
@@ -1764,10 +1896,20 @@ msgid ""
1764"possible with the existing Web infrastructure. UIA is not at all concerned " 1896"possible with the existing Web infrastructure. UIA is not at all concerned "
1765"about legacy systems (clean slate)." 1897"about legacy systems (clean slate)."
1766msgstr "" 1898msgstr ""
1899"A: UIA und GNS haben beide dasselbe grundlegende Namensmodell, das "
1900"tatsächlich von Rivests SDSI stammt. Allerdings beschäftigt sich UIA nicht "
1901"mit der Integration von historischen Applikationen und konzentriert sich "
1902"stattdessen auf universelle Konnektivität zwischen den verschiedenen "
1903"Rechnern eines Nutzers. Im Gegensatz dazu wurde GNS entwickelt, um möglichst "
1904"viel mit DNS zu interoperieren und ebenfalls mit der bestehenden Internet-"
1905"Infrastruktur. UIA kümmert sich garnicht um historische Systeme (clean Slate-"
1906"Ansatz)."
1767 1907
1768#: template/faq.html.j2:665 1908#: template/faq.html.j2:665
1769msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?" 1909msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?"
1770msgstr "" 1910msgstr ""
1911"Erhöht GNS nicht die Basis für vertrauenswürdige Computer im Vergleich zu "
1912"DNS(SEC)?"
1771 1913
1772#: template/faq.html.j2:667 1914#: template/faq.html.j2:667
1773msgid "" 1915msgid ""
@@ -1778,12 +1920,21 @@ msgid ""
1778"given the name length restriction, for an individual name it is always less " 1920"given the name length restriction, for an individual name it is always less "
1779"than about 128 entities." 1921"than about 128 entities."
1780msgstr "" 1922msgstr ""
1923"A: Zunächst einmal kannst du in GNS die Vertrauenskette explizit sehen, "
1924"sodass du weißt, ob ein Name, den du auflöst, einem Freund oder einem Freund "
1925"eines Freundes gehört, und kannst somit entscheiden, in wie weit du dem "
1926"Ergebnis vertraust. Sicherlich kann das Trusted-Computing Base (TCB) "
1927"beliebig groß werden --- allerdings, aufgrund der Beschränkung der "
1928"Namenslänge, ist es für einen individuellen Namen stets kleiner als ca. 128 "
1929"Einheiten."
1781 1930
1782#: template/faq.html.j2:679 1931#: template/faq.html.j2:679
1783msgid "" 1932msgid ""
1784"How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of " 1933"How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of "
1785"the domain name?" 1934"the domain name?"
1786msgstr "" 1935msgstr ""
1936"Wie geht GNS mit SRV/TLSA-Datensätzen um, bei denen Dienst und Protokoll "
1937"Teil des Domänennamens sind?"
1787 1938
1788#: template/faq.html.j2:681 1939#: template/faq.html.j2:681
1789msgid "" 1940msgid ""
@@ -1796,12 +1947,23 @@ msgid ""
1796"TLSA records) and adds a service and protocol number (and the original boxed " 1947"TLSA records) and adds a service and protocol number (and the original boxed "
1797"record type) to it." 1948"record type) to it."
1798msgstr "" 1949msgstr ""
1950"A: Wenn GNS einen Domänennamen zur Auflösung in Labels aufteilt, erkennt es "
1951"die Syntax &quot;_Service._Proto&quot;, konvertiert &quot;Service&quot; in "
1952"die entsprechende Portnummer und &quot;Proto&quot; in die entsprechende "
1953"Protokollnummer. Der Rest des Namens wird wie gewöhnlich aufgelöst. Wenn "
1954"anschließend das Ergebnis präsentiert wird sucht GNS den GNS-"
1955"spezifischen&quot;BOX&quot; Datentypus. Ein BOX-Datensatz ist ein Datensatz, "
1956"der einen weiteren Datensatz enthält (z.B. in Form von SVR oder TLSA "
1957"Datensätzen), und einen Service und eine Protokollnummer (sowie den "
1958"ursprünglichen geboxten Datensatztypen) hinzufügt."
1799 1959
1800#: template/faq.html.j2:697 1960#: template/faq.html.j2:697
1801msgid "" 1961msgid ""
1802"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. " 1962"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. "
1803"Should I worry?" 1963"Should I worry?"
1804msgstr "" 1964msgstr ""
1965"Ich erhalte viele &quot;WARNUNG Berechnete Durchflussverzögerung für X bei Y "
1966"für Z&quot;. Muß ich mir da Sorgen machen?"
1805 1967
1806#: template/faq.html.j2:699 1968#: template/faq.html.j2:699
1807msgid "" 1969msgid ""
@@ -1810,16 +1972,24 @@ msgid ""
1810"until the Transport Next Generation (TNG) is ready, these warnings are " 1972"until the Transport Next Generation (TNG) is ready, these warnings are "
1811"expected." 1973"expected."
1812msgstr "" 1974msgstr ""
1975"A: Im Moment wird dies erwartet und ist eine bekannte Ursache für eine hohe "
1976"Latenz in GNUnet. Wir haben eine größere Neukodierung begonnen, um dieses "
1977"und andere Probleme zu beheben, aber bis die Transport Next Generation (TNG) "
1978"fertig ist, muß mit diesen Warnungen gerechnet werden."
1813 1979
1814#: template/faq.html.j2:708 1980#: template/faq.html.j2:708
1815msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?" 1981msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?"
1816msgstr "" 1982msgstr ""
1983"Fehler beim Öffnen von `/dev/net /tun &#39;: Keine solche Datei oder kein "
1984"solches Verzeichnis?"
1817 1985
1818#: template/faq.html.j2:710 1986#: template/faq.html.j2:710
1819msgid "" 1987msgid ""
1820"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the " 1988"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the "
1821"following commands (as root) to create the required device file" 1989"following commands (as root) to create the required device file"
1822msgstr "" 1990msgstr ""
1991"A: Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, ist die Lösung einfach. Gib die "
1992"folgenden Befehle (als Stamm) um die erforderliche Gerätedatei zu kreieren"
1823 1993
1824#: template/faq.html.j2:722 1994#: template/faq.html.j2:722
1825msgid "" 1995msgid ""
@@ -1834,6 +2004,10 @@ msgid ""
1834"your kernel has CONFIG_NETFILTER_XT_MATCH_OWNER set to either 'y' or " 2004"your kernel has CONFIG_NETFILTER_XT_MATCH_OWNER set to either 'y' or "
1835"'m' (and the module is loaded)." 2005"'m' (and the module is loaded)."
1836msgstr "" 2006msgstr ""
2007"A: Für GNUnet DNS müssen deine iptables &quot;Eigentümer&quot; -Match-"
2008"Unterstützung haben. Dies erreicht man durch korrekte Kernel-Optionen. Prüfe "
2009"ob bei deinem Kernel CONFIG_NETFILTER_XT-MATCH_OWNER entweder auf 'y' oder "
2010"'m' gestellt wurden (und das Modul geladen ist)."
1837 2011
1838#: template/faq.html.j2:736 2012#: template/faq.html.j2:736
1839msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?" 2013msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?"
@@ -1844,6 +2018,9 @@ msgid ""
1844"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if " 2018"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if "
1845"your firewall is enabled and blocking the connections." 2019"your firewall is enabled and blocking the connections."
1846msgstr "" 2020msgstr ""
2021"A: Wenn du eine Fehlermeldung erhältst, dass das VPN-Zeitlimit erreicht "
2022"wurde, so überprüfe, ob deine Firewall aktiviert ist und die Verbindungen "
2023"blockiert."
1847 2024
1848#: template/faq.html.j2:746 2025#: template/faq.html.j2:746
1849msgid "" 2026msgid ""
@@ -1869,6 +2046,24 @@ msgid ""
1869"For example, if you configured GNUnet using a prefix of \"$HOME/gnunet/\" " 2046"For example, if you configured GNUnet using a prefix of \"$HOME/gnunet/\" "
1870"you want to run:" 2047"you want to run:"
1871msgstr "" 2048msgstr ""
2049"A: Dieser Fehler tritt normalerweise auf, wenn dein Linker eine der "
2050"Bibliotheken von GNUnet nicht findet. Das kann zwei Gründe haben. Erstens "
2051"ist es theoretisch möglich, dass die Bibliothek nicht in deinem System "
2052"installiert wurde. Wenn du allerdings GNUnet auf normalem Wege kompiliert "
2053"und/oder das Binärpaket verwendet hast, dann ist das sehr unwahrscheinlich. "
2054"Der häufigere Grund ist, dass du GNUnet in ein Verzeichnis installiert hast, "
2055"welches dein Linker nicht durchsucht. Es gibt mehrere Wege das zu lösen, die "
2056"im weiteren beschrieben werden. Wenn du 'root' bist und in einem "
2057"Systemordner installiert hast (wie z.B. /usr/local), dann solltest du die "
2058"Bibliotheken dem systemweiten Suchpfad zufügen. Das machst du indem du eine "
2059"Zeile \"/usr/local/lib/\" zu /etc/ld.so.conf hinzufügst und \"ldconfig\" "
2060"laufen läßt. Falls du GNUnet zu /opt oder irgendeinen ähnlichen Pfad "
2061"installiert hast, wirst du offensichtlich \"/usr/local\" entsprechend ändern "
2062"müssen. Falls du keine 'root'-Rechte hast oder du GNUnet etwa unter \"/home/$"
2063"USER/\" installiert hast, dann kannst du deinen Linker explizit anweisen, "
2064"ein bestimmtes Verzeichnis für Bibliotheken mittels der \"LD_LIBRARY_PATH\" "
2065"Umgebungsvariablen abzusuchen. Z.B., solltest du GNUnet unter Verwendung "
2066"eines Präfix \"$HOME/gnunet/\" konfiguriert haben, dann solltest du:"
1872 2067
1873#: template/faq.html.j2:774 2068#: template/faq.html.j2:774
1874msgid "" 2069msgid ""