aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po662
1 files changed, 370 insertions, 292 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index a16dc953..c15ec31b 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2019-06-30 13:20+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2019-07-05 16:54+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2018-02-24 17:42\n" 11"PO-Revision-Date: 2018-02-24 17:42\n"
12"Last-Translator: Torsten Grothoff <torsten@grothoff.org>\n" 12"Last-Translator: Torsten Grothoff <torsten@grothoff.org>\n"
13"Language-Team: German <LL@li.org>\n" 13"Language-Team: German <LL@li.org>\n"
14"Language: de\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Language: de\n"
18"Generated-By: Babel 2.4.0\n" 18"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
19 19
20#: common/base.j2:5 20#: common/base.j2:5
@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "IRC Archive"
55msgid "Copyright Assignment" 55msgid "Copyright Assignment"
56msgstr "Copyright Übertragung" 56msgstr "Copyright Übertragung"
57 57
58#: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:67 58#: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:70
59msgid "Continuous Integration" 59msgid "Continuous Integration"
60msgstr "Kontinuierliche Integration" 60msgstr "Kontinuierliche Integration"
61 61
62#: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:89 62#: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:93
63#: template/developers.html.j2:24 63#: template/developers.html.j2:24
64msgid "Bibliography" 64msgid "Bibliography"
65msgstr "Bibliografie" 65msgstr "Bibliografie"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Bibliografie"
72#| "org/'>Free Software</a> only.<br> Report issues with this website to <a " 72#| "org/'>Free Software</a> only.<br> Report issues with this website to <a "
73#| "href='contact.html'>us</a>." 73#| "href='contact.html'>us</a>."
74msgid "" 74msgid ""
75"Copyright &copy; <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015 &mdash; 2019. <!-- " 75"Copyright &copy; <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2001 &mdash; 2019. <!-- "
76"This just takes up space no one is interested in: --> <!-- This page was " 76"This just takes up space no one is interested in: --> <!-- This page was "
77"created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> only.<br> --> " 77"created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> only.<br> --> "
78"<a href='https://git.gnunet.org/www.git'>Source code of this site.</a> <a " 78"<a href='https://git.gnunet.org/www.git'>Source code of this site.</a> <a "
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
87msgid "About" 87msgid "About"
88msgstr "Über GNUnet" 88msgstr "Über GNUnet"
89 89
90#: common/navigation.j2.inc:42 template/index.html.j2:357 90#: common/navigation.j2.inc:42 template/index.html.j2:375
91msgid "News" 91msgid "News"
92msgstr "Neues" 92msgstr "Neues"
93 93
@@ -119,44 +119,52 @@ msgstr "Entwicklung"
119msgid "System Architecture" 119msgid "System Architecture"
120msgstr "Systemarchitektur" 120msgstr "Systemarchitektur"
121 121
122#: common/navigation.j2.inc:66 template/gnurl.html.j2:124 122#: common/navigation.j2.inc:66 template/gnurl.html.j2:126
123msgid "Source Code" 123msgid "Source Code"
124msgstr "Quellkode" 124msgstr "Quellkode"
125 125
126#: common/navigation.j2.inc:78 126#: common/navigation.j2.inc:67
127#, fuzzy
128#| msgid "Documentation"
129msgid "Source Code Documentation"
130msgstr "Dokumentation"
131
132#: common/navigation.j2.inc:72
133#, fuzzy
134#| msgid "Development"
135msgid "Development Tutorial"
136msgstr "Entwicklung"
137
138#: common/navigation.j2.inc:83
127msgid "Documentation" 139msgid "Documentation"
128msgstr "Dokumentation" 140msgstr "Dokumentation"
129 141
130#: common/navigation.j2.inc:81 template/index.html.j2:52 142#: common/navigation.j2.inc:86 template/index.html.j2:52
131#: template/install.html.j2:6 143#: template/install.html.j2:6
132msgid "Install" 144msgid "Install"
133msgstr "Installieren" 145msgstr "Installieren"
134 146
135#: common/navigation.j2.inc:82 147#: common/navigation.j2.inc:87
136msgid "Use" 148msgid "Use"
137msgstr "Nutzen" 149msgstr "Nutzen"
138 150
139#: common/navigation.j2.inc:83 151#: common/navigation.j2.inc:88
140msgid "Videos" 152msgid "Videos"
141msgstr "Videos" 153msgstr "Videos"
142 154
143#: common/navigation.j2.inc:84 template/glossary.html.j2:6 155#: common/navigation.j2.inc:89 template/glossary.html.j2:6
144msgid "Glossary" 156msgid "Glossary"
145msgstr "Glossar" 157msgstr "Glossar"
146 158
147#: common/navigation.j2.inc:85 159#: common/navigation.j2.inc:90
148msgid "Handbook" 160msgid "Handbook"
149msgstr "Handbuch" 161msgstr "Handbuch"
150 162
151#: common/navigation.j2.inc:86 163#: common/navigation.j2.inc:91
152msgid "REST API" 164msgid "REST API"
153msgstr "REST API" 165msgstr "REST API"
154 166
155#: common/navigation.j2.inc:87 167#: common/navigation.j2.inc:92
156msgid "C-Tutorial"
157msgstr "C-Anleitung"
158
159#: common/navigation.j2.inc:88
160msgid "FAQ" 168msgid "FAQ"
161msgstr "FAQ" 169msgstr "FAQ"
162 170
@@ -189,7 +197,9 @@ msgid ""
189"Due to fundamental Internet design choices, Internet traffic can be " 197"Due to fundamental Internet design choices, Internet traffic can be "
190"misdirected, intercepted, censored and manipulated by hostile routers on the " 198"misdirected, intercepted, censored and manipulated by hostile routers on the "
191"network. And indeed, the modern Internet has evolved exactly to the point " 199"network. And indeed, the modern Internet has evolved exactly to the point "
192"where, as Matthew Green put it, ``the network is hostile''." 200"where, as Matthew Green put it, <a href=\"https://blog."
201"cryptographyengineering.com/2015/08/16/the-network-is-hostile/\">\"the "
202"network is hostile\"</a>."
193msgstr "" 203msgstr ""
194 204
195#: template/about.html.j2:41 205#: template/about.html.j2:41
@@ -276,31 +286,47 @@ msgid ""
276"#Egos\">Egos</a></li> </ul>" 286"#Egos\">Egos</a></li> </ul>"
277msgstr "" 287msgstr ""
278 288
279#: template/about.html.j2:85 289#: template/about.html.j2:88
290msgid "More Resources"
291msgstr ""
292
293#: template/about.html.j2:90
294msgid ""
295"There are much more resources to learn about GNUnet besides the <a href="
296"\"https://docs.gnunet.org\">main handbook / reference manual</a>, such as "
297"the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers from "
298"all stages, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a> "
299"or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html\">glossary</a>."
300msgstr ""
301
302#: template/about.html.j2:95
303msgid ""
304"You are most welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html\">get "
305"engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/install."
306"html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">use "
307"it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/contribute.html\">contribute</a> "
308"in various ways."
309msgstr ""
310
311#: template/about.html.j2:100
280msgid "" 312msgid ""
281"There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href=" 313"Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early "
282"\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://" 314"alpha stage when it comes to software &#8211; its not an easy task to "
283"bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/" 315"rewrite the whole Internet!"
284"video.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html"
285"\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/"
286"engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://"
287"gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet."
288"org/en/use.html\">use it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/contribute."
289"html\">contribute</a>."
290msgstr "" 316msgstr ""
291 317
292#: template/about.html.j2:92 318#: template/about.html.j2:105
293msgid "Current funding" 319msgid "Current funding"
294msgstr "Aktuelle Finanzierung" 320msgstr "Aktuelle Finanzierung"
295 321
296#: template/about.html.j2:97 322#: template/about.html.j2:110
297msgid "" 323msgid ""
298"We're receiving funding from NLnet's Next Generation Internet funding line " 324"We're receiving funding from NLnet's Next Generation Internet funding line "
299"to document and implement the GNU Name System protocol in a way suitable for " 325"to document and implement the GNU Name System protocol in a way suitable for "
300"the IETF standardization process." 326"the IETF standardization process."
301msgstr "" 327msgstr ""
302 328
303#: template/about.html.j2:109 329#: template/about.html.j2:123
304#, fuzzy 330#, fuzzy
305#| msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" 331#| msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
306msgid "" 332msgid ""
@@ -309,11 +335,11 @@ msgstr ""
309"Wir sind den folgenden Organisatzionen sehr dankbar für ihre frühere " 335"Wir sind den folgenden Organisatzionen sehr dankbar für ihre frühere "
310"Unterstützung:" 336"Unterstützung:"
311 337
312#: template/about.html.j2:118 338#: template/about.html.j2:132
313msgid "Past funding" 339msgid "Past funding"
314msgstr "Frühere Finanzierung" 340msgstr "Frühere Finanzierung"
315 341
316#: template/about.html.j2:120 342#: template/about.html.j2:134
317msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" 343msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
318msgstr "" 344msgstr ""
319"Wir sind den folgenden Organisatzionen sehr dankbar für ihre frühere " 345"Wir sind den folgenden Organisatzionen sehr dankbar für ihre frühere "
@@ -401,25 +427,28 @@ msgstr "Der IRC Kanal"
401 427
402#: template/contact.html.j2:25 428#: template/contact.html.j2:25
403msgid "" 429msgid ""
404"#gnunet is reachable via irc.freenode.net. There is also an <a href=" 430"<tt>#gnunet</tt> is reachable via <a href=\"https://freenode.net\">irc."
405"\"https://old.gnunet.org/bot/log/gnunet\">archive</a> availabe." 431"freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://old.gnunet.org/bot/log/"
432"gnunet\">archive</a> available (currently unavailable, we are working on "
433"restoring access to it)."
406msgstr "" 434msgstr ""
407 435
408#: template/contact.html.j2:34 436#: template/contact.html.j2:38
409msgid "Contacting individuals" 437msgid "Contacting individuals"
410msgstr "Individuelle Kontaktaufname" 438msgstr "Individuelle Kontaktaufname"
411 439
412#: template/contact.html.j2:36 440#: template/contact.html.j2:40
413msgid "" 441msgid ""
414"GNUnet developers are generally reachable at <tt>PSEUDONYM@gnunet.org</tt>. " 442"GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet."
415"Most of us support receiving GnuPG encrypted Emails." 443"org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG "
444"encrypted Emails."
416msgstr "" 445msgstr ""
417 446
418#: template/contact.html.j2:45 447#: template/contact.html.j2:50
419msgid "Reporting bugs" 448msgid "Reporting bugs"
420msgstr "Fehler melden" 449msgstr "Fehler melden"
421 450
422#: template/contact.html.j2:47 451#: template/contact.html.j2:52
423msgid "" 452msgid ""
424"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a " 453"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a "
425"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs " 454"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs "
@@ -519,7 +548,7 @@ msgid ""
519"org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>." 548"org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>."
520msgstr "" 549msgstr ""
521 550
522#: template/download.html.j2:7 template/gnurl.html.j2:138 551#: template/download.html.j2:7 template/gnurl.html.j2:140
523msgid "Downloads" 552msgid "Downloads"
524msgstr "Herunterladen" 553msgstr "Herunterladen"
525 554
@@ -560,7 +589,13 @@ msgstr ""
560msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V." 589msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V."
561msgstr "Verein zur Förderung von GNUnet e.V." 590msgstr "Verein zur Förderung von GNUnet e.V."
562 591
563#: template/ev.html.j2:12 592#: template/ev.html.j2:11
593#, fuzzy
594#| msgid "About GNUnet"
595msgid "About GNUnet e.V."
596msgstr "Über GNUnet"
597
598#: template/ev.html.j2:13
564msgid "" 599msgid ""
565"On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the " 600"On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the "
566"\"Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\", an association under German " 601"\"Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\", an association under German "
@@ -568,18 +603,35 @@ msgid ""
568"the association on the 7th of March under VR 205287." 603"the association on the 7th of March under VR 205287."
569msgstr "" 604msgstr ""
570 605
571#: template/ev.html.j2:21 606#: template/ev.html.j2:22
572msgid "" 607msgid ""
573"The association is officially dedicated to supporting research, development " 608"The association is officially dedicated to supporting research, development "
574"and education in the area of secure decentralized networking in general, and " 609"and education in the area of secure decentralized networking in general, and "
575"GNUnet specifically. This is the official website for the association." 610"GNUnet specifically. This is the official website for the association."
576msgstr "" 611msgstr ""
577 612
613#: template/ev.html.j2:31
614msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V."
615msgstr "Ein Mitglied von GNUnet e.V. werden"
616
578#: template/ev.html.j2:33 617#: template/ev.html.j2:33
618msgid ""
619"GNUnet developers with git (write) access can become members to participate "
620"in the decision process and formally support GNUnet e.V. For this, all you "
621"have to do is update the <tt>members.txt</tt> file in the <a href=\"https://"
622"git.gnunet.org/gnunet-ev.git/\">gnunet-ev</a> repository. There are no "
623"membership dues; however, members are required to support GNUnet e.V. and in "
624"particularly contribute to the technical development within their means. For "
625"further details, we refer to the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev."
626"git/\">Satzung</a> (currently only available in German, translations "
627"welcome)."
628msgstr ""
629
630#: template/ev.html.j2:52
579msgid "Governance" 631msgid "Governance"
580msgstr "Führung" 632msgstr "Führung"
581 633
582#: template/ev.html.j2:35 634#: template/ev.html.j2:54
583msgid "" 635msgid ""
584"You can find our \"Satzung\", and the list of members under <a href=" 636"You can find our \"Satzung\", and the list of members under <a href="
585"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet." 637"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet."
@@ -590,28 +642,19 @@ msgid ""
590"dd> </dl>" 642"dd> </dl>"
591msgstr "" 643msgstr ""
592 644
593#: template/ev.html.j2:52 645#: template/ev.html.j2:71
594msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V." 646msgid "Official Meeting Notes"
595msgstr "Ein Mitglied von GNUnet e.V. werden" 647msgstr "Offizielle Protokolle"
596 648
597#: template/ev.html.j2:54 649#: template/ev.html.j2:74
598msgid "" 650msgid "2013-12 (constitutional meeting)"
599"GNUnet developers with git (write) access can become members to participate " 651msgstr "2013-12 (Gründungstreffen)"
600"in the decision process and formally support GNUnet e.V. For this, all you "
601"have to do is update the <tt>members.txt</tt> file in the <a href=\"https://"
602"git.gnunet.org/gnunet-ev.git/\">gnunet-ev</a> repository. There are no "
603"membership dues; however, members are required to support GNUnet e.V. and in "
604"particularly contribute to the technical development within their means. For "
605"further details, we refer to the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev."
606"git/\">Satzung</a> (currently only available in German, translations "
607"welcome)."
608msgstr ""
609 652
610#: template/ev.html.j2:73 653#: template/ev.html.j2:99
611msgid "Support Us!" 654msgid "Support Us!"
612msgstr "Unterstützung anbieten!" 655msgstr "Unterstützung anbieten!"
613 656
614#: template/ev.html.j2:75 657#: template/ev.html.j2:101
615msgid "" 658msgid ""
616"Everybody is welcome to support us via donations. For financial " 659"Everybody is welcome to support us via donations. For financial "
617"contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup " 660"contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup "
@@ -624,14 +667,6 @@ msgid ""
624"<dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</dd> </dl>" 667"<dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</dd> </dl>"
625msgstr "" 668msgstr ""
626 669
627#: template/ev.html.j2:94
628msgid "Official Meeting Notes"
629msgstr "Offizielle Protokolle"
630
631#: template/ev.html.j2:97
632msgid "2013-12 (constitutional meeting)"
633msgstr "2013-12 (Gründungstreffen)"
634
635#: template/faq.html.j2:12 670#: template/faq.html.j2:12
636msgid "" 671msgid ""
637"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. " 672"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. "
@@ -742,7 +777,7 @@ msgid ""
742"with egos." 777"with egos."
743msgstr "" 778msgstr ""
744 779
745#: template/gnurl.html.j2:7 780#: template/gnurl.html.j2:11
746msgid "" 781msgid ""
747"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only " 782"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only "
748"HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to " 783"HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to "
@@ -754,11 +789,11 @@ msgid ""
754"to get a proper build of libgnurl." 789"to get a proper build of libgnurl."
755msgstr "" 790msgstr ""
756 791
757#: template/gnurl.html.j2:22 792#: template/gnurl.html.j2:26
758msgid "Motivation" 793msgid "Motivation"
759msgstr "Motivation" 794msgstr "Motivation"
760 795
761#: template/gnurl.html.j2:24 796#: template/gnurl.html.j2:28
762msgid "" 797msgid ""
763"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but " 798"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but "
764"other variants are used by some distributions. Supporting other crypto " 799"other variants are used by some distributions. Supporting other crypto "
@@ -770,7 +805,7 @@ msgid ""
770"the bugs that arise might be rather subtle." 805"the bugs that arise might be rather subtle."
771msgstr "" 806msgstr ""
772 807
773#: template/gnurl.html.j2:37 808#: template/gnurl.html.j2:41
774msgid "" 809msgid ""
775"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it " 810"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it "
776"would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if " 811"would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if "
@@ -792,7 +827,7 @@ msgid ""
792"that code." 827"that code."
793msgstr "" 828msgstr ""
794 829
795#: template/gnurl.html.j2:61 830#: template/gnurl.html.j2:65
796msgid "" 831msgid ""
797"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of " 832"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of "
798"the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link " 833"the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link "
@@ -806,11 +841,11 @@ msgid ""
806"this can really be trivially fixed by the cURL developers." 841"this can really be trivially fixed by the cURL developers."
807msgstr "" 842msgstr ""
808 843
809#: template/gnurl.html.j2:75 844#: template/gnurl.html.j2:79
810msgid "Rename to fix" 845msgid "Rename to fix"
811msgstr "Umbenenung als Lösung" 846msgstr "Umbenenung als Lösung"
812 847
813#: template/gnurl.html.j2:77 848#: template/gnurl.html.j2:81
814#, python-format 849#, python-format
815msgid "" 850msgid ""
816"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the " 851"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the "
@@ -829,11 +864,11 @@ msgid ""
829"new release." 864"new release."
830msgstr "" 865msgstr ""
831 866
832#: template/gnurl.html.j2:95 867#: template/gnurl.html.j2:99
833msgid "Using libgnurl" 868msgid "Using libgnurl"
834msgstr "Benutzung von libgnurl" 869msgstr "Benutzung von libgnurl"
835 870
836#: template/gnurl.html.j2:97 871#: template/gnurl.html.j2:101
837msgid "" 872msgid ""
838"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS " 873"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS "
839"should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". " 874"should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". "
@@ -844,18 +879,18 @@ msgid ""
844"the original curl source have been written." 879"the original curl source have been written."
845msgstr "" 880msgstr ""
846 881
847#: template/gnurl.html.j2:109 882#: template/gnurl.html.j2:113
848msgid "Gotchas" 883msgid "Gotchas"
849msgstr "Aufgepasst!" 884msgstr "Aufgepasst!"
850 885
851#: template/gnurl.html.j2:111 886#: template/gnurl.html.j2:115
852msgid "" 887msgid ""
853"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for " 888"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for "
854"users. Since no conflicts in filenames should occur you are not expected to " 889"users. Since no conflicts in filenames should occur you are not expected to "
855"remove curl to make use of gnurl and viceversa." 890"remove curl to make use of gnurl and viceversa."
856msgstr "" 891msgstr ""
857 892
858#: template/gnurl.html.j2:126 893#: template/gnurl.html.j2:128
859msgid "" 894msgid ""
860"You can get the Gnurl Git repository using: <!-- https://bugs.gnunet.org/" 895"You can get the Gnurl Git repository using: <!-- https://bugs.gnunet.org/"
861"view.php?id=5483 ! <code>git clone https://git.taler.net/gnurl.git</code> --" 896"view.php?id=5483 ! <code>git clone https://git.taler.net/gnurl.git</code> --"
@@ -863,7 +898,7 @@ msgid ""
863"checked in as signed git tags." 898"checked in as signed git tags."
864msgstr "" 899msgstr ""
865 900
866#: template/gnurl.html.j2:140 901#: template/gnurl.html.j2:142
867msgid "" 902msgid ""
868"Releases are published on <a href=\"https://ftp.gnu.org/gnu/gnunet/\">ftp." 903"Releases are published on <a href=\"https://ftp.gnu.org/gnu/gnunet/\">ftp."
869"gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnURL is available from within a variety of " 904"gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnURL is available from within a variety of "
@@ -876,22 +911,22 @@ msgid ""
876"\">pkgsrc</a>." 911"\">pkgsrc</a>."
877msgstr "" 912msgstr ""
878 913
879#: template/gnurl.html.j2:154 914#: template/gnurl.html.j2:157
880msgid "Reporting Bugs" 915msgid "Reporting Bugs"
881msgstr "Fehler melden" 916msgstr "Fehler melden"
882 917
883#: template/gnurl.html.j2:156 918#: template/gnurl.html.j2:159
884msgid "" 919msgid ""
885"You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/" 920"You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/"
886"\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but " 921"\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but "
887"we prefer to track bugs on the bugtracker." 922"we prefer to track bugs on the bugtracker."
888msgstr "" 923msgstr ""
889 924
890#: template/gnurl.html.j2:165 925#: template/gnurl.html.j2:168
891msgid "Maintainer and Cryptographic signatures" 926msgid "Maintainer and Cryptographic signatures"
892msgstr "" 927msgstr ""
893 928
894#: template/gnurl.html.j2:167 929#: template/gnurl.html.j2:170
895msgid "" 930msgid ""
896"gnurl/libgnurl is maintained by ng0. Releases are signed with the OpenPGP " 931"gnurl/libgnurl is maintained by ng0. Releases are signed with the OpenPGP "
897"Key <b>A88C8ADD129828D7EAC02E52E22F9BBFEE348588</b>, with the key " 932"Key <b>A88C8ADD129828D7EAC02E52E22F9BBFEE348588</b>, with the key "
@@ -989,45 +1024,45 @@ msgstr ""
989msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects" 1024msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects"
990msgstr "" 1025msgstr ""
991 1026
992#: template/gsoc.html.j2:11 1027#: template/gsoc.html.j2:12
993msgid ""
994"As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code "
995"(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and "
996"finished projects."
997msgstr ""
998
999#: template/gsoc.html.j2:23
1000#, fuzzy 1028#, fuzzy
1001#| msgid "GSoC Projects" 1029#| msgid "GSoC Projects"
1002msgid "Current projects" 1030msgid "Current projects"
1003msgstr "GSoC Projekte" 1031msgstr "GSoC Projekte"
1004 1032
1005#: template/gsoc.html.j2:24 template/gsoc.html.j2:180 1033#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:181
1006msgid "Past projects" 1034msgid "Past projects"
1007msgstr "" 1035msgstr ""
1008 1036
1009#: template/gsoc.html.j2:25 template/gsoc.html.j2:568 1037#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:569
1010msgid "Finished projects" 1038msgid "Finished projects"
1011msgstr "" 1039msgstr ""
1012 1040
1013#: template/gsoc.html.j2:30 1041#: template/gsoc.html.j2:21
1042msgid ""
1043"As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code "
1044"(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and "
1045"finished projects."
1046msgstr ""
1047
1048#: template/gsoc.html.j2:31
1014msgid "Current projects (2019)" 1049msgid "Current projects (2019)"
1015msgstr "" 1050msgstr ""
1016 1051
1017#: template/gsoc.html.j2:34 1052#: template/gsoc.html.j2:35
1018msgid "" 1053msgid ""
1019"It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is " 1054"It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is "
1020"written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about " 1055"written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about "
1021"getting the C code to run on Android." 1056"getting the C code to run on Android."
1022msgstr "" 1057msgstr ""
1023 1058
1024#: template/gsoc.html.j2:41 1059#: template/gsoc.html.j2:42
1025msgid "" 1060msgid ""
1026"<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut " 1061"<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut "
1027"Goebel</a>" 1062"Goebel</a>"
1028msgstr "" 1063msgstr ""
1029 1064
1030#: template/gsoc.html.j2:50 1065#: template/gsoc.html.j2:51
1031msgid "" 1066msgid ""
1032"There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not " 1067"There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not "
1033"just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with " 1068"just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with "
@@ -1038,11 +1073,11 @@ msgid ""
1038"automatic dependency discovery (as done by the autotools) is also important." 1073"automatic dependency discovery (as done by the autotools) is also important."
1039msgstr "" 1074msgstr ""
1040 1075
1041#: template/gsoc.html.j2:62 1076#: template/gsoc.html.j2:63
1042msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD" 1077msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD"
1043msgstr "" 1078msgstr ""
1044 1079
1045#: template/gsoc.html.j2:71 1080#: template/gsoc.html.j2:72
1046msgid "" 1081msgid ""
1047"Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the " 1082"Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the "
1048"dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper " 1083"dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper "
@@ -1052,7 +1087,7 @@ msgid ""
1052"<br> <strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff" 1087"<br> <strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff"
1053msgstr "" 1088msgstr ""
1054 1089
1055#: template/gsoc.html.j2:87 1090#: template/gsoc.html.j2:88
1056msgid "" 1091msgid ""
1057"reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name " 1092"reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name "
1058"System. Upon authorization, the user provides a requesting party (RP) such " 1093"System. Upon authorization, the user provides a requesting party (RP) such "
@@ -1071,7 +1106,7 @@ msgid ""
1071"ol> <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" 1106"ol> <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach"
1072msgstr "" 1107msgstr ""
1073 1108
1074#: template/gsoc.html.j2:118 1109#: template/gsoc.html.j2:119
1075msgid "" 1110msgid ""
1076"re:claimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name " 1111"re:claimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name "
1077"System. The initial design and implementation of re:claimID includes an " 1112"System. The initial design and implementation of re:claimID includes an "
@@ -1093,7 +1128,7 @@ msgid ""
1093"<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" 1128"<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach"
1094msgstr "" 1129msgstr ""
1095 1130
1096#: template/gsoc.html.j2:153 1131#: template/gsoc.html.j2:154
1097msgid "" 1132msgid ""
1098"One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. " 1133"One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. "
1099"When people want to talk they need a chat service. When they want to share " 1134"When people want to talk they need a chat service. When they want to share "
@@ -1109,18 +1144,18 @@ msgid ""
1109"more information and context, read" 1144"more information and context, read"
1110msgstr "" 1145msgstr ""
1111 1146
1112#: template/gsoc.html.j2:174 1147#: template/gsoc.html.j2:175
1113msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX &amp; dvn" 1148msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX &amp; dvn"
1114msgstr "" 1149msgstr ""
1115 1150
1116#: template/gsoc.html.j2:184 1151#: template/gsoc.html.j2:185
1117msgid "" 1152msgid ""
1118"There are a variety of GNUNet APIs that should be exposed in the Rust " 1153"There are a variety of GNUNet APIs that should be exposed in the Rust "
1119"wrappers. Implementing these will require extending the port of GNUNet utils " 1154"wrappers. Implementing these will require extending the port of GNUNet utils "
1120"written by Andrew Cann and Kelong Cong." 1155"written by Andrew Cann and Kelong Cong."
1121msgstr "" 1156msgstr ""
1122 1157
1123#: template/gsoc.html.j2:192 1158#: template/gsoc.html.j2:193
1124msgid "" 1159msgid ""
1125"As an introduction to the code base, we suggest that the student and Jeff " 1160"As an introduction to the code base, we suggest that the student and Jeff "
1126"Burdges together update the asynchronous IO system from gjio to futures-rs " 1161"Burdges together update the asynchronous IO system from gjio to futures-rs "
@@ -1128,26 +1163,26 @@ msgid ""
1128"implementing a GNUNet API for his own mix network work." 1163"implementing a GNUNet API for his own mix network work."
1129msgstr "" 1164msgstr ""
1130 1165
1131#: template/gsoc.html.j2:202 template/gsoc.html.j2:226 1166#: template/gsoc.html.j2:203 template/gsoc.html.j2:227
1132#: template/gsoc.html.j2:280 template/gsoc.html.j2:310 1167#: template/gsoc.html.j2:281 template/gsoc.html.j2:311
1133#: template/gsoc.html.j2:554 1168#: template/gsoc.html.j2:555
1134msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges" 1169msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges"
1135msgstr "" 1170msgstr ""
1136 1171
1137#: template/gsoc.html.j2:207 1172#: template/gsoc.html.j2:208
1138msgid "Required Skills: Rust" 1173msgid "Required Skills: Rust"
1139msgstr "" 1174msgstr ""
1140 1175
1141#: template/gsoc.html.j2:212 1176#: template/gsoc.html.j2:213
1142msgid "Difficulty level: low" 1177msgid "Difficulty level: low"
1143msgstr "" 1178msgstr ""
1144 1179
1145#: template/gsoc.html.j2:220 1180#: template/gsoc.html.j2:221
1146msgid "" 1181msgid ""
1147"Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor." 1182"Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor."
1148msgstr "" 1183msgstr ""
1149 1184
1150#: template/gsoc.html.j2:231 1185#: template/gsoc.html.j2:232
1151msgid "" 1186msgid ""
1152"Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names " 1187"Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names "
1153"using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more " 1188"using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more "
@@ -1155,17 +1190,17 @@ msgid ""
1155"more collaborative approach NSS2 for now." 1190"more collaborative approach NSS2 for now."
1156msgstr "" 1191msgstr ""
1157 1192
1158#: template/gsoc.html.j2:240 template/gsoc.html.j2:414 1193#: template/gsoc.html.j2:241 template/gsoc.html.j2:415
1159#: template/gsoc.html.j2:454 template/gsoc.html.j2:484 1194#: template/gsoc.html.j2:455 template/gsoc.html.j2:485
1160msgid "Required Skills: C" 1195msgid "Required Skills: C"
1161msgstr "" 1196msgstr ""
1162 1197
1163#: template/gsoc.html.j2:245 template/gsoc.html.j2:489 1198#: template/gsoc.html.j2:246 template/gsoc.html.j2:490
1164#: template/gsoc.html.j2:594 1199#: template/gsoc.html.j2:595
1165msgid "Difficulty level: medium" 1200msgid "Difficulty level: medium"
1166msgstr "" 1201msgstr ""
1167 1202
1168#: template/gsoc.html.j2:253 1203#: template/gsoc.html.j2:254
1169msgid "" 1204msgid ""
1170"Design and implementation of <a href=\"http://jsonapi.org/\">REST APIs</a> " 1205"Design and implementation of <a href=\"http://jsonapi.org/\">REST APIs</a> "
1171"that expose the <a href=\"https://gnunet.org/doxygen/modules.html\">GNUnet " 1206"that expose the <a href=\"https://gnunet.org/doxygen/modules.html\">GNUnet "
@@ -1173,11 +1208,11 @@ msgid ""
1173"UIs will be much easier to create on top of REST APIs." 1208"UIs will be much easier to create on top of REST APIs."
1174msgstr "" 1209msgstr ""
1175 1210
1176#: template/gsoc.html.j2:264 template/gsoc.html.j2:584 1211#: template/gsoc.html.j2:265 template/gsoc.html.j2:585
1177msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" 1212msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach"
1178msgstr "" 1213msgstr ""
1179 1214
1180#: template/gsoc.html.j2:272 1215#: template/gsoc.html.j2:273
1181msgid "" 1216msgid ""
1182"Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding " 1217"Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding "
1183"support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level " 1218"support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level "
@@ -1185,42 +1220,42 @@ msgid ""
1185"gj." 1220"gj."
1186msgstr "" 1221msgstr ""
1187 1222
1188#: template/gsoc.html.j2:288 1223#: template/gsoc.html.j2:289
1189msgid "" 1224msgid ""
1190"Implement rudimentary Android compatibility for GNUnet, in part by porting " 1225"Implement rudimentary Android compatibility for GNUnet, in part by porting "
1191"the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper over libuv." 1226"the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper over libuv."
1192msgstr "" 1227msgstr ""
1193 1228
1194#: template/gsoc.html.j2:295 1229#: template/gsoc.html.j2:296
1195msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges and Christian Grothoff" 1230msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges and Christian Grothoff"
1196msgstr "" 1231msgstr ""
1197 1232
1198#: template/gsoc.html.j2:303 template/gsoc.html.j2:547 1233#: template/gsoc.html.j2:304 template/gsoc.html.j2:548
1199msgid "" 1234msgid ""
1200"Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, " 1235"Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, "
1201"and maybe integration with the GNU Name System for key exchange." 1236"and maybe integration with the GNU Name System for key exchange."
1202msgstr "" 1237msgstr ""
1203 1238
1204#: template/gsoc.html.j2:315 1239#: template/gsoc.html.j2:316
1205msgid "Required Skills: Rust or C, crypto" 1240msgid "Required Skills: Rust or C, crypto"
1206msgstr "" 1241msgstr ""
1207 1242
1208#: template/gsoc.html.j2:320 template/gsoc.html.j2:377 1243#: template/gsoc.html.j2:321 template/gsoc.html.j2:378
1209#: template/gsoc.html.j2:419 template/gsoc.html.j2:459 1244#: template/gsoc.html.j2:420 template/gsoc.html.j2:460
1210msgid "Difficulty level: high" 1245msgid "Difficulty level: high"
1211msgstr "" 1246msgstr ""
1212 1247
1213#: template/gsoc.html.j2:328 1248#: template/gsoc.html.j2:329
1214msgid "" 1249msgid ""
1215"Implement different place types and file sharing by creating a new place for " 1250"Implement different place types and file sharing by creating a new place for "
1216"the shared content." 1251"the shared content."
1217msgstr "" 1252msgstr ""
1218 1253
1219#: template/gsoc.html.j2:334 1254#: template/gsoc.html.j2:335
1220msgid "Place types to be implemented:" 1255msgid "Place types to be implemented:"
1221msgstr "" 1256msgstr ""
1222 1257
1223#: template/gsoc.html.j2:338 1258#: template/gsoc.html.j2:339
1224msgid "" 1259msgid ""
1225"<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an image " 1260"<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an image "
1226"with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: play a sound " 1261"with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: play a sound "
@@ -1230,11 +1265,11 @@ msgid ""
1230"</ul>" 1265"</ul>"
1231msgstr "" 1266msgstr ""
1232 1267
1233#: template/gsoc.html.j2:349 1268#: template/gsoc.html.j2:350
1234msgid "Also provide the following UI functionality:" 1269msgid "Also provide the following UI functionality:"
1235msgstr "" 1270msgstr ""
1236 1271
1237#: template/gsoc.html.j2:353 1272#: template/gsoc.html.j2:354
1238msgid "" 1273msgid ""
1239"<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or " 1274"<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or "
1240"channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on a " 1275"channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on a "
@@ -1243,21 +1278,21 @@ msgid ""
1243"ul>" 1278"ul>"
1244msgstr "" 1279msgstr ""
1245 1280
1246#: template/gsoc.html.j2:362 1281#: template/gsoc.html.j2:363
1247msgid "" 1282msgid ""
1248"See also <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/" 1283"See also <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/"
1249"features</a>" 1284"features</a>"
1250msgstr "" 1285msgstr ""
1251 1286
1252#: template/gsoc.html.j2:367 1287#: template/gsoc.html.j2:368
1253msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX" 1288msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX"
1254msgstr "" 1289msgstr ""
1255 1290
1256#: template/gsoc.html.j2:372 1291#: template/gsoc.html.j2:373
1257msgid "Required Skills: C/C++" 1292msgid "Required Skills: C/C++"
1258msgstr "" 1293msgstr ""
1259 1294
1260#: template/gsoc.html.j2:385 1295#: template/gsoc.html.j2:386
1261msgid "" 1296msgid ""
1262"Implement aggregation of distributed state from various channels in order to " 1297"Implement aggregation of distributed state from various channels in order to "
1263"provide for a powerful social graph API capable of producing social network " 1298"provide for a powerful social graph API capable of producing social network "
@@ -1268,17 +1303,17 @@ msgid ""
1268"Linda. You have 11 contacts in common with her. [ADD]\")." 1303"Linda. You have 11 contacts in common with her. [ADD]\")."
1269msgstr "" 1304msgstr ""
1270 1305
1271#: template/gsoc.html.j2:403 1306#: template/gsoc.html.j2:404
1272msgid "" 1307msgid ""
1273"Related to <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/" 1308"Related to <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/"
1274"rendezvous</a>" 1309"rendezvous</a>"
1275msgstr "" 1310msgstr ""
1276 1311
1277#: template/gsoc.html.j2:409 template/gsoc.html.j2:449 1312#: template/gsoc.html.j2:410 template/gsoc.html.j2:450
1278msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX" 1313msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX"
1279msgstr "" 1314msgstr ""
1280 1315
1281#: template/gsoc.html.j2:426 1316#: template/gsoc.html.j2:427
1282msgid "" 1317msgid ""
1283"<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional " 1318"<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional "
1284"mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think of ways to map " 1319"mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think of ways to map "
@@ -1288,7 +1323,7 @@ msgid ""
1288"this task but it is not an requirement. </li> </ul>" 1323"this task but it is not an requirement. </li> </ul>"
1289msgstr "" 1324msgstr ""
1290 1325
1291#: template/gsoc.html.j2:467 1326#: template/gsoc.html.j2:468
1292msgid "" 1327msgid ""
1293"Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a " 1328"Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a "
1294"href=\"https://gnunet.org/libbrand-thesis\">this thesis</a>. Specific tasks " 1329"href=\"https://gnunet.org/libbrand-thesis\">this thesis</a>. Specific tasks "
@@ -1297,33 +1332,33 @@ msgid ""
1297"interface programs create, info and join." 1332"interface programs create, info and join."
1298msgstr "" 1333msgstr ""
1299 1334
1300#: template/gsoc.html.j2:479 1335#: template/gsoc.html.j2:480
1301msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg" 1336msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg"
1302msgstr "" 1337msgstr ""
1303 1338
1304#: template/gsoc.html.j2:497 1339#: template/gsoc.html.j2:498
1305msgid "" 1340msgid ""
1306"Implementation of additional transports to make GNUnet communication more " 1341"Implementation of additional transports to make GNUnet communication more "
1307"robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-" 1342"robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-"
1308"over-DNS" 1343"over-DNS"
1309msgstr "" 1344msgstr ""
1310 1345
1311#: template/gsoc.html.j2:504 template/gsoc.html.j2:518 1346#: template/gsoc.html.j2:505 template/gsoc.html.j2:519
1312msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs" 1347msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs"
1313msgstr "" 1348msgstr ""
1314 1349
1315#: template/gsoc.html.j2:512 1350#: template/gsoc.html.j2:513
1316msgid "" 1351msgid ""
1317"Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole " 1352"Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole "
1318"punching, better STUN support)" 1353"punching, better STUN support)"
1319msgstr "" 1354msgstr ""
1320 1355
1321#: template/gsoc.html.j2:526 1356#: template/gsoc.html.j2:527
1322msgid "" 1357msgid ""
1323"<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges" 1358"<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges"
1324msgstr "" 1359msgstr ""
1325 1360
1326#: template/gsoc.html.j2:534 1361#: template/gsoc.html.j2:535
1327msgid "" 1362msgid ""
1328"Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated " 1363"Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated "
1329"multiplication) based on <a href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?" 1364"multiplication) based on <a href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?"
@@ -1331,13 +1366,13 @@ msgid ""
1331"moving libaboss to bignums (gcry_mpi)." 1366"moving libaboss to bignums (gcry_mpi)."
1332msgstr "" 1367msgstr ""
1333 1368
1334#: template/gsoc.html.j2:562 1369#: template/gsoc.html.j2:563
1335msgid "" 1370msgid ""
1336"Please refer to the description for this project listed under GNU Guix " 1371"Please refer to the description for this project listed under GNU Guix "
1337"project ideas." 1372"project ideas."
1338msgstr "" 1373msgstr ""
1339 1374
1340#: template/gsoc.html.j2:574 1375#: template/gsoc.html.j2:575
1341msgid "" 1376msgid ""
1342"Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet " 1377"Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet "
1343"to be determined framework such as Angular2. This includes the design and " 1378"to be determined framework such as Angular2. This includes the design and "
@@ -1346,11 +1381,11 @@ msgid ""
1346"\">GNUnet API</a>." 1381"\">GNUnet API</a>."
1347msgstr "" 1382msgstr ""
1348 1383
1349#: template/gsoc.html.j2:589 1384#: template/gsoc.html.j2:590
1350msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS" 1385msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS"
1351msgstr "" 1386msgstr ""
1352 1387
1353#: template/gsoc.html.j2:599 1388#: template/gsoc.html.j2:600
1354msgid "" 1389msgid ""
1355"Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>" 1390"Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>"
1356msgstr "" 1391msgstr ""
@@ -1377,7 +1412,7 @@ msgstr ""
1377 1412
1378#: template/index.html.j2:31 1413#: template/index.html.j2:31
1379msgid "" 1414msgid ""
1380"GNUnet is made for an free and open society: It's a self-organizing network " 1415"GNUnet is made for a free and open society: It's a self-organizing network "
1381"and it is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free " 1416"and it is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free "
1382"software</a> as in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You " 1417"software</a> as in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You "
1383"determine which data to share with whom, and you're not pressured to accept " 1418"determine which data to share with whom, and you're not pressured to accept "
@@ -1429,23 +1464,27 @@ msgid ""
1429"GNUnet provides <a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf" 1464"GNUnet provides <a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf"
1430"\">privacy by design</a>, improving addressing, routing, naming and content " 1465"\">privacy by design</a>, improving addressing, routing, naming and content "
1431"distribution in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc designs " 1466"distribution in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc designs "
1432"in place today. <!-- Proposal from fabian gerlach: GNUnet is built \"privacy " 1467"in place today. <!-- Proposal from fabian gerlach: GNUnet is built <a href="
1433"by design\" and \"distributed by design\". This improves addressing, " 1468"\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf\">\"privacy by design\"</> "
1434"routing, naming and content distribution in a technically robust manner. -->" 1469"and \"distributed by design\". This improves addressing, routing, naming and "
1470"content distribution in a technically robust manner. -->"
1435msgstr "" 1471msgstr ""
1436 1472
1437#: template/index.html.j2:131 1473#: template/index.html.j2:132
1438msgid "Decentralization is hard" 1474msgid "Decentralization is hard"
1439msgstr "" 1475msgstr ""
1440 1476
1441#: template/index.html.j2:134 1477#: template/index.html.j2:135
1442msgid "" 1478msgid ""
1443"It seems as if every other distributed or P2P project develops its own " 1479"<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every other "
1444"library stack, covering transports, stream muxing, discovery and others. " 1480"distributed or P2P project develops its own library stack, covering "
1445"This divides effort and multiplies bug count." 1481"transports, stream muxing, discovery and others. This divides effort and "
1482"multiplies bug count.--> Instead of sharing common components and tools for "
1483"building P2P systems, every P2P project seems to re-invent the wheel. That "
1484"highens effort and number of vulnerabilities."
1446msgstr "" 1485msgstr ""
1447 1486
1448#: template/index.html.j2:141 1487#: template/index.html.j2:144
1449msgid "" 1488msgid ""
1450"GNUnet is a metadata-preserving foundation for your application, covering " 1489"GNUnet is a metadata-preserving foundation for your application, covering "
1451"areas from addressing to reliable bidirectional Axolotl-encrypted channels, " 1490"areas from addressing to reliable bidirectional Axolotl-encrypted channels, "
@@ -1453,34 +1492,31 @@ msgid ""
1453"almost two decades." 1492"almost two decades."
1454msgstr "" 1493msgstr ""
1455 1494
1456#: template/index.html.j2:155 1495#: template/index.html.j2:158
1457msgid "Metadata is exposed" 1496msgid "Metadata is exposed"
1458msgstr "" 1497msgstr ""
1459 1498
1460#: template/index.html.j2:157 1499#: template/index.html.j2:160
1461msgid "" 1500msgid ""
1462"Even though transport encryption is increasingly being deployed on the " 1501"Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets "
1463"Internet, it still reveals data that can threaten democracy: the identities " 1502"exposed on the internet.<br> Even though transport encryption is "
1464"of senders and receivers, the times, frequency and the volume of " 1503"increasingly being deployed on the Internet, it still reveals data that can "
1465"communication are all still revealed. <!-- Looks like a weak argumentation " 1504"threaten democracy: the identities of senders and receivers, the times, "
1466"to me: which <a href=\"https://www.freehaven.net/anonbib/cache/" 1505"frequency and the volume of communication are all still revealed.<br> <!-- "
1467"websitefingerprinting-pets2016.pdf\">enables reverse-engineering pages " 1506"Looks like a weak argumentation to me: which <a href=\"https://www.freehaven."
1468"visited via website fingerprinting</a>. -->" 1507"net/anonbib/cache/websitefingerprinting-pets2016.pdf\">enables reverse-"
1508"engineering pages visited via website fingerprinting</a>. --> GNUnet <a href="
1509"\"https://secushare.org/anonymity\">addresses</a> these concerns with "
1510"perfect forward secrecy via ephemeral public key addressing, fixed packet "
1511"size to hinder traffic analysis, layered encryption, Sybil-resistant "
1512"routing, and more."
1469msgstr "" 1513msgstr ""
1470 1514
1471#: template/index.html.j2:171 1515#: template/index.html.j2:185
1472msgid ""
1473"GNUnet <a href=\"https://secushare.org/anonymity\">addresses</a> these "
1474"concerns with perfect forward secrecy via ephemeral public key addressing, "
1475"fixed packet size to hinder traffic analysis, layered encryption, Sybil-"
1476"resistant routing, and more."
1477msgstr ""
1478
1479#: template/index.html.j2:184
1480msgid "Freedoms are not respected" 1516msgid "Freedoms are not respected"
1481msgstr "" 1517msgstr ""
1482 1518
1483#: template/index.html.j2:186 1519#: template/index.html.j2:187
1484msgid "" 1520msgid ""
1485"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " 1521"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary "
1486"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a href=" 1522"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a href="
@@ -1488,7 +1524,7 @@ msgid ""
1488"various degrees." 1524"various degrees."
1489msgstr "" 1525msgstr ""
1490 1526
1491#: template/index.html.j2:195 1527#: template/index.html.j2:196
1492msgid "" 1528msgid ""
1493"GNUnet gives users freedoms to securely access information (\"run\" the " 1529"GNUnet gives users freedoms to securely access information (\"run\" the "
1494"network), to study all aspects of the network's operation (\"access the code" 1530"network), to study all aspects of the network's operation (\"access the code"
@@ -1496,53 +1532,66 @@ msgid ""
1496"new applications (\"modify\")." 1532"new applications (\"modify\")."
1497msgstr "" 1533msgstr ""
1498 1534
1499#: template/index.html.j2:207 1535#: template/index.html.j2:208
1500#, fuzzy 1536#, fuzzy
1501#| msgid "About GNUnet" 1537#| msgid "About GNUnet"
1502msgid "Learn about the GNUnet" 1538msgid "Learn more about GNUnet"
1503msgstr "Über GNUnet" 1539msgstr "Über GNUnet"
1504 1540
1505#: template/index.html.j2:209 1541#: template/index.html.j2:210
1542msgid ""
1543"If you want to know more about the GNUnet please continue reading the <a "
1544"href=\"about.html\">about page</a>. There are much more ressources, such as "
1545"the <a href=\"https://docs.gnunet.org\">main handbook / reference manual</"
1546"a>, a <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> and <a href="
1547"\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a>."
1548msgstr ""
1549
1550#: template/index.html.j2:219
1506msgid "" 1551msgid ""
1507"If you want to know more about the GNUnet please continue reading <a href=" 1552"You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html\"> get "
1508"\"about.html\">here</a>." 1553"engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/install."
1554"html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">use "
1555"it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/contribute.html\">contribute</a>. "
1556"<br> Be aware that this project is still in an early alpha stage when it "
1557"comes to software &#8211; its not an easy task to rewrite the whole Internet!"
1509msgstr "" 1558msgstr ""
1510 1559
1511#: template/index.html.j2:226 1560#: template/index.html.j2:242
1512msgid "Featured Applications" 1561msgid "Featured Applications"
1513msgstr "" 1562msgstr ""
1514 1563
1515#: template/index.html.j2:235 1564#: template/index.html.j2:251
1516msgid "GNU Taler (Alpha)" 1565msgid "GNU Taler (Alpha)"
1517msgstr "" 1566msgstr ""
1518 1567
1519#: template/index.html.j2:237 1568#: template/index.html.j2:253
1520msgid "" 1569msgid ""
1521"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " 1570"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving "
1522"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " 1571"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are "
1523"confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." 1572"confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs."
1524msgstr "" 1573msgstr ""
1525 1574
1526#: template/index.html.j2:249 1575#: template/index.html.j2:265
1527msgid "The GNU Name System" 1576msgid "The GNU Name System"
1528msgstr "" 1577msgstr ""
1529 1578
1530#: template/index.html.j2:252 1579#: template/index.html.j2:268
1531msgid "" 1580msgid ""
1532"The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the " 1581"The <a href=\"use.html#gns\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully "
1533"Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed " 1582"decentralized replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using "
1534"graph. Naming conventions are similar to DNS, but queries and replies are " 1583"a hierarchy, GNS uses a directed graph. Naming conventions are similar to "
1535"private even with respect to peers providing the answers. The integrity of " 1584"DNS, but queries and replies are private even with respect to peers "
1536"records and privacy of look-ups is cryptographically secured. <!-- Too " 1585"providing the answers. The integrity of records and privacy of look-ups is "
1537"technical: GNS integrates a robust, efficient and instant key revocation " 1586"cryptographically secured. <!-- Too technical: GNS integrates a robust, "
1538"mechanism. -->" 1587"efficient and instant key revocation mechanism. -->"
1539msgstr "" 1588msgstr ""
1540 1589
1541#: template/index.html.j2:267 1590#: template/index.html.j2:284
1542msgid "re:claimID" 1591msgid "re:claimID"
1543msgstr "" 1592msgstr ""
1544 1593
1545#: template/index.html.j2:269 1594#: template/index.html.j2:286
1546msgid "" 1595msgid ""
1547"<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " 1596"<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized "
1548"Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " 1597"Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It "
@@ -1550,37 +1599,37 @@ msgid ""
1550"standardized protocols (OpenID Connect)." 1599"standardized protocols (OpenID Connect)."
1551msgstr "" 1600msgstr ""
1552 1601
1553#: template/index.html.j2:282 1602#: template/index.html.j2:299
1554msgid "Filesharing (Alpha)" 1603msgid "Filesharing (Alpha)"
1555msgstr "" 1604msgstr ""
1556 1605
1557#: template/index.html.j2:284 1606#: template/index.html.j2:301
1558msgid "" 1607msgid ""
1559"GNUnet filesharing is an application that aims to provide censorship-" 1608"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims "
1560"resistant, anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a " 1609"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is "
1561"gradual choice between performance and anonymity." 1610"empowered to make a gradual choice between performance and anonymity."
1562msgstr "" 1611msgstr ""
1563 1612
1564#: template/index.html.j2:294 1613#: template/index.html.j2:312
1565msgid "Conversation (Pre-Alpha)" 1614msgid "Conversation (Pre-Alpha)"
1566msgstr "" 1615msgstr ""
1567 1616
1568#: template/index.html.j2:296 1617#: template/index.html.j2:314
1569msgid "" 1618msgid ""
1570"GNUnet conversation is an application that provides secure voice " 1619"GNUnet conversation is an application that provides secure voice "
1571"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " 1620"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing "
1572"and transport." 1621"and transport."
1573msgstr "" 1622msgstr ""
1574 1623
1575#: template/index.html.j2:313 1624#: template/index.html.j2:331
1576msgid "Upcoming Applications" 1625msgid "Upcoming Applications"
1577msgstr "" 1626msgstr ""
1578 1627
1579#: template/index.html.j2:322 1628#: template/index.html.j2:340
1580msgid "secushare" 1629msgid "secushare"
1581msgstr "" 1630msgstr ""
1582 1631
1583#: template/index.html.j2:324 1632#: template/index.html.j2:342
1584msgid "" 1633msgid ""
1585"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " 1634"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized "
1586"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " 1635"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and "
@@ -1588,11 +1637,11 @@ msgid ""
1588"encrypted to authorized recipients only." 1637"encrypted to authorized recipients only."
1589msgstr "" 1638msgstr ""
1590 1639
1591#: template/index.html.j2:336 1640#: template/index.html.j2:354
1592msgid "pretty Easy privacy" 1641msgid "pretty Easy privacy"
1593msgstr "" 1642msgstr ""
1594 1643
1595#: template/index.html.j2:338 1644#: template/index.html.j2:356
1596msgid "" 1645msgid ""
1597"<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p&#8801;p) is " 1646"<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p&#8801;p) is "
1598"creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " 1647"creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic "
@@ -1600,127 +1649,133 @@ msgid ""
1600"cryptographic protocols to verify keys." 1649"cryptographic protocols to verify keys."
1601msgstr "" 1650msgstr ""
1602 1651
1603#: template/install-on-archpi.html.j2:5 1652#: template/install-on-archpi.html.j2:6
1604msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi" 1653msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi"
1605msgstr "" 1654msgstr ""
1606 1655
1607#: template/install-on-archpi.html.j2:12 template/install-on-debian9.html.j2:28 1656#: template/install-on-archpi.html.j2:15
1608#: template/install-on-macos.html.j2:14 template/install-on-netbsd.html.j2:17 1657#: template/install-on-debian9.html.j2:29 template/install-on-macos.html.j2:17
1609#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:28 1658#: template/install-on-netbsd.html.j2:19
1659#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:26
1610msgid "Requirements" 1660msgid "Requirements"
1611msgstr "" 1661msgstr ""
1612 1662
1613#: template/install-on-archpi.html.j2:35 1663#: template/install-on-archpi.html.j2:38
1614msgid "Get the Source Code" 1664msgid "Get the Source Code"
1615msgstr "" 1665msgstr ""
1616 1666
1617#: template/install-on-archpi.html.j2:56 1667#: template/install-on-archpi.html.j2:59
1618msgid "Run" 1668msgid "Run"
1619msgstr "" 1669msgstr ""
1620 1670
1621#: template/install-on-archpi.html.j2:121 1671#: template/install-on-archpi.html.j2:124
1622msgid "Make sure, it works!" 1672msgid "Make sure, it works!"
1623msgstr "" 1673msgstr ""
1624 1674
1625#: template/install-on-debian9.html.j2:5 1675#: template/install-on-debian9.html.j2:6
1626msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" 1676msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9"
1627msgstr "" 1677msgstr ""
1628 1678
1629#: template/install-on-debian9.html.j2:7 1679#: template/install-on-debian9.html.j2:9
1630#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:9 1680#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:9
1631msgid "Introduction" 1681msgid "Introduction"
1632msgstr "" 1682msgstr ""
1633 1683
1634#: template/install-on-debian9.html.j2:44 1684#: template/install-on-debian9.html.j2:45
1635#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:44 1685#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:41
1636msgid "Make an installation directory" 1686msgid "Make an installation directory"
1637msgstr "" 1687msgstr ""
1638 1688
1639#: template/install-on-debian9.html.j2:58 template/install-on-macos.html.j2:144 1689#: template/install-on-debian9.html.j2:59
1640#: template/install-on-netbsd.html.j2:222 1690#: template/install-on-macos.html.j2:147
1641#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:57 1691#: template/install-on-netbsd.html.j2:224
1692#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:53
1642msgid "Get the source code" 1693msgid "Get the source code"
1643msgstr "" 1694msgstr ""
1644 1695
1645#: template/install-on-debian9.html.j2:77 template/install-on-macos.html.j2:152 1696#: template/install-on-debian9.html.j2:78
1646#: template/install-on-netbsd.html.j2:230 1697#: template/install-on-macos.html.j2:155
1647#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:67 1698#: template/install-on-netbsd.html.j2:232
1699#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:61
1648msgid "Compile and Install" 1700msgid "Compile and Install"
1649msgstr "" 1701msgstr ""
1650 1702
1651#: template/install-on-debian9.html.j2:102 1703#: template/install-on-debian9.html.j2:103
1652#: template/install-on-macos.html.j2:164 template/install-on-netbsd.html.j2:240 1704#: template/install-on-macos.html.j2:167
1653#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:78 1705#: template/install-on-netbsd.html.j2:242
1706#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:70
1654msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" 1707msgid "Option 1: GNUnet for production / usage"
1655msgstr "" 1708msgstr ""
1656 1709
1657#: template/install-on-debian9.html.j2:114 1710#: template/install-on-debian9.html.j2:115
1658#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:90 1711#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:80
1659msgid "Option 2: GNUnet for development" 1712msgid "Option 2: GNUnet for development"
1660msgstr "" 1713msgstr ""
1661 1714
1662#: template/install-on-debian9.html.j2:125 1715#: template/install-on-debian9.html.j2:126
1663msgid "Option 3: gnunet-gtk" 1716msgid "Option 3: gnunet-gtk"
1664msgstr "" 1717msgstr ""
1665 1718
1666#: template/install-on-debian9.html.j2:141 1719#: template/install-on-debian9.html.j2:142
1667#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:102 1720#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:92
1668msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" 1721msgid "Install GNUnet plugin for name resolution"
1669msgstr "" 1722msgstr ""
1670 1723
1671#: template/install-on-debian9.html.j2:195 1724#: template/install-on-debian9.html.j2:196
1672#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:141 1725#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:129
1673msgid "Configuration" 1726msgid "Configuration"
1674msgstr "" 1727msgstr ""
1675 1728
1676#: template/install-on-debian9.html.j2:272 1729#: template/install-on-debian9.html.j2:272
1677#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:217 1730#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:203
1678#, fuzzy 1731#, fuzzy
1679#| msgid "GNUnet" 1732#| msgid "GNUnet"
1680msgid "Use GNUnet!" 1733msgid "Use GNUnet!"
1681msgstr "GNUnet" 1734msgstr "GNUnet"
1682 1735
1683#: template/install-on-debian9.html.j2:278 1736#: template/install-on-debian9.html.j2:277
1684#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:224 1737#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:208
1685msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" 1738msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies"
1686msgstr "" 1739msgstr ""
1687 1740
1688#: template/install-on-debian9.html.j2:294 1741#: template/install-on-debian9.html.j2:293
1689#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:242 1742#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:224
1690msgid "Troubleshooting" 1743msgid "Troubleshooting"
1691msgstr "" 1744msgstr ""
1692 1745
1693#: template/install-on-debian9.html.j2:296 1746#: template/install-on-debian9.html.j2:295
1694#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:245 1747#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:225
1695msgid "You can't reach other people's nodes" 1748msgid "You can't reach other people's nodes"
1696msgstr "" 1749msgstr ""
1697 1750
1698#: template/install-on-debian9.html.j2:332 1751#: template/install-on-debian9.html.j2:331
1699#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:276 1752#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:256
1700msgid "OMG you guys broke my internet" 1753msgid "OMG you guys broke my internet"
1701msgstr "" 1754msgstr ""
1702 1755
1703#: template/install-on-macos.html.j2:5 1756#: template/install-on-macos.html.j2:6
1704msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" 1757msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)"
1705msgstr "" 1758msgstr ""
1706 1759
1707#: template/install-on-macos.html.j2:21 template/install-on-netbsd.html.j2:28 1760#: template/install-on-macos.html.j2:24 template/install-on-netbsd.html.j2:30
1708msgid "Installation" 1761msgid "Installation"
1709msgstr "" 1762msgstr ""
1710 1763
1711#: template/install-on-macos.html.j2:39 template/install-on-netbsd.html.j2:100 1764#: template/install-on-macos.html.j2:42 template/install-on-netbsd.html.j2:102
1712msgid "First steps" 1765msgid "First steps"
1713msgstr "" 1766msgstr ""
1714 1767
1715#: template/install-on-macos.html.j2:119 template/install-on-netbsd.html.j2:180 1768#: template/install-on-macos.html.j2:122
1769#: template/install-on-netbsd.html.j2:182
1716msgid "Alternative: Installation from source" 1770msgid "Alternative: Installation from source"
1717msgstr "" 1771msgstr ""
1718 1772
1719#: template/install-on-macos.html.j2:197 template/install-on-netbsd.html.j2:265 1773#: template/install-on-macos.html.j2:200
1774#: template/install-on-netbsd.html.j2:267
1720msgid "Option 2: GNUnet experimental" 1775msgid "Option 2: GNUnet experimental"
1721msgstr "" 1776msgstr ""
1722 1777
1723#: template/install-on-netbsd.html.j2:5 1778#: template/install-on-netbsd.html.j2:6
1724msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" 1779msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT"
1725msgstr "" 1780msgstr ""
1726 1781
@@ -1733,17 +1788,19 @@ msgid ""
1733"<p>The following GNUnet installation instructions help you building from " 1788"<p>The following GNUnet installation instructions help you building from "
1734"source for your distribution.</p> <p><i>Please note that the installation " 1789"source for your distribution.</p> <p><i>Please note that the installation "
1735"process will get much easier once we have proper packages again (planned for " 1790"process will get much easier once we have proper packages again (planned for "
1736"winter 2019).</i></p>" 1791"winter 2019).</i></p> <p>You have already installed GNUnet and want to use "
1792"it? <a href=\"https://gnunet.org/en/use\">Check this out!</a> </p>"
1737msgstr "" 1793msgstr ""
1738 1794
1739#: template/install.html.j2:15 1795#: template/install.html.j2:19
1740msgid "" 1796msgid ""
1741"<p>You have already installed GNUnet and want to use it? <a href=\"https://" 1797"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when "
1742"gnunet.org/en/use\">Check this out!</a></p> <p>Further information is " 1798"it comes to running software &#8211; its not an easy task to rewrite the "
1743"available in our <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-" 1799"whole Internet! We are happy to get your <a href=\"engage.html\">helping "
1744"GNUnet-1\">handbook</a>.</p> <p>If you have any queries about the " 1800"hand</a> anytime!</p> <p>Further information is available in our <a href="
1745"installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></" 1801"\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-GNUnet-1\">handbook</a>.</p> <p>If you "
1746"p>" 1802"have any queries about the installation or the usage, please <a href="
1803"\"engage.html\">get in touch!</a></p>"
1747msgstr "" 1804msgstr ""
1748 1805
1749#: template/news.html.j2.inc:11 1806#: template/news.html.j2.inc:11
@@ -1790,7 +1847,7 @@ msgstr ""
1790msgid "Random peer sampling" 1847msgid "Random peer sampling"
1791msgstr "" 1848msgstr ""
1792 1849
1793#: template/team.html.j2:75 template/team.html.j2:109 1850#: template/team.html.j2:75 template/team.html.j2:110
1794msgid "W32 port." 1851msgid "W32 port."
1795msgstr "" 1852msgstr ""
1796 1853
@@ -1802,29 +1859,29 @@ msgstr ""
1802msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE." 1859msgid "GNU Name System, Identity Management, ABE."
1803msgstr "" 1860msgstr ""
1804 1861
1805#: template/team.html.j2:103 1862#: template/team.html.j2:104
1806msgid "" 1863msgid ""
1807"Documentation, Website, libgnurl maintainer, System Integration, Build " 1864"Documentation, Website, libgnurl maintainer, System Integration, Build "
1808"System, some admin roles, packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo)." 1865"System, some admin roles, packaging (NetBSD pkgsrc, Guix, Gentoo)."
1809msgstr "" 1866msgstr ""
1810 1867
1811#: template/team.html.j2:120 1868#: template/team.html.j2:121
1812msgid "Testbed, voice." 1869msgid "Testbed, voice."
1813msgstr "" 1870msgstr ""
1814 1871
1815#: template/team.html.j2:130 1872#: template/team.html.j2:131
1816msgid "Secushare, Social, PSYC, Multicast." 1873msgid "Secushare, Social, PSYC, Multicast."
1817msgstr "" 1874msgstr ""
1818 1875
1819#: template/team.html.j2:136 1876#: template/team.html.j2:137
1820msgid "Multicast." 1877msgid "Multicast."
1821msgstr "" 1878msgstr ""
1822 1879
1823#: template/team.html.j2:142 1880#: template/team.html.j2:143
1824msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)." 1881msgid "Web site, packaging (Nix/Guix)."
1825msgstr "" 1882msgstr ""
1826 1883
1827#: template/team.html.j2:148 1884#: template/team.html.j2:149
1828msgid "Secushare, Data Protection Theory, Computer Science &amp; Society." 1885msgid "Secushare, Data Protection Theory, Computer Science &amp; Society."
1829msgstr "" 1886msgstr ""
1830 1887
@@ -1832,40 +1889,58 @@ msgstr ""
1832msgid "How to use GNUnet - in a nutshell" 1889msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
1833msgstr "" 1890msgstr ""
1834 1891
1835#: template/use.html.j2:18 1892#: template/use.html.j2:12 template/use.html.j2:64
1836msgid "Make sure your GNUnet installation works..." 1893msgid "Filesharing"
1837msgstr "" 1894msgstr ""
1838 1895
1839#: template/use.html.j2:33 1896#: template/use.html.j2:13
1840msgid "... and play around with it." 1897msgid "CADET"
1841msgstr "" 1898msgstr ""
1842 1899
1843#: template/use.html.j2:50 1900#: template/use.html.j2:14
1844msgid "Filesharing" 1901msgid "Minimal Groupchat"
1845msgstr "" 1902msgstr ""
1846 1903
1847#: template/use.html.j2:91 1904#: template/use.html.j2:15
1848msgid "CADET (and Chat)" 1905msgid "GNS with CLI"
1849msgstr "" 1906msgstr ""
1850 1907
1851#: template/use.html.j2:125 1908#: template/use.html.j2:16
1852msgid "Chatting with a (simple) client" 1909msgid "GNS with Browser"
1853msgstr "" 1910msgstr ""
1854 1911
1855#: template/use.html.j2:167 1912#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:332
1856msgid "Name resolution using GNS on the command line" 1913msgid "VPN"
1857msgstr "" 1914msgstr ""
1858 1915
1859#: template/use.html.j2:239 1916#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:393
1860msgid "Name resolution using GNS with a browser" 1917#, fuzzy
1918#| msgid "Motivation"
1919msgid "Conversation"
1920msgstr "Motivation"
1921
1922#: template/use.html.j2:32
1923msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
1861msgstr "" 1924msgstr ""
1862 1925
1863#: template/use.html.j2:316 1926#: template/use.html.j2:47
1864msgid "VPN" 1927msgid "... and play around with it."
1865msgstr "" 1928msgstr ""
1866 1929
1867#: template/use.html.j2:377 1930#: template/use.html.j2:105
1868msgid "Conversation" 1931msgid "CADET (and Chat)"
1932msgstr ""
1933
1934#: template/use.html.j2:139
1935msgid "Chatting with a (simple) client"
1936msgstr ""
1937
1938#: template/use.html.j2:183
1939msgid "Name resolution using GNS on the command line"
1940msgstr ""
1941
1942#: template/use.html.j2:255
1943msgid "Name resolution using GNS with a browser"
1869msgstr "" 1944msgstr ""
1870 1945
1871#: template/video.html.j2:6 1946#: template/video.html.j2:6
@@ -1900,14 +1975,17 @@ msgstr ""
1900msgid "2013" 1975msgid "2013"
1901msgstr "" 1976msgstr ""
1902 1977
1903#: template/video.html.j2:72 1978#: template/video.html.j2:71
1904msgid "2012" 1979msgid "2012"
1905msgstr "" 1980msgstr ""
1906 1981
1907#: template/video.html.j2:77 1982#: template/video.html.j2:75
1908msgid "2010" 1983msgid "2010"
1909msgstr "" 1984msgstr ""
1910 1985
1986#~ msgid "C-Tutorial"
1987#~ msgstr "C-Anleitung"
1988
1911#~ msgid "We currently do not have any grants. All work is done by volunteers." 1989#~ msgid "We currently do not have any grants. All work is done by volunteers."
1912#~ msgstr "" 1990#~ msgstr ""
1913#~ "Wir haben im moment keine Zuwendung. Die ganze Arbeit wird von " 1991#~ "Wir haben im moment keine Zuwendung. Die ganze Arbeit wird von "